Skil 1613 AA: @ #
@ #: Skil 1613 AA

@
#
ACCESSORIES
WWW.SKIL.COM
➞
5

6
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of
electric shock.
Mixer 1613
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep
INTRODUCTION
cord away from heat, oil, sharp edges or moving
parts. Damaged or entangled cords increase the risk of
• This electronic mixer is intended for easily and simply
electric shock.
mixing substances
e) When operating a power tool outdoors, use an
• With various mixing paddles a variety of substances
extension cord suitable for outdoor use. Use of a
(dierent sorts of cement blends, construction glues,
cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric
paints, levelling compounds, nishing and dry mortar,
shock.
etc.) can be mixed
f) If operating a power tool in a damp location is
• The recommended blending volume depends on the type
unavoidable, use an earth leakage circuit breaker.
and state of the substance to be mixed, and the type of
Use of an earth leakage circuit breaker reduces the risk
paddle used
of electric shock.
• Read and save this instruction manual 3
3) PERSONAL SAFETY
a) Stay alert, watch what you are doing and use
TECHNICAL SPECIFICATIONS 1
common sense when operating a power tool. Do not
use a power tool while you are tired or under the
TOOL ELEMENTS 2
influence of drugs, alcohol or medication. A moment
A Switch for on/o
of inattention while operating power tools may result in
B Button for switch locking
serious personal injury.
C Wheel for maximum speed control
b) Use personal protective equipment. Always wear
D Gear selector
eye protection. Protective equipment such as dust
E Spindle
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
F Mixing paddle
protection used for appropriate conditions will reduce
G Ventilation slots
personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is
in the off-position before connecting to power
SAFETY
source and/or battery pack, picking up or carrying
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
the tool. Carrying power tools with your nger on the
switch or energising power tools that have the switch on
WARNING! Read all safety warnings and all
invites accidents.
instructions. Failure to follow the warnings and instructions
d) Remove any adjusting key or wrench before turning
may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save
the power tool on. A wrench or a key left attached to a
all warnings and instructions for future reference. The
rotating part of the power tool may result in personal
term “power tool” in the warnings refers to your mains-
injury.
operated (corded) power tool or battery-operated (cordless)
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance
power tool.
at all times. This enables better control of the power tool
in unexpected situations.
1) WORK AREA SAFETY
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away
areas invite accidents.
from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair
b) Do not operate power tools in explosive
can be caught in moving parts.
atmospheres, such as in the presence of flammable
g) If devices are provided for the connection of dust
liquids, gases or dust. Power tools create sparks which
extraction and collection facilities, ensure these are
may ignite the dust or fumes.
connected and properly used. Use of dust collection
c) Keep children and bystanders away while operating
can reduce dust-related hazards.
a power tool. Distractions can cause you to lose control.
4) POWER TOOL USE AND CARE
2) ELECTRICAL SAFETY
a) Do not force the power tool. Use the correct power
a) Power tool plugs must match the outlet. Never
tool for your application. The correct power tool will do
modify the plug in any way. Do not use any adapter
the job better and safer at the rate for which it was
plugs with earthed (grounded) power tools.
designed.
Unmodied plugs and matching outlets will reduce risk of
b) Do not use the power tool if the switch does not turn
electric shock.
it on and off. Any power tool that cannot be controlled
b) Avoid body contact with earthed or grounded
with the switch is dangerous and must be repaired.
surfaces such as pipes, radiators, ranges and
c) Disconnect the plug from the power source and/or
refrigerators. There is an increased risk of electric
the battery pack from the power tool before making
shock if your body is earthed or grounded.
any adjustments, changing accessories, or storing
power tools. Such preventive safety measures reduce
the risk of starting the power tool accidentally.

d) Store idle power tools out of the reach of children
! actuate the gear selector only when tool is
and do not allow persons unfamiliar with the power
switched off
tool or these instructions to operate the power tool.
1 = LOW SPEED
Power tools are dangerous in the hands of untrained
- high torque
users.
- for mixing high-density substances
e) Maintain power tools. Check for misalignment or
2 = HIGH SPEED
binding of moving parts, breakage of parts and any
- lower torque
other condition that may affect the power tool’s
- for mixing liquid substances
operation. If damaged, have the power tool repaired
• Operating the tool
before use. Many accidents are caused by poorly
! ensure that the tool is switched off
maintained power tools.
- mount mixing paddle F onto spindle E as illustrated !
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly
- connect plug to power source
maintained cutting tools with sharp cutting edges are less
- ensure the mixing container is securely positioned on
likely to bind and are easier to control.
the oor
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in
- dip the mixing paddle into the substance to be mixed
accordance with these instructions, taking into
- set wheel C 2 in position "1"
account the working conditions and the work to be
- switch on the tool
performed. Use of the power tool for operations dierent
- gradually increase the mixing speed by turning wheel
from those intended could result in a hazardous situation.
C 2 to the desired maximum speed (so that the
5) SERVICE
substance will not splash around)
a) Have your power tool serviced by a qualified repair
! switch the tool off only when the mixing paddle is
person using only identical replacement parts. This
in the mixing container
will ensure that the safety of the power tool is maintained.
• Electronic soft-start
Ensures reaching the maximum speed smoothly without
SAFETY INSTRUCTIONS FOR MIXERS
a sudden impact when tool is switched on
• Electronic constant speed
• Always check that the supply voltage is the same as the
Keeps the speed at a constant level as the load increases
voltage indicated on the nameplate of the tool
• Electronic overload protection
• Never use the tool in or near an explosive atmosphere
- reduces the mixing speed automatically in case the
• Never mix combustible substances
tool is overloaded for a longer period of time
• Never reach with your hand or any other object into the
- release switch A 2 briey for returning to normal
mixing container during mixing
working speed
• Wear protective gloves 4, a dust mask 5, close-tting
• Holding and guiding the tool @
clothes and sturdy shoes
! while working, always hold the tool at the
• The noise level when working can exceed 85 dB(A);
grey-coloured grip area(s)
wear ear protection 6
! always hold the tool firmly with both hands
• SKIL can assure awless functioning of the tool only
when original accessories are used
• Alwaysdisconnectplugfrompowersourcebefore
MAINTENANCE / SERVICE
making any adjustment or changing any accessory
• Always keep tool and cord clean (especially the
WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY):
ventilation slots)
• Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) wire
- always clean the mixer and functional parts after your
in the cord of this tool to the earth terminal of the plug
mixing work
• If for any reason the old plug is cut o the cord of this tool,
- clean the tool with a dry, soft cloth (do not use cleaning
it must be disposed of safely and not left unattended
agents or solvents)
- clean ventilation slots G 2 regularly with a brush or
USE
compressed air
! disconnect the plug before cleaning
• On/o 7
• AUTO-STOP Carbon brushes
• Switch locking for continuous use 8
- this tool is equipped with carbon brushes which pop
! be aware of the forces that occur as a result of
up automatically when worn, thus preventing the motor
jamming; hold the tool firmly with both hands and
from being damaged
take a secure stance
- when the tool stops unexpectedly, send it to your
• Maximum speed control 9
dealer or the nearest SKIL service-station for having
With wheel C the maximum speed can be adjusted from
the brushes replaced
low to high (1-8+MAX)
• If the tool should fail despite the care taken in
- switch on the tool
manufacturing and testing procedures, repair should be
- lock the switch
carried out by an after-sales service centre for SKIL
- turn wheel C to select maximum speed
power tools
• Mechanical gear selection 0
- send the tool undismantled together with proof of
- set selector D to desired speed
purchase to your dealer or the nearest SKIL service
station (addresses as well as the service diagram of
the tool are listed on www.skil.com)
7

ENVIRONMENT
• Do not dispose of electric tools, accessories and
packaging together with household waste material
(only for EU countries)
- in observance of European Directive 2002/96/EC on
waste of electric and electronic equipment and its
implementation in accordance with national law,
electric tools that have reached the end of their life
must be collected separately and returned to an
environmentally compatible recycling facility
- symbol # will remind you of this when the need for
disposing occurs
DECLARATION OF CONFORMITY
• We declare under our sole responsibility that this product
is in conformity with the following standards or
standardized documents: EN 60745, EN 61000,
EN 55014, in accordance with the provisions of the
directives 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU
• Technical file at: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE),
4825 BD Breda, NL
8
ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌ
¹ÆÊÇÅŽĽÆ
Á»½Ê½ËÁ¼½ÆÌ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
21.05.2012
NOISE/VIBRATION
• Measured in accordance with EN 60745 the sound
pressure level of this tool is 85 dB(A) and the sound
power level 96 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and the
vibration < 2.5 m/s² (hand-arm method; uncertainty
K = 1.5 m/s²)
• The vibration emission level has been measured in
accordance with a standardised test given in EN 60745; it
may be used to compare one tool with another and as a
preliminary assessment of exposure to vibration when
using the tool for the applications mentioned
- using the tool for dierent applications, or with dierent
or poorly maintained accessories, may signicantly
increase the exposure level
- the times when the tool is switched o or when it is
running but not actually doing the job, may signicantly
reduce the exposure level
! protect yourself against the effects of vibration
by maintaining the tool and its accessories,
keeping your hands warm, and organizing your
work patterns
Mixeur 1613
INTRODUCTION
• Ce mixeur électronique est destiné à mélanger facilement
et simplement des substances
• Diérentes palettes permettent de mélanger une grande
variété de substances (diérents types de mélanges de
ciment, colles de construction, peintures, composés de
nivellement, mortier de nition et mortier sec, etc.)
• Le volume de mélange recommandé dépend du type et
de l’état de la substance à mélanger, et du type de
palette utilisée
• Lisez et conservez ce manuel d’instruction 3
SPECIFICATIONS TECHNIQUES 1
ELEMENTS DE L’OUTIL 2
A Interrupteur pour mise en marche/arrêt
B Bouton de blocage de l’interrupteur
C Molette de réglage de la vitesse maximum
D Commutateur de vitesse
E Arbre
F Palette à mélanger
G Fentes de ventilation
SECURITE
INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE
ATTENTION! Lisez tous les avertissements de
sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les
avertissements et instructions peut entraîner un choc
électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les
personnes. Conservez tous les avertissements et
toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter
ultérieurement. La notion d’”outil électroportatif” dans les
avertissements se rapporte à des outils électriques
raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à
des outils électriques à batterie (sans câble de
raccordement).
1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL
a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé.
Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le
risque d’accidents.
b) N’utilisez pas l’appareil dans un environnement
présentant des risques d’explosion et où se
trouvent des liquides, des gaz ou poussières
inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des
étincelles risquant d’enammer les poussières ou les
vapeurs.
c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés
durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas
d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur
l’appareil.
2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE
a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être
appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en

aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches
l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des
d’adaptateur avec des appareils avec mise à la
bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par
terre. Les ches non modiées et les prises de courant
des pièces en mouvement.
appropriées réduisent le risque de choc électrique.
g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les
b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises
poussières doivent être utilisés, vérifiez que ceux-ci
à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et
soient effectivement raccordés et qu’ils sont
réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique
correctement utilisés. L’utilisation des collecteurs de
au cas où votre corps serait relié à la terre.
poussière réduit les dangers dus aux poussières.
c) N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ou à
4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L’OUTIL
l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil
ELECTROPORTATIF
électroportatif augmente le risque d’un choc électrique.
a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil
d) N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles
électroportatif approprié au travail à effectuer. Avec
prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’appareil
l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et
ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher
avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est
de la prise de courant. Maintenez le câble éloigné
prévu.
des sources de chaleur, des parties grasses, des
b) N’utilisez pas un outil électroportatif dont
bords tranchants ou des parties de l’appareil en
l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif
rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le
qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est
risque d’un choc électrique.
dangereux et doit être réparé.
e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif à
c) Débranchez la fiche de la source d’alimentation en
l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée
courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant
homologuée pour les applications extérieures.
tout réglage, changement d’accessoires ou avant de
L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour
ranger l’outil. Cette mesure de précaution empêche une
les applications extérieures réduit le risque d’un choc
mise en fonctionnement par mégarde.
électrique.
d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors
f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide
de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation
est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la
de l’appareil à des personnes qui ne se sont pas
terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre réduit
familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces
le risque de choc électrique.
instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux
3) SECURITE DES PERSONNES
lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées.
a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites
e) Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que
preuve de bon sens en utilisant l’outil
les parties en mouvement fonctionnent
électroportatif. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous
correctement et qu’elles ne soient pas coincées, et
êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool,
contrôlez si des parties sont cassées ou
des drogues ou avoir pris des médicaments. Un
endommagées de telle sorte que le bon
moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut
fonctionnement de l’appareil s’en trouve entravé.
entraîner de graves blessures sur les personnes.
Faites réparer les parties endommagées avant
b) Portez des équipements de protection. Portez
d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents sont dus à
toujours des lunettes de protection. Le fait de porter
des outils électroportatifs mal entretenus.
des équipements de protection personnels tels que
f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres.
masque anti-poussières, chaussures de sécurité
Des outils soigneusement entretenus avec des bords
antidérapantes, casque de protection ou protection
tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et
acoustique suivant le travail à eectuer, réduit le risque
peuvent être guidés plus facilement.
de blessures.
g) Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires,
c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que
les outils à monter etc. conformément à ces
l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher
instructions. Tenez compte également des
l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le
conditions de travail et du travail à effectuer.
ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le
L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres ns que
doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont
celles prévues peut entraîner des situations
l’interrupteur est en position marche est source
dangereuses.
d’accidents.
5) SERVICE
d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de
a) Ne faites réparer votre outil électroportatif que par
mettre l’appareil en fonctionnement. Une clé ou un
un personnel qualifié et seulement avec des pièces
outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer
de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la
des blessures.
sécurité de l’appareil.
e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder
INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR LES MIXEURS
toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous
permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations
• Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la
inattendues.
tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil
f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de
• N’utilisez jamais l’outil dans ou près d’un environnement
vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux,
explosif
vêtements et gants éloignés des parties de
• Ne mélangez jamais des substances combustibles
9

• N’approchez jamais votre main ou tout autre objet du
• Débrayage de sécurité électronique
conteneur de mélange durant le mélange
- réduit la vitesse de mélange automatiquement, quand
• Portez des gants de protection 4, un masque
l’outil reste en surcharge pendant trop longtemps
antipoussières 5, des vêtements près du corps et des
- relâchez l’interrupteur A 2 brièvement pour revenir à
chaussures solides
la vitesse normale
• Le niveau sonore en fonctionnement peut dépasser
• Tenue et guidage de l’outil @
85 dB(A); munissez-vous de casques anti-bruit 6
! lorsque vous travaillez, tenez toujours l’outil par
• SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de
la(les) zone(s) de couleur grise
cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires
! toujours tenez fermement l’outil à l’aide des deux
d’origine
mains
• Débrancheztoujoursl’outilavanttoutréglageou
changement d’accessoire
ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE
• Gardez toujours votre outil et le câble propres
UTILISATION
(spécialement les aérations)
• Marche/arrêt 7
- après un mélange, nettoyez toujours le mixeur et les
• Blocage de l’interrupteur pour marche continue 8
pièces fonctionelles
! assurez-vous des forces en jeu consécutives au
- pour nettoyer l’outil, utilisez un chion sec et doux
blocage; tenez l’outil fermement dans les deux
(n’utilisez jamais de produit de nettoyage ou de
mains et adoptez une position de travail stable et
solvant)
sûre
- nettoyez régulièrement les fentes d’aération G 2 à
• Réglage de la vitesse maximum 9
l'aide d'une brosse ou d'air comprimé
La molette C vous permet de régler la vitesse maximum
! débranchez la fiche avant le nettoyage
de lente à rapide (1-8+MAX)
• AUTO-STOP Balais de carbone
- mettez en marche l’outil
- cet outil est équipé de balais de carbone qui s’éjectent
- verrouillez l’interrupteur
automatiquement lorsqu’ils sont usés, évitant ainsi au
- tournez la molette C pour sélectionner la vitesse
moteur de subir des dommages
maximum
- si l’outil s’arrête de manière imprévue, envoyez-le à
• Commutateur de vitesse 0
votre revendeur ou au centre de service après-vente
- selectionnez la vitesse désirée avec le commutateur D
SKIL le plus proche pour un remplacement des balais
! actionnez le commutateur de vitesse uniquement
• Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au
lorsque l’outil n’est pas sous tension
contrôle de l’outil, celui ci devait avoir un défaut, la
1 = VITESSE LENTE
réparation ne doit être conée qu’à une station de service
- couple élevé
après-vente agréée pour outillage SKIL
- pour mélanger des substances haute densité
- retournez l’outil non démonté avec votre preuve
2 = VITESSE RAPIDE
d’achat au revendeur ou au centre de service
- couple bas
après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi
- pour mélanger des substances liquides
que la vue éclatée de l’outil gurent sur www.skil.com)
• Utilisation de l’outil
! veillez à ce que l’outil soit hors tension
ENVIRONNEMENT
- montez la palette à mélanger F sur la broche E comme
• Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires
illustré !
et l’emballage dans les ordures ménagères (pour les
- branchez l’outil sur le secteur
pays européens uniquement)
- assurez-vous que le conteneur de mélange soit bien
- conformément à la directive européenne 2002/96/EG
stable sur le sol
relative aux déchets d’équipements électriques ou
- plongez la palette à mélanger dans le mélange de
électroniques, et à sa transposition dans la législation
substance
nationale, les outils électriques usés doivent être
- réglez la molette C 2 sur la position "1"
collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage
- mettez en marche l’outil
respectueux de l’environnement
- augmentez progressivement la vitesse de mélange en
- le symbole # vous le rappellera au moment de la mise
tournant la molette C 2 jusqu'à la vitesse de rotation
au rebut de l'outil
maximale souhaitée (ce faisant, la substance ne va
pas éclabousser)
! éteignez l’outil uniquement lorsque la palette à
DÉCLARATION DE CONFORMITE
mélanger se trouve dans le conteneur de
• Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce
mélange
produit est en conformité avec les normes ou documents
• Démarrage progressif électronique
normalisés suivants: EN 60745, EN 61000, EN 55014,
Permet d’atteindre progressivement la vitesse maximum
conforme aux réglementations 2004/108/CE,
sans provoquer d’à-coups au moment de la mise en
2006/42/CE, 2011/65/UE
marche de l’outil
• Vitesse constante électronique
Maintient la vitesse constante au fur et à mesure que la
pression augmente
10

• Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV
(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL
11
ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌ
¹ÆÊÇÅŽĽÆ
Á»½Ê½ËÁ¼½ÆÌ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
21.05.2012
BRUIT/VIBRATION
• Mesuré selon EN 60745 le niveau de la pression sonore
de cet outil est 85 dB(A) et le niveau de la puissance
sonore 96 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration
< 2,5 m/s² (méthode main-bras; incertitude K = 1,5 m/s²)
• Le niveau de vibrations émises a été mesuré
conformément à l’essai normalisé de la norme EN 60745;
il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour
réaliser une évaluation préliminaire de l’exposition aux
vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour les
applications mentionnées
- l’utilisation de l’outil dans d’autres applications, ou
avec des accessoires diérents ou mal entretenus,
peut considérablement augmenter le niveau
d’exposition
- la mise hors tension de l’outil et sa non-utilisation
pendant qu’il est allumé peuvent considérablement
réduire le niveau d’exposition
! protégez-vous contre les effets des vibrations par
un entretien correct de l’outil et de ses
accessoires, en gardant vos mains chaudes et en
structurant vos schémas de travail
F Mischschaufel
G Lüftungsschlitze
SICHERHEIT
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen
Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen
für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen
verwendete Begriff “Elektrowerkzeug” bezieht sich auf
netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf
akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut
beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in
explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube
befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den
Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während
der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei
Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät
verlieren.
2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die
Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise
verändert werden. Verwenden Sie keine
Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten
Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen
verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden
Mischer 1613
und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko
durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
EINLEITUNG
c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern.
• Dieses elektronische Mischgerät wurde für das einfache
Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht
Mischen von Substanzen konzipiert
das Risiko eines elektrischen Schlages.
• Durch verschiedene Schaufeln können verschiedenste
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät
Substanzen (unterschiedliche Zementmischungen,
zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der
Baukleber, Farben, Glättmassen, trockener Mörtel usw.)
Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von
gemischt werden
Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden
• Das empfohlene Mischungsvolumen hängt von der Art
Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel
und dem Zustand der zu mischenden Substanz, und der
erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Art der verwendeten Schaufel ab
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien
• Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und
arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel,
aufbewahren 3
die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die
Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten
Verlängerungskabels verringert das Risiko eines
TECHNISCHE DATEN 1
elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in
WERKZEUGKOMPONENTEN 2
feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist,
A Schalter zum Ein-Aus-Schalten
verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
B Knopf zum Feststellen des Schalters
Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert
C Rad zur Maximalgeschwindigkeits-Kontrolle
das Risiko eines elektrischen Schlages.
D Gangwahlschalter
E Spindel

3) SICHERHEIT VON PERSONEN
diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie
nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich,
tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit
wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät
e) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie,
nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss
ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren
von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein
und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so
Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes
beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes
kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und
dem Einsatz des Geräts reparieren. Viele Unfälle
immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher
haben ihre Ursache in schlecht gewarteten
Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste
Elektrowerkzeugen.
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert
Sorgfältig gepegte Schneidwerkzeuge mit scharfen
das Risiko von Verletzungen.
Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
leichter zu führen.
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,
Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen
die Stromversorgung und/oder den Akku
Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die
anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie
Arbeitsbedingungen und die auszuführende
beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am
Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für
Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die
andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu
Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen
gefährlichen Situationen führen.
führen.
5) SERVICE
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
a) Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem
Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät
Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen
einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in
reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit
einem drehenden Geräteteil bendet, kann zu
des Geräts erhalten bleibt.
Verletzungen führen.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR MISCHGERÄTE
e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen
sicheren Stand und halten Sie jederzeit das
• Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf dem
Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in
Typenschild des Werkzeuges angegebenen Spannung
unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
übereinstimmt
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine
• Das Gerät nicht in oder in der Nähe einer
weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare,
explosionsgefährdeten Umgebung benutzen
Kleidung und Handschuhe fern von sich
• Niemals brennbare Substanzen mischen
bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder
• Während des Mischens niemals mit Ihren Händen oder
lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst
einem anderen Objekt in den Mischcontainer greifen
werden.
• Tragen Sie Schutzhandschuhe 4, eine Staubmaske 5,
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen
enganliegende Kleidung und robuste Schuhe
montiert werden können, vergewissern Sie sich,
• Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 85 dB(A)
dass diese angeschlossen sind und richtig
überschreiten; Gehörschutz tragen 6
verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung
• SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des
verringert Gefährdungen durch Staub.
Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör
4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON
verwendet wird
ELEKTROWERKZEUGEN
• ZiehenSiegrundsätzlichdenNetzstecker,bevorSie
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für
beliebige Änderungen an den Einstellungen oder
Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
einen Zubehörwechsel vornehmen
Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser
und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
BEDIENUNG
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht
• Ein-/Aus-Schalten 7
mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss
• Arretierung des Schalters für Dauerlauf 8
repariert werden.
! beachten Sie die auftretenden Kräfte beim
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder
Blockieren; das Werkzeug mit beiden Händen
entfernen Sie den Akku, bevor Sie
festhalten und einen sicheren Stand einnehmen
Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile
• Maximalgeschwindigkeits-Kontrolle 9
wechseln oder das Gerät weglegen. Diese
Mit dem Rad C wird die Maximalgeschwindigkeit von
Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten
niedrig bis hoch eingestellt (1-8+MAX)
Start des Geräts.
- das Werkzeug einschalten
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
- den Schalter feststellen
außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen
- am Rad C die Maximalgeschwindigkeit verwählen
Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit
12

• Mechanische Gangwahl 0
SKIL-Servicestation, um die Bürsten austauschen zu
- Schalter D auf gewünschte Drehzahl stellen
lassen
! den Gangwahlschalter nur betätigen, wenn das
• Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger
Werkzeug ausgeschaltet ist
Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die
1 = NIEDRIGE DREHZAHL
Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für
- hohes Drehmoment
SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen
- für das Mischen von Substanzen mit hoher Dichte
- das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem
2 = HOHE DREHZAHL
Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste
- niedriges Drehmoment
SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so
- für das Mischen üssiger Substanzen
wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges nden
• Bedienung des Werkzeuges
Sie unter www.skil.com)
! darauf achten, dass das Gerät abgeschaltet ist
- die Mischschaufel F wie dargestellt auf die Spindel E
UMWELT
montieren !
• Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen
- Netzstecker an der Steckdose anschließen
nicht in den Hausmüll werfen (nur für EU-Länder)
- sicher stellen, dass der Mischcontainer sicher am
- gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über
Boden steht
Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in
- die Mischschaufel in die zu mischende Substanz
nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige
tauchen
Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer
- Rad C 2 in die Position "1" einstellen
umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden
- das Werkzeug einschalten
- hieran soll Sie Symbol # erinnern
- Mischgeschwindigkeit mit dem Rad C 2 nach und
nach auf die gewünschte Höchstgeschwindigkeit
bringen (sodass die Substanz nicht spritzt)
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
! das Gerät nur ausschalten, wenn sich die
• Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses
Mischschaufel im Mischcontainer befindet
Produkt mit den folgenden Normen oder normativen
• Elektronischer Sanftanlauf
Dokumenten übereinstimmt: EN 60745, EN 61000,
Sichert das Erreichen der Maximalgeschwindigkeit ohne
EN 55014, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien
den plötzlichen Ruck beim Einschalten des Werkzeuges
2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU
• Elektronische Konstant-Geschwindigkeit
• Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV
Hält die Geschwindigkeit bei steigender Belastung auf
(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL
einem konstanten Niveau
• Elektronischer Überlastschutz
- reduziert automatisch die Mischgeschwindigkeit, wenn
das Werkzeug längere Zeit überlastet wird
- den Schalter A 2 kurz loslassen, um zur normalen
Arbeitsgeschwindigkeit zurückzukehren
• Halten und Führen des Werkzeuges @
! Werkzeug beim Arbeiten immer am grauen
Griffbereich fassen
! halten Sie das Werkzeug immer mit beiden
Händen fest
WARTUNG / SERVICE
• Halten Sie Werkzeug und Kabel immer sauber
(insbesondere die Lüftungsschlitze)
- den Mischer und die Funktionsteile nach jedem
Mischen reinigen
- das Werkzeug mit einem trockenen, weichen Tuch
reinigen (keine Reinigungs- oder Lösungsmittel
verwenden)
- reinigen Sie die Lüftungsschlitze G 2 regelmäßig mit
einer Bürste oder Druckluft
! Netzstecker vor dem Säubern ziehen
• AUTO-STOP-Kohlebürsten
- dieses Werkzeug verfügt über Kohlebürsten, die
automatisch ausgeworfen werden, wenn sie
verschlissen sind, so dass eine Beschädigung des
Motors verhindert wird
- wenn das Werkzeug unerwartet stoppt, schicken Sie
es zu Ihrem Händler oder der nächstgelegenen
13
ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌ
¹ÆÊÇÅŽĽÆ
Á»½Ê½ËÁ¼½ÆÌ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
21.05.2012
GERÄUSCH/VIBRATION
• Gemessen gemäß EN 60745 beträgt der
Schalldruckpegel dieses Gerätes 85 dB(A) und der
Schalleistungspegel 96 dB(A) (Standardabweichung:
3 dB), und die Vibration < 2,5 m/s² (Hand-Arm Methode;
Unsicherheit K = 1,5 m/s²)
• Die Vibrationsemissionsstufe wurde mit einem
standardisierten Test gemäß EN 60745 gemessen; Sie
kann verwendet werden, um ein Werkzeug mit einem
anderen zu vergleichen und als vorläuge Beurteilung
der Vibrationsexposition bei Verwendung des Werkzeugs
für die angegebenen Anwendungszwecke
- die Verwendung des Werkzeugs für andere
Anwendungen oder mit anderem oder schlecht
gewartetem Zubehör kann die Expositionsstufe
erheblich erhöhen
- Zeiten, zu denen das Werkzeug ausgeschaltet ist,
oder wenn es läuft aber eigentlich nicht eingesetzt
wird, können die Expositionsstufe erheblich
verringern

! schützen Sie sich vor den Auswirkungen der
Vibration durch Wartung des Werkzeugs und des
Zubehörs, halten Sie Ihre Hände warm und
organisieren Sie Ihren Arbeitsablauf
14
2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID
a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het
stopcontact passen. De stekker mag in geen geval
worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in
combinatie met geaarde gereedschappen.
Onveranderde stekkers en passende stopcontacten
beperken het risico van een elektrische schok.
b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde
oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen,
Mixer 1613
verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat
een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer
INTRODUCTIE
uw lichaam geaard is.
• Deze elektronische mixer is bestemd om op eenvoudige
c) Houd het gereedschap uit de buurt van regen en
wijze stoen te mengen
vocht. Het binnendringen van water in het elektrische
• Met de diverse mixschoepen kunt u diverse materialen
gereedschap vergroot het risico van een elektrische
(verschillende soorten cementsamenstellingen,
schok.
constructielijmen, verf, egalisatiesamenstellingen,
d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om
afwerkmortel en droge mortel, etc.) worden gemengd
het gereedschap te dragen of op te hangen of om de
• Het aanbevolen mengvolume is afhankelijk van het type
stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de
en de toestand van het te mixen materiaal, en het type
kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en
schoep dat wordt gebruikt
bewegende gereedschapdelen. Beschadigde of in de
• Lees en bewaar deze gebruiksaanwijzing 3
war geraakte kabels vergroten het risico van een
elektrische schok.
TECHNISCHE SPECIFICATIES 1
e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap
werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die
MACHINE-ELEMENTEN 2
voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het
gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte
A Schakelaar voor aan/uit
verlengkabel beperkt het risico van een elektrische
B Knop voor vastzetten van schakelaar
schok.
C Instelwieltje voor maximum-snelheid/koppel
f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in
D Toerentalschakelaar
een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u
E As
een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van
F Mixschoep
een aardlekschakelaar vermindert het risico van een
G Ventilatie-openingen
elektrische schok.
3) VEILIGHEID VAN PERSONEN
VEILIGHEID
a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga met
verstand te werk bij het gebruik van het elektrische
ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
gereedschap. Gebruik het gereedschap niet
wanneer u moe bent of onder invloed staat van
LET OP! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en
drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van
alle voorschriften. Als de waarschuwingen en
onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap kan
voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische
tot ernstige verwondingen leiden.
schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar
b) Draag persoonlijke beschermende uitrusting en
alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig
altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke
gebruik. Het in de waarschuwingen gebruikte begrip
beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste
“elektrisch gereedschap” heeft betrekking op elektrische
werkschoenen, een veiligheidshelm of
gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met
gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het
netsnoer) en op elektrische gereedschappen voor gebruik
gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het
met een accu (zonder netsnoer).
risico van verwondingen.
1) VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING
c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat
a) Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. Een
het elektrische gereedschap uitgeschakeld is
rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot
voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de
ongevallen leiden.
accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt
b) Werk met het gereedschap niet in een omgeving
of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische
met explosiegevaar waarin zich brandbare
gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of
vloeistoffen, gassen of stof bevinden. Elektrische
wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de
gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de
stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden.
dampen tot ontsteking kunnen brengen.
d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels
c) Houd kinderen en andere personen tijdens het
voordat u het gereedschap inschakelt. Een
gebruik van het elektrische gereedschap uit de
instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het
buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over
gereedschap kan tot verwondingen leiden.
het gereedschap verliezen.

e) Probeer niet ver te reiken. Zorg ervoor dat u stevig
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR MIXERS
staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u
het gereedschap in onverwachte situaties beter onder
• Controleer altijd of het voltage, dat vermeld staat op het
controle houden.
typeplaatje van de machine, overeenkomt met de
f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende
netspanning
kleding of sieraden. Houd haren, kleding en
• Gebruik de machine nooit in of in de buurt van een
handschoenen uit de buurt van bewegende delen.
explosieve omgeving
Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen
• Mix nooit ontvlambare stoen
door bewegende delen worden meegenomen.
• Ga tijdens het mixen nooit met uw hand of een ander
g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvang-
object in de mixcontainer
voorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u
• Draag beschermende handschoenen 4, een stofmasker
zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten
5, nauw sluitende kleding en stevige schoenen
en juist worden gebruikt. Het gebruik van een
• Tijdens het werken kan het geluidsniveau 85 dB(A)
stofafzuiging beperkt het gevaar door stof.
overschrijden; draag oorbeschermers 6
4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE
• SKIL kan alleen een correcte werking van de machine
GEREEDSCHAPPEN
garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt
a) Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw
• Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u
werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische
een instelling verandert of een accessoire verwisselt
gereedschap. Met het passende elektrische
gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het
GEBRUIK
aangegeven capaciteitsbereik.
• Aan/uit 7
b) Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de
• Vastzetten van schakelaar voor continu gebruik 8
schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet
! houd rekening met de krachten, die optreden bij
meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en
blokkeren; houd de machine met beide handen
moet worden gerepareerd.
vast en zorg ervoor, dat u stevig staat
c) Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu
• Instelbaar maximum-toerental 9
uit het elektrische gereedschap voordat u het
Met wieltje C kan een maximum-snelheid van laag tot
gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het
hoog ingesteld worden (1-8+MAX)
gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel
- zet de machine aan
voorkomt onbedoeld starten van het gereedschap.
- zet de schakelaar vast
d) Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen
- draai aan wieltje C om de gewenste maximum-
buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap
snelheid in te stellen
niet gebruiken door personen die er niet mee
• Mechanische toerentalkeuze 0
vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben
- zet schakelaar D op het gewenste toerental
gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk
! bedien de toerentalschakelaar alleen als de
wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt.
machine uitgeschakeld is
e) Verzorg het gereedschap zorgvuldig. Controleer of
1 = LAAG TOERENTAL
bewegende delen van het gereedschap correct
- hoog koppel
functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen
- voor het mixen van materiaal met een hoge dichtheid
zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking
2 = HOOG TOERENTAL
van het gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat
- lager koppel
beschadigde delen repareren voordat u het
- voor het mixen van vloeibaar materiaal
gereedschap gebruikt. Veel ongevallen hebben hun
• Werken met de machine
oorzaak in slecht onderhouden elektrische
! zorg dat het apparaat uitgezet is
gereedschappen.
- monteer mixschoep F op spindel E zoals afgebeeld !
f) Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en
- steek stekker in stopcontact
schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende
- controleer of de mixcontainer stevig op de vloer staat
inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen
- dompel de mixschoep in het te mixen materiaal
minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden.
- zet instelwieltje C 2 in stand "1"
g) Gebruik elektrische gereedschappen, toebehoren,
- zet de machine aan
inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze
- verhoog geleidelijk de mixsnelheid door instelwieltje C
aanwijzingen. Let daarbij op de
2 naar de gewenste maximale snelheid te draaien (zo
arbeidsomstandigheden en de uit te voeren
voorkomt u dat het materiaal gaat rondspatten)
werkzaamheden. Het gebruik van elektrische
! schakel de machine alleen uit wanneer de
gereedschappen voor andere dan de voorziene
mixschoep in de mixcontainer zit
toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
• Electronisch geregelde langzame start
5) SERVICE
Laat het toerental van de machine langzaam oplopen,
a) Laat het gereedschap alleen repareren door
zonder dat men bij het inschakelen een reactiekracht
gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen
waarneemt
met originele vervangingsonderdelen. Daarmee
• Electronisch geregelde constante snelheid
wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het
Houdt het toerental constant bij toenemende belasting
gereedschap in stand blijft.
15

• Electronisch geregelde bescherming tegen overbelasting
• Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE),
- verlaagt de mengsnelheid automatisch wanneer de
4825 BD Breda, NL
machine gedurende langere tijd overbelast wordt
- laat schakelaar A 2 kortstondig los om terug te gaan
naar normale werksnelheid
• Vasthouden en leiden van de machine @
! houd de machine tijdens het werk altijd vast bij
het(de) grijs-gekleurde greepvlak(ken)
! houd de machine altijd stevig met beide handen
vast
ONDERHOUD / SERVICE
• Houd machine en snoer altijd schoon (met name de
ventilatie-openingen)
- maak de mixer en functionele onderdelen altijd schoon
na uw mengwerkzaamheden
- maak de machine schoon met een droge, zachte doek
(gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen)
- reinig ventilatieopeningen G 2 regelmatig met een
borstel of met perslucht
! trek de stekker uit het stopcontact vóór het
reinigen
• AUTO-STOP Koolborstels
- deze machine is uitgerust met koolborstels, die
zichzelf uitschakelen als ze versleten zijn, waardoor
beschadiging van de motor voorkomen wordt
- als de machine onverwacht stopt, moet u deze naar
uw dealer of dichtstbijzijnde SKIL servicestation sturen
om de borstels te laten vervangen
• Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvuldige
fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de
reparatie te worden uitgevoerd door een erkende
klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen
- stuur de machine ongedemonteerd, samen met het
aankoopbewijs, naar het verkoopadres of het
dichtstbijzijnde SKIL service-station (de adressen
evenals de onderdelentekening van de machine vindt
u op www.skil.com)
MILIEU
• Geef electrisch gereedschap, accessoires en
verpakkingen niet met het huisvuil mee (alleen voor
EU-landen)
- volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude
electrische en electronische apparaten en de
toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving,
dient afgedankt electrisch gereedschap gescheiden te
worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een
recycle-bedrijf, dat voldoet aan de geldende
milieu-eisen
- symbool # zal u in het afdankstadium hieraan
herinneren
CONFORMITEITSVERKLARING
• Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende
normen of normatieve documenten: EN 60745,
EN 61000, EN 55014, overeenkomstig de bepalingen
van de richtlijnen 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU
16
ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌ
¹ÆÊÇÅŽĽÆ
Á»½Ê½ËÁ¼½ÆÌ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
21.05.2012
GELUID/VIBRATIE
• Gemeten volgens EN 60745 bedraagt het
geluidsdrukniveau van deze machine 85 dB(A) en het
geluidsvermogen-niveau 96 dB(A) (standaard deviatie:
3 dB), en de vibratie < 2,5 m/s² (hand-arm methode;
onzekerheid K = 1,5 m/s²)
• Het trillingsemissieniveau is gemeten in
overeenstemming met een gestandaardiseerde test
volgens EN 60745; deze mag worden gebruikt om twee
machines met elkaar te vergelijken en als voorlopige
beoordeling van de blootstelling aan trilling bij gebruik
van de machine voor de vermelde toepassingen
- gebruik van de machine voor andere toepassingen, of
met andere of slecht onderhouden accessoires, kan
het blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen
- wanneer de machine is uitgeschakeld of wanneer
deze loopt maar geen werk verricht, kan dit het
blootstellingsniveau aanzienlijk reduceren
! bescherm uzelf tegen de gevolgen van trilling
door de machine en de accessoires te
onderhouden, uw handen warm te houden en uw
werkwijze te organiseren
Mixer 1613
INTRODUKTION
• Denna elektroniska mixer är avsedd för lätt och enkel
blandning av ämnen
• Med olika blandarblad kan olika substanser blandas
(olika sorter cementblandningar, konstruktionslim, färg,
utjämningsmassa, yt- och torrputs etc.)
• Den rekommenderade blandningsvolymen beror på
egenskaperna av det som ska blandas, och vilken blad
som ska används
• Läs och spara denna instruktionsbok 3
TEKNISKA DATA 1
VERKTYGSELEMENT 2
A Strömbrytare för till/från
B Knapp för låsning av strömbrytare
C Ratt för justering av maximalvarvtalet
D Växellägesomkopplare
E Spindel
F Blandarblad
G Ventilationsöppningar

c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att
SÄKERHET
elverktyget är frånkopplat innan du ansluter
ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR
stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar
bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du
OBS! Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som
bär elverktyget med ngret på strömställaren eller
uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan
ansluter påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka
orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador.
uppstå.
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida
d) Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar
bruk. Nedan använt begrepp “elverktyg” hänför sig till
innen du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en
nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna
nyckel i en roterande komponent kan medföra
elverktyg (sladdlösa).
kroppsskada.
e) Överskatta inte din förmåga. Se till att du står
1) ARBETSPLATSSÄKERHET
stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lätttare
a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på
kontrollera elverktyget i oväntade situationer.
arbetsplatsen eller dåligt belyst arbetsområde kan leda
f) Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder
till olyckor.
eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna
b) Använd inte elverktyget i explosionsfarlig
på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder,
omgivning med brännbara vätskor, gaser eller
smycken och långt hår kan dras in av roterande delar.
damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända
g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och
dammet eller gaserna.
-uppsamlingsutrustning kontrollera att
c) Håll under arbetet med elverktyget barn och
anordningarna är rätt monterade och används på
obehöriga personer på betryggande avstånd. Om du
korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de
störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen
risker damm orsakar.
över elverktyget.
4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING
2) ELEKTRISK SÄKERHET
AV ELVERKTYG
a) Elverktygets stickpropp måste passa till
a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt
vägguttaget. Stickproppen får absolut inte
arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan
förändras. Använd inte adapterkontakter
du arbeta bättre och säkrare inom angivet eektområde.
tillsammans med skyddsjordade elverktyg.
b) Ett elverktyg med defekt strömställare får inte
Oförändrade stickproppar och passande vägguttag
längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in
reducerar risken för elektriskt slag.
eller ur är farligt och måste repareras.
b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex.
c) Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort
rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det nns en
batteriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar
större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad.
byts ut eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd
c) Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten
förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget.
in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag.
d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt
d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte för
elverktyget inte användas av personer som inte är
att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller
förtrogna med dess användning eller inte läst denna
för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll
anvisning. Elverktygen är farliga om de används av
nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa
oerfarna personer.
kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller
e) Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga
tilltrasslade ledningar ökar risken för elektriskt slag.
komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att
e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd
komponenter inte brustit eller skadats; orsaker som
endast förlängningssladdar som är godkända för
kan leda till att elverktygets funktioner påverkas
utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för
menligt. Låt skadade delar repareras innan
utomhusbruk används minskar risken för elektriskt slag.
elverktyget återanvänds. Många olyckor orsakas av
f) Använd en jordfelsbrytare om det inte är möjligt att
dåligt skötta elverktyg.
undvika elverktygets användning i fuktig miljö.
f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt
Genom att använda en jordfelsbrytare minskas risken för
skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt
elstöt.
i kläm och går lättare att styra.
3) PERSONSÄKERHET
g) Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv.
a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och
enlig dessa anvisningar. Ta hänsyn till
använd elverktyget med förnuft. Använd inte
arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Används
elverktyget när du är trött eller om du är påverkad
elverktyget på icke ändamålsenligt sätt kan farliga
av droger, alkohol eller mediciner. Under användning
situationer uppstå.
av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till
5) SERVICE
allvarliga kroppsskador.
a) Låt elverktyget repareras endast av kvalificerad
b) Bär alltid personlig skyddsutrustning och
fackpersonal och med originalreservdelar. Detta
skyddsglasögon. Användning av personlig
garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls.
skyddsutrustning som t. ex. dammltermask, halkfria
säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd reducerar
alltefter elverktygets typ och användning risken för
kroppsskada.
17

SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR MIXRAR
• Fattning och styrning av maskinen @
! under arbetet, håll alltid verktyget i det grå
• Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer
greppet
med spänningen som anges på maskinens märkplåt
! håll alltid maskinen stadigt med båda händerna
• Använd aldrig verktyget i explosiv atmosfär
• Blanda aldrig antändbara substanser
UNDERHÅLL / SERVICE
• Sträck aldrig in handen eller något annat föremål i
blandningskärlet under blandning
• Håll alltid din maskin och sladden ren (speciellt
• Använd skyddshandskar 4, dammask 5, åtsittande
ventilationsöppningarna)
kläder och rejäla skor
- rengör alltid mixer och funktionsdelarna efter
• Ljudnivån vid arbete kan överskrida 85 dB(A); använd
blandningsarbetet
hörselskydd 6
- rengör verktyget med en mjuk, torr trasa; använd inte
• SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt
rengöringsmedel eller lösningsmedel
om originaltillbehör används
- rengör ventilationsspringorna G 2 regelbundet med
• Draalltidurstickkontaktenfrånväggurtagetinnan
en borste eller tryckluft
du gör någon justering eller byter tillbehör
! drag ur stickkontakten innan rengöring
• AUTO-STOP Kolborstar
- maskinens kolborstar matas automatiskt ut av en
ANVÄNDNING
fjäder när de är slitna, vilket gör att motorn inte tar
• Till/från 7
skada
• Låsning av strömbrytare för kontinuerlig drift 8
- om verktyget plötsligt stannar, skicka det till din
! var medveten om den kraft som uppstår i
återförsäljare eller närmaste SKIL serviceställe för
händelse av blockering; håll maskinen stadigt
byte av borstar
med båda händerna och se till att du står stadigt
• Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll
• Justering av maximalvarvtalet 9
störning skulle uppstå, bör reparation utföras av
Med ratten C kan maximalvarvtalet justeras steglöst från
auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg
lågt till högt (1-8+MAX)
- sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans
- starta maskinen
med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL
- lås strömbrytaren
serviceverkstad (adresser till servicestationer och
- vrid ratten C för att välja rätt maximalvarvtal
sprängskisser av maskiner nns på www.skil.com)
• Mekaniskt växelval 0
- ställ in omkopplaren D på önskat varvtal
MILJÖ
! påverka växellägesomkopplaren endast då
maskinen är avstängd
• Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte
1 = LÅG HASTIGHET
kastas i hushållssoporna (gäller endast EU-länder)
- högt vridmoment
- enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk
- för blandning av trögytande material
och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt
2 = HÖG HASTIGHET
nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg
- lågt vridmoment
sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning
- för blandning av lättytande materal
- symbolen # kommer att påminna om detta när det är
• Använding av maskinen
tid att kassera
! se till att verktyget är avstängt
- montera blandarbladet F på spindeln E enligt bilden !
FÖRSÄKRAN OM
- sätt kontakten i väggurtaget
ÖVERENSSTÄMMELSE
- se till att blandningskärlet är stadigt placerat på golvet
• Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt
- sänk blandarbladet i blandningsmassan
överensstämmer med följande norm och dokument:
- vrid ratten C 2 till läge "1"
EN 60745, EN 61000, EN 55014, enl. bestämmelser och
- starta maskinen
riktlinjema 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU
- bygg sedan gradvis upp blandningshastigheten
• Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos:
genom att vrida ratten C 2 till önskad maximal
SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL
hastighet (så att massan inte stänker runt)
! stäng alltid av verktyget medan blandarbladet
fortfarande befinner sig i blandningskärlet
• Elektronisk mjukstart
För att mjukt och jämnt nå fram till maximalhastighet utan
att maskinen rycker till när den startas
• Elektronisk konstant hastighet
Håller hastigheten konstant vid tilltagande belastning
• Elektroniskt överbelastningsskydd
- sänker automatiskt blandningshastigheten om
verktyget är överbelastat under en längre tid
- släpp brytare A 2 ett kort ögonblick för återgång till
normal arbetshastighet
18
ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌ
¹ÆÊÇÅŽĽÆ
Á»½Ê½ËÁ¼½ÆÌ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
21.05.2012

LJUD/VIBRATION
• Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60745 är på
denna maskin 85 dB(A) och ljudeektnivån 96 dB(A)
(standard deviation: 3 dB), och vibration < 2,5 m/s²
(hand-arm metod; onoggrannhet K = 1,5 m/s²)
• Vibrationsemissionsvärdet har uppmätts enligt ett
standardiserat test i enlighet med EN 60745; detta värde
kan användas för att jämföra vibrationen hos olika verktyg
och som en ungefärlig uppskattning av hur stor vibration
användaren utsätts för när verktyget används enligt det
avsedda syftet
- om verktyget används på ett annat än det avsedda
syftet eller med fel eller dåligt underhållna tillbehör kan
detta drastiskt öka vibrationsnivån
- när verktyget stängs av eller är på men inte används,
kan detta avsevärt minska vibrationsnivån
! skydda dig mot vibration genom att underhålla
verktyget och dess tillbehör, hålla händerna
varma och styra upp ditt arbetssätt
19
1) SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN
a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og ryddeligt.
Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for
uheld.
b) Brug ikke maskinen i eksplosionstruede omgivelser,
hvor der er brændbare væsker, gasser eller støv.
El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller
dampe.
c) Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn
holdes væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i
brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen
over maskinen.
2) ELEKTRISK SIKKERHED
a) Maskinens stik skal passe til kontakten. Stikket må
under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke
adapterstik sammen med jordforbundne maskiner.
Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter
risikoen for elektrisk stød.
b) Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader
som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe.
Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk
stød.
c) Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt.
Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for
Blandeværktøj 1613
elektrisk stød.
d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet
INLEDNING
til (f.eks. må man aldrig bære maskinen i ledningen,
• Dette elektroniske blandeværktøj er beregnet til nem og
hænge maskinen op i ledningen eller rykke i
enkel blanding af materialer
ledningen for at trække stikket ud af kontakten).
• Der kan blandes med forskellige blandeskovle (forskellige
Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter
typer cementblandinger, byggelim, malinger,
eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede
nivelleringsblandinger, våd og tør mørtel etc.)
eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.
• Den anbefalede blandingsvolumen afhænger af type og
e) Hvis maskinen benyttes i det fri, må der kun
tilstand for de stoer, der skal blandes, samt typen af det
benyttes en forlængerledning, der er godkendt til
anvendte skovlen
udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs
• Læs og gem denne betjeningsvejledning 3
brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.
f) Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i
TEKNISKE SPECIFIKATIONER 1
fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ.
Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk
VÆRKTØJETS DELE 2
stød.
3) PERSONLIG SIKKERHED
A Afbryder til tænd/sluk
a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man
B Knap til fastlåsning af afbryderen
laver, og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke
C Hjul til justering af maximal-hastighed
bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol
D Gearomskifter
eller er påvirket af medicin eller euforiserende
E Spindel
stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af
F Blandeskovl
maskinen kan føre til alvorlige personskader.
G Ventilationshuller
b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid
beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som f.
SIKKERHED
eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm
eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse
GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER
nedsætter risikoen for personskader.
c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el
VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og
værktøjet er slukket, før du tilslutter det til
instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af
strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer
advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for
det. Undgå at bære el værktøjet med ngeren på
elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar
afbryderen og sørg for, at el værktøjet ikke er tændt, når
alle advarselshenvisninger og instrukser til senere
det sluttes til nettet, da dette øger risikoen for
brug. Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb “el
personskader.
værktøj” refererer til netdrevet el værktøj (med netkabel) og
akkudrevet el værktøj (uden netkabel).

d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden
• Brug aldrig værktøjet i eller i nærheden af eksplosiv
maskinen tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle
atmosfære
sidder i en roterende maskindel, er der risiko for
• Bland ikke brændbare stoer
personskader.
• Ræk aldrig ind i blandingsbeholderen med hånden eller
e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert,
en genstand under blanding
mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Det
• Bær beskyttelseshandsker 4, en støvmaske 5,
er derved nemmere at kontrollere maskinen, hvis der
tætsiddende tøj og robuste sko
skulle opstå uventede situationer.
• Under arbejde med værktøjet kan lydniveauet overstige
f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse
85 dB(A); brug høreværn 6
beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj
• SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis
og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der
der benyttes originalt tilbehør
er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker
• Fjernaltidførststikketfrakontakten,førendDe
eller langt hår.
foretager nogle ændringer eller skifter tilbehør
g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan
monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og
BETJENING
benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning nedsætter
• Tænd/sluk 7
risikoen for personskader som følge af støv.
• Fastlåsning af afbryderen til vedvarende drift 8
4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF
! vær opmærksom på de opstående kræfter af
EL-VÆRKTØJ
blokering; hold værktøjet fast med begge hænder
a) Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid en
og sørg for at stå sikkert
maskine, der er beregnet til det stykke arbejde, der
• Justering af maksimal-hastighed 9
skal udføres. Med den rigtige maskine arbejder man
Ved hjælp af hjulet C kan maksimalhastigheden justeres
bedst og mest sikkert inden for det angivne eektområde.
trinløst fra lav til høj (1-8+MAX)
b) Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt. En
- tænd værktøjet
maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal
- lås strömbrytaren
repareres.
- drej hjulet C til den ønskede maximal-hastighed er
c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern
opnået
akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes
• Mekanisk gearvalg 0
tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra. Disse
- stil omskifteren D på ønskede omdrejningstal
sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af
! tryk kun på gearomskifteren når værktøjet er
maskinen.
slukket
d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns
1 = LAV OMDREJNINGSTAL
rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er
- stor trækkraft
fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst
- til blanding af materialer med høj densitet
disse instrukser, benytte maskinen. El-værktøj er
2 = HØJ OMDREJNINGSTAL
farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer.
- lavere trækkraft
e) Maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt.
- til blanding af ydende materialer
Kontroller, om bevægelige dele fungerer korrekt og
• Betjening af værktøjet
ikke sidder fast, og om delene er brækket eller
! sørg for at der er slukket for værktøjet
beskadiget, således at maskinens funktion påvirkes.
- monter blandeskovlen F på spindlen E som vist på
Få beskadigede dele repareret, inden maskinen
tegningen !
tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte
- sæt stikket i kontakten
maskiner.
- sørg for, at blandingsbeholderen er fastgjort sikkert på
f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene.
gulvet
Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe
- dyp blandeskovlen i blandingsmaterialet
skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere
- indstil hjulet C 2 til position "1"
at føre.
- tænd værktøjet
g) Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht.
- øg gradvist blandehastigheden ved at dreje hjulet C 2
disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene
til den maksimalt ønskede hastighed (så materialet
og det arbejde, der skal udføres. I tilfælde af
ikke sprøjter omkring)
anvendelse af værktøjet til formål, som ligger uden for det
! sluk kun for værktøjet, når blandeskovlen er i
fastsatte anvendelsesområde, kan der opstå farlige
blandingsbeholderen
situationer.
• Elektronisk blød start
5) SERVICE
Den bløde accelleration sikrer at maximalhastigheden
a) Sørg for, at maskinen kun repareres af kvalificerede
nås uden et pludselig ryk i værktøjet, når det startes
fagfolk, og at der kun benyttes originale reservedele.
• Elektronisk konstant hastighed
Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed.
Sikrer en konstant hastighed, selvom trykket forøges
SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR BLANDEVÆRKTØJ
• Elektronisk overbelastnings beskyttelse
- reducerer blandehastigheden automatisk hvis
• Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den samme
værktøjet er overbelastet over en længere periode
som den spænding, der er anført på værktøjets
- udløs kontakten A 2 kortvarigt for at vende tilbage til
navneskilt
normal arbejdshastighed
20

• Håndtering og styring af værktøjet @
! under arbejde, hold altid om værktøjet på de grå
markerede grebsområde(r)
! hav altid et solidt greb på værktøjet med begge
hænder
VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE
• Hold værktøjet og ledningen ren (især
ventilationshullerne)
- rengør altid blandeværktøjet og funktionsdelene efter
blandingsarbejdet
- rengør værktøjet med en tør, blød klud (brug ikke
rengøringsmidler eller opløsningsmidler)
- rengør regelmæssigt ventilationsåbningerne G 2 med
en børste eller trykluft
! træk stikket ud før rensning
• AUTO-STOP Kulbørster
- dette værktøj er udstyret med kulbørster, der kommer
op automatisk, når de er slidte, og således forhindrer,
at motoren beskadiges
- når værktøjet standser uventet, sendes det til
forhandleren eller til det nærmeste SKIL-værksted for
at få børsterne udskiftet
• Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol
holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et
autoriseret serviceværksted for SKIL-elektroværktøj
- send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis
til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted
(adresser og reservedelstegning af værktøjet ndes på
www.skil.com)
MILJØ
• Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke
bortskaffes som almindeligt affald (kun for EU-lande)
- i henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om
bortskaelse af elektriske og elektroniske produkter og
gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj
indsamles separat og bortskaes på en måde, der
skåner miljøet mest muligt
- symbolet # erindrer dig om dette, når udskiftning er
nødvendig
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
• Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i
overensstemmelse med følgende normer eller normative
dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014, i henhold
til bestem melserne i direktiverne 2004/108/EF,
2006/42/EF, 2011/65/EU
• Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE),
4825 BD Breda, NL
21
ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌ
¹ÆÊÇÅŽĽÆ
Á»½Ê½ËÁ¼½ÆÌ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
STØJ/VIBRATION
• Måles efter EN 60745 er lydtrykniveau af dette værktøj
85 dB(A) og lydeektniveau 96 dB(A) (standard
deviation: 3 dB), og vibrationsniveauet < 2,5 m/s²
(hånd-arm metoden; usikkerhed K = 1,5 m/s²)
• Det vibrationsniveau er målt i henhold til den
standardiserede test som anført i EN 60745; den kan
benyttes til at sammenligne to stykker værktøj og som en
foreløbig bedømmelse af udsættelsen for vibrationer, når
værktøjet anvendes til de nævnte formål
- anvendes værktøjet til andre formål eller med andet
eller dårligt vedligeholdt tilbehør, kan dette øge
udsættelsesniveauet betydeligt
- de tidsrum, hvor værktøjet er slukket, eller hvor det
kører uden reelt at udføre noget arbejde, kan
reducere udsættelsesniveauet betydeligt
! beskyt dig selv imod virkningerne af vibrationer
ved at vedligeholde værktøjet og dets tilbehør,
ved at holde dine hænder varme og ved at
organisere dine arbejdsmønstre
21.05.2012
Blander 1613
INTRODUKSJON
• Denne elektroniske blanderen er beregnet for lett og
enkel blanding av stoer
• Med forskjellige blandevisper kan en lang rekke stoer
blandes (forskjellige typer sementblandinger, byggelim,
malinger, avrettingsmasser, pussemørtel og tørrsement
osv.)
• Anbefalt blandevolum avhenger av type sto og
tilstanden til stoet som skal blandes, og type visp som
brukes
• Les og ta vare på denne brukerveiledningen 3
TEKNISKE OPPLYSNINGER 1
VERKTØYELEMENTER 2
A Av/på bryter
B Knapp til låsing av bryteren
C Hjul for maksimumshastighetsregulering
D Girvalgbryter
E Spindel
F Blandevisp
G Ventilasjonsåpninger
SIKKERHET
GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER
OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene.
Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående
anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller
alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og
informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket
“elektroverktøy” gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med
ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).

1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN
e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i
a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete
balanse. Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i
arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre til
uventede situasjoner.
ulykker.
f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller
b) Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte
smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som
omgivelser – der det befinner seg brennbare
beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår
væsker, gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister
kan komme inn i deler som beveger seg.
som kan antenne støv eller damper.
g) Hvis det kan monteres støvavsug- og
c) Hold barn og andre personer unna når
oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at
elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret under
disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk av
arbeidet, kan du miste kontrollen over maskinen.
et støvavsug reduserer farer på grunn av støv.
2) ELEKTRISK SIKKERHET
4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV
a) Støpselet til maskinen må passe inn i stikkontakten.
ELEKTROVERKTØY
Støpselet må ikke forandres på noen som helst
a) Ikke overbelast maskinen. Bruk et elektroverktøy
måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med
som er beregnet til den type arbeid du vil utføre.
jordede maskiner. Bruk av støpsler som ikke er
Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og
forandret på og passende stikkontakter reduserer
sikrere i det angitte eektområdet.
risikoen for elektriske støt.
b) Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/avbryter. Et
b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik
elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er
som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større
farlig og må repareres.
fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet.
c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern
c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom det
batteriet før du utfører innstillinger på
kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for
elektroverktøyet, skifter tilbehørsdeler eller legger
elektriske støt.
maskinen bort. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet
d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære
starting av maskinen.
maskinen, henge den opp eller trekke den ut av
d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares
stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje,
utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av
skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg.
personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke
Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for
har lest disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige
elektriske støt.
når de brukes av uerfarne personer.
e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må
e) Vær nøye med vedlikeholdet av maskinen.
du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til
Kontroller om bevegelige maskindeler fungerer
utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er
feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er brukket
egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske
eller skadet, slik at dette innvirker på maskinens
støt.
funksjon. La skadede deler repareres før maskinen
f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i
brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til
fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter.
mange uhell.
Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske
f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte
støt.
skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte
3) PERSONSIKKERHET
fast og er lettere å føre.
a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig
g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold
frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke
til disse anvisningene. Ta hensyn til
bruk maskinen når du er trett eller er påvirket av
arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres.
narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks
Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er
uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan føre til
angitt kan føre til farlige situasjoner.
alvorlige skader.
5) SERVICE
b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke
a) Maskinen din skal alltid kun repareres av kvalifisert
vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som
fagpersonale og kun med originale reservedeler.
støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern –
Slik opprettholdes maskinens sikkerhet.
avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer
SIKKERHETSANVISNINGER FOR BLANDERE
risikoen for skader.
c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss
• Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som
deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler
oppgitt på verktøyets merkeplate
det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp
• Bruk aldri verktøyet i eller nær eksplosive atomosfærer
eller bærer det. Hvis du holder ngeren på bryteren når
• Bland aldri brennbare stoer
du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til
• Stikk aldri hånden eller gjenstander ned i
strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.
blandebeholderen under blanding
d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår
• Bruk beskyttelseshansker 4, en støvmaske 5,
på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som
tettsittende klær og solide sko
benner seg i en roterende maskindel, kan føre til skader.
• Støynivået under arbeid kan overskride 85 dB(A); bruk
hørselvern 6
22

• SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom
VEDLIKEHOLD / SERVICE
original-tilbehør brukes
• Hold alltid verktøyet og kabelen ren (spesielt
• Taalltidutkontaktenførduforandrerinnstillinger
ventilasjonshullene)
på sagen eller skifter tilbehør
- rengjør alltid blanderen og funksjonsdelene etter at
blanding er utført
BRUK
- rengjør verktøyet med en tørr og myk klut (bruk ikke
• Av/på 7
rensemidler eller løsemidler)
• Låsning av bryteren for permanent drift 8
- rengjør ventilasjonsåpningene G 2 regelmessig med
! ta hensyn til de krefter som da oppstår ved
en børste eller trykkluft
blokkering; hold verktøyet fast med begge hender
! dra ut støpselet før rengjøring
og pass på å stå stødig
• AUTO-STOP Kullbørster
• Variabel maksimumshastighet 9
- dette verktøyet er utstyrt med kullbørster som
Maksimumshastighet kan justeres trinnløs fra lav til høy
automatisk spretter ut når de er slitt; på den måten
med hjelp av hjulet C (1-8+MAX)
forhindres skader på motoren
- slå på verktøyet
- når verktøyet stopper uventet, send det til din
- lås bryteren
forhandler eller til nærmeste SKIL servicestasjon for at
- vri hjulet C for å velge den ønskede
børstene skal skiftes ut
maksimumshastighet
• Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige
• Mekanisk girvalg 0
produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte,
- sett bryteren D på ønsket turtall
må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted
! bruk girvalgbryteren kun når verktøyet er slått av
for SKIL-elektroverktøy
1 = LAV TURTALL
- send verktøyet i montert tilstand sammen med
- høy vridningsmoment
kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL
- for blanding av stoer med høy tetthet
servicesenter (adresser liksom service diagram av
2 = HØY HASTIGHET
verktøyet nner du på www.skil.com)
- liten vridningsmoment
- for blanding av ytende stoer
MILJØ
• Bruk av verktøyet
• Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i
! kontroller at verktøyet er slått av
husholdningsavfallet (kun for EU-land)
- monter blandevispen F på spindelen E som vist på
- i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte
tegningen !
elektriske og elektroniske produkter og direktivets
- putt støpsel i stikkontakten
iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke
- sørg for at blandebeholderen står støtt på gulvet
lenger skal brukes, samles separat og returneres til et
- stikk blandevispen ned i stoet som skal blandes
miljøvennlig gjenvinningsanlegg
- sett hjulet C 2 i posisjon "1"
- symbolet # er påtrykt som en påminnelse når
- slå på verktøyet
utskiftning er nødvendig
- øk blandehastigheten gradvis ved å dreie på hjulet C
2 til ønsket maksimumshastighet (slik at stoet ikke
spruter utover)
SAMSVARSERKLÆRING
! slå alltid verktøyet av mens blandevispen
• Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt er
fremdeles er nede i blandebeholderen
i samsvar med følgende standarder eller standard-
• Elektronisk myk-start
dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014, i samsvar
For en jevn økning av maksimum hastigheten uten et
med reguleringer 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU
plutselig rykk når verktøyet starter
• Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV
• Elektronisk konstant hastighet
(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL
Holder hastigheten konstant etterhvert som belastningen
økes
• Elektronisk overbelastningsbeskyttelse
- reduserer blandehastigheten automatisk hvis verktøyet
overbelastes over en lengre periode
- slipp bryteren A 2 midlertidig for å gå tilbake til normal
arbeidshastighet
• Grep og styring av verktøyet @
! under arbeid, hold verktøyet alltid i grått(gråe)
grepsområde(r)
! hold alltid verktøyet fast med begge hender
23
ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌ
¹ÆÊÇÅŽĽÆ
Á»½Ê½ËÁ¼½ÆÌ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
21.05.2012
STØY/VIBRASJON
• Målt ifølge EN 60745 er lydtrykknivået av dette verktøyet
85 dB(A) og lydstyrkenivået 96 dB(A) (standard
deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivået < 2,5 m/s²
(hånd-arm metode; usikkerhet K = 1,5 m/s²)

• Det avgitte vibrasjonsnivået er blitt målt i samsvar med en
standardisert test som er angitt i EN 60745; den kan
brukes til å sammenligne et verktøy med et annet, og
som et foreløpig overslag over eksponering for
vibrasjoner ved bruk av verktøyet til de oppgavene som
er nevnt
- bruk av verktøyet til andre oppgaver, eller med annet
eller mangelfullt vedlikeholdt utstyr, kan gi en vesentlig
økning av eksponeringsnivået
- tidsrommene når verktøyet er avslått eller når det går
men ikke arbeider, kan gi en vesentlig reduksjon av
eksponeringsnivået
! beskytt deg selv mot virkningene av vibrasjoner
ved å vedlikeholde verktøyet og utstyret, holde
hendene varme og organisere arbeidsmåten din
24
b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa
ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai
pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat
sytyttää pölyn tai höyryt.
c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua
käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi
suuntautuessa muualle.
2) SÄHKÖTURVALLISUUS
a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan.
Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä
käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen
sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa
olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät
sähköiskun vaaraa.
b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten
putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun
vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai
kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun
sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.
Sekoitin 1613
d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä
sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai
ESITTELY
pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto
• Tämän elektroninen sekoittimen avulla aineiden
loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja
sekoittaminen käy helposti ja vaivattomasti
liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet
• Erilaisilla sekoitussiivillä voidaan sekoittaa erilaisia aineita
johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.
(erityyppisiä sementtisekoituksia, rakennusliimoja,
e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä
maaleja, tasoitussekoitteita, hienorappaus- ja
ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa.
kuivalaastia jne.)
Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää
• Suositeltava sekoitusmäärä riippuu sekoitettavasta
sähköiskun vaaraa.
aineesta ja sen olomuodosta sekä käytössä olevasta
f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä
lavasta
ei ole vältettävissä, tulee käyttää
• Lue ja säilytä tämä ohjekirja 3
maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö
vähentää sähköiskun vaaraa.
TEKNISET TIEDOT 1
3) HENKILÖTURVALLISUUS
a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja
LAITTEEN OSAT 2
noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi.
Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai
A Käynnistyskytkin
huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen
B Kytkimen lukituksen painike
alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua
C Pyörä maksiminopeuden säätämistä varten
käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan
D Vaihteenvalitsin
loukkaantumiseen.
E Kara
b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja.
F Sekoitussiipi
Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten
G Ilmanvaihto-aukot
pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien,
suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen
TURVALLISUUS
sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää
loukaantumisriskiä.
YLEISET TURVALLISUUSOHJEET
c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että
sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität
HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.
sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen
Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa
tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi
johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan
käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan
loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut
pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa
ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty
käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille.
käsite “sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä
d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin
sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä
käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka
sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).
sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa
1) TYÖPAIKAN TURVALLISUUS
loukkaantumiseen.
a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
e) Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta
Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet
seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit
voivat johtaa tapaturmiin.

paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa
• Työskenneltäessä melutaso saattaa ylittää 85 dB(A);
tilanteissa.
jolloin suositellaa kuulosuojaimien käyttöä 6
f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä
• SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman
löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet
toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit
ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet,
• Irrotaainapistotulppapistorasiasta,ennenkuin
korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
suoritat laitteelle mitään säätöjä tai vaihdat
g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa,
tarviketta
tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne
käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö
KÄYTTÖ
vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.
• Käynnistys/pysäytys 7
4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO
• Kytkimen lukitseminen jatkuvaa käyttöä varten 8
a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön
! tarkkaile valppaasti juuttumisen aiheuttamia
tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua
seurauksia; pidä työkalusta tukevasti kiinni
käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin
molemmin käsin ja asettaudu tukevaan asentoon
tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.
• Maksiminopeuden säätö 9
b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja
Maksiminopeus voidaan säätää portaattomasti
pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei
alimmasta korkeimpaan säätöpyörästä C (1-8+MAX)
enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä,
- käynnistä kone
on vaarallinen ja se täytyy korjata.
- lukitse kytkin
c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat
- valitse maksiminopeus säätöpyörällä C
säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun
• Mekaaninen vaihteenvalinta 0
varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet pienentävät
- aseta valitsin D haluamaasi kierrosluvunasentoon
sähkötyökalun tahattoman käynnistysriskin.
! käytä vaihteenvalitsinta vain kun kone ei pyöri
d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun
1 = HIDAS NOPEUS
niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden
- suuri vääntömomentti
käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai
- raskaiden aineiden tehokkaaseen sekoitukseen
jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta.
2 = SUUREMPI NOPEUS
Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät
- alhaisempi vääntömomentti
kokemattomat henkilöt.
- nestemäisten aineiden sekoitukseen
e) Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että
• Työkalun käyttö
liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole
! varmista, että virta on katkaistu työkalusta
puristuksessa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai
- kiinnitä sekoitussiipi F akseliin E kuvan mukaisesti !
vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa
- aseta pistotulppa pistorasiaan
haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. Anna
- varmista, että sekoitusastia on turvallisesti lattialla
korjauttaa mahdolliset viat ennen käyttöönottoa.
- upota sekoitussiipi sekoitettavaan aineeseen
Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista
- käännä valitsin C 2 asentoon "1"
laitteista.
- käynnistä kone
f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti
- lisää sekoitusnopeutta vähitellen kääntämällä valitsinta
hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat
C 2 halutun maksiminopeuden kohdalle (siten, ettei
teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi
ainetta roisku pitkin)
hallita.
! sammuta laite ainoastaan sekoitussiiven ollessa
g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja
sekoitusastiassa
jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin
• Elektroninen pehmeäkäynnistys
huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide.
Saavuttaa halutun maksiminopeuden ilman äkillistä
Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn
nykäystä
käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.
• Vakioelektroniikka
5) HUOLTO
Pitää nopeuden vakiona kuormituksen lisääntyessä
a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata
• Elektroninen ylikuormitussuoja
sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain
- pienentää sekoitusnopeutta automaattisesti, jos
alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että
työkalu on pitkään ylikuormittunut
sähkötyökalu säilyy turvallisena.
- päästä katkaisin A 2 hetkeksi palataksesi normaaliin
SEKOITTIMIEN TURVALLISUUSOHJEET
työnopeuteen
• Koneen pitäminen ja ohjaaminen @
• Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun
! pidä työkalusta kiinni aina työskentelyn aikana
nimilaatan osoittama jännite
harmaan värisestä kädensija(oi)sta
• Älä koskaan käytä laitetta räjähdysvaarallisissa tiloissa tai
! pidä käytössä laitteesta tukevasti kiinni
niiden lähellä
molemmilla käsillä
• Älä koskaan sekoita palavia aineita
• Älä laita kättä tai mitään muuta esinettä sekoitusastiaan
sekoituksen aikana
• Käytä suojakäsineitä 4, pölynaamaria 5,
vartalonmukaista vaatetusta ja tukevia kenkiä
25

HOITO / HUOLTO
• Pidä työkalu ja johto puhtaina (varmista erityisesti
ilmanvaihtoreiät puhtaus)
- puhdista aina sekoitin ja toimivat osat sekoitustyön
jälkeen
- puhdista laite kuivalla ja pehmeällä liinalla (älä käytä
puhdistusaineita tai liuottimia)
- puhdista tuuletusraot G 2 säännöllisesti harjalla tai
paineilmalla
! irrota liitosjohto aina puhdistuksen ajaksi
pistorasiasta
• AUTO-STOP Hiiliharjat
- tätä työkalua on hiiliharjat, jotka tulevat esiin kuluttuaan
loppuun; näin estetään moottorin vaurioituminen
- mikäli laite äkkiä pysähtyy, lähetä se jälleenmyyjälle tai
lähimpään SKIL-huoltoon harjojen vaihtamista varten
• Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja
koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee
korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi
- toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään
SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat
tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste
mukaan liitettynä
YMPÄRISTÖNSUOJELU
• Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta
tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain
EU-maita)
- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan
EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten
sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on
toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja
ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen
- symboli # muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee
ajankohtaiseksi
VAATIMUSTEN-
MUKAISUUSVAKUUTUS
• Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä
tuote en allalueteltujen standardien ja
standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen
EN 60745, EN 61000, EN 55014, seuraavien sääntöjen
mukaisesti 2004/108/EY, 2006/42/EY, 2011/65/EU
• Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV
(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL
26
ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌ
¹ÆÊÇÅŽĽÆ
Á»½Ê½ËÁ¼½ÆÌ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
• Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745
mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää
verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana
tärinälle altistumisen arviona käytettäessä laitetta
manituissa käyttötarkoituksissa
- laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai
huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi lisätä
merkittävästi altistumistasoa
- laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä,
mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla
huomattavasti pienempi
! suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä laite
ja sen lisävarusteet, pitämällä kädet lämpiminä ja
järjestämällä työmenetelmät
21.05.2012
MELU/TÄRINÄ
• Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on 85
dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on 96
dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus < 2,5
m/s² (käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s²)
Mezcladora 1613
INTRODUCCIÓN
• Esta mezcladora electrónica está diseñada para mezclar
de forma fácil y sencilla varias sustancias
• Cuenta con varias palas de mezclado que permiten
combinar distintas sustancias (tipos distintos de
combinaciones de cementos, pegamentos de
construcción, pinturas, compuestos de nivelación,
argamasa de acabado y secado, etc.)
• El volumen de mezcla recomendado depende del tipo y
estado de la sustancia a mezclar, y del tipe de la pala
utilizada
• Lea y conserve este manual de instrucciones 3
CARACTERISTICAS TECNICAS 1
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2
A Interruptor para encendido/apagado
B Botón para bloquear el interruptor
C Rueda para regular la velocidad máxima
D Selector de velocidad
E Eje
F Pala de mezclado
G Ranuras de ventilación
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias
de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las
advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello
puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o
lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro
e instrucciones para futuras consultas. El término
“herramienta eléctrica” empleado en las siguientes
advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas
de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas
eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de
red).

1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO
c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de
a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de
que la herramienta eléctrica esté desconectada
trabajo. El desorden o una iluminación deciente en las
antes de conectarla a la toma de corriente y/o al
áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
montar el acumulador, al recogerla, y al
b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con
transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica
peligro de explosión, en el que se encuentren
sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión,
combustibles líquidos, gases o material en polvo.
o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la
Las herramientas eléctricas producen chispas que
herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a
pueden llegar a inamar los materiales en polvo o
un accidente.
vapores.
d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes
c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de
de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta
su área de trabajo al emplear la herramienta
o llave colocada en una pieza rotativa puede producir
eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el
lesiones graves al accionar la herramienta eléctrica.
control sobre la herramienta.
e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y
2) SEGURIDAD ELÉCTRICA
mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le
a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a
permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso
la toma de corriente utilizada. No es admisible
de presentarse una situación inesperada.
modificar el enchufe en forma alguna. No emplear
f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada.
adaptadores en herramientas dotadas con una toma
No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su
de tierra. Los enchufes sin modicar adecuados a las
pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas
respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una
móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo
descarga eléctrica.
se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a
g) Siempre que sea posible utilizar equipos de
tierra como tuberías, radiadores, cocinas y
aspiración o captación de polvo, asegúrese que
refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una
éstos estén montados y que sean utilizados
descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto
correctamente. El empleo de estos equipos reduce los
con tomas de tierra.
riesgos derivados del polvo.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o
4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS
a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir
ELÉCTRICAS
una descarga eléctrica si penetran líquidos en la
a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta
herramienta.
prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta
d) No utilice el cable de red para transportar o colgar
adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad
la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe de
dentro del margen de potencia indicado.
la toma de corriente. Mantenga el cable de red
b) No utilice herramientas con un interruptor
alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o
defectuoso. Las herramientas que no se puedan
piezas móviles. Los cables de red dañados o
conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse.
enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador
e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la
antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica,
intemperie utilice solamente cables de prolongación
cambiar de accesorio o al guardar la herramienta
homologados para su uso en exteriores. La
eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo de
utilización de un cable de prolongación adecuado para
conectar accidentalmente la herramienta.
su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga
d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los
eléctrica.
niños y de las personas que no estén familiarizadas
f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica
con su uso. Las herramientas utilizadas por personas
en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un
inexpertas son peligrosas.
cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un
e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle si
cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de
funcionan correctamente, sin atascarse, las partes
descarga eléctrica.
móviles de la herramienta, y si existen partes rotas
3) SEGURIDAD DE PERSONAS
o deterioradas que pudieran afectar al
a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia.
funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta
No utilice la herramienta eléctrica si estuviese
eléctrica estuviese defectuosa haga repararla antes
cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o
de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se
medicamentos. El no estar atento durante el uso de una
deben a herramientas con un mantenimiento deciente.
herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.
f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles
b) Utilice un equipo de protección personal y en todo
mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar
caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse
mejor.
se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y
g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles,
la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se
etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo
utiliza un equipo de protección adecuado como una
en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a
mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela
realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos
antideslizante, casco, o protectores auditivos.
diferentes de aquellos para los que han sido concebidas
puede resultar peligroso.
27

5) SERVICIO
- aumente gradualmente la velocidad de mezclado
a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica
girando la rueda C 2 a la velocidad máxima deseada
por un profesional, empleando exclusivamente
(de modo que la sustancia no salpique)
piezas de repuesto originales. Solamente así se
! apague la herramienta cuando la pala de
mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
mezclado esté en el contenedor de mezclado
• Arranque suave electronico
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA
Asegura el alcance de la velocidad máxima suavemente
MEZCLADORAS
sin la reacción súbita de la herramienta al conectarla
• Velocidad constante electronica
• Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la
Mantiene la velocidad constante cuando se aumenta la
misma que la indicada en la placa de características de
carga
la herramienta
• Protección de sobrecarga electronica
• Nunca utilice la herramienta en o cerca de ambientes
- reduce automáticamente la velocidad de mezclado en
explosivos
el caso de que la herramienta se sobrecargue durante
• Nunca mezcle sustancias combustibles
un periodo de tiempo prolongado
• Nunca ponga la mano ni ningún otro objeto dentro del
- suelte el interruptor A 2 brevemente para volver a la
depósito de mezclado durante la mezcla
velocidad normal de funcionamiento
• Utilice guantes protectores 4, una mascarilla antipolvo
• Sujección y manejo de la herramienta @
5, vestimenta ceñida al cuerpo y calzado robusto
! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta
• El nivel de ruido, con la herramienta trabajando, podrá
por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris
sobrepasar 85 dB(A); usar protectores auditivos 6
! mantenga siempre firme la herramienta con
• SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento
ambas manos
correcto de la herramienta al emplear accesorios
originales
• Desenchufarsiemprelaherramientaantesde
MANTENIMIENTO / SERVICIO
realizar cualquier ajuste o cambiar algún accesorio
• Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta
(sobre todo las ranuras de ventilación)
USO
- siempre limpie el mezclador y los componentes
funcionales después del trabajo de mezclado
• Encendido/apagado 7
- limpie la herramienta con un paño seco y suave (no
• Bloqueo del interruptor para uso permanente 8
emplee productos de limpieza o disolventes)
! tenga cuidado con las fuerzas resultantes del
- limpie las ranuras de ventilación G 2 frecuentemente
bloqueo; mantenga firme la herramienta con las
con una brocha o con aire comprimido
dos manos y adopte una posición estable
! desenchufar la herramienta antes de limpiar
• Control de la velocidad máxima 9
• Escobillas de carbón AUTO-STOP
Con la rueda C puede regularse, sin escalonamientos, la
- esta herramienta dispone de escobillas de carbón que
velocidad máxima desde la posición más baja hasta la
se desprenden automáticamente cuando están
más alta (1-8+MAX)
gastadas para evitar daños al motor
- ponga en marcha la herramienta
- si la herramienta se detiene de improviso, envíela a su
- apriete el interruptor
distribuidor o centro de servicio SKIL más cercano
- gire la rueda C para seleccionar la máxima velocidad
para sustituir las escobillas
• Selector de velocidad mecánico 0
• Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y
- coloque el selector D en la velocidad deseada
control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación
! accione el selector de velocidad solo cuando
deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para
está apagada la herramienta
herramientas eléctricas SKIL
1 = VELOCIDAD BAJA
- envíe la herramienta sin desmontar junto con una
- par de apriete elevado
prueba de su compra a su distribuidor o a la estación
- para mezclar sustancias de gran densidad
de servicio más cercana de SKIL (los nombres así
2 = GRAN VELOCIDAD
como el despiece de piezas de la herramienta guran
- par de apriete inferior
en www.skil.com)
- para mezclar sustancias líquidas
• Utilización de la herramienta
! asegúrese de que la herramienta está
AMBIENTE
desactivada
• No deseche las herramientas eléctricas, los
- coloque la pala de mezclado F en el eje E de la forma
accesorios y embalajes junto con los residuos
ilustrada !
domésticos (sólo para países de la Unión Europea)
- enchufar a la red
- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE
- asegúrese de que el contenedor de mezclado está
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y
colocado correctamente en el suelo
su aplicación de acuerdo con la legislación nacional,
- meta la pala de mezclado en la sustancia a mezclar
las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado
- je la rueda C 2 en posición "1"
a su n se deberán recoger por separado y trasladar a
- ponga en marcha la herramienta
una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias
ecológicas
28

- símbolo # llamará su atención en caso de necesidad
de tirarlas
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
• Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este
producto está en conformidad con las normas o
documentos normalizados siguientes: EN 60745,
EN 61000, EN 55014, de acuerdo con las regulaciones
2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE
• Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE),
4825 BD Breda, NL
29
ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌ
¹ÆÊÇÅŽĽÆ
Á»½Ê½ËÁ¼½ÆÌ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
21.05.2012
RUIDOS/VIBRACIONES
• Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica
de esta herramienta se eleva a 85 dB(A) y el nivel de la
potencia acústica a 96 dB(A) (desviación estándar:
3 dB), y la vibración a < 2,5 m/s² (método brazo-mano;
incertidumbre K = 1,5 m/s²)
• El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según
una prueba estándar proporcionada en EN 60745; puede
utilizarse para comparar una herramienta con otra y
como valoración preliminar de la exposición a las
vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones
mencionadas
- al utilizarla para distintas aplicaciones o con
accesorios diferentes o con un mantenimiento
deciente, podría aumentar de forma notable el nivel
de exposición
- en las ocasiones en que se apaga la herramienta o
cuando está funcionando pero no está realizando
ningún trabajo, se podría reducir el nivel de
exposición de forma importante
! protéjase contra los efectos de la vibración
realizando el mantenimiento de la herramienta y
sus accesorios, manteniendo sus manos
calientes y organizando sus patrones de trabajo
• Com várias pás misturadoras é possível misturar uma
grande variedade de substâncias (diferentes tipos de
misturas de cimento, colas para construção, tintas,
compostos de nivelação, argamassa para acabamento e
argamassa seca, etc.)
• O volume de mistura recomendado depende do tipo e do
estado da substância a ser misturada, e do tipo de pá
utilizado
• Leia e guarde este manual de instruções 3
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 1
ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2
A Interruptor para ligar/desligar
B Botão de xação do interruptor
C Roda para controle da velocidade máxima
D Comutador de marchas
E Veio
F Pá misturadora
G Aberturas de ventilação
SEGURANÇA
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de
advertência e todas as instruções. O desrespeito das
advertências e instruções apresentadas abaixo pode
causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para
futura referência. O termo “ferramenta eléctrica” utilizado
a seguir nas indicações de advertência, refere-se a
ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com
cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com
acumulador (sem cabo de rede).
1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO
a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada.
Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação
podem causar acidentes.
b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas
com risco de explosão, nas quais se encontrem
líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas
eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a
ignição de pó e vapores.
c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da
ferramenta eléctrica durante o trabalho com a
ferramenta. Distrações podem causar a falta de controle
sobre o aparelho.
2) SEGURANÇA ELÉCTRICA
a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na
tomada. A ficha não deve ser modificada de modo
algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação
junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra.
Fichas sem modicações e tomadas adequadas
reduzem o risco de choques eléctricos.
Misturador 1613
b) Evite que o corpo entre em contacto com
superfícies ligadas à terra, como por exemplo
INTRODUÇÃO
tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco
• Este misturador eléctrico destina-se a ser utilizado para
elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado à
misturar substâncias de forma fácil e simples
terra.

c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à
4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS
chuva nem humidade. A penetração de água na
ELÉCTRICAS
ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques
a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para
eléctricos.
o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. A
d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o
ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor
transporte, para pendurar o aparelho, nem para
e mais segura dentro da faixa de potência indicada.
puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado
b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor
de calor, óleo, cantos afiados ou partes em
não puder ser ligado nem desligado. Qualquer
movimento do aparelho. Cabos danicados ou
ferramenta eléctrica que não possa ser controlada
torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.
através do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e deve
e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre,
ser reparada.
use um cabo de extensão apropriado para áreas
c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador
externas. O uso de um cabo apropriado para áreas
antes de executar ajustes na ferramenta, de
externas reduz o risco de choques eléctricos.
substituir acessórios ou de guardar a ferramenta.
f) Se não for possível evitar o funcionamento da
Esta medida de segurança evita que a ferramenta
ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser
eléctrica seja ligada acidentalmente.
utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. A
d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem
utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o
sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não
risco de um choque eléctrico.
permita que o aparelho seja utilizado por pessoas
3) SEGURANÇA DE PESSOAS
não familiarizadas com o mesmo ou que não
a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha
tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas
prudencia ao trabalhar com a a ferramenta eléctrica.
são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento.
Não use a ferramenta eléctrica se estiver fatigado
e) Trate a sua ferramenta eléctrica com cuidado.
ou sob a influência de drogas, álcool ou
Verifique se as partes móveis do aparelho
medicamentos. Um momento de falta de atenção
funcionam perfeitamente e não emperram, se há
durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar
peças quebradas ou danificadas, que possam
graves lesões.
influenciar o funcionamento do aparelho. Peças
b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e
danificadas devem ser reparadas antes da
sempre óculos de protecção. A utilização de
utilização do aparelho. Muitos acidentes tem como
equipamento de protecção pessoal, como máscara de
causa uma manutenção insuciente das ferramentas
protecção contra pó, sapatos de segurança
eléctricas.
antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção
f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e
auricular, de acordo com o tipo e aplicação da
limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas,
ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.
com cantos aados travam com menos frequência e
c) Evitar uma colocação em funcionamento
podem ser controladas com maior facilidade.
involuntária. Assegure se de que a ferramenta
g) Use a ferramenta eléctrica, os acessórios os bits da
eléctrica esteja desligada, antes de conectá la à
ferramenta etc., de acordo com estas instruções.
alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de
Considere também as condições de trabalho e o
levantá la ou de transportá la. Se tiver o dedo no
trabalho a ser efectuado. A utilização da ferramenta
interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o
eléctrica para outros ns que os previstos, pode resultar
aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto
em situações perigosas.
estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.
5) SERVIÇO
d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda,
a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por
antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de
pessoal qualificado e só devem ser colocadas
fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte
peças sobressalentes originais. Desta forma é
móvel do aparelho, pode levar a lesões.
assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.
e) Não se sobrestime. Mantenha uma posição firme e
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA MISTURADORES
mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá
será mais fácil controlar o aparelho em situações
• Certique-se sempre de que a tensão de alimentação
inesperadas.
está de acordo com a tensão indicada na placa de
f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias.
identicação da ferramenta
Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastadas de
• Nunca utilize esta ferramenta em ou perto de atmosferas
partes em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos
explosivas
longos podem ser agarradas por partes em movimento.
• Nunca misture substâncias combustíveis
g) Se for prevista a montagem de dispositivos de
• Nunca coloque a mão ou qualquer outro objecto no
aspiração de pó e de dispositivos de recolha,
interior do recipiente de mistura durante a mesma
assegure-se de que estão conectados e que sejam
• Use luvas protectoras 4, uma máscara contra os pós 5,
utilizados de forma correcta. A utilização de uma
roupas justas e calçado robusto
aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.
• O nível de ruído durante o trabalho pode exceder
85 dB(A); utilize protectores auriculares 6
• A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da
ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais
30

• Desliguesempreafichadatomadaantesde
MANUTENÇÃO / SERVIÇO
proceder a qualquer ajustamento ou troca de
• Mantenha a ferramenta e o o sempre limpos
acessório
(especialmente as aberturas de ventilação)
- limpe sempre o misturador e as peças funcionais
MANUSEAMENTO
depois do trabalho de mistura
• Ligar/desligar 7
- limpe a ferramenta com um pano seco e macio (não
• Fixação do interruptor para utilização contínua 8
utilize decapantes ou solventes)
! tenha especial atenção com eventuais contra-
- limpe os orifícios de ventilação G 2 regularmente
golpes que possam ocorrer se a ferramenta
com uma escova ou com ar comprimido
bloquear; segure a ferramenta com ambas as
! desligar a ferramenta da fonte de corrente antes
mãos e mantenha uma posição firme
de limpar
• Controle da velocidade máxima 9
• AUTO-STOP Escovas de carbono
Com a roda C pode regular-se gradualmente a
- esta ferramenta está equipada com escovas de
velocidade máxima da baixa até alta (1-8+MAX)
carbono que se elevam automaticamente quando
- ligue a ferramenta
estão gastas, evitando assim que o motor seja
- tranque o interruptor
danicado
- gire a roda C para seleccionar a velocidade máxima
- quando a ferramenta parar inesperadamente, envie-a
• Selecção mecânica de marcha 0
para o revendedor ou para o centro de assistência da
- coloque o selector D na velocidade desejada
SKL mais próximo para substituir as escovas
! só accione o selector de marcha com a
• Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos
ferramenta desligada
de fabricação e de teste, a reparação deverá ser
1 = BAIXA VELOCIDADE
executada por uma ocina de serviço autorizada para
- aperto forte
ferramentas eléctricas SKIL
- para misturar substâncias de alta densidade
- envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com
2 = ALTA VELOCIDADE
a prova de compra, para o seu revendedor ou para o
- aperto fraco
centro de assistência SKIL mais próximo (os
- para misturar substâncias líquidas
endereços assim como a mapa de peças da
• Utilização da ferramenta
ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
! certifique-se de que a ferramenta está desligada
- monte a pá misturadora F no eixo E como ilustrado !
AMBIENTE
- ligue a cha na tomada
• Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e
- assegure-se de que o recipiente de mistura se
embalagem no lixo doméstico (apenas para países da
encontra posicionado de forma segura no chão
UE)
- mergulhe a pá misturadora na substância de mistura
- de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre
- dena a roda C 2 para a posição "1"
ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a
- ligue a ferramenta
transposição para as leis nacionais, as ferramentas
- aumente gradualmente a velocidade de mistura,
eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado
rodando a roda C 2 para a velocidade máxima
e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos
pretendida (para que a substância não salpique)
materiais ecológica
! desligue a ferramenta apenas quando a pá
- símbolo # lhe avisará em caso de necessidade de
misturadora se encontrar no recipiente de
arranja-las
mistura
• Arranque suave electrónico
Para conseguir suavemente a velocidade máxima sem o
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
impacto súbito que o arranque origina
• Velocidade constante electrónica
• Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que
Mantém a velocidade constante à medida que a carga
este producto cumpre as seguintes normas ou
aumenta
documentos normativos: EN 60745, EN 61000,
• Protecção contra sobrecargas electrónica
EN 55014, conforme as disposições das directivas
- reduz a velocidade de mistura automaticamente em
2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE
caso de sobrecarga da ferramenta durante um
• Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE),
período de tempo mais longo
4825 BD Breda, NL
- liberte o interruptor A 2 brevemente para voltar à
velocidade de trabalho normal
• Segurar e guiar a ferramenta @
! durante o trabalho, segure sempre a ferramenta
na(s) área(s) de fixação cinzenta(s)
! segure sempre a ferramenta firmemente com
ambas as mãos
31
ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌ
¹ÆÊÇÅŽĽÆ
Á»½Ê½ËÁ¼½ÆÌ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
21.05.2012

RUÍDO/VIBRAÇÕES
• Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica
desta ferramenta é 85 dB(A) e o nível de potência
acústica 96 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibração
< 2,5 m/s² (método braço-mão; incerteza K = 1,5 m/s²)
• O nível de emissão de vibrações foi medido de acordo com
um teste normalizado fornecido na EN 60745; pode ser
utilizado para comparar uma ferramenta com outra e como
uma avaliação preliminar de exposição à vibração quando
utilizar a ferramenta para as aplicações mencionadas
- utilizar a ferramenta para diferentes aplicações ou com
acessórios diferentes ou mantidos decientemente,
pode aumentar signicativamente o nível de exposição
- o número de vezes que a ferramenta é desligada ou
quando estiver a trabalhar sem fazer nada, pode
reduzir signicativamente o nível de exposição
! proteja-se contra os efeitos da vibração,
mantendo a ferramenta e os acessórios,
mantendo as mãos quentes e organizando os
padrões de trabalho
32
(con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati
a batteria (senza linea di allacciamento).
1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO
a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. Il
disordine o le zone di lavoro non illuminate possono
essere fonte di incidenti.
b) Evitare d’impiegare l’utensile in ambienti soggetti al
rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas
o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono
scintille che possono far inammare la polvere o i gas.
c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone
durante l’impiego dell’utensile elettrico. Eventuali
distrazioni potranno comportare la perdita del controllo
sull’utensile.
2) SICUREZZA ELETTRICA
a) La spina per la presa di corrente dovrà essere
adatta alla presa. Evitare assolutamente di
apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine
adattatrici assieme ad utensili con collegamento a
terra. Le spine non modicate e le prese adatte allo
scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a
terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e
frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse
Mescolatore 1613
elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa.
c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o
INTRODUZIONE
dall’umidità. L’eventuale inltrazione di acqua in un
• Questo mescolatore elettronico è previsto per una facile
utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza
miscelatura delle sostanze
di scosse elettriche.
• Grazie alle varie pale mescolatrici, potranno essere
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti
miscelate numerose sostanze (diversi tipi di miscele di
al fine di trasportare o appendere l’utensile, oppure
cemento, collanti edili, vernici, composti livellanti, malta
di togliere la spina dalla presa di corrente.
di nitura e secca, ecc.)
Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore,
• Il volume di miscelatura consigliato dipende dal tipo e
dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I cavi
dallo stato della sostanza che deve essere mescolata, e
danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio
dal tipo della pala utilizzata
d’insorgenza di scosse elettriche.
• Leggete e conservate questo manuale di istruzione 3
e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto,
impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga
CARATTERISTICHE TECNICHE 1
omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo
di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il
rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
ELEMENTI UTENSILE 2
f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare
A Interruttore di accensione/spegnimento
l’utensile in ambiente umido, utilizzare un
B Pulsante di blocco dell’interruttore
interruttore di messa a terra. L’uso di un interruttore di
C Rotella di controllo della velocità massima
messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.
D Commutatore di marcia
3) SICUREZZA DELLE PERSONE
E Albero
a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo
F Pala mescolatrice
e a maneggiare con giudizio l’utensile durante le
G Feritoie di ventilazione
operazioni di lavoro. Non utilizzare l’utensile in caso
di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, bevande
SICUREZZA
alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante
l’uso dell’utensile potrà causare lesioni gravi.
ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo
individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi.
ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di
Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo
pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato
individuale come la maschera antipolvere, la calzatura
rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni
antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la
operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,
protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto per
incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze
l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.
di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza
c) Evitare l’accensione involontaria dell’utensile. Prima
futura. Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle avvertenze
di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o
di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete

alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure
g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc. in
prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che
conformità con le presenti istruzioni. Osservare le
l’utensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore
condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi
mentre si trasporta l’utensile oppure collegandolo
durante l’impiego. L’impiego di utensili elettrici per usi
all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si
diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di
vengono a creare situazioni pericolose in cui possono
pericolo.
vericarsi seri incidenti.
5) ASSISTENZA
d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave
a) Fare riparare l’utensile solo ed esclusivamente da
inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile o
personale specializzato e solo impiegando pezzi di
una chiave inglese che si trovino in una parte dell’utensile
ricambio originali. In tale maniera potrà essere
in rotazione potranno causare lesioni.
salvaguardata la sicurezza dell’utensile.
e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura di
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER MESCOLATORI
mettersi in posizione sicura e di mantenere
l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare
• Controllare che la tensione dell’alimentazione sia la
meglio l’utensile in situazioni inaspettate.
stessa di quella indicata sulla targhetta dell’utensile
f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare
• Non utilizzare mai l’utensile in un ambiente esplosivo o
vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i
nelle vicinanze dello stesso
guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti,
• Non mescolare sostanze combustibili
gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in
• Non introdurre le mani o altri oggetti all’interno del
movimento.
contenitore durante la mescolatura
g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di
• Portare guanti protettivi 4, una mascherina anti-polvere
aspirazione o di captazione della polvere,
5, abiti adatti ed aderenti al corpo e scarpe dure
assicurarsi che gli stessi siano stati installati
• Durante le operazioni di lavoro il livello di rumorosità può
correttamente e vengano utilizzati senza errori.
superare 85 dB(A); utilizzare le cuffie di protezione 6
L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo
• La SKIL garantisce un perfetto funzionamento dell’utensile
svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
soltanto se vengono utilizzati accessori originali
4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI
• Staccatesemprelaspinadell’utensileprimadi
ELETTRICI
effettuare regolazioni o cambiare gli accessori
a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile
elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando
l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con
USO
maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza
• Acceso/spento 7
indicata.
• Blocco dell’interruttore per il funzionamento continuo 8
b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori
! attenzione alle forze sviluppate in caso di bloccaggio
difettosi. Un utensile elettrico che non si può più
dell’utensile; usate l’utensile con ambedue le mani
accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere
ed assumete una sicura posizione di lavoro
riparato.
• Controllo della velocità massima 9
c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione
Con la rotella C potete scegliere progressivamente la
sull’utensile, prima di sostituire parti accessorie
velocità massima da bassa ad alta (1-8+MAX)
oppure prima di posare l’utensile al termine di un
- accendete l’utensile
lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della
- bloccate l’interruttore
corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale
- girate la rotella C no alla velocità massima desiderata
precauzione eviterà che l’utensile possa essere messo in
• Commutazione meccanica di marcia 0
funzione inavvertitamente.
- spostare il commutatore D nella velocità desiderata
d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori
! azionare il commutatore di marcia solo quando
della portata dei bambini. Non fare usare l’utensile a
l’utensile è spento
persone che non sono abituate ad usarlo o che non
1 = VELOCITÀ RIDOTTA
abbiano letto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici
- grande coppia
sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
- per la miscelazione di sostanze di elevata densità
e) Effettuare accuratamente la manutenzione
2 = ELEVATA VELOCITÀ
dell’utensile. Verificare che le parti mobili dell’utensile
- bassa coppia
funzionino perfettamente e non s’inceppino, che non
- per la miscelazione di sostanze liquide
ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto tale da
• Uso dell’utensile
limitare la funzione dell’utensile stesso. Far riparare le
! assicurarsi che l’utensile sia spento
parti danneggiate prima d’impiegare l’utensile.
- montare le pale mescolatrici F nel mandrino E come
Numerosi incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui
illustrato !
manutenzione è stata eettuata poco accuratamente.
- inserite la spina nella presa di corrente
f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli
- assicurarsi che il contenitore di miscelazione sia ben
utensili da taglio curati con particolare attenzione e con
posizionato sul pavimento
taglienti alati s’inceppano meno frequentemente e sono
- immergere la pala mescolatrice nella sostanza da
più facili da condurre.
miscelare
- regolare la manopola C2 alla posizione "1"
33

- accendete l’utensile
DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ
- aumentare gradualmente la velocità di miscelazione
• Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale
ruotando la manopola C 2 alla velocità massima
dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti
desiderata (evitando così che la sostanza venga
normative e ai relativi documenti: EN 60745, EN 61000,
schizzata all'esterno)
EN 55014 in base alle prescrizioni delle direttive
! spegnere l’utensile esclusivamente quando la
2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/UE
pala mescolatrice si trova ancora nel contenitore
• Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV
• Partenza dolce elettronica
(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL
Per raggiungere lentamente la velocità massima senza
l’impatto improvviso provocato dall’accensione
dell’utensile
• Velocità costante elettronica
Tiene costante la velocità anche quando aumenta il carico
• Dispositivo antibloccagio elettronico
- riduce la velocità di miscelazione automaticamente nel
caso l’utensile sia sottoposto a sovraccarico per un
periodo di tempo troppo lungo
- rilasciare l’interruttore A 2 brevemente per ritornare
alla velcità di lavoro normale
• Tenuta e guida dell’utensile @
! durante la lavorazione, impugna l’utensile sempre
in corrispondenza della(e) area(e) grigia(e)
! tenete sempre l’utensile con ambedue le mani
MANUTENZIONE / ASSISTENZA
• Tenete sempre puliti utensile e cavo (soprattutto le feritoie
di ventilazione)
- pulire sempre il miscelatore e le parti operanti dopo la
miscelazione
- pulite l’utensile con un panno soce ed asciutto (non
utilizzate agenti detergenti né solventi)
- pulire regolarmente le fessure di ventilazione G 2 con
una spazzola o con aria compressa
! prima di pulire estrarre la spina dalla presa
• AUTO-STOP Spazzole al carbonio
- l’utensile è provvisto di spazzole al carbonio
autoespellenti onde evitare danni al motore quando
sono usurate
- se l’utensile si ferma all’improvviso, inviatelo al
rivenditore o al centro di assistenza tecnica SKIL più
vicino per la sostituzione delle spazzole
• Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e
di controllo l’utensile dovesse guastarsi, la riparazione va
fatta eettuare da un punto di assistenza autorizzato per
gli elettroutensili SKIL
- inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di
acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro
assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di
ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com)
TUTELA DELL’AMBIENTE
• Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e
l’imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE)
- secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui riuti di
utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in
conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici
esausti devono essere raccolti separatamente, al ne
di essere reimpiegati in modo eco-compatibile
- il simbolo # vi ricorderà questo fatto quando dovrete
eliminarle
34
ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌ
¹ÆÊÇÅŽĽÆ
Á»½Ê½ËÁ¼½ÆÌ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
21.05.2012
RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE
• Misurato in conformità al EN 60745 il livello di pressione
acustica di questo utensile è 85 dB(A) ed il livello di
potenza acustica 96 dB(A) (deviazione standard: 3 dB), e
la vibrazione < 2,5 m/s² (metodo mano-braccio;
incertezza K = 1,5 m/s²)
• Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato in
conformità a un test standardizzato stabilito dalla norma
EN 60745; questo valore può essere utilizzato per
mettere a confronto un l’utensile con un altro o come
valutazione preliminare di esposizione alla vibrazione
quando si impiega l’utensile per le applicazioni
menzionate
- se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure
con accessori dierenti o in scarse condizioni, il livello
di esposizione potrebbe aumentare notevolmente
- i momenti in cui l’utensile è spento oppure è in
funzione ma non viene eettivamente utilizzato per il
lavoro, possono contribuire a ridurre il livello di
esposizione
! proteggersi dagli effetti della vibrazione
effettuando la manutenzione dell’utensile e dei
relativi accessori, mantenendo le mani calde e
organizzando i metodi di lavoro
Keverőgép 1613
BEVEZETÉS
• Ezt az elektromos keverőgépet különböző anyagok
könnyű és egyszerű keveréséhez tervezték
• A különféle keverőlapátokkal különböző anyagok
keverhetők (különféle cementkeverékek, ipari ragasztók,
festékek, simító keverékek, simító- és szárazhabarcs
stb.)
• A javasolt keverési mennyiség a keverendő anyag
fajtájától és állagától függ, és a keverőlapátok típusától
• Olvassa el figyelmesen és őrizze meg a használati
utasítást 3

megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az
TECHNIKAI ADATOK 1
áramütés veszélyét.
e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég
SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2
alatt dolgozik, csak a szabadban való használatra
A Be/Ki kapcsoló
engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban
B Kapcsolórögzítőgomb
való használatra engedélyezett hosszabbító használata
C A maximális sebesség beállítására szolgáló kerék
csökkenti az áramütés veszélyét.
D Fokozatválasztó kapcsoló
f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám
E Tengely
nedves környezetben való használatát, alkalmazzon
F Keverőlapát
egy földzárlat megszakítót. Egy földzárlat megszakító
G Szellőzőnyílások
alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
3)SZEMÉLYIBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK
BIZTONSÁG
a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit
csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos
ÁLTALÁNOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK
kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy
alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be,
FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági
ne használja a berendezést. A berendezéssel végzett
figyelmeztetéstéselőírást. A következőkben leírt
munka közben már egy pillanatnyi figyelmetlenség is
előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez,
komoly sérülésekhez vezethet.
tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a
b) Viseljenszemélyivédőfelszereléstésmindigviseljen
későbbihasználatragondosanőrizzemegezeketaz
védőszemüveget. A személyi védőfelszerelések, mint
előírásokat. Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám
porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és
fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati
fülvédő használata az elektromos kéziszerszám
csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos
használata jellegének megfelelően csökkenti a személyes
kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja
sérülések kockázatát.
magában.
c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.
Győződjönmegarról,hogyazelektromos
1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG
kéziszerszámkivankapcsolva,mielőttbedugnáa
a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét.
csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba,
Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan
csatlakoztatnáazakkumulátor-csomagot,ésmielőtt
munkaterületek balesetekhez vezethetnek.
felvenné és vinni kezdené az elektromos
b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan
kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám
robbanásveszélyeskörnyezetben,aholéghető
felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a
folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos
készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az
kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek
áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
meggyújthatják a port vagy a gőzöket.
d) Azelektromoskéziszerszámbekapcsolásaelőtt
c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket
okvetlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy
amunkahelytől,haazelektromoskéziszerszámot
csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó
használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen
részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs
elvesztheti az uralmát a berendezés felett.
sérüléseket okozhat.
2)ELEKTROMOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK
e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól
a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell
eltérőtesttartást,ügyeljenarra,hogymindig
illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó
biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az
dugót semmilyen módon sem szabad
elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is
megváltoztatni.Védőföldelésselellátott
jobban tud uralkodni.
készülékekkel kapcsolatban ne használjon
f) Viseljenmegfelelőruhát.Neviseljenbőruhátvagy
csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó
ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a
dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az
kesztyűjétamozgórészektől. A bő ruhát, az
áramütés kockázatát.
ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek
b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez,
magukkal ránthatják.
fűtőtestekhez,kályhákhozéshűtőszekrényekhez.
g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a
Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van
porelszívásáhozésösszegyűjtéséhezszükséges
földelve.
berendezéseket,ellenőrizze,hogyazokmegfelelő
c) Tartsatávolazelektromoskéziszerszámotazesőtőlés
módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és
a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy elektromos
rendeltetésüknekmegfelelőenműködnek. A
kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka
d) Nehasználjaakábeltarendeltetésétőleltérő
során keletkező por veszélyes hatását.
célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza
vagy akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza
ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva.
Tartsatávolakábelthőforrásoktól,olajtól,éles
élektől,sarkaktólésmozgógépalkatrészektől. Egy
35

4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS
• Munka közben a zaj meghaladhatja a 85 dB(A);
KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA
használjonfülvédőt 6
a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. A
• SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők
munkájához csak az arra szolgáló elektromos
alkalmazása esetén tudja garantálni a gép
kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos
problémamentes működését
kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon
• Mindighúzzakiadugaszolóaljzatotmielőtt
belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
tartozékot cserélne vagy bármit változtatna a gép
b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,
beállításán
amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan
elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-,
KEZELÉS
sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
• Be/Ki 7
c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból
• Kapcsolórögzítő folyamatos használat esetére 8
és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos
! soha ne feledkezzen meg arról, hogy a fúró
kéziszerszámból,mielőttazelektromos
elakadásavagybeszorulásamekkoraerőhatással
kéziszerszámon beállítási munkákat végez,
jár;tartsakétkézzel,erősenagépet,sválasszon
tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra
stabil és biztonságos testhelyzetet
elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a
• Maximális sebesség beállítás 9
szerszám akaratlan üzembe helyezését.
A C kerék segítségével állítható be fokozatmentesen a
d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat
legnagyobb fordulatszám, az alacsonytól a magasig
olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek ne
(1-8+MAX)
férhess nek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek
- kapcsolja be a gépet
használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem
- rögzítse a kapcsolót
ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az
- a C forgatógomb segítségével állítsa be a kívánt
útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek,
maximális fordulatszámot
ha azokat gyakorlatlan személyek használják.
• Mechanikus fokozatválasztás 0
e) Akészüléketgondosanápolja.Ellenőrizze,hogya
- a D kapcsolót állitsuk a kívánt fordulatszám
mozgóalkatrészekkifogástalanulműködnek-e,
! a fokozatváltó kapcsolót átkapcsolni csak a gép
nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve
kikapcsolása
vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek
1 = ALACSONY FORDULATSZÁM
hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám
- magas forgatónyomaték
működésére.Amegrongálódottrészeketakészülék
- nagy sűrűségű anyagok keveréséhez
használataelőttjavíttassameg. Sok olyan baleset
2 = NAGY FORDULATSZÁM
történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem
- alacsony forgatónyomaték
kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.
- folyékony anyagok keveréséhez
f) Tartsa tisztán és éles állapotban a
• A gép üzemeltetése
vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és
! ügyeljen a készülék kikapcsolt állapotára
gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be
- szerelje a keverőlapátot F az orsóhoz E az illusztráció
és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.
szerint !
g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat,
- a dugaszoló aljzatot a konnektorba dugja be
betétszerszámokatstb.csakezenelőírásoknak
- ellenőrizze, hogy a keverőtartály biztosan áll-e az
használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és
alapzaton
akivitelezendőmunkasajátosságait. Az elektromos
- süllyessze bele a keverőlapátot a keverendő anyagba
kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való
- állítsa a kereket C 2 az "1" pozícióba
alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
- kapcsolja be a gépet
5) SZERVIZ
- a keverési sebességet fokozatosan növelje a kerék
a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett
elfordításával C 2 a kívánt maximális sebességig
személyzet és csak eredeti pótalkatrészek
(hogy az anyag ne fröcskölődjön szét)
felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az
! agépetcsakúgykapcsoljaki,hogyakeverőlapát
elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám maradjon.
akeverőtartálybanvan
BIZTONSÁGIELŐÍRÁSOKAKEVERŐGÉP
• Elektronikus késleltető
HASZNÁLATÁHOZ
A késleltetö a max. fordulatszámot biztosítja, hogy a gép
bekapcsolásakor ne rántson nagyot
• Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség
• Elektronikus sebesség-tartás
megegyezik-e a szerszám adattábláján feltüntetett
Növekvö terhelés mellett is állandó sebességet biztosít
értékkel
• Elektronikus túlterhelés védelem
• Soha ne használja a gépet robbanékony légtérben
- a gép tartós túlterhelése esetén a keverés
• Soha ne keverjen gyúlékony anyagokat
fordulatszámát automatikusan csökkenti
• A keverés ideje alatt soha ne nyúljon a kezével vagy más
- engedje fel a kapcsolót A 2 rövid időre, hogy
tárggyal a keverőtartályba
visszaállhasson a normál üzemi fordulatszám
• Viseljen 4es védőkesztyűt, 5es porvédő maszkot,
• A gép vezetése és tartása @
testhez álló ruházatot és kemény cipöt
! munka közben mindvégig tartsa gépet a szürke
színűmarkolatiterület(ek)en
36

! a gépet mindig két kézzel fogja
KARBANTARTÁS / SZERVIZ
• Mindig tartsa tisztán a gépet és a vezetéket (különös
tekintettel a szellőzőnyílásokra )
- keverőmunkája után mindig tisztítsa meg a
keverőgépet és a funkcionális alkatrészeket
- a készülék tisztítását száraz, puha törlőkendővel
végezze (ne használjon tisztítószert vagy oldószert)
- rendszeresen tisztítsa meg a szellőző nyílásokat G 2
kefével vagy sűrített levegővel
! tisztításelőtthúzzakiacsatlakozódugót
• AUTO-STOP Szénkefék
- a szerszámot olyan szénkefékkel látták el, amelyek
elhasználódásuk esetén automatikusan felhúzódnak,
megelőzve ezzel a motor károsodását
- amikor váratlanul áll le a szerszám, akkor kefecserére
küldje a legközelebbi SKIL szervizállomásra
• Ha a gép a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás
ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással
csak SKIL elektromos kéziszerszám-műhely
ügyfélszolgálatát szabad megbízni
- küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító
számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi
SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép
szervizdiagramja a www.skil.com címen található)
KÖRNYEZET
• Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és
csomagolást ne dobja a háztartási szemétbe (csak
EU-országok számára)
- a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló
2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való
átültetése szerint az elhasznált elektromos
kéziszerszámokat külön kell gyűjteni, és
környezetbarát módon újra kell hasznosítani
- erre emlékeztet a # jelzés, amennyiben felmerül az
intézkedésre való igény
MEGFELELŐSÉGINYILATKOZAT
• Teljes felelösségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen
termék a következö szabványoknak vagy kötelezö
hatósági elöírásoknak megfelel: EN 60745, EN 61000,
EN 55014, a 2004/108/EK, 2006/42/EK, 2011/65/EU
elöírásoknak megfelelöen
• Aműszakidokumentációakövetkezőhelyen
található: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE),
4825 BD Breda, NL
37
ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌ
¹ÆÊÇÅŽĽÆ
Á»½Ê½ËÁ¼½ÆÌ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
ZAJ/REZGÉS
• Az EN 60745 alapján végzett mérések szerint ezen
készülék hangnyomás szintje 85 dB(A) a hangteljesítmény
szintje 96 dB(A) (normál eltérés: 3 dB), a rezgésszám
< 2,5 m/s² (kézre-ható érték; szórás K = 1,5 m/s²)
• A rezgés-kibocsátási szint mérése az EN 60745
szabványban meghatározott szabványosított teszttel
összhangban történt; ez egy eszköznek egy másik
eszközzel történő összehasonlítására, illetve a
rezgésnek való kitettség előzetes felmérésére
használható fel az eszköznek az említett alkalmazásokra
történő felhasználása során
- az eszköznek eltérő alkalmazásokra, vagy eltérő,
illetve rosszul karbantartott tartozékokkal történő
felhasználása jelentősen emelheti a kitettség szintjét
- az idő, amikor az eszköz ki van kapcsolva, vagy
amikor ugyan működik, de ténylegesen nem végez
munkát, jelentősen csökkentheti a kitettség szintjét
! az eszköz és tartozékai karbantartásával, kezének
melegen tartásával, és munkavégzésének
megszervezésével védje meg magát a rezgések
hatásaitól
21.05.2012
Mixér 1613
ÚVOD
• Tento elektronický mixér je určen pro snadno a
jednoduše mísitelné látky
• S různými míchacími listy lze míchat množství látek (různé
druhy cementových směsí, stavebních lepidel, nátěrů,
vyrovnávacích hmot, zavlhlé a povrchové malty, atd.)
• Doporučené míchané množství závisí na typu a stavu
látky, která má být míchána, a na typu použité lopatky
• Tento návod s pokyny si pečlivě přečtěte a uschovejte 3
TECHNICKÉ ÚDAJE 1
SOUČÁSTINÁSTROJE2
A Vypínač
B Tlačítko k zajištění vypínače
C Kolečko na kontrola maximálni rychlosti
D Spínač na volbu mechanické rychlosti
E Vřeteno
F Míchací list
G Větrací štěrbiny
BEZPEČNOST
VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÍPŘEDPISY
POZOR!Čtětevšechnavarovnáupozorněnía
pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a
pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem,
požár a/nebo těžká poranění. Všechnavarovná
upozorněníapokynydobudoucnauschovejte. Ve
varovných upozorněních použitý pojem “elektronářadí” se
vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se

síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na
e) Nepřeceňujtese.Zajistětesibezpečnýpostojavždy
akumulátoru (bez síťového kabelu).
udržujterovnováhu. Tím můžete stroj v neočekávaných
situacích lépe kontrolovat.
1)BEZPEČNOSTPRACOVNÍHOMÍSTA
f) Nostevhodnýoděv.Nenostežádnývolnýoděv
a) UdržujteVašepracovnímístočistéauklizené.
nebošperky.Vlasy,oděvarukaviceudržujtedaleko
Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou
odpohybujícíchsedílů. Volný oděv, šperky nebo
vést k úrazům.
dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
b) Sestrojemnepracujtevprostředíchohrožených
g) Lze-linamontovatodsávacíčizachycujícípřípravky,
explozí,kdesenacházejíhořlavékapaliny,plyny
přesvědčtese,žejsoupřipojenyasprávněpoužity.
nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou
Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
prach nebo páry zapálit.
4)SVĔDOMITÉZACHÁZENÍAPOUŽÍVÁNÍ
c) Dětiajinéosobyudržujtepřipoužitíelektronářadí
ELEKTRONÁŘADÍ
dalekoodVašehopracovníhomísta. Při rozptýlení
a) Strojnepřetěžujte.Prosvouprácipoužijtektomu
můžete ztratit kontrolu nad strojem.
určenýstroj. S vhodným elektronářadím budete
2)ELEKTRICKÁBEZPEČNOST
pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
a) Připojovacízástrčkastrojemusílícovatse
b) Nepoužívejtežádnéelektronářadí,jehožspínačje
zásuvkou.Zástrčkanesmíbýtžádnýmzpůsobem
vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je
upravena.Společněsestrojisochranným
nebezpečné a musí se opravit.
uzemněnímnepoužívejtežádnéadaptérové
c) Nežprovedeteseřízenístroje,výměnudílů
zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují
příslušenstvínebostrojodložíte,vytáhnětezástrčku
riziko elektrického úderu.
zezásuvkya/neboodstraňteakumulátor. Toto
b) Zabraňtekontaktutělasuzemněnýmipovrchy,jako
preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí stroje.
např.potrubí,topení,sporákyachladničky. Je-li
d) Uchovávejtenepoužívanéelektronářadímimo
Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického
dosahdětí.Nenechtestrojpoužívatosobám,které
úderu.
sestrojemnejsouseznámenynebonečetlytyto
c) Chraňtestrojpředdeštěmavlhkem. Vniknutí vody do
pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno
elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu.
nezkušenými osobami.
d) Dbejtenaúčelkabelu,nepoužívejtejejknošeníči
e) Pečujteostrojsvědomitě.Zkontrolujte,zda
zavěšenístrojenebovytaženízástrčkyzezásuvky.
pohyblivédílystrojebezvadněfungujíanevzpřičují
Udržujtekabeldalekoodtepla,oleje,ostrýchhran
se,zdadílynejsouzlomenénebopoškozenétak,že
nebopohyblivýchdílůstroje. Poškozené nebo
jeomezenafunkcestroje.Poškozenédílynechte
spletené kabely zvyšují riziko elektrického úderu.
přednasazenímstrojeopravit. Mnoho úrazů má
e) Pokudpracujeteselektronářadímvenku,použijte
příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí.
pouzetakovéprodlužovacíkabely,kteréjsou
f) Řeznénástrojeudržujteostréačisté. Pečlivě
schválenyiprovenkovnípoužití. Použití
ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se
prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku,
méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.
snižuje riziko elektrického úderu.
g) Používejteelektronářadí,příslušenství,nasazovací
f) Pokudsenelzevyhnoutprovozuelektronářadíve
nástrojeapod.podletěchtopokynů.Respektujte
vlhkémprostředí,použijteochrannýjistič. Nasazení
přitompracovnípodmínkyaprováděnoučinnost.
ochranného jističe snižuje riziko úderu elektrickým
Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může
proudem.
vést k nebezpečným situacím.
3)BEZPEČNOSTOSOB
5) SERVIS
a) Buďtepozorní,dávejtepozornato,codělátea
a) NechteVášstrojopravitpouzekvalifikovaným
přistupujtekpráciselektronářadímrozumně.Stroj
odbornýmpersonálemapouzesoriginálními
nepoužívejtepokudjsteunaveninebopodvlivem
náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost
drog,alkoholuneboléků. Moment nepozornosti při
stroje zůstane zachována.
použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.
b) Nosteosobníochrannépomůckyavždyochranné
BEZPEČNOSTNÍPŘEDPISYPROMIXÉRY
brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako
• Vždy zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné jako
maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou
napětí uvedené na typovém štítku nástroje
podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu
• Nástroj nikdy nepoužívejte ve výbušné atmosféře ani v
nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.
její blízkosti
c) Zabraňteneúmyslnémuuvedenídoprovozu.
• Nikdy nemíchejte výbušné látky
Přesvědčtese,žejeelektronářadívypnutédřívenež
• Nikdy během míchání nesahejte rukou ani jiným
jejuchopíte,ponesetečipřipojítenazdrojproudua/
předmětem do mísicí nádoby
nebo akumulátor. Máte li při nošení elektronářadí prst
• Noste ochranné rukavice 4, protiprašný respirátor 5,
na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu
oděv který se nástrojem nemůže zachytit, a pevnou obuv
zapnutý, pak to může vést k úrazům.
• Hladina hluku může při práci přesáhnout 85 dB(A);
d) Nežstrojzapnete,odstraňteseřizovacínástroje
vhodnýmprostředkemsichraňteudi 6
nebošroubovák. Nástroj nebo klíč, který se nachází v
• SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy,
otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
používáte-li původní značkové
38

• Předseřizováním,měněnímpilovýchlistůa
- pravidelně čistěte ventilační G 2 otvory kartáčkem
příslušenství,vždyvytáhnětezástrčkunářadízel.sítě
nebo stlačeným vzduchem
! předčištěnímodpojtezástrčku
• Uhlíkové kartáče AUTO-STOP
OBSLUHA
- tento nástroj je vybaven uhlíkovými kartáči, které se po
• Zapnuto/vypnuto 7
opotřebování automaticky vysunou, aby nedošlo k
• Aretace spínače pro nepřetržité použití 8
poškození motoru
! nezapomeňte,žepřizadřenívznikajíurčitésíly;
- pokud se přístroj neočekávaně zastaví, odešlete jej
nástrojdržteoběmarukamaapevněsepostavte
zpět prodejci nebo nejbližšímu servisnímu středisku
• Kontrola maximální rychlosti 9
SKIL za účelem výměny kartáčů
Pomocí ovladače C se reguluje plynule maximální
• Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k
rychlost od nízké ažpo vysokou (1-8+MAX)
poruše nástroje, svěřte provedení opravy
- zapněte nářadí
autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí
- zajistěte spínač
firmy SKIL
- otáčejte kolečkem C pro nastavení maximální rychlosti
- zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o
• Mechanická volba převodu 0
nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky
- přepínačem D nastavit požadovaní rychlosti
SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na
! přepínačvolbypřevoduovládejtejenpři
www.skil.com)
vypnutém nástroji
1 = NÍZKÁ RYCHLOST
ŽIVOTNÍPROSTŘEDÍ
- vysoký točivý moment
- pro mísení látek o vysoké hustotě
• Elektrickénářadí,doplňkyabalenínevyhazujtedo
2 = VYSOKÁ RYCHLOST
komunálního odpadu (jen pro státy EU)
- nejnižší točivý moment
- podle evropské směrnice 2002/96/EG o nakládání s
- pro mísení kapalných látek
použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a
• Použití nástroje
odpovídajících ustanovení právních předpisů
! zkontrolujte,zdajepřístrojvypnutý
jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí, musí
- uchyťte míchací list F na hřídel E jak to ukazuje obrázek !
sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit
- zapněte zástrčku do sítě el. energie
ekologicky šetrnému recyklování
- ujistěte se, že je mísicí nádoba pevně umístěna na
- symbol # na to upozorňuje
podlaze
- ponořte mísicí list do míchané látky
PROHLÁŠENÍOSHODĚ
- nastavte kolečko C 2 do pozice "1"
• Potvrzujeme na odpovědnost, že tento výrobek odpovídá
- zapněte nářadí
následujícím normám nebo normativním podkladům:
- postupně zvyšujte rychlost míchání otáčením kolečka
EN 60745, EN 61000, EN 55014, podle ustanovení
C 2 na požadovanou maximální rychlost (tak, aby se
směrnic 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2011/65/EU
látka nerozstříkla do okolí)
• Technická dokumentace u: SKIL Europe BV
! nástrojvypínejtepouzetehdy,kdyžjemísicílist
(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL
umístěnvmísicínádobě
• Pozvolný rozběh
Vestavěná elektronika zajistí pozvolný rozběh brusky,
bez velkého rázu po zapnutí
• Konstantní rychlost
Pomocí elektroniky je udržována konstantní rychlost i při
kolísajícím zatížení nářadí
• Elektronická ochrana proti přetížení
- při dlouhodobém nadměrném zatížení nástroje
automaticky sníží rychlost míchání
- chcete-li se vrátit k normálním pracovním otáčkám,
uvolněte krátce vypínač A 2
• Držení a vedení nástroje @
! připrácivždydržtenástrojvšedězabarvené
oblasti rukojeti
! držtenářadívždypevněoběmarukama
ÚDRŽBA/SERVIS
• Nástroj a přívodní šňůru udržujte čisté (zejména větrací
štěrbiny)
- po míchání vždy vyčistěte mixér a funkční díly
- očistěte přístroj suchým, měkkým hadříkem
(nepoužívejte čisticí prostředky ani rozpouštědla)
39
ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌ
¹ÆÊÇÅŽĽÆ
Á»½Ê½ËÁ¼½ÆÌ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
21.05.2012
HLUČNOSTI/VIBRACÍ
• Měřeno podle EN 60745 činí tlak hlukové vlny tohoto
přístroje 85 dB(A) a dávka hlučnosti 96 dB(A) (standardní
odchylka: 3 dB), a vibrací < 2,5 m/s² (metoda ruka-paže;
nepřesnost K = 1,5 m/s²)
• Úroveň vibrací byla měřena v souladu se
standardizovaným testem podle EN 60745; je možné ji
použít ke srovnání jednoho přístroje s druhým a jako
předběžné posouzení vystavování se vibracím při
používání přístroje k uvedeným aplikacím
- používání přístroje k jiným aplikacím nebo s jiným či
špatně udržovaným příslušenstvím může zásadně
zvýšit úroveň vystavení se vibracím

- doba, kdy je přístroj vypnutý nebo kdy běží, ale ve
skutečnosti není využíván, může zásadně snížit
úroveň vystavení se vibracím
! chraňtesepřednásledkyvibracítak,žebudete
dbátnaúdržbupřístrojeapříslušenství,budete
siudržovattepléruceauspořádátesisvé
pracovní postupy
40
Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve bu da
alet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden olabilir.
2)ELEKTRİKSELGÜVENLİK
a) Aletinizinbağlantıfişiprizeuymalıdır.Fişihiçbir
şekildedeğiştirmeyin.Koruyucutopraklamalı
aletlerleadaptörlüfişkullanmayın. Değiştirilmemiş,
orijinal fiş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini
azaltır.
b) Borular,kalorifertesisatı,ısıtıcılarvebuzdolapları
gibitopraklanmışyüzeylerlebedenseltemasa
gelmektenkaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak
olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.
Mikser 1613
c) Aletiniziyağmurvenemdenkoruyun. Elektrikli el
aletinin içine suyun sızması elektrik çarpma tehlikesini
GİRİS
yükseltir.
• Bu elektronik mikser kolay karıştırılabilen maddeler için
d) Kabloyukendiamacıdışındakullanmayın;örneğin
tasarlanmıştır
aletikablodantutaraktaşımayın,aletikabloile
• Değişik karıştırma kanatlarıyla çeşitli maddeler (farklı
asmayınveyakablodançekerekfişiprizden
türde çimento karışımları, inşaat yapıştırıcıları, boyalar,
çıkarmayın.Kabloyuaşırısıcaktan,yağlardan,
tesviye bileşikleri, kaplama ve kuru harç, vb.)
keskinkenarlıcisimlerdenveyaaletinhareketli
karıştırılabilir
parçalarındanuzaktutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo
• Önerilen karıştırma kapasitesi karıştırılacak maddenin
elektrik çarpma tehlikesini yükseltir.
türü ile durumuna ve kullanılan kürek türüne bağlıdır
e) Elektriklielaletinizleaçıkhavadaçalışırkenmutlaka
• Bu kullanma kılavuzunu okuyun ve saklayın 3
açıkhavadakullanılmayamüsaadeliuzatmakablosu
kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun ve müsaadeli
TEKNİKVERİLER1
uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma
tehlikesini azaltır.
ALETBİLEŞENLERİ2
f) Elektriklielaletininnemliortamlardaçalıştırılması
şartsa,mutlakatoprakkaçağıdevrekesicisi
A Açma/kapama şalteri
kullanın. Toprak kaçağı devre kesicisi kullanımı elektrik
B Anahtar kilitleme düğmesi
çarpma tehlikesini azaltır.
C Maksimum hızı ayar düğmesi
3)KİŞİLERİNGÜVENLİĞİ
D Vites seçme şalteri
a) Dikkatliolun,neyaptığınızadikkatedinveelektrikli
E Mil
elaletinizleçalışırkenmakulhareketedin.
F Karıştırma kanadı
Yorgunsanız,hap,ilaçveyaalkolalmışsanızaletinizi
G Havalandırma yuvaları
kullanmayın. Aletinizi kullanırken bir anlık dikkatsizliğiniz
ciddi yaralanmalara yol açabilir.
GÜVENLİK
b) Daimakişiselkorunmadonanımlarıvebirkoruyucu
gözlükkullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına
GENELGÜVENLİKTALİMATI
uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan
sağlam iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu
DİKKAT!Bütünuyarılarıvetalimathükümlerini
kulaklık gibi kişisel korunma donanımlarını kullanmanız
okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine
yaralanma tehlikesini büyük ölçüde azaltır.
uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/
c) Aletiyanlışlıklaçalıştırmaktankaçının.Akımikmal
veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütünuyarıları
şebekesineve/veyaaküyebağlamadan,elinizealıp
ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere
taşımadanönceelektriklielaletininkapalıdurumda
saklayın. Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “elektrikli
olduğundaneminolun. Elektrikli el aletini parmağınız
el aleti” kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı
şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi
kablosu ile) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine
prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz.
bağlantısı olmayan aletler) kapsamaktadır.
d) Aletiçalıştırmadanönceayaraletleriniveya
1)ÇALIŞMAYERIGÜVENLIĞI
tornavidalarıalettenuzaklaştırın. Dönen alet
a) Çalıştığınızyeritemizvedüzenlitutun. İşyerindeki
parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar
düzensizlik veya yetersiz aydınlatma kazalara neden
yaralanmalara neden olabilir.
olabilir.
e) Kendinizeçokfazlagüvenmeyin.Duruşunuzun
b) Yanıcısıvıların,gazlarınveyatozlarınbulunduğunu
güvenliolmasınadikkatedinvedaimadengenizi
patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletinizle
koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda
çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların
daha iyi kontrol edersiniz.
tutuşmasına veya yanmasına neden olan kıvılcımlar
f) Uygunişgiysilerigiyin.Çalışırkençokbolgiysiler
çıkarırlar.
giymeyinvetakıtakmayın.Saçlarınızı,giysilerinizi
c) Elektriklielaletinizleçalışırkençocuklarıve
veeldivenlerinizialetinhareketliparçalarındanuzak
başkalarınıçalışmaalanınızınuzağındatutun.
tutun. Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar aletin
hareketli parçaları tarafından tutulabilir.

g) Aletinizetozemmedonanımıvetoztutmadonanımı
• İstediğinizayardeğişiklikleriniveaksesuar
takılabiliyorsa,bunlarınbağlıolupolmadığınıve
değişiklikleriniyapmadanöncemutlakaşebeke
doğruişlevgörüpgörmediklerinikontroledin. Toz
fişiniprizdençekin
emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek
tehlikeleri azaltır.
KULLANIM
4)ELEKTRİKLİELALETLERİYLEDİKKATLİÇALIŞMAK
• Açma/kapama 7
VEALETİDOĞRUKULLANMAK
• Sürekli kullanım için anahtar kilitleme 8
a) Aletiniziaşırıölçüdezorlamayın.İşinizeuygun
! sıkışmayüzündenmeydanagelebilecekgüçlerin
elektriklielaletinikullanın. Uygun elektrikli el aleti ile
farkındaolun;aletidaimaikielinizlesıkıcatutun
belirtilen performans alanında daha iyi ve daha güvenli
vegüvenlibirduruşalın
çalışırsınız.
• Maksimum hız kontrolü 9
b) Açma/kapamaşalteriarızalıolanelektriklielaletini
Ayar düğmesi C ile maksimum hız en en düşük değerden
kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti
en yüksek değere kadar kademesiz olarak ayarlanabilir
tehlikelidir ve onarılması gerekir.
(1-8+MAX)
c) Alettebirayarlamaişleminebaşlamadanve/veya
- aleti çalıştırın
aküyüçıkarmadanönce,herhangibiraksesuarı
- şalteri tespit edin
değiştirirkenveyaaletielinizdenbırakırkenfişi
- ayar düğmesi C ile maksimum hızı seçin
prizden çekin. Bu önlem, aletin kontrolünüz dışında ve
• Mekanik vites seçimi 0
istenmeden çalışmasını önler.
- D şalterini istediğiniz devir pozisyonuna getirin
d) Kullanımdışındaikenelektriklielaletiniziçocukların
! vitesisadecealetkapalıikendeğiştiriniz
ulaşamayacağıbiryerdesaklayın.Aletikullanmayı
1 = DÜŞÜK DEVİR
bilmeyenveyabugüvenliktalimatınıokumayan
- yüksek tork
kişilerinaletikullanmasınaizinvermeyin. Deneyimsiz
- yüksek yoğunluklu maddeler karıştırmak için
kişiler tarafından kullanıldıkları takdirde elektrikli el aletleri
2 = YÜKSEK DEVİR
tehlikeli olabilirler.
- duşük tork
e) Aletinizinbakımınıözenleyapın.Aletinhareketli
- sıvı maddeler karıştırmak için
parçalarınınkusursuzişlevgörüpgörmediklerinive
• Aletin çalıştırılması
sıkışmadıklarını,parçalarınkırıkveyahasarlıolup
! aletinkapatılmışolduğundaneminolun
olmadıklarınıkontroledin,aksitakdirdealetişlevini
- karıştırma kanadını F mile E gösterilen şekilde takın !
tam olarak yerine getiremez. Aletinizi kullanmadan
- şebeke fişini prize takın
öncehasarlıparçalarıonartın. Birçok iş kazası aletlerin
- karıştırma kabının zemine sağlam bir şekilde
kötü ve yetersiz bakımından kaynaklanır.
yerleştirilmiş olduğundan emin olun
f) Kesiciuçlarıkeskinvetemiztutun. İyi bakım görmüş
- çalıştırmadan önce karıştırma kanadını karışan
kesici uçlar daha ender sıkışırlar ve daha iyi
maddenin
yönlendirilirler.
- düğmesi C 2 "1" konumuna getirin
g) Elektriklielaletlerini,aksesuarı,uçlarıve
- aleti çalıştırın
benzerlerinibugüvenliktalimatınauygunolarak
- karıştırma hızını düğmesi C 2 istenilen maksimum
kullanın.Aletinizikullanırkençalışmakoşullarınıve
hıza getirmek için giderek arttırın (böylece karışımdaki
yaptığınızişidaimadikkatealın. Elektrikli el aletlerini
maddeler etrafa sıçramaz)
kendileri için öngörülen işlerin dışında kullanmak tehlikeli
! aracısadecekarıştırmakanadıkarıştırmakabının
durumların ortaya çıkmasına neden olabilir.
içindeykenkapatın
5)SERVİS
• Elektronik kontrollü yumuşak ilk hareket
a) Aletinizi sadece uzman bir elemana ve orijinal yedek
Bu sistem, alet açıldıktan sonra sarsıntısız ve geri tepmesiz
parçalarkullandırarakonartın. Böylelikle aletin
biçimde en yüksek devir sayısına ulaşılmasını sağlar
güvenliğini korumuş olursunuz.
• Elektronik sabit hız kontrolü
MİKSERLERİÇİNGÜVENLİKTALİMATI
Yük artarken hızın daima sabit kalmasını sağlar
• Elektronik aşırı yük emniyeti
• Güç geriliminin, aletin özellik plakasında belirtilen voltaj
- aet, uzun süreli aşırı yüklenme durumunda otomatik
değeriyle aynı olduğunu sık sık kontrol edin
olarak karıştırma hızını düşürür
• Aleti patlayıcı veya patlayıcıya yakın bir ortamda
- normal çalışma hızına dönmek için A 2 düğmeyi kısa
kullanmayın
süreliğine bırakın
• Asla yanıcı maddeleri karıştırmayın
• Aletin tutulması ve kullanılması @
• Karıştırma sırasında karıştırma kabının içine elinizi veya
! çalışmaesnasında,aletidaimagrirenkli
başka bir nesneyi asla sokmayın
bölge(ler)den tutun(uz)
• Koruyucu eldiven 4, toz maskesi 5, dar giysiler ve
! aletidaimaikielinizlesıkıcatutun
sağlam ayakkabılar giyin
• Cihaz çalışırken gürültü seviyesi 85 dB(A) desibele kadar
BAKIM/SERVİS
çıkabilir; kulakkoruyucukullanınız 6
• Aleti ve kablosunu daima temiz tutun (özellikle
• SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin
havalandırma yuvalarını)
düzgün çalışmasını garanti eder
- karıştırma işinden sonra mikseri ve fonksiyonel
parçaları mutlaka temizleyin
41

- aleti kuru ve yumuşak bir bezle temizleyin (temizlik
araçları veya malzemesi kullanmayın)
- havalandırma deliklerini G 2 fırça veya basınçlı hava
yardımıyla düzenli olarak temizleyin
! temizlemedenönce,cihazınfişiniprizdençekin
• AUTO-STOP Karbon fırçalar
- bu alet, yıprandığında otomatik olarak çıkan karbon
fırçalarla donatılmıştır, böylece motorun zarar görmesi
önlenmektedir
- alet beklenmedik bir şekilde durursa, fırçalarını
değiştirtmek için satıcınıza veya en yakın SKIL
servisine gönderin
• Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine
rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli
aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır
- aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide
ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine
ulaştırın (adresler ve aletin servis şemaları
www.skil.com adresinde listelenmiştir)
ÇEVRE
• Elektriklialetlerini,aksesuarlarıveambalajlarıevdeki
çöpkutusunaatmayınız (sadece AB ülkeleri için)
- kullanılmış elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli eski
cihazlar hakkındaki 2002/96/EC Avrupa yönergelerine
göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre
uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre şartlarına
uygun bir şekilde tekrar değerlendirmeye
gönderilmelidir
- sembol # size bunu anımsatmalıdır
UYGUNLUK BEYANI
• Yeğane sorumlu olarak, bu ürünün aşağıdaki standartlara
veya standart belgelerine uygun olduğunu beyan ederiz:
EN 60745, EN 61000, EN 55014, yönetmeliği hükümleri
uyarınca 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU
• Teknikbelgelerinbulunduğumerkez: SKIL Europe BV
(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL
42
ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌ
¹ÆÊÇÅŽĽÆ
Á»½Ê½ËÁ¼½ÆÌ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
- aletin kapalı olduğu veya çalıştığı ancak gerçek
anlamda iş yapmadığı zamanlarda, maruz kalma
seviyesi belirgin biçimde azalabilir
! aletinveaksesuarlarınınbakımınıyaparak,ellerinizi
sıcaktutarakveişmodellerinizidüzenleyerek
kendinizititreşiminetkilerindenkoruyun
21.05.2012
GÜRÜLTÜ/TİTREŞIM
• Ölçülen EN 60745 göre ses basıncı bu makinanın
seviyesi 85 dB(A) ve çalışma sırasındaki gürültü 96 dB(A)
(standart sapma: 3 dB), ve titreşim < 2,5 m/s² (el-kol
metodu; tolerans K = 1,5 m/s²)
• Titreşim emisyon seviyesi EN 60745’te sunulan standart
teste göre ölçülmüştür; bu seviye, bir aleti bir başkasıyla
karşılaştırmak amacıyla ve aletin söz konusu
uygulamalarda kullanılması sırasında titreşime maruz
kalma derecesinin ön değerlendirmesi olarak kullanılabilir
- aletin farklı uygulamalar için veya farklı ya da bakımı
yetersiz yapılmış aksesuarlarla kullanılması, maruz
kalma seviyesini belirgin biçimde artırabilir
Mieszarka 1613
WSTĘP
• Ta elektroniczna mieszarka jest przeznaczona do
łatwego i prostego mieszania substancji
• Za pomocą różnych łopatek można mieszać wiele różnych
substancji (różne rodzaje mieszanek cementu, kleje
budowlane, farby, materiały poziomujące, wykończeniowa
zaprawa tynkarska, zaprawa murarska itp.)
• Zalecana objętość mieszanego materiału zależy od jego
typu, stanu skupienia oraz typu używanego łopatka
• Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi 3
PARAMETRY TECHNICZNE 1
ELEMENTYNARZĘDZIA2
A Przycisk włącznik/wyłącznik
B Przycisk blokady włącznika
C Pokrętło do kontrola maksymalnej prędkości obrotowej
D Przełącznik biegów
E Wrzeciono
F Łopatka mieszająca
G Szczeliny wentylacyjne
BEZPIECZEŃSTWO
OGÓLNEPRZEPISYBEZPIECZEŃSTWA
UWAGA!Należyprzeczytaćwszystkiewskazówkii
przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek
mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
obrażenia ciała. Należystarannieprzechowywać
wszystkieprzepisyiwskazówkibezpieczeństwadla
dalszego zastosowania. Użyte w poniższym tekście
pojęcie “elektronarzędzie” odnosi się do elektronarzędzi
zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem
zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami
(bez przewodu zasilającego).
1)BEZPIECZEŃSTWOMIEJSCAPRACY
a) Miejscepracynależyutrzymywaćwczystościi
dobrzeoświetlone. Nieporządek lub nie oświetlone
miejsce pracy mogą doprowadzić do wypadków.
b) Nienależypracowaćtymnarzędziemwotoczeniu
zagrożonymwybuchem,wktórymznajdująsięnp.
łatwopalneciecze,gazylubpyły. Elektronarzędzia
wytwarzają iskry, które mogą podpalić ten pył lub pary.
c) Elektronarzędzietrzymaćpodczaspracyzdaleka
od dzieci i innych osób. Przy nieuwadze można stracić
kontrolę nad narzędziem.

2)BEZPIECZEŃSTWOELEKTRYCZNE
rękawicenależytrzymaćzdalekaodruchomych
a) Wtyczkaurządzeniamusipasowaćdogniazda.Nie
elementów. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy
wolnomodyfikowaćwtyczkiwjakikolwieksposób.
mogą zostać pociągnięte przez poruszające się części.
Nienależyużywaćwtyczekadapterowychrazemz
g) Wprzypadku,kiedymożliwejestzamontowanie
uziemnionyminarzędziami.Niezmienione wtyczki i
urządzeńodsysającychlubpodchwytującychnależy
pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
upewnićsię,czysąonewłaściwiepodłączonei
b) Należyunikaćkontaktuzuziemnionymi
prawidłowoużyte. Użycie urządzenia odsysającego pył
powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki.
może zmniejszyć zagrożenie pyłami.
Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy
4)UWAŻNEOBCOWANIEORAZUŻYCIE
Państwa ciało jest uziemnione.
ELEKTRONARZĘDZIA
c) Urządzenienależyprzechowywaćzabezpieczone
a) Nienależyprzeciążaćurządzenia.Dopracyużywać
przeddeszczemiwilgocią. Wniknięcie wody do
należyelektronarzędzia,którejestdotego
elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.
przewidziane. Odpowiednim narzędziem pracuje się
d) Nigdynienależyużywaćkabladoinnychczynności.
lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie sprawności.
Nigdynieużywaćkabladonoszeniaurządzeniaza
b) Nienależyużywaćelektronarzędzia,którego
kabel,zawieszenialubdowyciąganiawtyczkiz
włącznik/wyłącznikjestuszkodzony.
gniazda.Kabelnależytrzymaćzdalekaodwysokich
Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub
temperatur,oleju,ostrychkrawędzilubruchomych
wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
częściurządzenia.Uszkodzone lub poplątane kable
c) Przedregulacjąurządzenia,wymianąosprzętulub
zwiększają ryzyko porażenia prądem.
pozaprzestaniupracynarzędziem,należy
e) Wprzypadku,kiedyelektronarzędziempracujesię
wyciągnąćwtyczkęzgniazdai/lubusunąć
naświeżympowietrzunależyużywaćkabla
akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega
przedłużającego,którydopuszczonyjestdo
niezamierzonemu włączeniu się urządzenia.
używanianazewnątrz. Użycie dopuszczonego do
d) Nieużywaneelektronarzędzianależyprzechowywać
używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza
pozazasięgiemdzieci.Nienależyudostępniać
ryzyko porażenia prądem.
narzędziaosobom,którejegonieumiejąlubnie
f) Jeżeliniedasięuniknąćzastosowania
przeczytałytychprzepisów. Używane przez
elektronarzędziawwilgotnymotoczeniu,należy
niedoświadczone osoby elektronarzędzia są
użyćwyłącznikaochronnegoróżnicowo-prądowego.
niebezpieczne.
Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-
e) Urządzenienależystaranniekonserwować.Należy
prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
kontrolować,czyruchomeczęściurządzenia
3)BEZPIECZEŃSTWOOSÓB
funkcjonująbezzarzutuiniesązablokowane,czy
a) Należybyćuważnym,uważaćnatocosięrobii
częściniesąpękniętelubuszkodzone,comogłoby
pracęelektronarzędziemrozpoczynaćzrozsądkiem.
miećwpływnaprawidłowefunkcjonowanie
Nienależyużywaćurządzeniagdyjestsię
urządzenia.Uszkodzonenarzędzienależyprzed
zmęczonymlubpodwpływemnarkotyków,alkoholu
użyciemurządzeniaoddaćdonaprawy. Wiele
lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia
wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą
może doprowadzić do poważnych urażeń ciała.
konserwację elektronarzędzi.
b) Należynosićosobistewyposażenieochronnei
f) Osprzęttnącynależyutrzymywaćostryiczysty.
zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego
Starannie pielęgnowany osprzęt tnący z ostrymi
wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa, nie
krawędziami tnącymi blokoje się rzadziej i łatwiej się
ślizgające się buty robocze, hełm ochronny lub ochrona
używa.
słuchu, w zależności od rodzaju i zastosowania
g) Elektronarzędzia,osprzęt,narzędziaitd.należy
elektronarzędzia zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
używaćodpowiedniodotychprzepisów.
c) Należyunikaćniezamierzonegouruchomienia
Uwzględnićnależyprzytymwarunkipracyi
narzędzia.Przedwłożeniemwtyczkidogniazdkai/lub
czynnośćdowykonania. Użycie elektronarzędzi do
podłączeniemdoakumulatora,atakżeprzed
innych niż przewidziane prace może doprowadzić do
podniesieniemlubprzeniesieniemelektronarzędzia,
niebezpiecznych sytuacji.
należyupewnićsię,żeelektronarzędziejestwyłączone.
5) SERWIS
Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia
a) Naprawęurządzenianależyzlecićjedynie
elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego
kwalifikowanemufachowcowiiprzyużyciu
narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.
oryginalnychczęścizamiennych. To gwarantuje, że
d) Zanimurządzeniezostaniewłączonenależyusunąć
bezpieczeństwo użytkowania zostanie zachowane.
narzędzianastawczelubklucze. Narzędzie lub klucz,
PRZEPISYBEZPIECZEŃSTWADLAMIESZAREK
które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia
mogą doprowadzić do obrażeń ciała.
• Każdorazowo należy sprawdzać, czy napięcie zasilania
e) Nienależyprzeceniaćswoichmożliwości.Należy
jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce
dbaćobezpiecznąpozycjępracyizawsze
znamionowej urządzenia
utrzymywaćrównowagę.Przez to możliwa jest lepsza
• Nigdy nie należy używać urządzenia w środowisku
kontrola urządzenia w nieprzewidzianych sytuacjach.
wybuchowym lub w jego pobliżu
f) Należynosićodpowiednieubranie.Nienależynosić
• Nigdy nie należy mieszać materiałów łatwopalnych
luźnegoubranialubbiżuterii.Włosy,ubraniei
43

• Nigdy nie należy wkładać ręki ani innych przedmiotów do
• Elektroniczna ochrona przed przeciążeniem
pojemnika mieszającego podczas mieszania
- w przypadku przeciążania maszyny przez dłuższy
• Należy nosić rękawice ochronne 4, maskę
czas następuje automatyczne wyłączenie silnika
przeciwpyłową 5, dopasowane ubranie oraz
- zwolnij na chwilę przycisk A 2 przed powrotem do
solidne obuwie
normalnej prędkości roboczej
• Poziom hałasu podczas pracy może przekraczać
• Utrzymywanie i prowadzenie narzędzia @
85 dB(A); używaćnausznikidoochronysłuchu 6
! podczaspracyzawszetrzymaćnarzędzieza
• SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie
uchwyt(y) ograniczone szarym kolorem
narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego
! elektronarzędzietrzymaćzawszeoburącz
wyposażenia dodatkowego
• Przedprzystąpieniemdowykonywania
KONSERWACJA / SERWIS
jakichkolwiekczynnościprzynarzędziu,wczasie
• Zawsze dbać o czystość narzędzia i przewodu
przerwwpracyjakrównieżpojejzakończeniu
zasilającego (a szczególnie otworów wentylacyjnych)
wyjąćwtyczkęzgniazdasieciowego
- po mieszaniu zawsze oczyść mieszarka i części czynne
- przyrząd należy czyścić suchą, miękką szmatką (nie
UŻYTKOWANIE
używać środków czyszczących ani rozpuszczalników)
• Włącznik/wyłącznik 7
- otwory wentylacyjne G 2 należy czyścić regularnie za
• Blokada włącznika dla pracy ciągłej 8
pomocą szczotki lub sprężonego powietrza
! należyzdawaćsobiesprawęzsił,jakiepowstają
! przedprzystąpieniemdoczyszczenianależy
wwynikuzakleszczenia;trzebamocnotrzymać
wyjąćwtykzgniazdasieciowego
narzędzieobiemarękamiizachowywać
• AUTO-STOP Szczotki węglowe
bezpiecznąodległość
- narzędzie jest wyposażone w szczotki węglowe,
• Kontrola maksymalnej prędkości obrotowej 9
wyskakujące automatycznie po ich zużyciu,
Pokrętło C umożlwa dokonanie bezstopniowego wyboru
zapobiegając w ten sposób uszkodzeniu silnika
maksymalnej prędkości obrotowej od wartości
- jeżeli urządzenie nieoczekiwanie zatrzyma się, należy
minimalnych do maksymalnych (1-8+MAX)
je wysłać do dealera lub do najbliższego serwisu SKIL
- włączyć narzędzie
w celu wymiany szczotek
- włącznk/wyłącznk zablokwać
• Jeśli narzędzie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli
- wybrać pokrętłem C maksymalną prędkość obrotową
produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę
• Mechaniczne przełączanie biegów 0
powinien przeprowadzić autoryzowany serwis
- ustawić przełącznik D do pożądanej prędkości
elektronarzędzi firmy SKIL
! przełącznikbiegównależyprzestawiaćtylkoprzy
- odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem
wyłączonymnarzędziu
zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu
1 = NISKA PRĘDKOŚC
usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy
- wysoki moment obrotowy
narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com)
- do mieszania substancji o dużej gęstości
2 = WYSOKA PRĘDKOŚĆ
ŚRODOWISKO
- niski moment obrotowy
• Niewyrzucajelektronarzędzi,akcesoriówi
- do mieszania substancji płynnych
opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa
• Obsługa narzędzia
domowego (dotyczy tylko państw UE)
! upewnijsię,żenarzędziejestwyłączone
- zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE w sprawie
- proszę zamontować łopatkę F na wrzeciono E według
zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego
rysunku !
oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego, zużyte
- włożyć wtyk elektronarzędzia do gniazda sieciowego
elektronarzędzia należy posegregować i zutylizować w
- proszę upewnić się, że pojemnik mieszający jest
sposób przyjazny dla środowiska
bezpiecznie ustawiony na ziemi
- w przypadku potrzeby pozbycia się narzędzia, akcesoriów
- proszę zanurzyć łopatkę w przeznaczoną do
i opakowania - symbol # przypomni Ci o tym
mieszania substancję
- ustawić pokrętło C 2 w pozycji "1"
- włączyć narzędzie
DEKLARACJAZGODNOŚCI
- zwiększać stopniowo prędkość mieszania poprzez
• Niniejszym oświadczamy ponosząc osobistą
obracanie pokrętłiem C 2 aż do osiągnięcia
odpowiedzialność, że produkt wykonany jest zgodnie z
maksymalnej żądanej prędkości (w taki sposób, aby
następującymi normami i dokumentami normalizującymi:
nie rozchlapać substancji)
EN 60745, EN 61000, EN 55014, z godnie z wytycznymi
! proszęwyłączyćjedyniewtedygdyłopatka
2004/108/EU, 2006/42/EU, 2011/65/UE
mieszającapozostajewpojemnikumieszającym
• Rozruch elektroniczny
Zapewnia osiągnięcie maksymalnej prędkości obrotowej
bez szarpnięcia podczas rozruchu elektronarzędzia
• Elektroniczna regulacja prędkości obrotowej
Utrzymuje prędkość obrotową na stałym poziomie przy
zmiennym obciążeniu
44

• Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV
(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL
45
ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌ
¹ÆÊÇÅŽĽÆ
Á»½Ê½ËÁ¼½ÆÌ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
21.05.2012
HAŁASU/WIBRACJE
• Pomiarów dokonano zgodnie z normą EN 60745
ciśnienie akustyczne narzędzia wynosi 85 dB(A) zaś
poziom mocy akustycznej 96 dB(A) (poziom odchylenie:
3 dB), zaś wibracje < 2,5 m/s² (metoda dłoń-ręka; błąd
pomiaru K = 1,5 m/s²)
• Poziom emisji wibracji został zmierzony zgodnie z testem
standaryzowanym podanym w EN 60745; może służyć
do porównania jednego narzędzia z innym i jako ocena
wstępna narażenia na wibracje w trakcie używania
narzędzia do wymienionych zadań
- używanie narzędzia do innych zadań, lub z innymi
albo źle utrzymanymi akcesoriami, może znacząco
zwiększyć poziom narażenia
- przypadki, kiedy narzędzie jest wyłączone lub jest
czynne, ale aktualnie nie wykonuje zadania, mogą
znacząco zmniejszyć poziom narażenia
! należychronićsięprzedskutkamiwibracjiprzez
konserwacjęnarzędziaijegoakcesoriów,
zakładanierękawiciwłaściwąorganizacjępracy
БЕЗОПАСНОСТЬ
ОСНОВНЫЕИНСТРУКЦИИПОТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ!Прочтитевсеуказанияи
инструкциипотехникебезопасности. Упущения,
допущенные при соблюдении указаний и инструкций по
технике безопасности, могут сталь причиной
электрического поражения, пожара и тяжелых травм.
Сохраняйтеэтиинструкциииуказаниядля
будущегоиспользования. Использованное в
настоящих инструкциях и указаниях понятие
“электроинструмент” распространяется на
электроинструмент с питанием от сети (с кабелем
питания от электросети) и на аккумуляторный
электроинструмент (без кабеля питания от
электросети).
1)БЕЗОПАСНОСТЬРАБОЧЕГОМЕСТА
a) Соблюдайтечистотуиподдерживайте
надлежащуюосвещенностьнарабочемместе.
Беспорядок на рабочем месте или его плохое
освещение могут привести к несчастным случаям.
b) Неиспользуйтесэлектроинструментомво
взрывоопаснойсреде,т.е.внепосредственной
близостиотлегковоспламеняющихся
жидкостей,газовилипыли.В процессе работы
электроинструмент искрит и искры могут
воспламенить газы или пыль.
c) Приработесэлектроинструментомне
допускайтедетейилипостороннихнаВаше
рабочееместо.Отвлечение Вашего внимания
может привести к потере контроля над работой
инструмента.
2)ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯБЕЗОПАСНОСТЬ
a) Штепсельнаявилкакабеляпитания
Мешалка 1613
электроинструментадолжнасоответствовать
розеткеэлектросети.Невноситеникаких
BBEДЕНИЕ
измененийвконструкциювилки.Не
• Данная электронная мешалка используется для
используйтеадапторыдляэлектроинструмента
легкого перемешивания различных веществ
сзащитнымзаземлением.Заводские
• При помощи разных смесительных лопастей можно
штепсельные вилки и соответствующие им сетевые
перемешивать множество веществ (различные виды
розетки существенно снижают вероятность
цементных смесей, строительных клеев, красок,
электрошока.
выравнивающих смесей, штукатурных и сухих
b) Избегайтемеханическихконтактовстакими
строительных растворов и т. д.)
заземленнымиповерхностями,как
• Рекомендуемый объем перемешиваемого вещества
трубопроводы,системыотопления,плитыи
зависит от типа и состояния этого вещества, и типа
холодильники.При соприкосновении человека с
используемой лопатки
заземленными предметами во время работы
• Прочитайте и сохраните с данной инструкцией 3
инструментом вероятность электрошока
существенно возрастает.
c) Оберегайтеэлектроинструментотвоздействия
ТЕХНИЧЕСКИЕДАННЫЕ1
дождяивлаги.Попадание воды в
электроинструмент повышает вероятность
ДЕТАЛИИНСТРУМЕНТА2
электрического удара.
A Выключатель для вкл/выкл
d) Используйтекабельстрогопоназначению.Не
B Кнопка для запиpания выключателя
допускаетсятянутьипередвигать
C Колесико регулятора максимальной скорости
электроинструментзакабельилииспользовать
D Переключатель передач
кабельдлявытягиваниявилкиизрозетки.
E Шпиндель
Оберегайтекабельинструментаотвоздействия
F Смесительная лопасть
высокихтемператур,масла,острыхкромокили
G Вентиляционные отверстия
движущихсячастейэлектроинструмента.

Поврежденный или спутанный кабель повышает
работу лучше и надежней, используя весь диапазон
возможность электрического удара.
его возможностей.
e) Приработенаулицеиспользуйтеудлинитель,
b) Неиспользуйтеинструментснеисправным
предназначенныйдляработывнепомещения.
выключателем.Инструмент с неисправным
Использование такого удлинителя снижает
выключателем опасен и подлежит ремонту.
вероятность электрического удара.
c) Доначаланаладкиэлектроинструмента,замены
f) Еслиневозможноизбежатьприменения
принадлежностейилипрекращенияработы
электроинструментавсыромпомещении,то
отключайтештепсельнуювилкуотрозеткисети
устанавливайтеустройствозащитыотутечкив
и/иливыньтеаккумулятор. Данная мера
землю. Использование устройства защиты от утечки
предосторожности предотвращает случайное
в землю снижает риск электрического поражения.
включение инструмента.
3)ЛИЧНАЯБЕЗОПАСНОСТЬ
d) Хранитенеиспользуемыйэлектроинструментв
a) Будьтевнимательны,следитезатем,чтоВы
недоступномдлядетейместеинепозволяйте
делаетеивыполняйтеработуобдуманно.Не
использоватьеголицам,неумеющимсним
пользуйтесьэлектроинструментом,еслиВы
обращатьсяилинеознакомленнымс
усталиилинаходитесьподвоздействием
инструкциейпоэксплуатации.
транквилизаторов,алкоголяилимедицинских
Электроинструменты представляют собой опасность
препаратов.Секундная потеря концентрации в
в руках неопытных пользователей.
работе с электроинструментом может привести к
e) Электроинструменттребуетнадлежащегоухода.
серьезным травмам.
Проверяйтебезупречностьфункцииподвижных
b) Используйтесредстваиндивидуальнойзащиты.
частей,лёгкостьиххода,целостностьвсех
Защитныеочкиобязательны. Средства
частейиотсутствиеповреждений,которые
индивидуальной защиты, такие как противопылевой
могутнегативносказатьсянаработе
респиратор, нескользящая защитная обувь,
инструмента.Приобнаруженииповреждений
шлем-каска, средства защиты органов слуха
сдайтеинструментвремонт.Большое число
применяются в соответствующих условиям работы
несчастных случаев связано с
обстоятельствах и минимизируют возможность
неудовлетворительным уходом за
получения травм.
электроинструментом.
c) Предотвращайтенепреднамеренноевключение
f) Режущиечастиинструментанеобходимо
электроинструмента.Передподключением
поддерживатьвзаточенномичистомсостоянии.
электроинструментакэлектропитаниюи/илик
При надлежащем уходе за режущими
аккумуляторуубедитесьввыключенном
принадлежностями с острыми кромками они реже
состоянииэлектроинструмента. Если Вы при
заклиниваются и инструмент лучше поддаётся
транспортировке электроинструмента держите
контролю.
палец на выключателе или включенный
g) Используйтеэлектроинструмент,
электроинструмент подключаете к сети питания, то
принадлежности,битыит.д.всоответствиис
это может привести к несчастному случаю.
даннымиинструкциями,исходяизособенностей
d) Воизбежаниетравмпередвключением
условийихарактеравыполняемойработы.
инструментаудалитерегулировочныйили
Использование электроинструмента не по
гаечныйключизвращающейсячасти
назначению может привести к опасным
инструмента.
последствиям.
e) Непереоценивайтесвоивозможности.Твердо
5)СЕРВИСНОЕОБСЛУЖИВАНИЕ
стойтенаногахиудерживайтеравновесие.В
a) Передавайтеинструментнасервисное
таком положении вы сможете лучше контролировать
обслуживаниетолькоквалифицированному
инструмент в неожиданных ситуациях.
персоналу,использующемутолькоподлинные
f) Используйтеподходящуюрабочуюодежду.Не
запасныечасти.Это обеспечит сохранение
надевайтесвободнуюодеждуиукрашения.
безопасности электроинструмента.
Волосы,одеждаиперчаткидолжнынаходиться
УКАЗАНИЯПОБЕЗОПАСНОСТИДЛЯМЕШАЛОК
подальшеотдвижущихсячастей
электроинструмента.Свободная одежда,
• Обязательно убедитесь, что напpяжение питания
украшения или длинные волосы легко могут попасть
соответствует напpяжению, указанному на
в движущиеся части электроинструмента.
фиpменном штемпеле инстpумента
g) Приналичиипылеотсасывающихи
• Никогда не используйте инструмент во
пылесборныхприспособленийубедитесьвтом,
взрывоопасной среде или поблизости таковой
чтоониподсоединеныииспользуются
• Никогда не перемешивайте горючие вещества
надлежащимобразом. Применение пылеотсоса
• Во время перемешивания никогда не опускайте руку
может снизить опасности, создаваемые пылью.
или какой-либо другой предмет в контейнер для
4)ЭКСПЛУАТАЦИЯИУХОДЗА
перемешивания
ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
• Одевайте защитные пеpчатки 4, респиратор 5,
a) Неперегружайтеинструмент.Используйтетот
плотно пpилегающую одежду и пpочную обувь
инструмент,которыйпредназначендляданной
работы.С подходящим инструментом Вы выполните
46

• Поскольку уpовень шума пpи pаботе данного
- автоматически снижает скорость перемешивания
инстpумента может пpевышать 80 dB(A); всегда
бетонной смеси в случае, если инструмент
используйтезащитудляушей 6
перегружен в течение длительного периода
• SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента
времени
только пpи использовании соответствующиx
- кратковременно отпустите выключатель A 2,
пpиспособлений
чтобы вернуться к обычной скорости работы
• Передрегулировкойилисменойпринадлежностей
• Удерживание и направление инструмента @
обязательновыньтевилкуизсетевойрозетки
! вовремяработы,всегдадержитеинструмент
заместаправильногохвата,которые
обозначенысерымцветом
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
! всегдадеpжитеинстpументдвумяpуками
• Включение/выключение 7
• Блокировка выключателя для пpодолжительного
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ/СЕРВИС
использования 8
! помнитеобусилии,котороеоказываетсяна
• Всегда содеpжите инстpумент и его шнуp в чистоте
инструментпризаеданиисверла;крепко
(особенно вентиляционные отвеpстия)
держитеинструментобеимирукамиизаймите
- после смешивания всегда очищайте мешалка и
устойчивоеположение
функциональные детали
• Регулировка максимальной скорости 9
- для очистки прибора пользуйтесь сухой мягкой
Маховиком C максимальную скорость вращения
тканью (не применяйте растворители или моющие
можно плавно от низкой до высокой (1-8+MAX)
средства)
- включите инструмент
- регулярно очищайте вентиляционные отверстия G
- заблокируйте переключатель
2 при помощи щетки или сжатого воздуха
- поворачивая колесико C выберите максимальную
! передчисткойинстpументавыньтевилкуиз
скорость вращения
розетки
• Механический выбор передачи 0
• Угольные щетки AUTO-STOP
- установите переключатель D на необходимую
- инструмент снабжен угольными щетками, которые
скорость
автоматически поднимаются при износе,
! переключатьпередачитолькопри
предотвращая повреждение двигателя
выключенноминструменте
- если инструмент неожиданно прекращает
1 = НИЗКАЯ СКОРОСТЬ
работать, отошлите его Вашему дилеру или в
- высокий крутящий момент
ближайший пункт обслуживания товаров SKIL для
- для смешивания веществ высокой плотности
замены щеток
2 = ВЫСОКАЯ СКОРОСТЬ
• Если инструмент, несмотря на тщательные методы
- низкий крутящий момент
изготовления и испытания, выйдет из строя, то
- для смешивания жидких веществ
ремонт следует производить силами авторизованной
• Использование инстpумента
сервисной мастерской для электроинструментов
! убедитесьвтом,чтоинстpументвыключен
фирмы SKIL
- установите смесительную лопасть F на шпиндель
- отпpавьте неpазобpанный инстpумент со
E как показано !
свидетельством покупки Вашему дилеpу или в
- вставьте вилку в сетевую розетку
ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL
- надежно установите контейнер для
(адpеса и сxема обслуживания инстpумента
перемешивания на полу
пpиведены в вебсайте www.skil.com)
- погрузите смесительную лопасть в вещество,
подлежащее перемешиванию
ОХРАНАОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЫ
- переместите колесо C 2 в положение "1"
• Невыкидывайтеэлектроинструмент,
- включите инструмент
принадлежностииупаковкувместесбытовым
- постепенно увеличивайте скорость смешивания
мусором (только для стран ЕС)
вращая колесико C 2 до нужной максимальной
- во исполнение европейской директивы
скорости (так, чтобы вещество не
2002/96/ЕС об утилизации отслужившего свой
расплескивалось вокруг)
срок электрического и электронного
! выключайтеинструменттолькотогда,когда
оборудования и в соответствии с действующим
смесительнаялопастьнаходитсяв
законодательством, утилизация
контейнередляперемешивания
электроинструментов производится отдельно от
• Электронный программированный старт
других отходов на предприятиях,
Обеспечивает плавное достижение максимальной
соответствующих условиям экологической
скорости без резких толчков при включении
безопасности
инструмента
- значок # напомнит Вам об этом, когда появится
• Электронная поддержка постоянной скорости
необходимость сдать электроинструмент на
Удерживает скорость на постоянном уровне при
утилизацию
увеличении нагрузки
• Электронный контроль от перегрузки
47

ДЕКЛАРАЦИЯОСООТВЕТСТВИИ
СТАНДАРТАМ
• Мы с полной ответственностыо заявляем, что это
изделие соответствует следующим стандартам или
станда ртизованным документам: EN 60745,
EN 61000, EN 55014, в соответсувии с инструкциями
2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EC
• Техническаядокументацияу: SKIL Europe BV
(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL
48
ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌ
¹ÆÊÇÅŽĽÆ
Á»½Ê½ËÁ¼½ÆÌ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
21.05.2012
ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ
• При измерении в соответствии co стандартoм
EN 60745 уровень звукового давления для этого
инструмента составляет 85 дБ (A) и уровeнь
звуковой мощности - 96 дБ (A) (стандартное
отклонение: 3 dB), и вибрации - < 2,5 м/с² (по методу
для рук; недостоверность K = 1,5 м/с²)
• Уровень вибрации был измерен в соответствии со
стандартизированным испытанием, содержащимся в
EN 60745; данная характеристика может
использоваться для сравнения одного инструмента с
другим, а также для предварительной оценки
воздействия вибрации при использовании данного
инструмента для указанных целей
- при использовании инструмента в других целях
или с другими/неисправными вспомогательными
приспособлениями уровень воздействия вибрации
может значительно повышаться
- в периоды, когда инструмент отключен или
функционирует без фактического выполнения
работы, уровень воздействия вибрации может
значительно снижаться
! защищайтесебяотвоздействиявибрации,
поддерживаяинструментиего
вспомогательныеприспособленияв
исправномсостоянии,поддерживаярукив
тепле,атакжеправильноогранизовуясвой
рабочийпроцесс
Мішалка 1613
ВСТУП
• Дана електронна мішалка використовується для
легкого перемішування різних речовин
• За допомогою різних змішувальних лопат можна
перемішувати безліч речовин (різні види цементних
сумішей, будівельних клеїв, фарб, вирівнювальних
сумішей, штукатурних і сухих будівельних розчинів і т.д.)
• Рекомендований об’єм перемішування залежить від
типу й стану речовини та типу лопатки, що
використовується
• Прочитайте і збережіть цю Інстpукцію з експлуатації 3
ТЕХНІЧНІДАНІ1

розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик
ЕЛЕМЕНТИІНСТРУМЕНТА2
удару електричним струмом.
A Вимикач живлення
f) Якщонеможназапобігтивикористанню
B Кнопка блокування вимикача
електроприладуувологомусередовищі,
C Маховик для регулювання максимальної швидкості
використовуйтепристрійзахистувідвитокув
обертання
землю. Використання зристрою захисту від витоку в
D Перемикач швидкості
землю зменшує ризик удару електричним струмом.
E Шпинделя
3)БЕЗПЕКАЛЮДЕЙ
F Змішувальна лопата
a) Будьтеуважними,слідкуйтезатим,щоВи
G Вентиляційні отвори
робите,тарозсудливоповодьтесяпідчас
роботизелектроприладом.Некористуйтеся
БЕЗПЕКА
приладом,якщоВистомленіабознаходитеся
піддієюнаркотиків,спиртнихнапоїваболік.
ЗАГАЛЬНІВКАЗІВКИЗТЕХНІКИБЕЗПЕКИ
Мить неуважності при користуванні приладом може
призводити до серйозних травм.
УВАГА!Прочитайтевсіпопередженняівказівки.
b) Вдягайтеособистезахиснеспорядженнята
Недодержання попереджень і вказівок може призводити
обов’язкововдягайтезахисніокуляри. Вдягання
до удару електричним струмом, пожежі та/або серйозних
особистого захисного спорядження, як напр., - в
травм. Добрезберігайтенамайбутнєці
залежності від виду робіт - захисної маски,
попередженняівказівки. Під поняттям “електроприлад”
спецвзуття, що не ковзається, каски або
в цих попередженнях мається на увазі електроприлад, що
навушників,зменшує ризиск травм.
працює від мережі (з електрокабелем) або від
c) Уникайтененавмисноговмикання.Першніж
акумуляторної батареї (без електрокабелю).
вмикатиелектроприладвелектромережуабо
встромлятиакумуляторнубатарею,братийогов
1)БЕЗПЕКАНАРОБОЧОМУМІСЦІ
рукиабопереносити,впевнітьсявтому,що
a) Примайтесвоєробочемісцевчистотіта
електроприладвимкнутий. Тримання пальця на
прибирайтейого.Безлад або погане освітлення на
вимикачі під час перенесення електроприладу або
робочому місці можуть призводити до нещасних
встромляння в розетку увімкнутого приладу може
випадків.
призводити до травм.
b) Непрацюйтезприладомусередовищі,деіснує
d) Передтим,яквмикатиприлад,приберіть
небезпекавибухувнаслідокприсутності
налагоджувальніінструментитагайковийключ.
горючихрідин,газівабопилу. Електроприлади
Знаходження налагоджувального інструмента або
можуть породжувати іскри, від яких може займатися
ключа в деталі, що обертається, може призводити до
пил або пари.
травм.
c) Підчаспрацюваннязприладомнепідпускайте
e) Непереоцінюйтесебе.Зберігайтестійке
доробочогомісцядітейтаіншихлюдей. Ви
положеннятазавждизберігайтерівновагу. Це
можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша
дозволить Вам краще зберігати контроль над
увага буде відвернута.
приладом у несподіваних ситуаціях.
2)ЕЛЕКТРИЧНАБЕЗПЕКА
f) Вдягайтепридатнийодяг.Невдягайтепросторий
a) Штепсельприладуповиненпасуватидорозетки.
одягтаприкраси.Непідставляйтеволосся,одяг
Недозволяєтьсящо-небудьмінятивштепселі.
тарукавиціблизькододеталейприладу,що
Дляроботизприладами,щомаютьзахисне
рухаються. Просторий одяга, прикраси та довге
заземлення,невикористовуйтеадаптери.
волосся можуть попадати в деталі, що рухаються.
Використання оригінального штепселя та належної
g) Якщоіснуєможливістьмонтувати
розетки зменшує ризик удару електричним струмом.
пиловідсмоктувальніабопилоуловлювальні
b) Уникайтеконтактучастейтілаіззаземленими
пристрої,переконайтеся,щобвонибулидобре
поверхнями,якнапр.,трубами,батареями
під’єднанітаправильновикористовувалися.
опалення,печамитахолодильниками. Коли Ваше
Використання пиловідсмоктувального пристрою
тіло заземлене, існує збільшена небезпека удару
може зменшити небезпеки, зумовлені пилом.
електричним струмом.
4)ПРАВИЛЬНЕПОВОДЖЕННЯТАКОРИСТУВАННЯ
c) Захищайтеприладвіддощутавологи. Попадання
ЕЛЕКТРОПРИЛАДАМИ
води в електроінструмент збільшує ризик удару
a) Неперевантажуйтеприлад.Використовуйте
електричним струмом.
такийприлад,щоспеціальнопризначенийдля
d) Невикористовуйтекабельдляперенесення
певноїроботи. З придатним приладом Ви з меншим
приладу,підвішуванняабовитягування
ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо
штепселязрозетки.Захищайтекабельвіджари,
будете працювати в зазначеному діапазоні
олії,гострихкраївтадеталейприладу,що
потужності.
рухаються. Пошкоджений або закручений кабель
b) Некористуйтесяприладомзпошкодженим
збільшує ризик удару електричним струмом.
вимикачем. Прилад, який не можна увімкнути або
e) Длязовнішніхробітобов’язкововикористовуйте
вимкнути, є небезпечним і його треба
лишетакийподовжувач,щодопущенийдля
відремонтувати.
зовнішніхробіт. Використання подовжувача, що
49

c) Передтим,якрегулюватищо-небудьнаприладі,
ВИКОРИСТАННЯ
мінятиприладдяабоховатиприлад,витягніть
• Вмикання/вимикання 7
штепсельізрозеткита/абовитягніть
• Блокування вимикача для тривалої роботи 8
акумуляторнубатарею. Ці попереджувальні заходи
! помнітьпронебезпеку,щоможез’явитисяпід
з техніки безпеки зменшують ризик ненавмисного
часзаїданнясвердла;тримайтеінструмент
запуску приладу.
двомарукамитазаймайтенадійнупозу
d) Зберігайтеелектроприлади,якимиВисамене
• Регулятор максимальної швидкості 9
користуєтесь,далековіддітей.Недозволяйте
Обертання маховиком C, максимальну швидкість
користуватисяелектроприладомособам,щоне
обертання можна плавно відрегулювати від низької
знайомізйогороботоюабонечиталиці
до високої (1-8+MAX)
вказівки. У разі застосування недосвідченими
- увімкніть інструмент
особами прилади несуть в собі небезпеку.
- заблокуйте перемикач
e) Стараннодоглядайтезаприладом.Перевірте,
- повертаючи маховик C, виберіть максимальну
щобрухомідеталіприладубездоганно
швидкість обертання
працювалитанезаїдали,небулиполаманими
• Механічне перемикання швидкості 0
абонастількипошкодженими,щобцемогло
- увімкніть перемикачем D необхідну для вас
вплинутинафункціонуванняприладу.
швидкість
Пошкодженідеталітребавідремонтуватив
! перемикайтеперемикачшвидкостітількипри
авторизованіймайстерні,першніжнимиможна
вимкненомуінструменті
зновукористуватися. Велика кількість нещасних
1 = НИЗЬКА ШВИДКІСТЬ
випадків спричиняється поганим доглядом за
- високий крутний момент
електроприладами.
- для змішування речовин високої густоти
f) Тримайтерізальніінструментидобре
2 = ВИСОКА ШВИДКІСТЬ
нагостренимитавчистоті. Старанно доглянуті
- малий крутний момент
різальні інструменти з гострим різальним краєм
- для змішування рідких речовин
менше застряють та їх легше вести.
• Використання інструменту
g) Використовуйтеелектроприлади,приладдядо
! упевніться,щопpиладвимкнений
них,робочіінструментит.і.відповіднодоцих
- встановіть змішувальну лопату F на шпиндель E
вказівок.Берітьдоувагиприцьомуумови
так, як показано на малюнку !
роботитаспецифікувиконуваноїроботи.
- під’єднайте штепсельну вилку до мережі
Використання електроприладів для робіт, для яких
електроживлення
вони не передбачені, може призводити до
- надійно встановіть контейнер для перемішування
небезпечних ситуацій.
на підлозі
5)СЕРВІС
- занурите змішувальну лопату в речовину, що
a) Віддавайтесвійприладнаремонтлише
підлягає перемішуванню
кваліфікованимфахівцямталишез
- поставте колесо C 2 в положення "1"
використанняморигінальнихзапчастин. Це
- увімкніть інструмент
забезпечить безпечність приладу на довгий час.
- поступово збільшуйте швидкість змішування
ВКАЗІВКИПОБЕЗПЕЦІДЛЯМІШАЛОК
обертаючи колесико C 2 до бажаної
максимальної швидкості (так, щоб речовина не
• Перед роботою перевірте відповідність струму в
розхлюпувалася навколо)
мережі із струмом, позначені на інструменті
! вмикайтеінструменттількитоді,коли
• Ніколи не використовуйте інструмент у
змішувальналопатаперебуваєвконтейнері
вибухонебезпечному середовищі або біля такого
дляперемішування
• Ніколи не перемішуйте горючі речовини
• Електронний програмований старт
• Під час перемішування ніколи не опускайте руку чи
Забезпечує плавне досягнення максимальної
будь-який інший предмет у контейнер для
швидкості без різких поштовхів при включені
перемішування
інструменту
• Одягайте захисні рукавички 4, пилову маску 5,
• Електрона підтримка постійної швидкості
щільно облягаючий одяг та міцне взуття
Утримує швидкість на постійному рівні при збільшенні
• Рівень шуму при роботі може перевищувати 85 дБ(а);
навантаження
використовуйтенавушники 6
• Електронний контроль від перевантаження
• SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при
- автоматично знижує швидкість змішування у
використанні відповідного приладдя
випадку, коли інструмент перевантажено на
• Передрегулюваннямабозаміноюприладдя
протязі довгого періоду часу
обов’язкововиймітьвилкуізсітьовоїрозетки
- на короткий час відпустіть вимикач A 2, щоб
повернутися до нормальної робочої швидкості
• Утримування і робота інструментом @
! підчасроботи,завждитримайтеінструмент
зачастинизахватусірогокольору
! завждиміцнотримайтепристрійобома
руками
50

• Технічнідокументив: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE),
ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ
4825 BD Breda, NL
• Завжди тримайте інструмент та його шнур у чистоті
(особливо вентиляційні отвори)
- після змішування завжди очищуйте мішалка і
функціональні деталі
- очищуйте прилад сухою м’якою тканиною
(забороняється застосовувати засоби для миття
або розчинники)
- регулярно очищуйте вентиляційні отвори G 2 за
допомогою щітки або стисненого повітря
! передчисткоюінструментунеобхідно
роз’єднатиштепсельнийроз’їм
• Вугільні щітки AUTO-STOP
- цей інструмент обладнано карбоновими щітками,
що автоматично висуваються після того, як
зносяться, запобігаючи пошкодженню мотора
- якщо інструмент раптом припиняє працювати,
відішліть його Вашому дилеру або до найближчого
пункту обслуговування товарів SKIL для заміни
щіток
• Якщо незважаючи на ретельну технологію
виготовлення і перевірки інструмент все-таки вийде
з ладу, його ремонт дозволяється виконувати лише в
авторизованій сервісній майстерні для
електроприладів SKIL
- надішліть нерозібраний інструмент разом з
доказом купівлі до Вашого дилера або до
найближчого центру обслуговування SKIL (адреси,
а також діаграма обслуговування пристрою,
подаються на сайті www.skil.com)
ОХОРОНАНАВКОЛИШНЬОЇСЕРЕДИ
• Hевикидайтеелектроінструмент,
принадлежностітаупаковкуразомзізвичайним
сміттям (тільки для країн ЄС)
- відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС
щодо утилізації старих електричних та
електронних приладів, в залежності з місцевим
законодавством, електроінструмент, який
перебував в експлуатації повинен бути
утилізований окремо, безпечним для
навколишнього середовища шляхом
- малюнок # нагадає вам про це
ДЕКЛАРАЦІЯПРОВІДПОВІДНІСТЬ
СТАНДАРТАМ
• Ми заявляємо, що відповідність даного продукту
наступним стандартам і регулюючим документам
повністю нашою відповідальністю: EN 60745,
EN 61000, EN 55014, відповідно до положень
директив 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EC
51
ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌ
¹ÆÊÇÅŽĽÆ
Á»½Ê½ËÁ¼½ÆÌ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
21.05.2012
ШУМ/ВІБРАЦІЯ
• Зміряний відповідно до EN 60745 рівень тиску звуку
даного інструменту 85 дБ(А) i потужність звуку
96 дБ(А) (стандартне відхилення: 3 дБ), i вібрація
< 2,5 м/с² (ручна методика; похибка K = 1,5 м/с²)
• Рівень вібрації було виміряно у відповідності зі
стандартизованим випробуванням, що міститься в
EN 60745; дана характеристика може
використовуватися для порівняння одного
інструмента з іншим, а також для попередньої оцінки
впливу вібрації під час застосування даного
інструмента для вказаних цілей
- при використанні інструмента в інших цілях або з
іншими/несправними допоміжними
пристосуваннями рівень впливу вібрації може
значно підвищуватися
- у періоди, коли інструмент вимикнений або
функціонує без фактичного виконання роботи,
рівень впливу вібрації може значно знижуватися
! захищайтесебевідвпливувібрації,
підтримуючиінструментійогодопоміжні
пристосуваннявсправномустані,
підтримуючирукивтеплі,атакожправильно
огранизовуючисвійробочийпроцес
Αναδευτήρας 1613
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
• Αυτός ο ηλεκτρονικός αναδευτήρας προορίζεται για
την εύκολη και απλή ανάμειξη ουσιών
• Διαθέτει διαφόρων ειδών χτυπητήρια με τα οποία είναι
δυνατή η ανάμειξη πολλών ουσιών (διαφορετικών
ειδών μειγμάτων τσιμέντου, οικοδομικής κόλλας,
βαφών, μειγμάτων για λείανση επιφανειών,
φινιρίσματος και υγρού κονιάματος)
• Η συνιστώμενη ποσότητα ανάμειξης εξαρτάται από το
είδος και την υφή της προς ανάμειξη ουσίας, και από το
χτυπητήρι που χρησιμοποιείται
• Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσεως 3
TEXNIKAXAΡAKTHΡIΣTIKA1

κοφτερέςακμέςηκινούμεναεξαρτήματα. Τυχόν
ΜΕΡΗΤΟYΕΡΓΑΛΕΙΟY2
χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον
A Διακόπτης εκκίνησης/στάσης
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
B Κουμπί ασφάλισης του διακόπτη
e) Οτανεργάζεσθεμετοηλεκτρικόεργαλείοστο
C Tροχίσκoς ρύθμισης της μέγιστης ταχύτητας
ύπαιθροχρησιμοποιείτεπάντοτεκαλώδια
D Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων
επιμήκυνσης(μπαλαντάζες)πουέχουνεγκριθεί
E Άτρακτος
γιαχρήσησεεξωτερικούςχώρους. Η χρήση
F Xτυπητήρι
καλωδίων επιμήκυνσης εγκριμένων για εργασία σε
G Σχισμές αερισμού
εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας.
AΣΦAΛEIA
f) Οτανηχρήσητουηλεκτρικούεργαλείουσευγρό
περιβάλλονείναιαναπόφευκτη,τότε
ΓEΝΙΚEΣYΠΟΔEΙΞEΙΣΑΣΦΑΛEΙΑΣ
χρησιμοποιήστεένανπροστατευτικόδιακόπτη
διαρροής. Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη
ΠΡΟEΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Διαβάστεόλεςτις
διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
προειδοποιητικέςυποδείξεις. Αμέλειες κατά την
3)ΑΣΦΑΛEΙΑΠΡΟΣΩΠΩΝ
τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να
a) Ναείσθεπάντοτεπροσεκτικός/προσεκτική,να
προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και
δίνετεπροσοχήστηνεργασίαπουκάνετεκαινα
σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτεόλεςτις
χειριζεσθετοηλεκτρικόεργαλείομεπερίσκεψη.
προειδοποιητικέςυποδείξειςκαιοδηγίεςγιακάθε
Μηνκάνετεχρήσητουηλεκτρικούεργαλείου
μελλοντικήχρήση. Ο ορισμός “ηλεκτρικό εργαλείο” που
ότανείσθεκουρασμένος/κουρασμένηήόταν
χρησιμοποιείται στις προειδοποιητικές υποδείξεις
βρίσκεσθευπότηνεπιρροήναρκωτικών,
αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται
οινοπνεύματοςήφαρμάκων. Μια στιγμιαία
από το ηλεκτρικό δίκτυο (με ηλεκτρικό καλώδιο) καθώς
απροσεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου
και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται από
μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς.
μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο).
b) Φοράτεπροστατευτικάενδύματακαιπάντοτε
προστατευτικάγυαλιά. Οταν φοράτε ενδύματα
1)ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΤΟXΩΡΟΕΡΓΑΣΊΑΣ
ασφαλείας, ανάλογα με το υπό χρήση ηλεκτρικό
a) Διατηρείτετοχώροπουεργάζεσθεκαθαρόκαι
εργαλείο, όπως προσωπίδα προστασίας από σκόνη,
καλάφωτισμένο. Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε ή
αντιολισθικά παπούτσια ασφαλείας, κράνη ή
μη φωτισμένες περιοχές εργασίας μπορεί να
ωτασπίδες, μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών.
οδηγήσουν σε ατυχήματα.
c) Αποφεύγετετηναθέλητηεκκίνηση.Βεβαιωθείτε
b) Μηνεργάζεσθεμετοηλεκτρικόεργαλείοσε
ότιτοηλεκτρικόεργαλείοέχειαποζευχτείπριν
περιβάλλονπουυπάρχεικίνδυνοςέκρηξης,στο
τοσυνδέσετεμετοηλεκτρικόδίκτυοή/καιμετην
οποίουπάρχουνεύφλεκταυγρά,αέριαήσκόνη.
μπαταρίακαθώςκαιπριντοπαραλάβετεήτο
Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να δημιουργήσουν
μεταφέρετε. Οταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο
σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή
έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν
τις αναθυμιάσεις.
συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν
c) Οτανχρησιμοποιείτετοηλεκτρικόεργαλείο
αυτό είναι ακόμη συζευγμένο, τότε δημιουργείται
κρατάτεταπαιδιάκιάλλατυχόνπρόσωπαμακριά
κίνδυνος τραυματισμών.
απότοχώροπουεργάζεσθε. Σε περίπτωση που
d) Αφαιρείτεαπόταηλεκτρικάεργαλείαπριντα
άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί να
θέσετεσελειτουργίατυχόνσυναρμολογημένα
χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος.
χρησιμοποιήσιμαεργαλείαήκλειδιά. Eνα εργαλείο
2)ΗΛEΚΤΡΙΚΗΑΣΦΑΛEΙΑ
ή κλειδί συναρμολογημένο στο περιστρεφόμενο
a) Toφιςτουκαλωδίουτουηλεκτρικούεργαλείου
εξάρτημα ενός ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να
πρέπειναταιριάζειστηναντίστοιχηπρίζα.Δεν
οδηγήσει σε τραυματισμούς.
επιτρέπεταιμεκανένατρόποημετασκευήτου
e) Μηνυπερκτιμάτετονεαυτόσας.Φροντίζετεγια
φις.Μηχρησιμοποιείτεπροσαρμοστικάφιςσε
τηνασφαλήστήριξητουσώματοςσαςκαι
συνδυασμόμεηλεκτρικάεργαλείασυνδεμέναμε
διατηρείτεπάντοτετηνισορροπίασας. Αυτό σας
τηγη(γειωμένα). Αθικτα φις και κατάλληλες πρίζες
επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο το ηλεκτρικού
μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων
b) Αποφεύγετετηνεπαφήτουσώματοςσαςμε
καταστάσεων.
γειωμένεςεπιφάνειεςόπωςσωλήνες,θερμαντικά
f) Φοράτεκατάλληληενδυμασίαεργασίας.Μη
σώματα(καλοριφέρ),κουζίνεςκαιψυγεία. Οταν το
φοράτεφαρδιάενδύματαήκοσμήματα.Κρατάτε
σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο κίνδυνος
ταμαλλιάσας,ταενδύματασαςκαιταγάντιασας
ηλεκτροπληξίας.
μακριάαπότακινούμεναεξαρτήματα. Xαλαρή
c) Μηνεκθέτετετοηλεκτρικόεργαλείοστηβροχήή
ενδυμασία, κοσμήματα και μακριά μαλλιά μπορεί να
τηνυγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό
εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα.
εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλκετροπληξίας.
g) Ανυπάρχειηδυνατότητασυναρμολόγησης
d) Μηχρησιμοποιείτετοκαλώδιογιαναμεταφέρετε
διατάξεωναναρρόφησηςήσυλλογήςσκόνης,
ήν’αναρτήσετετοηλεκτρικόεργαλείοήγιανα
βεβαιωθείτεανοιδιατάξειςαυτέςείναι
βγάλετετοφιςαπότηνπρίζα.Κρατάτετο
συνδεμένεςκαθώςκιανχρησιμοποιούνται
καλώδιομακριάαπόυψηλέςθερμοκρασίες,λάδια,
52

σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να
• Μην χρησιμοποιείτε το εργαλέιο μέσα ή κοντά σε
ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη.
χώρους με εκρηκτικά υλικά
4)XΡΗΣΗΚΙEΠΙΜEΛΗΣXEΙΡΙΣΜΟΣΤΩΝ
• Μην αναμειγνύετε εύφλεκτες ουσίες
ΗΛEΚΤΡΙΚΩΝEΡΓΑΛEΙΩΝ
• Μην τοποθετείτε το χέρι σας ή οποιοδήποτε άλλο
a) Μηνυπερφορτώνετετοηλεκτρικόεργαλείο.
αντικείμενο στο δοχείο ανάμειξης κατά τη διάρκεια της
Xρησιμοποιείτεγιατηνεκάστοτεεργασίασαςτο
ανάμειξης
ηλεκτρικόεργαλείοπουπροορίζεταιγι’αυτήν. Με
• Φοράτε προστατευτικά γάντια 4, μάσκα προστασίας
το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεσθε καλύτερα
από τη σκόνη 5, εφαρμοστά ενδύματα και γερά
και ασφαλέστερα στην αναφερόμενη περιοχή ισχύος.
παπούτσια
b) Μηχρησιμοποιήσετεποτέέναηλεκτρικό
• Η ηχητική στάθμη κατά την εργασία ενδέχεται να
εργαλείοτουοποίουοδιακόπτηςON/OFFείναι
ξεπεράσει τα 85 dB(A) - γι’αυτόθαπρέπεινα
χαλασμένος. Eνα ηλεκτρικό εργαλείο το οποίο δεν
φοράτεπροστασίαακοής 6
μπορεί να τεθεί πλέον σε ή εκτός λειτουργίας είναι
• Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου
επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί.
μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα
c) Βγάζετετοφιςαπότηνπρίζακαι/ήαφαιρέστε
• Πάντανααποσυνδέεταιτηνπρίζααπότο
τηνμπαταρίαπρινδιεξάγετεστοεργαλείομια
ηλεκτρικόδίκτυοπρινκάνετεκάποιαρύθμισηή
οποιαδήποτεεργασίαρύθμισης,πριναλλάξετε
αλλάξετεεξάρτημα
έναεξάρτημαήότανπρόκειταιναδιαφυλάξετε/
νααποθηκεύσετετοεργαλείο. Αυτά τα προληπτικά
XΡHΣH
μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν
• Eκκίνηση/Σταση 7
αθέλητη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου.
• Ασφάλιση του διακόπτη για συνεχή λειτουργία 8
d) Διαφυλάγετεταηλεκτρικάεργαλείαπουδε
! εχετευπόψησαςτιςδυνάμειςπου
χρησιμοποιείτεμακριάαπόπαιδιά.Μηναφήνετε
δημιουργούνταισαναποτέλεσματου
άτομαπουδενείναιεξοικειωμέναμετο
μπλοκαρίσματοςτουεργαλείου-κρατάτετο
ηλεκτρικόεργαλείοήδενέχουνδιαβάσειαυτές
εργαλείοσφιχτάμεταδύοχέριακαιφροντίστε
τιςοδηγίεςχρήσηςνατοχρησιμοποιήσουν. Τα
ναστέκεστεσταθερά
ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν
• Ελεγχος της μέγιστης ταχύτητας 9
χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα.
Mε τον τροχίσκο C μπορεί να ρυθμιστεί η μέγιστη
e) Ναπεριποιήστεπροσεκτικάτοηλεκτρικόσας
ταχύτητα από τη χαμηλή στη υψηλή αδιαβαθμητα
εργαλείοκαιναελέγχετε,αντακινούμενα
(1-8+MAX)
τμήματατουλειτουργούνάψογακαιδεν
- ενεργοποιήστε το εργαλείο
μπλοκάρουν,ήμήπωςέχουνχαλάσειήσπάσει
- ασφαλίστε το διακόπτη
εξαρτήματα,ταοποίαεπηρεάζουνέτσιαρνητικά
- γυρίστε τον τροχισκό C για να επιλέξετε την μέγιστη
τοντρόπολειτουργίαςτουηλεκτρικούεργαλείου.
ταχύτητα
Δώστετυχόνχαλασμέναεξαρτήματατου
• Μηχανική επιλογή ταχυτήτων 0
ηλεκτρικούεργαλείουγιαεπισκευήπριντο
- pυθμίστε τον διακόπτη D στην επιθυμητή ταχύτητα
χρησιμοποιήσετεπάλι. Η ανεπαρκής συντήρηση των
! µεταβάλετετηνταχύτηταμόνοόταντο
ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών
εργαλείοείναισβησμένο
ατυχημάτων.
1 = XΑΜΗΛΗ ΤΑXYΤΗΤΑ
f) Διατηρείτετακοπτικάεργαλείακοφτεράκαι
- υψηλή ροπή στρέψης
καθαρά. Τα κοπτικά εργαλεία που συντηρούνται με
- για την ανάμειξη πυκνών ουσιών
προσοχή μπορούν να οδηγηθούν εύκολα και να
2 = YΨΗΛΗ ΤΑXYΤΗΤΑ
ελεγχθούν καλύτερα.
- χαμηλώτερη ροπή στρέψης
g) Xρησιμοποιείτεταηλεκτρικάεργαλεία,τα
- για την ανάμειξη ρευστών ουσιών
εξαρτήματα,ταχρησιμοποιήσιμαεργαλείακτλ.
• Xειρισμός του εργαλείου
σύμφωναμετιςπαρούσεςοδηγίεςκαθώς.
! βεβαιωθείτεότιτοεργαλείοείναι
Λαμβάνετεταυτόχροναυπόψηνσαςτιςσυνθήκες
απενεργοποιημένο
εργασίαςκαιτηνυπόεκτέλεσηεργασία. Η χρήση
- στερεώστε το χτυπητήρι F πάνω στον άξονα E όπως
του ηλεκτρικού εργαλείου για άλλες εκτός από τις
δείχνει η εικόνα !
προβλεπόμενες εργασίες μπορεί να δημιουργήσει
- συνδέστε την πρίζα με το δίκτυο ηλ. ρεύματος
επικίνδυνες καταστάσεις.
- βεβαιωθείτε ότι το δοχείο ανάμειξης είναι ασφαλώς
5) SERVICE
τοποθετημένο στο δάπεδο
a) Δίνετετοηλεκτρικόσαςεργαλείογιαεπισκευή
- βυθίστε το χτυπητήρι μέσα στην ουσία προς ανάμειξη
απόάρισταειδικευμένοπροσωπικό,μόνομε
- τοποθετήστε τον τροχίσκό C 2 στη θέση "1"
γνήσιαανταλλακτικά. Eτσι εξασφαλίζεται η
- ενεργοποιήστε το εργαλείο
διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου.
- αυξήστε σταδιακά την ταχύτητα ανάμειξης
YΠΟΔΕΙΞΕΙΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣΓΙΑΑΝΑΔΕΥΤΗΡΕΣ
στρέφοντας τον τροχίσκό C 2 στη μέγιστη
επιθυμητή ρύθμιση (έτσι ώστε η ουσία να μην
• Bεβαιωθείτε ότι η τάση του παρεχόμενου ρεύματος
τιναχτεί γύρω)
είναι ίδια με την τάση που υποδεικνύεται στην πινακίδα
! απενεργοποιήστετοεργαλείομόνοόταντο
δεδομένων του εργαλείου
χτυπητήριβρίσκεταιμέσαστοδοχείοανάμειξης
53

• Ηλεκτρovικός έλεγχoς oμαλής εκκίvησης
- το σύμβολο # θα σας το θυμήσει αυτό όταν έλθει η
Εξασφαλίζει oμαλή αύξηση στη μέγιστη ταχύτητα
ώρα να πετάξετε τις
λειτoυργίας, χωρίς απότoμo “κλώτσημα”, όταv μπαίvει
σε λειτoυργία τo εργαλείo
ΔΗΛΩΣΗΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
• Ηλεκτρovική σταθερoπoίηση ταχύτητας
• Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν αυτό είναι
Διατηρεί τηv ταχύτητα σε σταθερό επίπεδo όσo τo
κατασκευασμένο σύμφωνα με τους εξής κανονισμούς ή
φoρτίo αυξάvεται
κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60745, EN 61000,
• Ηλεκτρovική πρoστασία υπερφόρτωσης
EN 55014, κατά τις διατάξεις των κανονισμών της
- μειώνει αυτόµατα τηv ταχύτητα ανάμιξης σε
Κοινής Αγοράς 2004/108/EK, 2006/42/EK, 2011/65/EE
περίπτωση πoυ τo εργαλείo έχει υπoστεί υπερβoλικό
• Τεχνικόςφάκελοςαπό: SKIL Europe BV
φoρτίo για περισσότερo χρόvo από τov
(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL
επιτρεπόµεvo
- απελευθερώστε στιγμιαία το διακόπτη A 2 για να
επιστρέψει στην κανονική ταχύτητα λειτουργίας
• Πώς να κρατάτε και να οδηγείτε το εργαλείο @
! ενώεργάζεστε,νακρατάτεπάντατοεργαλείο
απότη/τιςλαβή/έςμεγκριχρώμα
! vακρατάτεπάvτoτετoεργαλείoσταθεράκαι
μεταδύoχέρια
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ/ΣΕΡΒΙΣ
• Κρατάτε πάντοτε το εργαλείο και το καλώδιο καθαρά
(και ιδιαίτερα τις σχισμές αερισμού)
- να καθαρίζετε πάντα τον αναδευτήρα και τα
λειτουργικά μέρη μετά από εργασία ανάδευσης
- καθαρίστε το εργαλείο με ένα στεγνό, μαλακό πανί
(μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά ή διαλυτικά)
- Καθαρίζετε τις σχισμές εξαερισμού G 2 τακτικά είτε
με βούρτσα είτε με συμπιέσμενο αέρα
! αφαιρέστετηνπρίζαπριντοκαθάρισμα
• Ψήκτρες καρβουνάκια AUTO-STOP
- τo εργαλείo αυτό διαθέτει ψήκτρες καρβουνάκια πoυ
πετάγoνται αυτόµατα πρoς τα πάνω όταν φθαρoύν,
απoτρέπoντας έτσι την πρόκληση ζηµίας στo µoτέρ
- εάν το εργαλείο σταματά αναπάντεχα, στείλτε το
στον πλησιέστερο αντιπρόσωπο ή κέντρο σέρβις της
SKIL προκειμένου να αντικατασταθούν οι ψήκτρες
• Αν παρ’ όλες τις επιμελημένες μεθόδους κατασκευής κι
ελέγχου το εργαλείο σταματήσει κάποτε να λειτουργεί,
τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα
εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία
της SKIL
- στείλτε το εργαλείο χωρίςνατο
αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη
αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή
στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης
της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα
συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα
www.skil.com)
ΠΕΡIBΑΛΛOΝ
• Μηνπετάτεταηλεκτρικάεργαλεία,εξαρτημάτα
καισυσκευασίαστονκάδοοικιακών
απορριμμάτων (μόνο για τις χώρες της ΕΕ)
- σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την
ενσωμάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά
εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να
επιστρέφονται για ανακύκλωση με τρόπο φιλικό
προς το περιβάλλον
54
ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌ
¹ÆÊÇÅŽĽÆ
Á»½Ê½ËÁ¼½ÆÌ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
21.05.2012
ΘΟΡΥΒΟ/ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ
• Μετρημένη σύµφωνα με EN 60745 η στάθμη
ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε
85 dB(A) και η στάθμη ηχητικής ισχύος σε 96 dB(A)
(κοινή απόκλιση: 3 dB), και ο κραδασµός σε < 2,5 m/s²
(μεθοδος χειρός/βραχίονα - ανασφάλεια K = 1,5 m/s²)
• Το επίπεδο παραγωγής κραδασμών έχει μετρηθεί
σύμφωνα με μια τυποποιημένη δοκιμή που αναφέρεται
στο πρότυπο EN 60745 - μπορεί να χρησιμοποιηθεί για
τη σύγκριση ενός εργαλείου με ένα άλλο, καθώς και ως
προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης στους
κραδασμούς όταν το εργαλείο χρησιμοποιείται για τις
εφαρμογές που αναφέρονται
- η χρήση του εργαλείου για διαφορετικές εφαρμογές
ή με διαφορετικά ή κακοσυντηρημένα εξαρτήματα
μπορεί να αυξήσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης
- όταν το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή
δουλεύει αλλά δεν εκτελεί την εργασία, το επίπεδο
έκθεσης μπορεί να μειωθεί σημαντικά
! προστατευτείτεαπότιςεπιδράσειςτων
κραδασμώνσυντηρώνταςσωστάτοεργαλείο
καιταεξαρτήματάτου,διατηρώνταςταχέρια
σαςζεστάκαιοργανώνονταςτοντρόπο
εργασίαςσας
Mixer 1613
INTRODUCERE
• Acest mixer electronic este destinat utilizării pentru
amestecarea uşoară şi rapidă a substanţelor
• Cu diverse palete de amestecare pot fi amestecate
diverse substanţe (diferite tipuri de amestecuri de ciment,
adezivi pentru construcţii, vopsele, compuşi de nivelare,
finisaj şi mortar uscat, etc)
• Volumul de amestecare recomandat depinde de tipul şi
starea substanţei ce urmează a fi amestecată şi de tipul
paletei utilizate

• Citiţi şi păstraţi acest manual de instrucţiuni 3
adecvat utilizării în aer liber reduce riscul de
electrocutare.
f) Atuncicândnupoatefievitatăutilizareasculei
CARACTERISTICI TEHNICE 1
electriceînmediuumed,folosiţiunîntrerupătorde
circuitcuîmpământare. Folosirea unei întrerupător de
ELEMENTELE SCULEI 2
circuit cu împământare reduce riscul de electrocutare.
A Întrerupător deschis/închis
3) SECURITATEA PERSOANELOR
B Buton pentru închiderea întrerupătorului
a) Fiţivigilenţi,fiţiatenţilaceeacefaceţişiprocedaţi
C Rotiţă pentru reglajul vitezei maxime
raţionalatuncicândlucraţicusculaelectrică.Nu
D Comutator de selecţie trepte de turaţie
folosiţimaşinadacăsunteţiobosiţisauvăaflaţisub
E Axul
influenţadrogurilor,alcooluluisaua
F Paletă de amestecare
medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul
G Fantele de ventilaţie
lucrului cu maşina poate duce la răniri grave.
b) Purtaţiechipamentdeprotecţiepersonalăşi
SIGURANŢA
întotdeaunaochelarideprotecţie. Folosirea
echipamentelor de protecţie a persoanei ca mască de
INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂGENERALE
protecţie împotriva prafului, încălţăminte antiderapantă,
cască de protecţie sau aparat de protecţie auditivă, în
ATENŢIE!Citiţitoateindicaţiiledeavertizareşi
funcţie de tipul şi domeniul de folosire al sculei electrice,
instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a
reduce riscul rănirilor.
instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau
c) Evitaţiopunereînfuncţiuneinvoluntară.Înaintede
răniri grave. Păstraţitoateindicaţiiledeavertizareşi
aintroduceştecherulînprizăşi/saudeaintroduce
instrucţiunileînvedereautilizărilorviitoare. Termenul
acumulatorulînsculaelectrică,deaoridicasaude
de “sculă electrică” folosit în indicaţiile de avertizare se
aotransporta,asiguraţivăcăaceastaesteoprită.
referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de
Dacă atunci când transportaţi scula electrică ţineţi
alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu
degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică
de alimentare).
înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi
provoca accidente.
1)SIGURANŢALALOCULDEMUNCĂ
d) Înaintedeapunemaşinaînfuncţiunescoateţiafară
a) Păstraţi-văloculdemuncăcuratşibineiluminat.
cheilereglabileşifixe. O cheie reglabilă sau fixă, aflată
Dezordinea la locul de muncă sau existenţa unor
într-o componentă de maşină care se roteşte, poate
sectoare de lucru neiluminate poate duce la accidente.
provoca răniri.
b) Nufolosiţimaşinaînmediicupericoldeexplozie,
e) Nuvăsupraapreciaţi.Asiguraţi-văopoziţiestabilă
acoloundeexistălichide,gazesaupulberi
şipăstraţi-văîntotdeaunaechilibrul. Astfel veţi putea
inflamabile. Sculele electrice pot produce scântei care
controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate.
să aprindă pulberile sau vaporii.
f) Purtaţiîmbrăcămintedelucruadecvată.Nupurtaţi
c) Nupermiteţiaccesulcopiilorşialaltorpersoaneîn
hainelargisaupodoabe.Ţineţipărul,
timpullucruluicumaşina. Dacă vi se distrage atenţia
îmbrăcăminteaşimănuşiledepartedecomponente
puteţi pierde controlul asupra maşinii.
aflateînmişcare. Îmbrăcămintea largă, podoabele şi
2)SECURITATEELECTRICĂ
părul lung pot fi prinse de piesele aflate în mişcare.
a) Ştecherulderacordareamaşiniitrebuiesăse
g) Dacăexistăposibilitateamontăriideechipamenteşi
potriveascăcuprizadealimentare.Nuestepermisă
instalaţiideaspirareşicolectareaprafului,
înnici-uncazmodificareaştecherului.Nufolosiţi
asiguraţi-văcăacesteasuntconectateşifolosite
adaptoarepentruştecherelamaşinilelegatela
corect. Folosirea unei instalaţii de aspirare a prafului
pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent
poate duce la reducerea poluării cu praf.
adecvate acestora reduc riscul de electrocutare.
4)MANEVRAŢIŞIFOLOSIŢICUGRIJĂSCULELE
b) Evitaţicontactulcorporalcusuprafeţelegatela
ELECTRICE
pământcaţevi,radiatoare,pliteelectriceşi
a) Nusuprasolicitaţimaşina.Folosiţisculaelectrică
frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci
destinatăexecutăriilucrăriidumneavoastră. Cu
când corpul dv. este şi el legat la pământ.
scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în
c) Nulăsaţimaşinaafarăînploaiesauînmediuumed.
domeniul de putere specificat.
Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă
b) Nufolosiţisculaelectricădacăareîntrerupătorul
electrică pătrunde apă.
defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită sau
d) Nutrageţiniciodatămaşinadecordonulde
oprită este periculoasă şi trebuie reparată.
alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a
c) Scoateţiştecherulafarădinprizăşi/sauîndepărtaţi
scoateştecheruldinprizadecurent.Feriţicordonul
acumulatorul,înaintedeaexecutareglaje,a
dealimentaredecăldură,ulei,muchiiascuţitesau
schimbaaccesoriisaudeapunemaşinalaoparte.
desubansambleaflateînmişcare. Un cordon de
Această măsură preventivă reduce riscul unei porniri
alimentare deteriorat sau înfăşurat măreşte riscul de
involuntare a maşinii.
electrocutare.
e) Atuncicândlucraţicusculaelectricăînaerliber,
folosiţinumaicordoaneprelungitoareautorizate
pentru exterior. Întrebuinţarea unu cordon prelungitor
55

d) Încazdenefolosirepăstraţimaşinilelaloc
- blocaţi comutatorul
inaccesibilcopiilor.Nupermiteţipersoanelorcare
- rotiţi potenţiometrul rotativ C pentru a selecta viteza
nusuntfamiliarizatecumaşinasaucaren-aucitit
maximă
prezenteleinstrucţiuni,săfoloseascămaşina.
• Selecţie mecanică a treptelor de turaţie 0
Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt
- setaţi comutatorul D la viteza dorită
folosite de persoane fără experienţă.
! acţionaţicomutatoruldeselecţieatreptelorde
e) Întreţineţi-văcugrijămaşina.Controlaţidacă
turaţienumaicândsculaesteoprită
componentelemobilefuncţioneazăcorectşidacă
1 = VITEZĂ SCĂZUTĂ
nuseblochează,dacănuexistăpiesedefectesau
- moment de rotaţie mare
deteriorate,caresăafectezefuncţionareamaşinii.
- pentru amestecarea substanţelor cu densitate ridicată
Înaintedearepuneînfuncţiunemaşina,duceţi-ola
2 = VITEZĂ MAXIMĂ
unatelierdeasistenţăservicepentrureparareasau
- moment de rotaţie scăzut
înlocuireapieselordeteriorate. Multe accidente s-au
- pentru amestecarea lichidelor
datorat întreţinerii defectuoase a sculelor electrice.
• Utilizarea sculei
f) Păstraţiaccesoriilebineascuţiteşicurate.
! asiguraţi-văcăsculanuesteînstarede
Accesoriile atent întreţinute, cu muchii tăietoare bine
funcţionare
ascuţite se blochează mai greu şi pot fi conduse mai
- montaţi paleta de amestecare F pe ax E aşa cum este
uşor.
ilustrat !
g) Folosiţisculeleelectrice,accesoriile,dispozitivele
- cuplaţi ştecherul la sursa de alimentare
delucruetc.conformprezentelorinstrucţiuni.Ţineţi
- asiguraţi-vă că vasul de amestecare este bine
seamadecondiţiiledelucruşidelucrareacare
poziţionat pe podea
trebuieexecutată. Întrebuinţarea unor scule electrice
- cufundaţi paleta de amestecare în substanţa ce
destinate altor utilizări decât cele preconizate, poate
urmează a fi amestecată
duce la situaţii periculoase.
- puneţi rotilă C 2 în poziţia "1"
5) SERVICE
- porniţi scula
a) Permiteţireparareamaşiniidumneavoastrănumai
- creşteţi treptat viteza de amestecare, prin rotirea rotilă
decătreunspecialistcalificatşinumaicupiesede
C 2 la viteza maximă dorită (astfel încât substanţa să
schimb originale. În acest mod este garantată
nu se împrăştie în jur)
menţinerea siguranţei de exploatare a maşinii.
! opriţisculanumaicupaletadeamestecareîn
containerul de amestecare
INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂPENTRUMIXERE
• Pornire electronică progresivă
Asigură creşterea progresivă a vitezei până la viteza
• Verificaţi întotdeauna dacă tensiunea de alimentare este
maximă, fără şoc iniţial la pornirea sculei
aceeaşi cu tensiunea indicată pe plăcuţa de identificare a
• Stabilizator electronic de viteză
sculei
Asigură o viteză constantă pe măsură ce sarcina creşte
• Nu folosiţi niciodată scula în aproprierea sau într-o
• Protecţie electronică la suprasarcină
atmosferă explozivă
- reduce automat viteza de amestecare în cazul în care
• Nu amestecaţi niciodată substanţe inflamabile
scula este suprasolicitată mai mult timp
• Nu introduceţi niciodată mâna sau orice alt obiect în
- eliberaţi comutatorul A 2 pentru scurt timp pentru a
containerul de amestecare în timpul amestecării
reveni la viteza normală de lucru
• Purtaţi mănusi de protecţie 4, mască de protecţie contra
• Mânuirea şi dirijarea sculei @
prafului 5, îmbrăcăminte strânsă pe corp şi încălţăminte
! întimpcelucraţi,ţineţiîntotdeaunasculadezonă
robustă
(zonele) de prindere colorate gri
• Când este utilizat, nivelul de zgomot poate depăşi
! întotdeaunaţineţimaşinafoartebinecuambele
85 dB(A); estenecesarsăpurtaţiechipamentde
mâini
protecţiepentruurechi 6
• SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului
numai dacă sunt folosite accesoriile originale
ÎNTREŢINERE/SERVICE
• Decuplaţiîntotdeaunaştecheruldelasursade
• Păstraţi aparatul şi cablul curat (mai ales fantele de
alimentareînaintedeafaceoreglaresauo
ventilaţie)
schimbare de accesoriu
- curăţaţi întotdeauna mixerul şi părţile funcţionale după
mixare
UTILIZAREA
- aparatul se curăţă cu o cârpă uscată şi moale (nu se
folosesc agenţi sau solvenţi de curăţat)
• Pornit/oprit 7
- curăţaţi orificiile de aerisire G 2 regulat cu o perie sau
• Întrerupător-blocare pentru uz continu 8
cu aer comprimat
! tineţisocotealadefortelecaresecreazaca
! deconectaţidelaprizăînaintedeacurăţa
urmareablocării;tineţiaparatulcuambelemâini
• Perii de cărbune AUTO-STOP
cufermitateşiluaţiopoziţiestabilă
- acestă sculă este echipată cu perii de cărbune care se
• Reglajul vitezei maxime 9
ridică automat când se uzează, prevenind astfel
Potenţiometrul rotativ C asigură reglajul al vitezei maxime
defectarea motorului
de la mică la mare (1-8+MAX)
- porniţi scula
56

- când scula se opreşte pe neaşteptate, trimiteţi-o la
furnizorul dvs. sau la cea mai apropiată staţie de
întreţinere SKIL pentru înlocuirea periilor
• Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control
riguroase scula are totuşi o pană, repararea acesteia se
va face numai la un atelier de asistenţă service autorizat
pentru scule electrice SKIL
- trimiteţi scula întotalitatealui cu bonul de cumpărare
la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai
apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la
www.skil.com)
MEDIUL
• Nuaruncaţisculeleelectrice,accesoriilesau
ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai pentru
ţările din Comunitatea Europeană)
- Directiva Europeană 2002/96/EC face referire la
modul de aruncare a echipamentelor electrice şi
electronice şi modul de aplicare a normelor în
conformitate cu legislaţia naţională; sculele electrice în
momentul în care au atins un grad avansat de uzură şi
trebuiesc aruncate, ele trebuiesc colectate separat şi
reciclate într-un mod ce respectă normele de protecţie
a mediului inconjurător
- simbolul # vă va reaminti acest lucru
DECLARAŢIEDECONFORMITATE
• Declarăm pe proprie răspundere că acest product este
conform cu următoarele standarde sau documente
standardizate: EN 60745, EN 61000, EN 55014, în
conformitate cu regulile 2004/108/CE, 2006/42/CE,
2011/65/UE
• Documentaţietehnicăla: SKIL Europe BV
(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL
57
ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌ
¹ÆÊÇÅŽĽÆ
Á»½Ê½ËÁ¼½ÆÌ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
! protejaţi-văîmpotrivaefectelorvibraţiilorprin
întreţinereasculeişiaaccesoriilorsale,păstrând
mâinilecaldeşiorganizândproceseledelucru
21.05.2012
ZGOMOT/VIBRAŢII
• Măsurat în conformitate cu EN 60745 nivelul de presiune
a sunetului generat de acest instrument este de 85 dB(A)
iar nivelul de putere a sunetului 96 dB(A) (abaterea
standard: 3 dB), iar nivelul vibraţiilor < 2,5 m/s² (metoda
mînă-braţ; incertitudine K = 1,5 m/s²)
• Nivelul emisiilor de vibraţii a fost măsurat în conformitate
cu un test standardizat precizat în EN 60745; poate fi
folosit pentru a compara o sculă cu alta şi ca evaluare
preliminară a expunerii la vibraţii atunci când folosiţi scula
pentru aplicaţiile menţionate
- utilizarea sculei pentru aplicaţii diferite sau cu
accesorii diferite şi prost întreţinute poate creşte
semnificativ nivelul de expunere
- momentele în care scula este oprită sau când
funcţionează dar nu execută nicio lucrare, pot reduce
semnificativ nivelul de expunere
Миксер 1613
УВОД
• Този електрически миксер е предназначен за лесно
и просто разбъркване на различни субстанции
• С различните приставки могат да бъдат разбърквани
различни видове субстанции (различни видове
циментови смеси, строителни лепила, бои,
изравнителни смеси, мазилки и сух хоросан
(пепелина) и т.н.)
• Препоръчителното количество за разбъркване
зависи от вида и състоянието на субстанцията, която
ще се разбърква и от вида на използваната
приставка
• Прочетете и пазете това ръководство за работа 3
ТЕXHИЧЕСКИПAРAМЕТРИ1
ЕЛЕМЕНТИНАИНСТРУМЕНТА2
A Спусък за включване/изключване
B Бутон за застопоpяване на включващия спусък
C Диска за pегулиpане на максимална скоpост
D Превключвател за предавките
E Шпиндел
F Приставка за разбъркване
G Вентилационните отвоpи
БЕЗОПАСНОСТ
ОБЩИУКАЗАНИЯЗАБЕЗОПАСНАРАБОТА
ВНИМАНИЕ!Прочететевнимателновсички
указания. Неспазването на приведените по долу
указания може да доведе до токов удар, пожар и/или
тежки травми. Съхранявайтетезиуказанияна
сигурномясто. Използваният по-долу термин
“електроинструмент” се отнася до захранвани от
електрическата мрежа електроинструменти (със
захранващ кабел) и до захранвани от акумулаторна
батерия електроинструменти (без захранващ кабел).
1)БЕЗОПАСНОСТНАРАБОТНОТОМЯСТО
a) Поддържайтеработнотосимясточистои
подредено. Безпорядъкът или недостатъчното
осветление могат да спомогнат за възникването на
трудова злополука.
b) Неработетеселектроинструментавсредас
повишенаопасностотвъзникваненаексплозия,
вблизостдолеснозапалимитечности,газове
илипрахообразниматериали. По време на работа
в електроинструментите се отделят искри, които
могат да възпламенят прахообразни материали или
пари.

c) Дръжтедецаистраничнилицанабезопасно
поставитеакумулаторнатабатерия,се
разстояние,докатоработитес
уверявайте,чепусковиятпрекъсвачев
електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде
положениеизключено. Ако, когато носите
отклонено, може да загубите контрола над
електроинструмента, държите пръста си върху
електроинструмента.
пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо
2)БЕЗОПАСНОСТПРИРАБОТАС
напрежение на електроинструмента, когато е
ЕЛЕКТРИЧЕСКИТОК
включен, съществува опасност от възникване на
a) Щепселътнаелектроинструментатрябвадае
трудова злополука.
подходящзаползванияконтакт.Вникакъв
d) Предидавключитеелектроинструмента,се
случайнеседопускаизменянена
уверявайте,честеотстранилиотнеговсички
конструкциятанащепсела.Когатоработитесъс
помощниинструментиигаечниключове.
занулениелектроуреди,неизползвайте
Помощен инструмент, забравен на въртящо се
адаптеризащепсела. Ползването на оригинални
звено, може да причини травми.
щепсели и контакти намалява риска от възникване
e) Ненадценявайтевъзможноститеси.Работетев
на токов удар.
стабилноположениенатялотоивъввсеки
b) ИзбягвайтедопиранатялотоВидозаземени
моментподдържайтеравновесие. Така ще
тела,напр.тръби,отоплителниуреди,пещии
можете да контролирате електроинструмента
хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът
по-добре и по-безопасно, ако възникне неочаквана
от възникване на токов удар е по-голям.
ситуация.
c) Предпазвайтеелектроинструментасиотдъжди
f) Работетесподходящооблекло.Неработетес
влага. Проникването на вода в електроинструмента
широкидрехиилиукрашения.Дръжтекосатаси,
повишава опасността от токов удар.
дрехитеиръкавицинабезопасноразстояниеот
d) Неизползвайтезахранващиякабелзацели,за
въртящисезвенанаелектроинструментите.
коитотойнеепредвиден,напр.заданосите
Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат
електроинструментазакабелаилидаизвадите
да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена.
щепселаотконтакта.Предпазвайтекабелаот
g) Акоевъзможноизползванетонавъншна
нагряване,омасляване,допирдоостриръбове
аспирационнасистема,сеуверявайте,четяе
илидоподвижнизвенанамашини.Повредени
включенаифункционираизправно.
или усукани кабели увеличават риска от възникване
Използването на аспирационна система намалява
на токов удар.
рисковете, дължащи се на отделящата се при работа
e) Когатоработитеселектроинструментнавън,
прах.
използвайтесамоудължителникабели,
4)ВНИМАТЕЛНООТНОШЕНИЕКЪМ
предназначенизаработанаоткрито.
ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ
Използването на удължител, предназначен за
a) Непретоварвайтеелектроинструмента.
работа на открито, намалява риска от възникване на
Използвайтеелектроинструментитесамо
токов удар.
съобразнотяхнотопредназначение. Ще работите
f) Акосеналагаизползванетона
по-добре и по-безопасно, когато използвате
електроинструментавъввлажнасреда,
подходящия електроинструмент в зададения от
използвайтепредпазенпрекъсвачзаутечни
производителя диапазон на натоварване.
токове. Използването на предпазен прекъсвач за
b) Неизползвайтеелектроинструмент,чиито
утечни токове намалява опасността от възникване
пусковпрекъсвачеповреден. Електроинструмент,
на токов удар.
който не може да бъде изключван и включван по
3)БЕЗОПАСЕННАЧИННАРАБОТА
предвидения от производителя начин, е опасен и
a) Бъдетеконцентрирани,следетевнимателно
трябва да бъде ремонтиран.
действиятасиипостъпвайтепредпазливои
c) Предидапроменятенастройкитена
разумно.Неизползвайтеелектроинструмента,
електроинструмента,дазаменятеработни
когатостеуморениилиподвлияниетона
инструментиидопълнителниприспособления,
наркотичнивещества,алкохолилиупойващи
кактоикогатопродължителновременямада
лекарства. Един миг разсеяност при работа с
използватеелектроинструмента,изключвайте
електроинструмент може да има за последствие
щепселаотзахранващатамрежаи/или
изключително тежки наранявания.
изваждайтеакумулаторнатабатерия. Тази мярка
b) Работетеспредпазващоработнооблеклои
премахва опасността от задействане на
винагиспредпазниочила. Носенето на подходящи
електроинструмента по невнимание.
за ползвания електроинструмент и извършваната
d) Съхранявайтеелектроинструментитенаместа,
дейност лични предпазни средства, като дихателна
къдетонемогатдабъдатдостигнатиотдеца.Не
маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен
допускайтетедабъдатизползваниотлица,
грайфер, защитна каска или шумозаглушители
коитонесазапознатисначинанаработастяхи
(антифони), намалява риска от възникване на
несапрочелитезиинструкции. Когато са в
трудова злополука.
ръцете на неопитни потребители,
c) Избягвайтеопасносттаотвключванена
електроинструментите могат да бъдат изключително
електроинструментапоневнимание.Предида
опасни.
включитещепселавзахранващатамрежаилида
58

e) Поддържайтеелектроинструментитеси
електpоинстpументаздpавосдветеpъцеи
грижливо.Проверявайтедалиподвижнитезвена
поддъpжайтеустойчивоположениенатялото
функциониратбезукорно,далинезаклинват,
• Управление на максималната скорост 9
далиимасчупениилиповреденидетайли,които
С диска C максималната скоpост може да се
нарушаватилиизменятфункциитена
pегулиpа от ниска до висока (1-8+MAX)
електроинструмента.Предидаизползвате
- включете инструмента
електроинструмента,сепогрижетеповредените
- блокиpайте ключа
детайлидабъдатремонтирани. Много от
- завъpтете диска C за максимална скоpост
трудовите злополуки се дължат на недобре
• Механичен редуктор 0
поддържани електроинструменти и уреди.
- поставете превключвателя D на желаната скорост
f) Поддържайтережещитеинструментивинаги
! задействайтепревключвателязапредавките
добрезаточениичисти. Добре поддържаните
самопpиизключенинстpумент
режещи инструменти с остри ръбове оказват
1 = НИСКА СКОРОСТ
по-малко съпротивление и се водят по-леко.
- голям въртящ момент
g) Използвайтеелектроинструментите,
- за разбъркване на много гъсти субстанции
допълнителнитеприспособления,работните
2 = ВИСОКА СКОРОСТ
инструментиит.н.,съобразноинструкциитена
- по-малък въртящ момент
производителя.Сдейностиипроцедури,
- за разбъркване на течни субстанции
евентуалнопредписаниотразличнинормативни
• Работа с инстpумента
документи. Използването на електроинструменти
! убедетесе,чеинстpументътеизключен
за различни от предвидените от производителя
- монтирайте приставката за разбъркване F върху
приложения повишава опасността от възникване на
оста E както е показано !
трудови злополуки.
- включете щепсела в контакта на
5)ПОДДЪРЖАНЕ
електрозахранването
a) Допускайтеремонтътнаелектроинструментите
- проверете дали контейнерът, в който ще
Видасеизвършвасамоотквалифицирани
разбивате, е закрепен, стабилно, на пода
специалистиисамосизползванетона
- потопете приставката за разбъркване в
оригиналнирезервничасти. По този начин се
субстанцията, която ще разбърквате
гарантира съхраняване на безопасността на
- поставете диска C 2 в позиция "1"
електроинструмента.
- включете инструмента
- постепенно увеличете скоростта на разбъркване,
ИНСТРУКЦИИЗАБЕЗОПАСНОСТПРИРАБОТАЗА
посредством завъртане на диска C 2 до
МИКСЕРИ
желаната максимална скорост (така, че
субстанцията да не се разпръсне наоколо)
• Преди включване на инстpумента в контакта се
! изключвайтеуредаединствено,докъто
уверете, че мрежовото напрежение отговаря на
приставкатазаразбъркванеевсеоще
напрежението, обозначено на фирмената табелка на
потопенавконтейнеразаразбъркване
инстpумента
• Електронно плавно стартиране
• Никога не използвайте уреда във или в близост до
Осигурява плавно достигане на максималната
експлозивна среда
скорост без рязко движение при включване на
• Никога не разбърквайте лесно запалими субстанции
инструмента
• Никога не посягайте с ръка, или с какъвто и да било
• Електронно поддържане на постоянна скорост
друг предмет, в контейнера за разбъркване, по
При увеличаване на товара поддържа постоянна
време на бъркане
скорост
• Носете защитни pъкавици 4, дихателна маска 5,
• Електронна защита от претоварване
пpилепващо по тялото облекло и твърди обувки
- автоматично намалява скоростта на разбъркване,
• При работа нивото на шума може да надвиши
ако инструментът се претовари за по-дълъг
85 dB(A); носетеанттифони 6
период от време
• SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на
- освободете за момент спусъка A 2, за да се
електpоинстpумента само ако се използват
върнете към нормалната работна скорост
оpигинални допълнителни пpиспособления
• Дъpжане и насочване на инстpумента @
• Предиизвършванетонакакватоидабило
! повременаработа,винагидръжтеуредаза
настройкаилисмянанапринадлежноствинаги
оцветената(ите)всивозона(и)захващане
изваждайтещепселаотконтактана
! дpъжтеинстpументаздpавосдветеpъце
електрозахранването
ПОДДРЪЖКА/СЕРВИЗ
УПОТРЕБА
• Поддъpжайте винаги електpоинстpумента и
• Включване/изключване 7
заxpанващия кабел чисти (особено вентилационните
• Застопоpяване на включващия спусък за
отвоpи)
непpекъсната pабота 8
- винаги, след приключване на смесителните
! имайтепpедвидсилите,коитовъзникватв
работи, почиствайте миксера и функционалните
pезултатназасяданенасвpедлото;дpъжте
части
59

- почистете уреда със сух и мек плат (не
използвайте почистващи препарати или
разтворители)
- почиствайте, редовно, вентилационните отвори G
2, с четка или с въздух под налягане
! предипочистванеизключетещепсела
• AUTO-STOP Карбонови четки
- инструментът разполага с въглеродни четки,
които изскачат автоматично, когато се износят,
предпазвайки двигателя от повреда
- когато инструмента неочаквано преустанови
работата си, занесете го в местното
представителство или най-близката сервизна
база на SKIL, за да подмените четките
• Ако въпреки прецизното производство и внимателно
изпитване възникне повреда, инструмента да се
занесе за ремонт в оторизиран сервиз за
електроинструменти на SKIL
- занесете инстpумента в неpазглобен вид заедно с
доказателство за покупката му в тъpговския
обект, откъдето сте го закупили, или в най-
близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и
сxемата за сеpвизно обслужване на
електpоинстpумента, можете да намеpите на
адpес www.skil.com)
ОПАЗВАНЕНАОКОЛНАТАСРЕДА
• Неизхвърляйтеелектроуредите,
приспособлениятаиопаковкитезаедносбитови
отпадъци (само за страни от ЕС)
- съобразно Директивата на ЕС 2002/96/EG относно
износени електрически и електронни уреди и
отразяването й в националното законодателство
износените електроуреди следва да се събират
отделно и да се предават за рециклиране според
изискванията за опазване на околната среда
- за това указва символът # тогава когато трябва
да бъдат унищожени
ДЕКЛАРАЦИЯЗАСЪОТВЕТСТВИЕ
• Декларираме на изцяло наша отговорност, че това
изделие е съобразено със следните стандарти или
стандартизирани документи: EN 60745, EN 61000,
EN 55014, в съответствие с нормативната уредба на
2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EC
• Подробнитехническиописанияпри:
SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL
60
ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌ
¹ÆÊÇÅŽĽÆ
Á»½Ê½ËÁ¼½ÆÌ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
отклонение: 3 dB), а вибрациите са < 2,5 м/с² (метод
ръка-рамо; неопределеност K = 1,5 м/с²)
• Нивото на предадените вибрации е измерено в
съответствие със стандартизирания тест, определен
в EN 60745; то може да се използва за сравнение на
един инструмент с друг и като предварителна оценка
на подлагането на вибрации при използването на
инструмента за посочените приложения
- използването на инструмента за различни от тези
приложения или с други, или лошо поддържани
аксесоари може значително даповиши нивото на
което сте подложени
- периодите от време, когато инструмента е
изключен или съответно включен, но с него не се
работи в момента могат значително данамалят
нивото на което сте подложени
! предпазвайтесеотефектитеотвибрациите,
катоподдържатеинструментаиаксесоарите
му,пазитеръцетеситоплииорганизирате
вашитемоделинаработа
21.05.2012
ШУМ/ВИБPAЦИИ
• Измерено в съответствие с EN 60745 нивото на
звуково налягане на този инструмент е 85 dB(A) а
нивото на звукова мощност е 96 dB(A) (стандартно
Mixér 1613
ÚVOD
• Tento elektronický mixér je určený na ľahké a
jednoduché miešanie látok
• Pomocou rôznych lopatiek je možné miešať rôzne druhy
látok (rôzne druhy cementových zmesí, stavebné lepidlá,
farby, vyrovnávacie zmesi, dokončovacie a suché
omietkové zmesi, atď.)
• Odporúčaný miešací objem závisí od druhu a stavu
miešanej látky a od použitej lopatky na miešanie
• Prečítajte a uschovajte tento návod na použitie 3
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE 1
ČASTINÁSTROJA2
A Vypnutie a zapnutie
B Gombík na uzamknutie vypínača
C Koliesko na nastavenie maximálni rýchlosti
D Prepínač rýchlostných stupňov
E Vreteno
F Miešacia lopatka
G Vetracie štrbiny
BEZPEČNOSŤ
VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÉPOKYNY
POZOR!Prečítajtesivšetkyvýstražnéupozorneniaa
bezpečnostnépokyny. Zanedbanie dodržiavania
výstražných upozornení a pokynov uvedených v
nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým
prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto
výstražnéupozorneniaabezpečnostnépokyny
starostlivouschovajtenabudúcepoužitie. Pojem ručné
“elektrické náradie” používaný v nasledujúcom texte sa
vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo siete (s

prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napájané
podľa druhu elektrického náradia, znižuje riziko
akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
poranenia.
c) Vyhýbajtesaneúmyselnémuuvedeniuručného
1)BEZPEČNOSŤNAPRACOVISKU
elektrickéhonáradiadočinnosti.Predzasunutím
a) Udržiavajtesvojepracoviskočistéaupratané.
zástrčkydozásuvkya/alebopredpripojením
Neporiadok na pracovisku alebo neosvetlené časti
akumulátora,predchytenímaleboprenášaním
pracoviska môžu viesť k úrazom.
ručnéhoelektrickéhonáradiasavždypresvedčte
b) Nepracujteelektrickýmnáradímvprostredí
sa,čijeručnéelektrickénáradievypnuté. Ak budete
ohrozenomvýbuchom,vktoromsanachádzajú
mať pri prenášaní ručného elektrického náradia prst na
horľavékvapaliny,plynyaleboprach. Elektrické
vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na
náradie produkuje iskry, ktoré môžu prach alebo pary
elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok
zapáliť.
nehodu.
c) Detiainéosobyudržiavajtepočaspráceod
d) Skôrakoručnéelektrickénáradiezapnete,
ručnéhoelektrickéhonáradiavdostatočnej
odstráňtenastavovacieamontážnenástroje. Nástroj
vzdialenosti. V prípade odpútania Vašej pozornosti by
alebo kľúč, ktorý sa nachádza v pohyblivej časti náradia,
ste mohli stratiť kontrolu nad náradím.
môže spôsobiť poranenie.
2)ELEKTRICKÁBEZPEČNOSŤ
e) Nepreceňujtesa.Zabezpečtesipevnýpostoja
a) Zástrčkaprívodnejšnúrysamusíhodiťdo
neprestajneudržiavajterovnováhu. Takto budete
napájacejzásuvky.Zástrčkasavžiadnomprípade
môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných
nesmiemeniť.Priuzemnenýchspotrebičoch
situáciách lepšie kontrolovať.
nepoužívajtespolusnimižiadneadaptéry.
f) Priprácinostevhodnýpracovnýodev.Nenoste
Nezmenená zástrčka a vhodná zásuvka znižujú riziko
širokéodevyanemajtenasebešperky.Dbajtena
zásahu elektrickým prúdom.
to,abystemalivlasy,odevarukavicevdostatočnej
b) Vyhýbajtesatelesnémukontaktuspovrchovými
vzdialenostiodpohybujúcichsačastínáradia.
plochamiuzemnenýchspotrebičov,akosú
Pohybujúce sa časti náradia by mohli zachytiť voľné
elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a
oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy.
chladničky. Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu
g) Akmožnonamontovaťzariadenienaodsávanie
elektrickým prúdom je vyššie.
alebozachytávanieprachu,presvedčítesa,čije
c) Chráňteručnéelektrickénáradiepreddažďoma
pripojenéasprávnepoužívané. Používanie
vlhkom. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia
odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie
zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.
d) Nepoužívajteprívodnúšnúrunaprenášanie
4) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM
náradia,najehovešanie,anizaňunevyťahujte
NÁRADÍMAJEHOPOUŽÍVANIE
zástrčkuzozásuvky.Prívodnúšnúruchráňtepred
a) Náradienepreťažujte.Presvojuprácupoužívajte
horúčavou,olejom,ostrýmihranamialebo
určenéelektrickénáradie. Pomocou vhodného
pohybujúcimisačasťamináradia. Poškodené alebo
ručného elektrického náradia budete môcť v uvedenom
zauzlené šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým
rozsahu výkonu pracovať lepšie a bezpečnejšie.
prúdom.
b) Nepoužívajtežiadneručnéelektrickénáradie,ktoré
e) Akpracujetesručnýmelektrickýmnáradímvonku,
mápokazenývypínač. Ručné elektrické náradie, ktoré
používajtelentaképredlžovaciešnúry,ktorésú
sa už nedá zapínať alebo vypínať, je nebezpečné a treba
schválenéprepoužívanievovonkajších
ho dať opraviť.
priestoroch. Používanie predlžovacej šnúry určenej do
c) Skôrakozačnetenáradienastavovaťalebo
vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým
prestavovať,vymieňaťpríslušenstvoaleboskôr,
prúdom.
akoodložítenáradie,vždyvytiahnitezástrčku
f) Aksanedávyhnúťpoužitiuručnéhoelektrického
sieťovejšnúryzozásuvky. Toto bezpečnostné
náradiavovlhkomprostredí,použiteprerušovač
opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu náradia.
uzemňovaciehoobvodu. Používanie prerušovača
d) Nepoužívanéručnéelektrickénáradieuschovávajte
uzemňovacieho obvodu znižuje riziko zásahu elektrickým
mimodosahudetí.Nedopusťte,abyručnéelektrické
prúdom.
náradiepoužívaliosoby,ktorésnímniesú
3)BEZPEČNOSŤOSÔB
dôkladneoboznámené,aleboktorésineprečítali
a) Buďtepozorní,dávajtepozornato,čorobíteak
tentoNávodnapoužívanie. Ak ručné elektrické
práciselektrickýmnáradímpristupujterozumne.
náradie používajú neskúsené osoby, stáva sa
Nepoužívajteelektrickénáradie,keďsteunavení
nebezpečným nástrojom.
alebokeďstepodvplyvomdrog,alkoholualebo
e) Elektrickénáradiestarostlivoošetrujte.
liekov. Chvíľa nepozornosti pri používaní náradia môže
Skontrolujte,čipohyblivésúčiastkynáradia
viesť k vážnym poraneniam.
bezchybnefungujúaneblokujúačiniesúzlomené
b) Nosteosobnéochrannépomôcky,ochrannýodeva
alebopoškodenéniektorésúčiastky,ktorébymohli
vždymajtenasadenéochrannéokuliare. Nosenie
negatívneovplyvniťfungovanieručného
pracovného odevu a používanie ochranných pomôcok
elektrickéhonáradia.Predpoužitímručného
ako ochrannej dýchacej masky, bezpečnostných
elektrickéhonáradiadajtepoškodenésúčiastky
protišmykových topánok, prilby alebo chrániča sluchu,
opraviť. Nejeden úraz bol spôsobený zle udržiavaným
náradím.
61

f) Používanénástrojeudržiavajteostréačisté.
- presvedčte sa, že miešacia nádoba je bezpečne
Starostlivo ošetrované nástroje s ostrými reznými
postavená na podlahe
hranami sa menej často zablokujú a ich vedenie je
- ponorte miešaciu lopatku do zmesi
podstatne ľahšie.
- nastavte koliesko C 2 do polohy "1"
g) Používajteručnéelektrickénáradie,príslušenstvo,
- nástroj zapnite
pracovnénástrojeapod.podľatýchtopokynov.
- otáčaním koliesko C 2 postupne zvyšujte rýchlosť
Zohľadnitepritomkonkrétnepracovnépodmienkya
miešania až na požadovanú maximálnu rýchlosť (tak,
činnosť,ktorúmátevykonať.Používanie ručného
aby zmes nestriekala dookola)
elektrického náradia na iné ako určené účely môže viesť
! náradievypniteibavtedy,akjemiešacialopatka
k nebezpečným situáciám.
vmiešacejnádobe
5) SERVIS
• Elektronické jemné spustenie
a) Ručnéelektrickénáradiezvertedoopravylen
Zaisťuje hladké dosiahnutie maximálnych otáčok bez
kvalifikovanémupersonáluapoužívajtelen
náhleho vplyvu pri zapnutí nástroja
originálnenáhradnésúčiastky. Tým sa zabezpečí
• Elektronická konštantná rýchlosť
zachovanie bezpečnosti ručného elektrického náradia.
Udržuje rýchlosť na konštantnej úrovni pri zvyšovaní
záťaže
BEZPEČNOSTNÉPOKYNYTÝKAJÚCESAMIXÉROV
• Elektronická ochrana proti preťaženiu
- automaticky zníži rýchlosť miešania v prípade, že je
• Vždy skontrolujte či je napájacie napätie rovnaké ako
nástroj dlhší čas preťažený
napätie uvedené na štítku nástroja
- krátko uvoľnite prepínač A 2 a zariadenie sa vráti k
• Náradie nikdy nepoužívajte v alebo v blízkosti výbušného
pôvodnej pracovnej rýchlosti
prostredia
• Držanie a vedenie nástroja @
• Nikdy nemiešajte horľavé látky
! počasprácevždydržtenástrojvoblastisivého
• Počas miešania do miešacej nádoby nezasahujte rukami
držadla(iel)
ani akýmkoľvek iným predmetom
! vždydržtenástrojpevneobomarukami
• Používajte ochranné rukavice 4, protiprachovú masku
5, priliehavý oblek a pevné topánky
• Hlasitosť zapnutého prístroja môže byť viac aké
ÚDRŽBA/SERVIS
85 dB(A); chráňtesiušiochrannýmikrycími
• Nástroj a sieťovú šnúru udržujte stále čistú (zvlášť
prostriedkami 6
vetracie štrbiny)
• SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa
- po miešaní vždy vyčistite mixér a funkčné diely
pôvodné príslušenstvo
- nástroj vyčistite suchou, jemnou tkaninou
• Prinastavovaníalebovýmenepríslušenstvavždy
(nepoužívajte čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá)
vytiahniteprívodnýkábelzozásuvky
- vetracie otvory pravidelne čistite G 2 pomocou kefy
alebo stlačeného vzduchu
POUŽITIE
! predčistenímodpojtezelektrickejsiete
• Uhlíkové kefy AUTO-STOP
• Zapínanie/vypínanie 7
- tento nástroj je vybavený uhlíkovými kefkami, ktoré sa
• Aretácia vypínača pri nepretržitom používaní 8
po opotrebovaní automaticky uvoľnia; predíde sa tým
! uvedomtesiveľkosťsílvyvolanýchvzpriečením;
poškodeniu motora
držtenástrojpevneobomarukamiastojne
- pokiaľ sa prístroj neočakávane zastaví, odošlite ho
bezpečne
naspäť predajcovi alebo najbližšiemu servisnému
• Maximálne riadenie rýchlosti otáčok 9
stredisku SKIL za účelom výmeny kefiek
Pomocou kolieska C je možné nastaviť rýchlosť otáčok
• Ak by nástroj napriek starostlivej výrobe a kontrole
od nízkych po vysoké (1-8+MAX)
predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu
- nástroj zapnite
vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického
- zaistite vypínac
náradia SKIL
- otočte koliesko C na maximálnu rýchlosť
- pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom
• Mechanické prepínanie rýchlostných stupňov 0
o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho
- nastavte prepínač D na požadovanú rýchlosť
servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných
! sprepínačomrýchlostnýchstupňovmanipulujte
stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na
len,keďjenáradievypnuté
www.skil.com)
1 = POMALÁ RÝCHLOSŤ
- vysoké momenty
- na miešanie látok s vysokou hustotou
ŽIVOTNÉPROSTREDIE
2 = VYSOKÁ RÝCHLOSŤ
• Elektrickénáradie,príslušenstvoabalenia
- nízke momenty
nevyhadzujte do komunálneho odpadu (len pre štáty EÚ)
- na miešanie tekutých látok
- podľa európskej smernice 2002/96/EG o nakladaní s
• Prevádzka nástroja
použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a
! dajtepozorabybolnástrojvypnutý
zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov
- miešaciu lopatku F namontujte na hriadeľ E podľa
jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí
obrázku !
zbierať oddelene od ostatného odpadu a podrobiť
- zapojte prívodný kábel zo zdroja energie
ekologicky šetrnej recyklácii
62

- pripomenie vám to symbol #, keď ju bude treba
likvidovať
VYHLÁSENIE O ZHODE
• Výhradne na našu vlastnú zodpovednosť prehlasujeme,
že tento výrobok zodpovedá nasledujúcim normám alebo
normovaným dokumentom: EN 60745, EN 61000,
EN 55014, v súlade s predpismi 2004/108/EG,
2006/42/EG, 2011/65/EU
• Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na
adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE),
4825 BD Breda, NL
63
ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌ
¹ÆÊÇÅŽĽÆ
Á»½Ê½ËÁ¼½ÆÌ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
21.05.2012
HLUKU/VIBRÁCIÁCH
• Merané podľa EN 60745 je úroveň akustického tlaku
tohto nástroja 85 dB(A) a úroveň akustického výkonu je
96 dB(A) (štandardná odchýlka: 3 dB), a vibrácie sú
< 2,5 m/s² (metóda ruka - paža; nepresnosť K = 1,5 m/s²)
• Hladina emisií od vibrácií bola nameraná v súlade s
normalizovaným testom uvedeným v norme EN 60745;
môže sa používať na vzájomné porovnávanie náradí a na
predbežné posúdenie vystavenia účinkom vibrácií pri
používaní náradia pre uvedené aplikácie
- používanie náradia na rôzne aplikácie, alebo v spojení
s rôznymi alebo nedostatočne udržiavanými
doplnkami môže značne zvýšiť úroveň vystavenia
- časové doby počas ktorých je je náradie vypnuté
alebo počas ktorých náradie beží ale v skutočnosti
nevykonáva prácu môžu značne znížiť úroveň
vystavenia
! chráňtesapredúčinkamivibráciítak,žebudete
náradieajehopríslušenstvosprávneudržiavať,
takženebudetepracovaťsostudenýmirukamia
takžesisvojepracovnépostupysprávne
zorganizujete
TEHNIČKIPODACI1
DIJELOVI ALATA 2
A Prekidač za uključivanje-isključivanje
B Gumb za blokiranje prekidača
C Kotačić za kontrolu max. broja okretaja
D Prekidač za biranje brzina
E Vreteno
F Ručica za miješanje
G Otvori za strujanje zraka
SIGURNOST
OPĆEUPUTEZASIGURANRAD
PAŽNJA!Trebapročitatisvenapomeneosigurnosti
i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i
upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške
ozljede. Sačuvajtesvenapomeneosigurnostiiupute
zabudućuprimjenu. U daljnjem tekstu korišten pojam
“električni alat” odnosi se na električne alate s priključkom
na električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i na električne
alate s napajanjem iz aku baterije (bez mrežnog kabela).
1) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU
a) Vašeradnopodručjeodržavajtečistoiuredno.
Nered ili neosvijetljeno radno područje mogu doći do
nezgoda.
b) Suređajemneraditeuokoliniugroženoj
eksplozijom,ukojojsenalazezapaljivetekućine,
plinoviiliprašina. Električni alati proizvode iskre koje
mogu zapaliti prašinu ili pare.
c) Djecuiostaleosobedržitedaljetijekomkorištenja
električnogalata. Ako bi skrenuli pozornost sa posla
mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem.
2)ELEKTRIČNASIGURNOST
a) Priključniutikačuređajatrebaodgovaratiutičnici.
Nautikačuseniukojemslučajunesmijuizvoditi
izmjene.Nekoristiteadapterskeutikačezajednosa
uređajimakojisuzaštićeniuzemljenjem. Originalni
utikač i odgovarajuće utičnice smanjuju opasnost od
električnog udara.
b) Izbjegavajtedodirtijelasuzemljenimpovršinama
kaoštosucijevi,centralnogrijanje,štednjacii
hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog
udara ako je vaše tijelo uzemljeno.
c) Držiteuređajdaljeodkišeilivlage. Prodiranje vode u
električni uređaj povećava opasnost od električnog
udara.
Mikser 1613
d) Priključnikabelnekoristitezanošenje,vješanjeili
zaizvlačenjeutikačaizutičnice.Držitekabeldalje
UVOD
odizvoratopline,ulja,oštrihrubovailipomičnih
• Elektronski mikser namijenjen za lako i jednostavno
dijelovauređaja. Oštećen ili usukan kabel povećava
miješanje materijala
opasnost od električnog udara.
• Raznolike lopatice za miješanje znače da se može
e) Akoselektričnimuređajemraditenaotvorenom,
miješati čitav niz materijala (različite mješavine cementa,
koristitesamoprodužnikabelodobrenzauporabu
industrijska ljepila, boje, smjese za ravnanje, suhom ili
na otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog
završnom žbukom, itd.)
za uporabu na otvorenom smanjuje opasnost od
• Preporučena količina za miješanje ovisi o vrsti i stanju
električnog udara.
materijala za miješanje te o vrsti upotrijebljene lopatice
• Pažljivo pročitajte i sačuvajte ove upute za rukovanje 3

f) Akosenemožeizbjećiuporabaelektričnogalatau
g) Koristiteelektričnealate,pribor,radnealate,itd.,
vlažnojokolini,upotrijebitesigurnosnasklopkaza
prema navedenim uputama. Pri tome uzmite u obzir
propuštanjeuzemlju. Upotrebom sigurnosne sklopke
radne uvjete i radove koje se izvode. Uporaba
za propuštanje u zemlju smanjuje se opasnost od
električnih alata za neke druge primjene različite od
električnog udara.
predviđenih, može doći do opasnih situacija.
3) SIGURNOST LJUDI
5) SERVIS
a) Buditeoprezni,paziteštočiniteipostupajte
a) Popravakuređajaprepustitesamokvalificiranom
razumnokodradaselektričnimalatom.Nekoristite
stručnomosobljuisamosoriginalnimrezervnim
uređajakosteumorniilipodutjecajemopojnih
dijelovima. Na taj će se način postići održanje stalne
sredstava, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod
sigurnosti uređaja.
uporabe uređaja može doći do ozbiljnih ozljeda.
SIGURNOSNE UPUTE ZA KORISNIKE MJEŠALICE
b) Nositesredstvaosobnezaštiteiuvijekzaštitne
naočale. Nošenje sredstava osobne zaštite, kao što je
• Uvijek provjerite je li napon napajanja isti kao onaj
zaštitna maska, sigurnosne cipele koje ne klize, zaštitne
naveden na tipskoj pločici uređaja
kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste i primjene
• Uređaj nikada ne koristite unutar ili blizu potencijalno
električnog alata, smanjuje opasnost od nezgoda.
eksplozivnog područja
c) Izbjegavajtenehotičnopuštanjeurad.Prijenego
• Nikada ne miješajte zapaljive supstance
štoćeteutaknutiutikačuutičnicui/ilistaviti
• Za vrijeme miješanja nikada rukom ili nekim drugim
aku-bateriju,provjeritejelielektričnialatisključen.
predmetom ne sežite u mješalicu
Ako kod nošenja električnog alata imate prst na
• Nosite zaštitne rukavice 4, masku za prašinu 5, tijesno
prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno
pripijenu odjeću i čvrste cipele
napajanje, to može dovesti do nezgoda.
• Razina buke kod rada može premašiti 85 dB(A); nositi
d) Prijenegoštouređajuključite,uklonitealateza
štitnikezasluh 6
podešavanjeilivijčaneključeve. Alat ili ključ koji se
• SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako
nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može doći do nezgoda.
se koristi originalni pribor
e) Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite
• Prijesvihradovaodržavanja,podešavanjaili
siguranistabilanpoložajtijelaidržiteusvakom
izmjenealataipriboratrebaizvućiutikačizmrežne
trenutkuravnotežu. Na taj način možete uređaj bolje
utičnice
kontrolirati u neočekivanim situacijama.
f) Nositeprikladnuodjeću.Nenositeširokuodjećuili
nakit.Nekavašakosa,odjećairukavicebudušto
POSLUŽIVANJE
daljeodpomičnihdijelova. Mlohavu odjeću, nakit ili
• Uključivanje/isključivanje 7
dugu kosu mogu zahvatiti pomični dijelovi uređaja.
• Aretiranje prekidača za stalan rad 8
g) Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i
! treba obratiti pozornost na nastale sile kod
hvatanjeprašine,provjeritedalisuistepriključenei
blokiranjaalata;alatčvrstodržatisobjerukei
da li se pravilno koriste. Primjena naprave za
zauzetisiguranistabilanpoložajtijela
usisavanje može smanjiti ugroženost od prašine.
• Kontrola max. broja okretaja 9
4)BRIŽLJIVAUPORABAELEKTRIČNIHALATA
Kotačićem C se maksimalni broj okretaja namješta od
a) Nepreopterećujteuređaj.Koristitezavašeradove
najmanjeg do najvećeg (1-8+MAX)
zatopredviđenelektričnialat. S odgovarajućim
- uključite uređaj
električnim alatom radit ćete bolje i sigurnije, u
- blokirati prekidač
navedenom području učinka.
- na kotačiću C prethodno odabrati max. broj okretaja
b) Nekoristiteelektričnialatčijijeprekidač
• Mehaničko biranje brzina 0
neispravan. Električni alat koji se više ne može uključiti
- prekidač D namjestiti na željenu brzinu
ili isključiti, opasan je i treba se popraviti.
! prekidačzabiranjebrzinapritisnitesamokadje
c) Izvuciteutikačizmrežneutičnicei/iliizvadite
alatisključen
aku-baterijuprijepodešavanjauređaja,zamjene
1 = MALI BROJ OKRETAJA
priborailiodlaganjauređaja. Ovim mjerama opreza
- veliki zakretni moment
spriječit će se nehotično pokretanje uređaja.
- za miješanje vrlo gustih materijala
d) Nekorišteneelektričnealatespremiteizvandosega
2 = VELIKI BROJ OKRETAJA
djece.Nedopustitedauređajkoristeosobekojesnjim
- mali zakretni moment
nisuupoznateilikojenisupročitaleuputezauporabu.
- za miješanje tekućih materijala
Električni alati su opasni ako ih koriste neiskusne osobe.
• Posluživanje uređaja
e) Uređajodržavajtespažnjom.Kontrolirajtedalipomični
! provjeritejelialatisključen
dijeloviuređajabesprijekornoradeidanisuzaglavljeni,
- ručicu za miješanje namjestite F na osovinu E kako je
tedalisudijelovipolomljeniilitakooštećenida
prikazano !
negativnodjelujunafunkcijuuređaja.Popravite
- mrežni utikač priključiti na utičnicu
oštećenedijeloveprijeuporabeuređaja. Mnoge nezgode
- pobrinite se da je posuda za miješanje sigurno
imaju svoj uzrok u loše održavanim uređajima.
postavljena na podu
f) Reznealateodržavajteoštrimičistim. Pažljivo
- umočite ručicu za miješanje u materijal
održavani rezni alati s oštrim oštricama neće se zaglaviti i
- postavite kotač C 2 u položaj "1"
lakši su za vođenje.
- uključite uređaj
64

- okretanjem kotačića C 2 postupno povećavajte
DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI
brzinu miješanja do željene maksimalne brzine (tako
• Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod
da se mješavina ne prolijeva)
usklađen sa slijedećim normama i normativnim
! uređajisključitesamoakojeručicazamiješanjei
dokumentima: EN 60745, EN 61000, EN 55014, prema
daljeuposudismješavinom
odredbama smjernica 2004/108/EG, 2006/42/EG,
• Elektroničko meko pokretanje
2011/65/EU
Osigurava dosizanje maksimalne brzine bez trenutačnog
• Tehničkadokumentacijasemožedobitikod:
trzaja kod uključivanja uređaja
SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL
• Elektronička konstantna brzina
Kod povećanog opterećenja održava brzinu na
konstantnom nivou
• Elektronička zaštita od preopterećenja
- automatski smanjuje brzinu miješanja u slučaju da
uređaj bude dulje vrijeme preopterećen
- nakratko otpustite prekidač A 2 kako biste se vratili
na uobičajenu brzinu rada
• Držanje i vođenje uređaja @
! alatkodprimjene,držatisamonasivooznačenim
područjima
! alatuvijekčvrstodržiteobjemarukama
ODRŽAVANJE/SERVISIRANJE
• Održavajte čistim uređaj i kabel (osobito otvore za
hlađenje)
- uvijek čistite mikser i radne dijelove nakon miješanja
- alat čistite suhom, mekanom krpicom (ne koristite
sredstva ili otopine za čišćenje)
- ventilacijske otvore G 2 čistite redovno uz pomoć
četke ili komprimiranog zraka
! priječišćenjatrebaizvućimrežniutikač
• AUTO-STOP Karbonskih četkica
- uređaj je opremljen karbonskim četkicama koje se
automatski izbacuju kad su istrošene, sprječavajući
tako oštećenje motora
- kad alat neočekivano prestane raditi, pošaljite ga
vašem distributeru ili najbližem servisnom centru
tvrtke SKIL radi zamjene četkica
• Ako bi uređaj unatoč brižljivih postupaka izrade i
ispitivanja ipak prestao raditi, popravak treba prepustiti
ovlaštenom servisu za SKIL električne alate
- uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s
računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu
radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih
dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com)
ZAŠTITA OKOLIŠA
• Električnealate,priboriambalažunebacajteu
kučniotpad (samo za EU-države)
- prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o staroj
električnoj i elektroničkoj opremi i njenoj primjeni u
skladu sa nacionalnim zakonom, istrošeni električni
alati moraju se sakupljati odvojeno i odvesti u posebne
pogone za reciklažu
- na to podsjeća simbol # kada se javi potreba za
odlaganjem
65
ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌ
¹ÆÊÇÅŽĽÆ
Á»½Ê½ËÁ¼½ÆÌ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
21.05.2012
BUCI/VIBRACIJAMA
• Mjereno prema EN 60745 prag zvučnog tlaka ovog
električnog alata iznosi 85 dB(A) a jakost zvuka 96 dB(A)
(standardna devijacija: 3 dB), a vibracija < 2,5 m/s²
(postupkom na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s²)
• Razina emitiranja vibracija izmjerena je sukladno
normiranom testu danom u EN 60745; ona se može
koristiti za usporedbu jedne alatke s drugom, te
preliminarnu procjenu izloženosti vibracijama pri uporabi
alatke za navedene namjene
- uporaba ove alatke za druge namjene ili s drugim ili
slabo održavanim nastavcima, može u značajnoj mjeri
uvećati razinu izloženosti
- vrijeme tokom kojega je alatka isključena, ili je
uključena ali se njome ne radi, može značajno
umanjiti razinu izloženosti
! zaštititeseodposljedicavibracijaodržavanjem
alatkeinjezinihnastavaka,održavanjemVaših
rukutoplima,teorganiziranjemVašihobrazaca
rada
Mikser 1613
UPUTSTVO
• Elektronski mikser je namenjen za lako i jednostavno
mešanje materijala
• Pomoću različitih dodataka za mešanje mogu se mešati
različiti materijali (razne vrste cementnih smeša,
građevinski lepkovi, boje, glet mase, završni i suvi
malteri, itd.)
• Preporučena količina za mešanje zavisi od tipa i stanja
materijala koji treba mešati te od tipa lopate koja se
koristi
• Pažljivo pročitajte i sačuvajte ova uputstva za rukovanje 3
TEHNIČKIPODACI1

3) SIGURNOST OSOBA
ELEMENTI ALATA 2
a) Buditepažljivi,pazitenato,štaraditeiidite
A On/off prekidač
razumnonaposaosaelektričnimalatom.Ne
B Dugme za učvršćivanje prekidača
upotrebljavajte aparat, kada ste umorni ili pod
C Točak za kontrolu maksimalne brzine
uticajem droga, alkohola ili lekova. Momenat
D Prekidač za biranje brzine
nepažnje kod upotrebe aparata može voditi do ozbiljnih
E Vreteno
povreda.
F Dodatak za mešanje
b) Nositeličnuzaštitnuopremuiuvekzaštitne
G Prorezi za hlađenje
naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za
prašinu, sigurnosne cipele koje ne klizaju, zaštitni šlem ili
SIGURNOST
zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog
alata, smanjujete rizik od povreda.
OPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI
c) Izbegavajtenenamernopuštanjeurad.Uveritese
dajeelektričnialatisključen,prenegoštoga
PAŽNJA!Čitajtesvaupozorenjaiuputstva. Propusti
priključitenastrujui/ilinaakumulator,uzmetegaili
kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za
nosite. Ako prilikom nošenja električnog alata držite prst
posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte
na prekidaču ili aparat uključen priključujete na struju,
svaupozorenjaiuputstvazabudućnost. Pojam
može ovo voditi nesrećama.
upotrebljen u upozorenjima “električni alat” odnosi se na
d) Uklonitealatezapodešavanjeiliključeveza
električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) i na
zavrtnje,prenegoštouključiteaparat. Alat ili ključ
električne alate sa radom na akumulator (bez mrežnog
koji se nalazi u delu aparata koji se okreće, može voditi
kabla).
povredama.
e) Ne precenjujte sebe. Pobrinite se da sigurno stojite i
1) SIGURNOST NA RADNOM MESTU
održavajteusvakodobaravnotežu. Na taj način
a) DržiteVašepodručjeradačistoipospremljeno.
možete bolje kontrolisati aparat u neočekivanim
Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi
situacijama.
nesrećama.
f) Nositepogodnoodelo.Nenositeširokoodeloili
b) Neraditesaaparatomuokoliniugroženojod
nakit.Držitekosu,odeloirukavicepodaljeod
eksplozijaukojojsenalazezapaljivetečnosti,
pokretnih delova. Opušteno odelo, nakit ili duža kosa
gasoviiliprašine. Električni alati proizvode varnice,
mogu biti zahvaćeni od rotirajućih delova.
koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja.
g) Ako se mogu montirati uredjaji za usisavanje
c) Zavremekorišćenjaelektričnogalatadržitepodalje
prašineiuredjajizahvatanjeprašine,uveriteseda
decu i druge osobe. Kod skretanja možete izgubiti
lisupriključeniiispravnokoriste. Upotreba
kontrolu nad aparatom.
usisavanja prašine može smanjiti opasnosti od prašine.
2)ELEKTRIČNASIGURNOST
4)BRIŽLJIVOOPHODJENJEIKORIŠĆENJE
a) Utikačzapriključakaparatamoraodgovaratiutičnoj
ELEKTRIČNIHALATA
kutijici.Utikačsenesmenikakomenjati.Ne
a) Nepreopterećujteaparat.UpotrebljavajtezaVaš
upotrebljavajteadaptereutikačazajednosa
posaoelektričnialatodredjenzato. Sa
aparatimasauzemljenomzaštitom. Ne promenjeni
odgovarajućim električnim alatom radićete bolje i
utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od
sigurnije u navedenom području rada.
električnog udara.
b) Neupotrebljavajteelektričnialat,čijijeprekidaču
b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim
kvaru. Električni alat koji više ne može da se uključi ili
površinama,kaoštosucevi,grejanja,šporetii
isključi je opasan i mora da se popravi.
rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog
c) Izvuciteutikačizutičnicei/iliukloniteakumulator
udara, ako je Vaše telo uzemljeno.
prenegoštopreduzmetepodešavanjanaaparatu,
c) Držiteaparatpodaljeodkišeilivlage. Prodiranje
promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova mera
vode u električni aparat povećava rizik od električnog
opreza sprečava nenameran start aparata.
udara.
d) Čuvajtenekorišćeneelektričnealateizvandomašaja
d) Ne koristite kabl da bi aparat nosili, obesili ili ga
dece. Ne dopustite osobama da koriste aparat, koje
izvlačiliizutičnice.Držitekabldaljeodvreline,ulja,
ganepoznajuilinisupročitaliovauputstva.
oštrihivicailipokretnihdelovaaparata. Oštećeni ili
Električni alati su opasni, ako ih koriste neiskusne osobe.
zamršeni kablovi povećavaju rizik od elektrinog udara.
e) Održavajteaparatbrižljivo.Kontrolišite,dalipokretni
e) Akosanekimelektričnimalatomraditeuprirodi,
deloviaparatafunkcionišubesprekornoine
upotrebljavajtesamoprodužnekablovekojisu
slepljuju,dalisudelovislomljeniilitakooštećeni,da
dozvoljenizaspoljnopodručje. Upotreba produžnog
jefunkcijaaparataoštećena.Popraviteoštećene
kabla pogodnog za spoljno područje smanjuje rizik od
delove pre upotrebe aparata. Mnoge nesreće imaju svoj
električnog udara.
uzrok u loše održavanim električnim alatima.
f) Akoradelektričnogalatanemožedaseizbegneu
f) Držirtealatezasečenjaoštreičiste. Brižljivo
vlažnojokolini,koristiteprekidačstrujnezaštitepri
negovani alati za sečenje sa oštrim sečivima manje
kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru
slepljuju i lakše se vode.
smanjuje rizik od električnog udara.
g) Upotrebljavajteelektričnealate,pribor,alatekojise
umećuitd.premaovimuputstvima.Obratitepažnju
66

pritom na uputstva za rad i posao koji treba izvesti.
! isključujtealatsamokadajedodatakzamešanje
Upotreba električnih alata za druge od propisanih
uposudizamešanje
namena može voditi opasnim situacijama.
• Elektronsko postepeno pokretanje
5) SERVIS
Omogućava lagano dostizanje maksimalne brzine, bez
a) NekaVamVašaparatpopravljasamokvalifikovano
iznenadnih udara pri uključivanju električnog alata
stručnoosobljeisamosaoriginalnimrezervnim
• Elektronska konstantna brzina
delovima. Na taj način se obezbedjuje da ostane
Održava brzinu na konstantnom nivou pri povećavanju
sačuvana sigurnost aparata.
opterećenja
• Elektronska zaštita od preopterećenja
SIGURNOSNA UPUTSTVA ZA MIKSERE
- automatski smanjuje brzinu mešanja u slučaju da je
alat preopterećen tokom dužeg perioda
• Uvek se uverite da je napon struje isti kao i napon
- nakratko otpustite prekidač A 2 za vraćanje na
naveden na pločici sa nazivom alatu
normalnu radnu brzinu
• Nikada ne koristite alat u ili u blizini eksplozivne atmosfere
• Držanje i upravljanje alata @
• Nikada ne mešajte zapaljive supstance
! dokradite,uvekdržitealatzamesto(a)kojo(a)su
• Nikada ne posežite rukom ili nekim drugim objektom u
označenasivombojom
posudu za mešanje tokom mešanja
! alatuvekčvrstodržitesaoberuke
• Nosite zaštitne rukavice 4, zaštitnu masku 5, odeću
pripijenu uz telo i čvrstu obuću
• Buka koju alat proizvodi tokom rada može da premaši
ODRŽAVANJE/SERVIS
85 dB(A); nositezaštituzasluh 6
• Alat i kabl uvek održavajte čistim (posebno otvore za
• SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen
hlađenje)
originalni pribor
- nakon mešanja uvek očistite mikser i funkcionalne
• Obaveznoiskopčajtealatizelektričneutičnicepre
delove
negoštoizvršitebilokakvapodešavanjailizamenu
- očistite aparat suvom, mekom krpom (nemojte koristiti
pribora
hemikalije ili rastvore za čišćenje)
- čistite ventilacione otvore G 2 redovno pomoću četke
UPUTSTVOZAKORIŠĆENJE
ili komprimovanog vazduha
! prečišćenjaiskopčajtekablizutičnice
• Uključivanje/isključivanje 7
• AUTO-STOP Grafitne četkice
• Učvršćivanje prekidača za stalno bušenje 8
- ovaj alat je opremljen grafitnim četkama koje
! obratitepažnjunanastalesileprialatutokom
automatski iskaču kada se istroše i time sprečavaju
blokade;alattrebadržatisaoberukeizauzeti
oštećenje motora
siguran stav
- ako se alatka iznenada zaustavi, pošaljite je svom
• Kontrola maksimalne brzine 9
zastupniku ili najbližem SKIL servisu da se izvrši
Točkom C možete podesiti maksimalnu brzinu od niskog
zamena četkica
do visokog stepena (1-8+MAX)
• Ako bi alat i pored brižljivog postupka izrade i kontrole
- uključite alat
nekada otkazao, popravku mora vršiti neki autorizovani
- učvrstite prekidač
servis za SKIL-električne alate
- na točku C podesiti maksimalnu brzinu
- pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o
• Mehaničko biranje brzina 0
kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu
- podesiti prekidač D na dozvoljenu brzinu
(adrese i oznake rezervnih delova možete naći na
! aktivirajteprekidačzabiranjebrzinasamokada
www.skil.com)
jealatkaisključena
1 = MALA BRZINA
- visoki obrtni momenat
ZAŠTITA OKOLINE
- za mešanje gustih materijala
• Električnealate,priboraiambalaženeodlažiteu
2 = VISOKA BRZINA
kućneotpatke (samo za EU-države)
- niski obrtni momenat
- prema Europskoj direktive 2002/96/EG o staroj
- za mešanje tečnih materijala
električnoj I elektronskoj opremi i njenoj upotrebi u
• Rukovanje alatom
skladu sa nacionalnim pravom,električni alati koji su
! proveritedalijealatkaisključena
istrošeni moraju biti sakupljeni odvojeno i dostavljeni
- montirajte dodatak za mešanje F na vreteno E kao što
pogonu za reciklažu
je prikazano na slici !
- simbol # će vas podsetiti na to
- uključite utikač u izvor napajanja
- obezbedite da posuda za mešanje bude stabilno
DEKLARACIJAOUSKLAĐENOSTI
postavljena na podlogu
• Pod punom odgovornošću izjavljujemo da je ovaj
- uronite dodatak za mešanje u materijal koji se meša
proizvod usklađen sa sledećim standardima ili
- podesite točak C 2 u poziciju "1"
standardizovanim dokumentima: EN 60745, EN 61000,
- uključite alat
EN 55014, u skladu sa odredbama smernica
- postepeno povećajte brzinu mešanja okretanjem
2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU
točka C 2 do željene maksimalne brzine (da materijal
ne bi prskao naokolo)
67

• Tehničkadokumentacijakod: SKIL Europe BV
(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL
68
ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌ
¹ÆÊÇÅŽĽÆ
Á»½Ê½ËÁ¼½ÆÌ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
21.05.2012
BUKA/VIBRACIJE
• Mereno u skladu sa EN 60745 nivo pritiska zvuka ovog
alata iznosi 85 dB(A) a jačina zvuka 96 dB(A) (normalno
odstupanje: 3 dB), a vibracija < 2,5 m/s² (mereno
metodom na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s²)
• Nivo emisije vibracija izmeren je u skladu sa
standardizovanim testom datim u EN 60745; on se može
koristiti za upoređenje jedne alatke sa drugom, kao i za
preliminarnu procenu izloženosti vibracijama pri
korišćenju ove alatke za pomenute namene
- korišćenje alatke u drugačije svrhe ili sa drugačijim ili
slabo održavanim nastavcima može značajno
povećati nivo izloženosti
- vreme kada je alatka isključena ili kada je uključena,
ali se njome ne radi, može značajno smanjiti nivo
izloženosti
! zaštititeseodposledicavibracijaodržavanjem
alatkeinjenihnastavaka,održavajućiVašeruke
toplimiorganizovanjemVašihradnihobrazaca
VARNOST
SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA
OPOZORILO! Preberite vsa opozorila in napotila.
Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in
napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke
telesne poškodbe. Vsa opozorila in napotila shranite,
kerjihbostevprihodnješepotrebovali. Pojem
“električno orodje”, ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, se
nanaša na električna orodja z električnim pogonom (z
električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja
(brez električnega kabla).
1) VARNOST NA DELOVNEM MESTU
a) Poskrbite,daboVašedelovnomestovednočistoin
urejeno. Nered ali neosvetljena delovna področja lahko
povzročijo nezgode.
b) Prosimo, da orodja ne uporabljate v okolju, kjer je
nevarnost za eksplozije in v katerem se nahajajo
gorljivetekočine,pliniinprah. Električna orodja
povzročajo iskrenje, zato se gorljivi prah ali pare lahko
vnamejo.
c) Ne dovolite otrokom in drugim osebam, da bi se
medtemkodelate,približalielektričnemuorodju.
Druge osebe lahko odvrnejo Vašo pozornost drugam in
izgubili boste nadzor nad orodje.
2)ELEKTRIČNAVARNOST
a) Vtičmoraustrezatielektričnivtičniciingapod
nobenim pogojem ne smete spreminjati. Uporaba
adapterskihvtičevvkombinacijizozemljenaorodja
ni dovoljena. Originalni oziroma nespremenjeni vtiči in
ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega
udara.
b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi
površinami,naprimerscevmi,grelci,štedilnikiin
Mešalnik 1613
hladilniki. Če je ozemljeno tudi vaše telo, obstaja
povečano tveganje električnega udara.
UVOD
c) Zavarujteorodjepreddežjemalivlago. Vdor vode v
• Ta elektronski mešalnik je namenjen za enostavno
električno orodje povečuje tveganje električnega udara.
mešanje snovi
d) Električnegakablaneuporabljajtezaprenašanjeali
• S pomočjo različnih lopatic je mogoče mešanje različnih
obešanjeorodjainnevlecitevtičizvtičnicetako,da
snovi (različne vrste cementnih mešanic, gradbenih lepil,
vlečetezakabel.Zavarujtekabelpredvročino,
barv, zmesi za izravnavanje, malte za zgornji omet, suhe
oljem,ostrimiroboviinpremikajočimisedeliorodja.
malte itd.)
Poškodovani ali prepleteni kabli povečujejo tveganje
• Priporočen volumen mešanja je odvisen od tipa in stanja
električnega udara.
snovi, ki jo želite mešati, ter vrste uporabljene lopatice
e) Čezelektričnimorodjemdelatenaprostem,
• Preberite in shranite navodila za uporabo 3
uporabljajteizključnokabelskipodaljšek,kije
atestiran za delo na prostem. Uporaba kabelskega
podaljška, primernega za delo na prostem, zmanjšuje
LASTNOSTI 1
tveganje električnega udara.
f) Čejeuporabaelektričnegaorodjavvlažnemokolju
DELI ORODJA 2
neizogibna,uporabljajteprekinjevalecelektričnega
A Vklopno/izklopno stikalo
tokokroga. Prekinjevalca električnega tokokroga
B Gumb za blokiranje stikala
zmanjšuje tveganje električnega udara.
C Kolo za nastavitev maksimalne hitrosti
3) OSEBNA VARNOST
D Stikalo za izbiro stopnje
a) Boditezbraniinpazite,kajdelate.Delazelektričnim
E Vreteno
orodjem se lotite razumno. Nikoli ne uporabljajte
F Mešalna lopatica
orodja,česteutrujeniinčestepodvplivommamil,
G Ventilacijske reže
alkohola ali zdravil. En sam trenutek nepazljivosti pri
uporabi orodja ima lahko za posledico resne telesne
poškodbe.

b) Uporabljajteosebnazaščitnasredstvainvedno
orodja v druge, nepredvidene namene, lahko nastanejo
nositezaščitnaočala. Uporaba osebnih zaščitnih
nevarne situacije.
sredstev, na primer maske proti prahu, nedrsečih
5) SERVIS
zaščitnih čevljev, zaščitne čelade in glušnikov, odvisno
a) Popravilo orodja lahko opravi samo usposobljena
od vrste in uporabe električnega orodja, zmanjšuje
strokovnaosebaintoizključnozoriginalnimi
tveganje telesnih poškodb.
nadomestnimi deli. Le tako bo ohranjena nadaljnja
c) Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred
varnost orodja.
priključitvijoelektričnegaorodjanaelektrično
VARNOSTNA NAVODILA ZA MEŠALNIKE
omrežjein/alinaakumulatorinpreddviganjemali
nošenjemseprepričajte,čejeelektričnoorodje
• Vedno preverite, če je napetost omrežja enaka napetosti,
izklopljeno. Prenašanje naprave s prstom na stikalu ali
ki je navedena na tablici orodja
priključitev vklopljenega električnega orodja na električno
• Orodja nikoli ne uporabljajte v eksplozivnem območju ali
omrežje je lahko vzrok za nezgodo.
v njegovi bližini
d) Pred vklopom orodja odstranite z nje nastavitvena
• Nikoli ne mešajte vnetljivih snovi
orodjaalivijačniključ. Orodje ali ključ, ki se nahajata
• Med mešanjem nikoli ne segajte v mešalno posodo z
na vrtečem se delu električnega orodja, lahko povzročita
roko ali s kakršnimkoli predmetom
nezgodo.
• Uporabljajte zaščitne rokavice 4, masko proti prahu 5,
e) Neprecenjujteseinposkrbitezavarnostojiščein
tesno oprijeta oblačila in močna obuvala
stalnoravnotežje. Tako boste lahko v nepričakovani
• Med delom lahko nivo hrupa presega 85 dB(A);
situaciji bolje obvladali orodje.
uporabljajtezaščitoprotihrupu 6
f) Nosite primerno obleko, ki naj ne bo preohlapna. Ne
• SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo
nositenakita.Lasje,oblačiloinrokavicenajsene
originalnega dodatnega pribora
približujejopremikajočimsedelomorodja.
• Vednoizvleciteelektričnivtikačizvtičnicepreden
Premikajoči se deli orodja lahko zgrabijo ohlapno obleko,
spreminjate nastavitve ali menjate pribor
nakit, ali dolge lase.
g) Čejemožnonaorodjenamestitipripraveza
odsesavanjeinprestrezanjeprahu,prepričajtese,
UPORABA
alisole-tepriključenein,čejihpravilnouporabljate.
• Vklop/izklop 7
Uporaba priprave za odsesavanje prahu zmanjšuje
• Aretacija stikala 8
zdravstveno ogroženost zaradi prahu.
! pazite na nenadne sile, ki nastanejo zaradi
4)RAVNANJEINNEGAROČNEGAORODJA
blokiranjaprivrtanju;čvrstodržiteorodjez
a) Nepreobremenjujteorodja.Zadoločenodelo
obema rokama in si zagotovite stabilno in varno
uporabljajteelektričnoorodje,kijepredvidenoza
pozicijo
opravljanje tega dela. Z ustreznim električnim orodjem
• Nastavitev maksimalne hitrosti 9
boste delo opravili bolje in varneje, ker je bilo v ta namen
Z gumbom C se lahko maksimalna hitrost nastavlja od
tudi konstruirano.
nizke do visoke (1-8+MAX)
b) Električnoorodje,kiimapokvarjenostikalo,ne
- vklopite orodje
uporabljajte. Električno orodje, ki ga ni možno vklopiti ali
- aretirajte stikalo
izklopiti, je nevarno in ga je potrebno popraviti.
- vrtite gumb C in izberite maksimalno hitrost
c) Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo delov
• Mehanska izbira stopnje 0
priboraaliodlaganjemnapraveizvlecitevtikačiz
- nastavite stikalo D na želeno hitrost
električnevtičnicein/aliodstraniteakumulator. Ta
! stikalo za izbiro stopnje pritiskajte samo pri
previdnostni ukrep onemogoča nepredviden zagon orodja.
izključenemorodju
d) Kadar orodja ne uporabljaje ga shranjujte izven
1 = MAJHNA HITROST
dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso
- večji moment
prebrale teh navodil, orodja ne dovolite uporabljati.
- za mešanje snovi z visoko gostoto
Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo
2 = VEČJA HITROST
neizkušene osebe.
- nižji moment
e) Skrbnonegujteorodje.Preverite,čepremikajočise
- za mešanje tekočih snovi
deliorodjadelujejobrezhibnoinčesenezatikajo,
• Upravljanje orodja
oziroma,čekakšendelorodjanizlomljenali
! prepričajtese,dajeorodjeizklopljeno
poškodovandotemere,dabioviralnjegovo
- mešalne lopatice F montirajte na palico E kot je
delovanje. Pred nadaljnjo uporabo je potrebno
prikazano !
poškodovanidelpopraviti. Vzrok za številne nezgode
- vključite vtikač v vtičnico
so ravno slabo vzdrževana električna orodja.
- prepričajte se, da je mešalna posoda na tleh varno
f) Rezalnaorodjanajbodoostrainčista. Skrbno
pozicionirana
negovana rezalna orodja z ostrimi rezili se manj zatikajo
- mešalno lopatico potopite v snov, ki jo želite mešati
in so bolje vodljiva.
- nastavite kolo C 2 v položaj "1"
g) Električnaorodja,pribor,nastavkeinpodobno
- vklopite orodje
uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem
upoštevajtedelovnepogojeinvrstodela,kiga
nameravate opraviti. Zaradi uporabe električnega
69

- z obračanjem kolesca C 2 postopoma povečujte
IZJAVA O SKLADNOSTI
hitrost mešanja do maksimalne želene hitrosti (tako,
• Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z
da snov ne bo brizgala naokrog)
naslednjimi standardi ali standardnimi dokumenti:
! mešalnikizklapljajtelepripotopljenihmešalnih
EN 60745, EN 61000, EN 55014, v skladu s predpisi
lopaticah
navodil 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2011/65/EU
• Elektronski mehki zagon
• Tehničnadokumentacijasenahajapri:
Pri vklopu zagotavlja mehak zagon in doseganje
SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL
maksimalne hitrosti brez nenadnih sunkov
• Elektronsko konstantna hitrost
Pri naraščajoči obremenitvi orodja ostaja hitrost
konstantna
• Elektronska zaščita preobremenitve
- samodejno zmanjša hitrost mešanja, če je orodje
dolgo časa preobremenjeno
- za vrnitev na običajno hitrost delovanja na kratko
spustite stikalo A 2
• Držanje in vodenje orodja @
! meddelomvednodržiteorodjezasivoobarvano
mesto oprijema
! vednodržitestrojtrdnozobemarokama
VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE
• Priključni kabel in orodje naj bosta vedno čista (posebej
še prezračevalne odprtine)
- po mešanju vedno očistite mešalnik in funkcionalne dele
- očistite orodje s suho, mehko krpo (ne uporabljajte
čistilnih sredstev ali raztopil)
- ventilacijske odprtine G 2 redno čistite s krtačo ali
stisnjenim zrakom
! izvlecitevtikačizvtičnicepredčiščenjem
• AUTO-STOP Ogljikove krtačke
- to orodje je opremljeno z ogljikovimi krtački, ki
samodejno izskočijo iz orodja, ko se izrabijo; tako
preprečijo poškodbo motorja
- če se orodje nepričakovano zaustavi, ga pošljite
prodajalcu ali v najbližji servis SKIL, da vam zamenjajo
krtačke
• Če bi kljub skrbnima postopkoma izdelave in
preizkušanja prišlo do izpada delovanja orodja, naj
popravilo opravi servisna delavnica, pooblaščena za
popravila SKILevih električnih orodij
- pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o
nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL
servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih
delov se nahaja na www.skil.com)
OKOLJE
• Električnegaorodja,priborainembalažene
odstranjujteshišnimiodpadki (samo za države EU)
- v skladu z Evropsko direktivo 2002/96/EG o odpadni
električni in elektronski opremi in z njenim izvajanjem v
nacionalni zakonodaji je treba električna orodja ob
koncu njihove življenjske dobe ločeno zbirati in jih
predati v postopek okolju prijaznega recikliranja
- ko je potrebno odstranjevanje, naj vas o načinu
spomni simbol #
70
ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌ
¹ÆÊÇÅŽĽÆ
Á»½Ê½ËÁ¼½ÆÌ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
21.05.2012
HRUP/VIBRACIJA
• Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60745 je raven
zvočnega pritiska za to orodje 85 dB(A) in jakosti zvoka
96 dB(A) (standarden odmik: 3 dB), in vibracija < 2,5 m/
s² (metoda dlan-roka; netočnost K = 1,5 m/s²)
• Raven oddajanja vibracij je bila izmerjena v skladu s
standardiziranimi testi, navedenimi v EN 60745; uporabiti
jo je mogoče za primerjavo različnih orodij med seboj in
za predhodno primerjavo izpostavljenosti vibracijam pri
uporabi orodja za namene, ki so omenjeni
- uporaba orodja za drugačne namene ali uporaba
skupaj z drugimi, slabo vzdrževanimi nastavki lahko
znatno poveča raven izpostavljenosti
- čas, ko je orodje izklopljeno ali ko teče, vendar z njim
ne delamo, lahko znatno zmanjša raven
izpostavljenosti
! predposledicamivibracijsezaščititez
vzdrževanjemorodjainpripadajočihnastavkov,
tertako,dasovašeroketople,vašidelovnivzorci
pa organizirani
Segur 1613
SISSEJUHATUS
• Käesolev elektrooniline segur on mõeldud ainete
hõlpsaks ja lihtsaks segamiseks
• Erinevate segulabadega saab segada mitmesuguseid
aineid (eri sorti tsemendisegud, ehitusliimid, värvid,
pinnatasandussegud, viimistluskrohv ja kuivkrohv jne)
• Soovituslik segamishulk sõltub segatava aine tüübist ja
olekust ning kasutatava otsiku tüübist
• Palun lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja
hoidke alles 3
TEHNILISED ANDMED 1
SEADME OSAD 2
A Lüliti seadme sisse-/väljalülitamiseks
B Lüliti lukustusnupp
C Maksimumkiiruse kontrollregulaator

D Käiguvaliku lüliti
b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille.
E Spindel
Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask, libisemiskindlad
F Segulaba
turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahendid,
G Õhutusavad
kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja
kasutusalast – vähendab vigastuste riski.
c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku
OHUTUS
ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme
ÜLDISED OHUTUSJUHISED
külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge,
et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate
TÄHELEPANU! Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb
elektrilise tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate
läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks
vooluvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla
võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
õnnetused.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks
d) Enne seadme sisselülitamist eemaldage selle
kasutamiseks hoolikalt alles. Allpool kasutatud mõiste
küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme
“elektriline tööriist” käib võrgutoitega (toitejuhtmega)
pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib
elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta)
põhjustada vigastusi.
elektriliste tööriistade kohta.
e) Ärge hinnake end üle. Võtke stabiilne tööasend ja
hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate seadet
1) OHUTUSNÕUDED TÖÖPIIRKONNAS
ootamatutes olukordades paremini kontrollida.
a) Hoidke töökoht puhas ja korras. Segadus või
f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid
valgustamata tööpiirkonnad võivad põhjustada õnnetusi.
ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad
b) Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus
seadme liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided,
keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke,
ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate
gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb
osade vahele.
sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata.
g) Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja
c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja
tolmukogumisseadiseid/seadmeid, veenduge, et
teised isikud töökohast eemal. Kui Teie tähelepanu
need oleksid seadmega ühendatud ja et neid
kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda.
kasutataks õigesti. Tolmueemaldusseadise kasutamine
2) ELEKTRIOHUTUS
vähendab tolmust põhjustatud ohte.
a) Seadme pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku
4) ELEKTRILISTE TÖÖRIISTADE HOOLIKAS
kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage
KÄSITSEMINE JA KASUTAMINE
kaitsemaandusega seadmete puhul
a) Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö
adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad
tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist tööriista.
pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski.
Sobiva elektrilise tööriistaga töötate paremini ja
b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu
turvalisemalt ettenähtud võimsusvahemikus.
torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha
b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on
on maandatud, on elektrilöögi risk suurem.
rikkis. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik sisse
c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui
ja välja lülitada, on ohtlik ning seda tuleb remontida.
elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi
c) Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või
saamise risk suurem.
eemaldage seadmest aku enne seadme
d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud
reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme
otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks
ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib seadme
ega pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke
tahtmatut käivitamist.
toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme
d) Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele
liikuvate osade eest. Kahjustatud või keerduläinud
kättesaamatult. Ärge laske seadet kasutada isikutel,
toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi saamise riski.
kes seda ei tunne või pole siintoodud juhiseid
e) Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus,
lugenud. Kogenematute kasutajate käes kujutavad
kasutage ainult selliseid pikendusjuhtmeid, mida on
elektrilised tööriistad ohtu.
lubatud kasutada ka välistingimustes.
e) Hoolitsege seadme eest. Kontrollige, kas seadme
Välistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme
liikuvad osad funktsioneerivad korralikult ja ei kiildu
kasutamine vähendab elektrilöögi saamise riski.
kinni, ning ega mõned osad ei ole katki või sel
f) Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes
määral kahjustatud, et võiksid mõjutada seadme
keskkonnas on vältimatu, kasutage maandusega
töökindlust. Laske kahjustatud osad enne seadme
lekkevoolukaitset. Maandusega lekkevoolukaitsme
kasutamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks
kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
on halvasti hooldatud elektrilised tööriistad.
3) INIMESTE TURVALISUS
f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt
a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige
hoitud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad
elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult. Ärge
harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida.
kasutage seadet, kui olete väsinud või uimastite,
alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline tähelepanematus
seadme kasutamisel võib põhjustada tõsiseid vigastusi.
71

g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid
! lülitage seade välja ainult siis, kui segulaba on
jne vastavalt siintoodud juhistele. Arvestage
segunõus
seejuures töötingimuste ja teostatava töö
• Elektrooniline sujuv käivitus
iseloomuga. Elektriliste tööriistade kasutamine mitte
Kindlustab maksimumkiiruse saavutamise ilma äkilise
ettenähtud otstarbel võib põhjustada ohtlikke olukordi.
nõksatuseta tööriista sisselülitamisel
5) TEENINDUS
• Elektrooniliselt reguleeritud konstantne kiirus
a) Laske seadet parandada ainult kvalifitseeritud
Hoiab kiiruse koormuse kasvades muutumatul tasemel
spetsialistidel ja ainult originaalvaruosadega. Nii
• Elektrooniline ülekoormuskaitse
tagate seadme püsimise turvalisena.
- vähendab automaatselt segamiskiirust, kui tööriist on
pikemat aega ülekoormatud
OHUTUSJUHISED SEGURITE KOHTA
- tavalise töökiiruse taastamiseks vabastage korraks
lüliti A 2
• Kontrollige alati, kas võrgupinge ühtib tööriista andesildil
• Tööriista hoidmine ja juhtimine @
toodud pingega
! töötamise ajal hoidke tööriista kinni korpuse ja
• Ärge kasutage seadet kunagi plahvatusohtlikus
käepideme halli värvi osadest
atmosfääris või selle läheduses
! hoidke seadet alati mõlema käega
• Ärge segage kunagi kergestisüttivaid aineid
• Ärge pistke kunagi kätt või mõnda eset segamise ajal
segunõusse
HOOLDUS/TEENINDUS
• Kandke kaitsekindaid 4, tolmukaitsemaski 5, ja
• Hoidke seade ja toitejuhe alati puhtad (eriti õhutusavad)
turvajalatseid; ärge kandke töö ajal laiu, lotendavaid
- pärast segamistööde tegemist puhastage seguri ja
riideid
töötavad osad
• Töötamise ajal võib müratase ületada 85 dB(A); kandke
- puhastage mõõteriista kuiva pehme lapiga (ärge
kuulmiskaitsevahendeid 6
kasutage puhastusvahendeid ega lahusteid)
• SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes
- puhastage ventilatsioonipilusid G 2 regulaarselt harja
originaaltarvikute kasutamisel
või suruõhuga
• Enneseadmereguleerimistvõitarvikuvahetust
! enne puhastamist eemaldage seade vooluvõrgust
eemaldage seade vooluvõrgust (tõmmake pistik
• Süsiharjade AUTO-STOP
pistikupesast välja)
- see tööriist on varustatud süsinikharjadega, mis
tõusevad mootori kahjustamise vältimiseks
KASUTAMINE
automaatselt üles, kui on juba liiga kulunud
- kui tööriist ootamatult seiskub, saatke see harjade
• Sisse/välja 7
vahetamiseks oma müügiesindajale või SKIL-i
• Lüliti lukustamine pidevaks tööks 8
lähimasse teeninduskeskusesse
! pöörake tähelepanu blokeerumisel tekkivatele
• Tööriist on hoolikalt valmistatud ja testitud; kui tööriist
jõududele; hoidke seadet alati kindlalt kahe
sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta parandada
käega ja võtke stabiilne tööasend
SKILi elektriliste käsitööriistade volitatud remonditöökojas
• Maksimumkiiruse kontroll 9
- toimetage lahtimonteerimata seade koos
Ratta C abil saab maksimumkiirust reguleerida (1-8+MAX)
ostukviitungiga tarnijale või lähimasse SKILI
- lülitage seade sisse
lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista varuosade
- lukustage lüliti
joonise leiate aadressil www.skil.com)
- valige ratta C abil maksimumkiirus
• Mehaaniline käiguvalik 0
- valige lüliti D abil soovitud pöörded
KESKKOND
! käiguvaliku lülitit tohib ümber lülitada ainult siis,
• Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi
kui seade on välja lülitatud
tööriistu, lisatarvikuid ja pakendeid ära koos
1 = AEGLANE KIIRUS
olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikidele)
- suur pöördemoment
- vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile
- suure tihedusega ainete segamiseks
2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete
2 = KÕRGED PÖÖRDED
kohta ning direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides
- madal pöördemoment
tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad
- vedelate ainete segamiseks
koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult korduvkasutada
• Seadme kasutamine
või ringlusse võtta
! veenduge, et seade on välja lülitatud
- seda meenutab Teile sümbol #
- monteerige segulaba F võllile E nagu joonisel näidatud !
- ühendage pistik vooluvõrku
VASTAVUSDEKLARATSIOON
- veenduge, et segunõu on kindlalt põrandale asetatud
• Kinnitame ainuvastutajana, et see toode vastab
- kastke segulaba segatavasse ainesse
järgmistele standarditele või normdokumentidele:
- seadke regulaator C 2 asendisse "1"
EN 60745, EN 61000, EN 55014 vastavalt direktiivide
- lülitage seade sisse
2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ, 2011/65/EL nõuetele
- suurendage kiirust regulaatori keeramisega C 2
järk-järgult kuni soovitud kiiruseni (et vältida aine
laialipritsimist)
72

• Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV
(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL
73
ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌ
¹ÆÊÇÅŽĽÆ
Á»½Ê½ËÁ¼½ÆÌ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
21.05.2012
MÜRA/VIBRATSIOON
• Vastavalt kooskõlas normiga EN 60745 läbi viidud
mõõtmistele on tööriista helirõhk 85 dB(A) ja helitugevus
96 dB(A) (standardkõrvalekalle: 3 dB), ja vibratsioon
< 2,5 m/s² (käe-randme-meetod; mõõtemääramatus
K = 1,5 m/s²)
• Tekkiva vibratsiooni tase on mõõdetud vastavalt
standardis EN 60745 kirjeldatud standarditud testile;
seda võib kasutada tööriistade võrdlemiseks ja tööriista
kasutamisel ettenähtud töödeks esineva vibratsiooni
esialgseks hindamiseks
- tööriista kasutamisel muudeks rakendusteks või teiste/
halvasti hooldatud tarvikute kasutamisel võib
vibratsioon märkimisväärselt suureneda
- ajal, kui tööriist on väljalülitatud või on küll
sisselülitatud, kuid tegelikult seda ei kasutata, võib
vibratsioon märkimisväärselt väheneda
! enda kaitsmiseks vibratsiooni eest hooldage
tööriista ja selle tarvikuid korralikult, hoidke oma
käed soojad ja tagage sujuv töökorraldus
DROŠĪBA
VISPĀRĒJIEDARBADROŠĪBASNOTEIKUMI
UZMANĪBU!Rūpīgiizlasietvisusdrošības
noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un
norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt
par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam
savainojumam. Pēcizlasīšanasuzglabājietšos
noteikumusturpmākaiizmantošanai. Turpmākajā
izklāstā lietotais apzīmējums “elektroinstruments” attiecas
gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī
uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa).
1)DROŠĪBADARBAVIETĀ
a) Sekojiet,laidarbavietabūtutīraunsakārtota.
Nekārtīgā darba vietā vai sliktā apgaismojumā var viegli
notikt nelaimes gadījums.
b) Nelietojietelektroinstrumentueksplozīvuvai
ugunsnedrošuvielutuvumāunvietāsar
paaugstinātugāzesvaiputekļusaturugaisā. Darba
laikā instruments nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt
viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos.
c) Lietojotelektroinstrumentu,neļaujietnepiederošām
personāmunjoīpašibērniemtuvotiesdarbavietai.
Citu personu klātbūtne var novērst uzmanību, un tā
rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār instrumentu.
2)ELEKTRODROŠĪBA
a) Elektroinstrumentakontaktdakšaijābūtpiemērotai
elektrotīklakontaktligzdai.Kontaktdakšas
konstrukcijunedrīkstnekādāveidāmainīt.
Nelietojietkontaktdakšassalāgotājus,ja
elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar
aizsargzemējumaķēdi. Neizmainītas konstrukcijas
kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj
samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku.
b) Darbalaikānepieskarietiessazemētiem
Mikseris 1613
priekšmetiem,piemēram,caurulēm,radiatoriem,
plītīmvailedusskapjiem. Pieskaroties sazemētām
IEVADS
virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.
• Šis elektroniskais mikseris paredzēts ērtai un vienkāršai
c) Nelietojietelektroinstrumentulietuslaikā,neturiet
vielu sajaukšanai
tomitrumā. Mitrumam iekļūstot instrumentā, pieaug
• Izmantojot dažādas jaucējlāpstiņas, iespējams sajaukt
risks saņemt elektrisko triecienu.
dažādas vielas (dažāda veida cementa masas,
d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz
būvniecības līmes, krāsas, izlīdzināšanas maisījumus,
elektrokabeļa.Neraujietaizkabeļa,javēlaties
apdares materiālus un sauso kaļķu javu utt.)
atvienotinstrumentunoelektrotīklakontaktligzdas.
• Ieteicamais sajaucamās masas daudzums atkarīgs no
Sargājietelektrokabelinokarstuma,eļļas,asām
konkrētās vielas veida un stāvokļa, kā arī maisīšanai
šķautnēmuninstrumentakustīgajāmdaļām. Bojāts
izmantojamās lāpstiņas veida
vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni
• Izlasiet un saglabājiet šo pamācību 3
elektriskajam triecienam.
e) Darbinotelektroinstrumentuārpustelpām,
izmantojiettāpievienošanaivienīgitādus
TEHNISKIE PARAMETRI 1
pagarinātājkabeļus,kurulietošanaārpustelpāmir
atļauta. Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam
INSTRUMENTA ELEMENTI 2
ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu.
A Ieslēdzējs
f) Jaelektroinstrumentutomērnepieciešamslietot
B Poga ieslēdzēja fiksēšanai
vietāsarpaaugstinātumitrumu,izmantojiettā
C Pirkstrats maksimālā griešanās ātruma priekšiestādīšanai
pievienošanainoplūdesstrāvasaizsargreleju.
D Pārnesumu pārslēdzējs
Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks
E Darbvārpsta
saņemt elektrisko triecienu.
F Jaucējlāpstiņa
G Ventilācijas atveres

3)PERSONISKĀDROŠĪBA
e) Rūpīgiveicietelektroinstrumentaapkalpošanu.
a) Darbalaikāsaglabājietpaškontroliunrīkojieties
Pārbaudiet,vaikustīgāsdaļasdarbojasbez
saskaņāarveselosaprātu.Pārtraucietdarbu,ja
traucējumiemunnaviespīlētas,vaikādanodaļāmnav
jūtatiesnogurisvaiatrodatiesalkohola,narkotiku
salauztavaibojāta,vaikatranotāmpareizifunkcionē
vaimedikamentuizraisītāreibumā. Strādājot ar
unpildataiparedzētouzdevumu.Nodrošiniet,lai
elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var
bojātāsdaļastiktusavlaicīginomainītasvairemontētas
būt par cēloni nopietnam savainojumam.
pilnvarotāremontudarbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi
b) Izmantojietindividuālosdarbaaizsardzības
notiek tāpēc, ka elektroinstruments pirms lietošanas nav
līdzekļusundarbalaikāvienmērnēsājiet
pienācīgi apkalpots.
aizsargbrilles. Individuālo darba aizsardzības līdzekļu
f) Savlaicīginotīrietunuzasinietgriezošos
(putekļu maskas, neslīdošu apavu un aizsargķiveres vai
darbinstrumentus. Rūpīgi kopti instrumenti, kas
ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta
apgādāti ar asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt
tipam un veicamā darba raksturam ļauj izvairīties no
daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi.
savainojumiem.
g) Lietojietvienīgitāduselektroinstrumentus,
c) Nepieļaujietelektroinstrumentapatvaļīgu
papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas
ieslēgšanos.Pirmselektroinstrumenta
paredzētiattiecīgajampielietojumaveidam.Beztam
pievienošanaselektrotīklam,akumulatora
jāņemvērāarīkonkrētiedarbaapstākļiun
ievietošanasvaiizņemšanas,kāarīpirms
pielietojumaīpatnības. Elektroinstrumentu lietošana
elektroinstrumentapārnešanaspārliecinieties,ka
citiem mērķiem, nekā to ir paredzējusi ražotājfirma, ir
tasirizslēgts. Pārnesot elektroinstrumentu, ja pirksts
bīstama un var novest pie neparedzamām sekām.
atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to
5) APKALPOŠANA
elektrobarošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir
a) Nodrošiniet,laiInstrumentaremontuveiktu
ieslēgts, var viegli notikt nelaimes gadījums.
kvalificētspersonāls,nomaiņaiizmantojot
d) Pirmsinstrumentaieslēgšanasneaizmirstietizņemt
oriģinālāsrezervesdaļasunpiederumus. Tikai tā
notāregulējošosinstrumentusvaiskrūvjatslēgas.
iespējams panākt instrumenta ilgstošu un nevainojamu
Patronatslēga vai skrūvjatslēga, kas instrumenta
darbību bez atteikumiem.
ieslēgšanas brīdī nav izņemta no tā, var radīt savainojumu.
DROŠĪBASNOTEIKUMIMIKSERIEM
e) Strādājotarelektroinstrumentu,ieturietstingru
stāju.Darbalaikāvienmērsaglabājietlīdzsvaruun
• Vienmēr pārliecinieties, ka spriegums, kas uzrādīts uz
centietiesnepaslīdēt. Tas atvieglos instrumenta vadību
instrumenta marķējuma plāksnītes, atbilst padeves
neparedzētās situācijās.
spriegumam elektrotīklā
f) Izvēlietiesdarbampiemērotuapģērbu.Darbalaikā
• Instrumentu nekad nelietojiet eksplozīvas vides tuvumā
nenēsājietbrīviplandošasdrēbesunrotaslietas.
• Nekad nejauciet ugunsnedrošas vielas
Netuvinietmatus,apģērbuunaizsargcimdus
• Jaukšanas laikā nekad nebāziet roku vai citu priekšmetu
instrumentakustīgajāmdaļām. Vaļīgas drēbes,
tvertnē, kurā tiek jaukta viela
rotaslietas un gari mati var ieķerties instrumenta
• Darba laikā nēsājiet aizsargcimdus 4, putekļu
kustīgajās daļās.
aizsargmasku 5, uzvelciet pieguļošas drēbes un
g) Jaelektroinstrumentakonstrukcijaļaujtam
stingrus apavus
pievienotārējoputekļuuzsūkšanasvaisavākšanas/
• Darba laikā instrumenta radītā trokšņa līmenis var
uzkrāšanasierīci,sekojiet,laitātiktupievienota
pārsniegt 85 dB(A); lietojiet ausu aizsargus 6
elektroinstrumentam un pareizi darbotos. Pielietojot
• Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību
putekļu uzsūkšanu vai savākšanu/uzkrāšanu, samazinās
tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi
to kaitīgā ietekme uz strādājošās personas veselību.
• Pirmsinstrumentaregulēšanasvaipiederumu
4) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA UN APKOPE
nomaiņasatvienojiettonobarojošāelektrotīkla
a) Nepārslogojietelektroinstrumentu.Katramdarbam
izvēlietiespiemērotuinstrumentu. Elektroinstruments
darbosies labāk un drošāk pie nominālās slodzes.
DARBS
b) Nelietojietelektroinstrumentu,jairbojātstā
• Ieslēgšana/izslēgšana 7
ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un
• Instrumenta ieslēgšana ilgstošai darbībai, fiksējot tā
izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams
ieslēdzēju 8
remontēt.
! ņemietvērāreaktīvospēku,kasrodas
c) Pirmselektroinstrumentaapkopes,regulēšanasvai
darbinstrumentamiesprūstot;tādēļdarbalaikā
darbinstrumentanomaiņasatvienojiettā
vienmērstingrituriettriecienurbjmašīnuun
kontaktdakšunobarojošāelektrotīklavaiizņemiet
nodrošinietstabilupamatuzemkājām
notāakumulatoru. Šādi iespējams samazināt
• Maksimālā darbvārpstas griešanās ātruma
elektroinstrumenta nejaušas ieslēgšanās risku.
priekšiestādīšana 9
d) Elektroinstrumentu,kasnetiekdarbināts,uzglabājiet
Ar pirkstrata C palīdzību maksimālo darbvārpstas
piemērotāvietā,kurtasnavsasniedzamsbērniemun
griešanās ātrumu iespējams regulēt no nelielas vērtības
personām,kurasneprotrīkotiesarinstrumentu. Ja
līdz lielākai (1-8+MAX)
elektroinstrumentu lieto nekompetentas personas, tas var
- ieslēdziet instrumentu
apdraudēt cilvēku veselību.
- nofiksējiet ieslēdzēju
74

- griežot pirkstratu C, iestādiet vēlamo maksimālo
- ja instruments negaidīti pārstāj darboties, nosūtiet to
griešanās ātrumu
izplatītājam vai tuvākajam SKIL apkopes centram, lai
• Mehāniskā pārnesumu pārslēgšana 0
nomainītu sukas
- ar pārslēdzēja D palīdzību izvēlieties vajadzīgo ātrumu
• Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un
! pārvietojietpārnesumupārslēdzējutikailaikā,
rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr
kadinstrumentsirizslēgts
sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā
1 = MAZS ĀTRUMS
elektroinstrumentu remonta darbnīcā
- liels griezes moments
- nogādājiet instrumentu neizjauktāveidā kopā ar
- ļoti blīvu vielu sajaukšanai
iegādes dokumentiem tuvākajā tirdzniecības vietā vai
2 = LIELĀKS ĀTRUMS
firmas SKIL pilnvarotā pēciegādes apkalpošanas un
- mazāks griezes moments
remonta iestādē (adreses un instrumenta
- šķidru vielu sajaukšanai
apkalpošanas shēma ir sniegta interneta vietnē
• Instrumenta darbināšana
www.skil.com)
! pārliecinieties,kainstrumentsirizslēgts
- uzskrūvējiet jaucējlāpstiņu F uz ass E kā parādīts
APKĀRTĒJĀSVIDESAIZSARDZĪBA
attēlā !
• Neizmetietelektroiekārtas,piederumusuniesaiņojuma
- pievienojiet ripzāģa elektrokabeli barojošajam
materiālussadzīvesatkritumos (tikai ES valstīm)
elektrotīklam
- saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2002/96/ES
- nodrošiniet, lai jaukšanas tvertne uz grīdas būtu
par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām
novietota stabili
iekārtām un tās atspoguļojumiem nacionālajā
- ievietojiet jaucējlāpstiņu vielā, kas jāsajauc
likumdošanā, nolietotās elektroiekārtas ir jāsavāc,
- iestatiet ripu C 2 stāvoklī "1"
jāizjauc un jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai
- ieslēdziet instrumentu
videi nekaitīgā veidā
- griežot ripu C 2, pamazām palieliniet miksera
- īpašs simbols # atgādina par nepieciešamību
griešanās ātrumu, līdz ir sasniegts vēlamais
izstrādājumus utilizēt videi nekaitīgā veidā
maksimālais ātrums (tā, lai viela neizšļakstās)
! instrumentuizslēdziettikaitad,kadjaucējlāpstiņa
atrodastvertnē
ATBILSTĪBASDEKLARĀCIJA
• Elektroniskā palaišanas strāvas ierobežošana
• Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šis izstrādājums
Nodrošina, ka darbvārpstas maksimālais griešanās
atbilst standartiem vai standartizācijas dokumentiem
ātrums tiek sasniegts pakāpeniski, bez pēkšņa grūdiena
EN 60745, EN 61000, EN 55014 un ir saskaņā ar
instrumenta ieslēgšanas brīdī
direktīvām 2004/108/EK, 2006/42/EK, 2011/65/ES
• Elektroniskā pastāvīga darbības ātruma uzturēšana
• Tehniskādokumentācijano: SKIL Europe BV
Nodrošina, ka darbvārpstas griešanās ātrums, slodzei
(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL
pieaugot, paliek nemainīgs
• Elektroniskā aizsardzība pret pārslodzi
- automātiski samazina jaukšanas ātrumu gadījumā, ja
instruments ilgāku laiku ir bijis pārslogots
- lai turpinātu darbu normālā ātrumā, uz īsu brīdi
atlaidiet slēdzi A 2
• Instrumenta turēšana un vadīšana @
! darbalaikāvienmērturietinstrumentuaiz
pelēkāskrāsasnoturvirsmas(ām)
! vienmērstingriturietinstrumentuarabāmrokām
APKALPOŠANA / APKOPE
• Uzturiet tīru instrumentu un elektrokabeli (īpaši
ventilācijas atveres)
- pēc maisīšanas allaž notīriet mikseris un funkcionālās
detaļas
- tīriet instrumentu ar sausu mīkstu drāniņu (nelietojiet
tīrīšanas līdzekļus vai šķīdinātājus)
- ventilācijas atveres G 2 regulāri tīriet ar suku vai
saspiesta gaisa strūklu
! pirmsinstrumentatīrīšanasatvienojiettono
elektrotīkla
• AUTO-STOP Ogles sukas
- šis instruments ir aprīkots ar ogles sukām, kas
automātiski izbīdās uz āru, kad ir nodilušas, tādējādi
aizsargājot motoru no sabojāšanas
75
ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌ
¹ÆÊÇÅŽĽÆ
Á»½Ê½ËÁ¼½ÆÌ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
21.05.2012
TROKSNIS/VIBRĀCIJA
• Saskaņā ar standartu EN 60745 noteiktais instrumenta
radītā trokšņa skaņas spiediena līmenis ir 85 dB(A) un
skaņas jaudas līmenis ir 96 dB(A) (pie tipiskās izkliedes
3 dB), un vibrācijas paātrinājums ir < 2,5 m/s² (roku-delnu
metode; izkliede K = 1,5 m/s²)
• Vibrācijas līmenis ir noteikts, izmantojot standartā
EN 60745 paredzēto procedūru; to var izmantot, lai
salīdzinātu instrumentus un provizoriski izvērtētu
vibrācijas iedarbību, lietojot instrumentu minētajiem
mērķiem
- instrumenta izmantošana citiem mērķiem vai ar citiem
vai nepietiekami koptiem piederumiem var ievērojami
palielināt kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi
- laika periodi, kad instruments ir izslēgts vai arī ir
ieslēgts, taču darbs ar to nenotiek, var ievērojami
samazināt kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi

! pasargājietsevinovibrācijasiedarbības,veicot
instrumentauntāpiederumutehniskoapkopi,
novēršotrokuatdzišanuunpareiziorganizējot
darbu
76
Nenaudokitejokiųkištukoadapteriųsuįžemintais
prietaisais. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros
tinklo rozetei, sumažina elektros smūgio pavojų.
b) Venkitekūnokontaktosuįžemintaispaviršiais,
tokiaiskaipvamzdžiai,šildytuvai,viryklėsar
šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika,
jei Jūsų kūnas bus įžemintas.
c) Saugokiteprietaisąnuolietausirdrėgmės. Jei
vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros
Maišytuvas 1613
smūgio rizika.
d) Nenaudokitemaitinimolaidonepagalpaskirtį,t.y.
ĮVADAS
neneškiteprietaisopaėmęužlaido,nekabinkite
• Šis elektroninis maišytuvas skirtas patogiam ir paprastam
prietaisoužlaido,netraukiteužjo,norėdamiišjungti
medžiagų maišymui
kištukąišrozetės.Laidąklokitetaip,kadjoneveiktų
• Naudojant skirtingas mentes galima maišyti įvairias
karštis,jisneišsiteptųalyvairjonepažeistųaštrios
medžiagas (skirtingus cemento mišinius, statybinius
detalėsarjudančiosprietaisodalys. Pažeisti arba
klijus, dažus, niveliavimo mišinius, apdailos ir sausus
susipynę laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi.
kalkių/cemento skiedinius ir t.t.)
e) Jeisuelektriniuįrankiudirbatelauke,naudokitetik
• Rekomenduojamas maišomas tūris priklauso nuo
tokius ilginimo kabelius, kurie tinka lauko darbams.
maišomos medžiagos rūšies ir būsenos bei naudojamos
Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginimo kabelius,
mentės rūšies
sumažinamas elektros smūgio pavojus.
• Perskaitykite ir išsaugokite šią naudojimo instrukciją 3
f) Jeisuelektriniuįrankiuneišvengiamaireikiadirbti
drėgnojeaplinkoje,naudokiteįžeminimograndinės
TECHNINĖSCHARAKTERISTIKOS1
pertraukiklį. Naudojant įžeminimo grandinės
pertraukiklį, sumažėja elektros smūgio pavojus.
PRIETAISO ELEMENTAI 2
3)ŽMONIŲSAUGA
a) Būkiteatidūs,sutelkitedėmesįįtai,kąJūsdaroteir,
A Įjungimo ir išjungimo jungiklis
dirbdamisuelektriniuįrankiu,vadovaukitėssveiku
B Jungiklio fiksatorius
protu.Nedirbkitesuprietaisu,jeiesatepavargę
C Ratukas maksimalių sūkių reguliavimui
arbavartojotenarkotikus,alkoholįar
D Greičių perjungiklis
medikamentus. Akimirksnio neatidumas naudojant
E Suklys
prietaisą gali tapti rimtų sužalojimų priežastimi.
F Maišymo mentė
b) Naudokite asmenines apsaugos priemones ir
G Ventiliacinės angos
visuometužsidėkiteapsauginiusakinius. Naudojant
asmenines apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar
SAUGA
apsauginę kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą,
klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas
BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS
dirbant su tam tikros rūšies įrankiais, sumažėja rizika
susižeisti.
DĖMESIO!Perskaitykitevisasšiassaugos
c) Saugokitės,kadneįjungtumėteprietaisoatsitiktinai.
nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų
Priešprijungdamielektrinįįrankįprieelektrostinklo
saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis,
ir/arbaakumuliatoriaus,priešpakeldamiarnešdami
kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti arba sužaloti
įsitikinkite,kadjisyraišjungtas. Jeigu nešdami
kitus asmenis. Išsaugokitešiassaugosnuorodasir
elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba prietaisą
reikalavimus,kadirateityjegalėtumėtejais
įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjungtas, gali
pasinaudoti. Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka
įvykti nelaimingas atsitikimas.
“elektrinis įrankis” apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros
d) Priešįjungdamiprietaisąpašalinkitereguliavimo
tinklo (su maitinimo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be
įrankiusarbaveržliųraktus. Prietaiso besisukančioje
maitinimo laido).
dalyje esantis įrankis ar raktas gali tapti sužalojimų
1) DARBO VIETOS SAUGUMAS
priežastimi.
a) Darbovietaturibūtišvariirtvarkinga. Netvarka ar
e) Nepervertinkitesavogalimybių.Dirbdamiatsistokite
blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų
patikimaiirvisadaišlaikykitepusiausvyrą. Patikima
atsitikimų priežastimi.
stovėsena ir tinkama kūno laikysena leis geriau
b) Nedirbkitetokiojeaplinkoje,kuryradegiųskysčių,
kontroliuoti prietaisą netikėtose situacijose.
dujųardulkių. Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o nuo
f) Dėvėkitetinkamąaprangą.Nedėvėkiteplačių
kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali užsidegti.
drabužiųirpapuošalų.Saugokiteplaukus,
c) Dirbdamisuelektriniuįrankiuneleiskitešaliabūti
drabužiusirpirštinesnuobesisukančiųprietaiso
žiūrovams,vaikamsirlankytojams. Nukreipę dėmesį į
dalių. Laisvus drabužius, papuošalus bei ilgus plaukus
kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso.
gali įtraukti besisukančios dalys.
2) ELEKTROSAUGA
g) Jeiyranumatytagalimybėprijungtidulkių
a) Maitinimolaidokištukasturiatitiktitinklorozetės
nusiurbimoarsurinkimoįrenginius,visada
tipą.Kištukojokiubūdunegalimamodifikuoti.
įsitikinkite,arjieyraprijungtiirarteisingai

naudojami. Naudojant dulkių nusiurbimo įrenginius
NAUDOJIMAS
sumažėja kenksmingas dulkių poveikis.
• Įjungimas/išjungimas 7
4)RŪPESTINGAELEKTRINIŲĮRANKIŲPRIEŽIŪRAIR
• Jungiklio fiksavimas ilgalaikiam darbui 8
NAUDOJIMAS
! užstrigusgrąžtuidėlprietaisosukimomomento
a) Neperkraukiteprietaiso.NaudokiteJūsųdarbui
atsirandareakcijosjėgos;todėldirbdamivisada
tinkamąelektrinįįrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu
tvirtailaikykiteprietaisąabejomisrankomisbei
Jūs dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto
patikimaistovėkite
galingumo.
• Maksimalaus sūkių skaičiaus reguliavimas 9
b) Nenaudokiteelektrinioįrankiosusugedusiu
Ratuku C arba galima parinkti norimą maksimalų sūkių
jungikliu. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar
skaičių (1-8+MAX)
išjungti, yra pavojingas ir jį reikia remontuoti.
- įjunkite prietaisą
c) Priešreguliuodamiprietaisą,keisdamidarbo
- užfiksuoti jungiklį
įrankiusarpriešvalydamiprietaisą,išelektros
- ratuku C parinkti maksimalų sūkių skaičių
tinklolizdoištraukitekištukąir/arbaišimkite
• Mechaninis greičių perjungimas 0
akumuliatorių. Ši saugumo priemonė apsaugos jus nuo
- perjungiklį D nustatykite norimam greičiui
netikėto prietaiso įsijungimo.
! greičiųperjungiklįleidžiamanaudokitetik
d) Nenaudojamąprietaisąsandėliuokitevaikamsir
prietaisui neveikiant
nemokantiems juo naudotis asmenims
1 = MAŽAS GREITIS
neprieinamoje vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi,
- didelis sukimo momentas
kai juos naudoja nepatyrę asmenys.
- didelio tankio medžiagų maišymui
e) Rūpestingaiprižiūrėkiteprietaisą.Tikrinkite,ar
2 = DIDELIS GREITIS
besisukančiosprietaisodalystinkamaiveikiair
- žemas sukimo momentas
niekurnekliūva,arnėrasulūžusiųaršiaippažeistų
- skystų medžiagų maišymui
dalių,kuriosįtakotųprietaisoveikimą. Prieš vėl
• Prietaiso naudojimas
naudojant prietaisą pažeistos prietaiso dalys turi būti
! įsitikinkite,kadprietaisasyraišjungtas
suremontuotos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis
- pritaisykite maišymo mentę F prie veleno E taip, kaip
yra blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai.
parodyta paveikslėlyje !
f) Pjovimoįrankiaituribūtiaštrūsiršvarūs.
- Įjunkite kištuką į el. tinklo rozetę
Rūpestingai prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis
- patikrinkite, ar maišymo talpa tvirtai pastatyta ant grindų
pjaunamosiomis briaunomis mažiau stringa ir juos yra
- kiškite maišymo mentę į maišomą medžiagą
lengviau valdyti.
- nustatykite ratą C 2 į padėtį "1"
g) Elektrinįįrankį,papildomąįrangą,darboįrankiusir
- įjunkite prietaisą
t.t.naudokitetaip,kaipnurodytašiojeinstrukcijoje.
- palaipsniui padidinkite maišymo greitį sukdami ratą C
Taippatatsižvelkiteįdarbosąlygasbeiatliekamo
2 iki norimo didžiausio greičio (taip, kad medžiaga
darbopobūdį. Naudojant elektrinius įrankius ne pagal jų
nesitaškytų)
paskirtį galima sukelti pavojingas situacijas.
! išjunkiteprietaisątiktada,kaimaišymomentė
5) APTARNAVIMAS
yramaišymotalpoje
a) Prietaisąturiremontuotitikkvalifikuotas
• Elektroninė tolygaus įsibėgėjimo sistema
specialistas ir naudoti tik originalias atsargines
Patikimai leidžia pasiekti maksimalų greitį, išvengiant
dalis. Taip galima garantuoti, jog prietaisas išliks saugus.
staigaus prietaiso trūktelėjimo įjungimo metu
DARBŲSAUGOSNUORODOSDIRBANTIEMSSU
• Elektroninis sūkių stabilizatorius
MAIŠYTUVAIS
Didėjant apkrovai, palaiko stabilius disko sūkius
• Elektroninė apsauga nuo perkrovos
• Visada patikrinkite, ar elektros tinklo įtampa sutampa su
- automatiškai sumažinamas maišymo greitis, jei
įtampos dydžiu, nurodytu prietaiso vardinėje lentelėje
perkrova užtrunka ilgesnį laiką
• Prietaisą naudoti sprogioje aplinkoje ar netoli jos
- norėdami vėl nustatyti įprastinį darbo greitį, trumpam
draudžiama
atleiskite jungiklį A 2
• Maišyti degias medžiagas draudžiama
• Prietaiso laikymas ir valdymas @
• Maišymo metu kišti ranką ar kokį daiktą į maišymo talpą
! dirbdamilaikykiteprietaisąužpilkosspalvos
draudžiama
suėmimovietos(-ų)
• Užsidėkite apsauginius pirštines 4, apsauginę kaukę 5,
! visuomettvirtailaikykiteprietaisąabiemrankomis
prigludusius drabužius ir tvirtus batus
• Darbo metu triukšmo lygis gali viršyti 85 dB(A); naudoti
PRIEŽIŪRA/SERVISAS
klausos apsaugos priemones 6
• Periodiškai valykite prietaisą ir kabelį (ypač ventiliacines
• SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik
angas)
tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir
- baigę maišymo darbus, visada išvalykite maišytuvas ir
priedai
jos darbines dalis
• Priešreguliuojantprietaisąarbakeičiantdarbo
- variu sausu medžiaginiu audiniu nuvalykite prietaisą
įrankius,ištraukitekištukąišel.tinklolizdo
(nenaudokite valymo priemonių ar tirpiklių)
- reguliariai valykite vėdinimo angas G 2 šepetuku ar
suslėgtu oru
77

! priešvalydamiištraukitekištukąišelektrostinklo
lizdo
• AUTO-STOP Angliniai šepečiai
- šiame prietaise yra anglies šepečių, kurie nusidėvėję
automatiškai išlenda; tai padeda apsaugoti motorą
nuo pažeidimų
- jei įrankis netikėtai išsijungė, išsiųskite jį savo
prekybos atstovui arba artimiausioms SKIL techninio
aptarnavimo dirbtuvėms, kad pakeistų šepečius
• Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo
kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto
sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL
elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse
- neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite
tiekėjui arba į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros
prietaisų techninio aptarnavimo tarnybą (adresus bei
atsarginių dalių brėžinius rasite www.skil.com)
APLINKOSAUGA
• Nemeskiteelektriniųįrankių,papildomosįrangosir
pakuotėsįbuitiniųatliekųkonteinerius (galioja tik ES
valstybėms)
- pagal ES Direktyvą 2002/96/EG dėl naudotų elektrinių
ir elektroninių prietaisų atliekų utilizavimo ir pagal
vietinius valstybės įstatymus atitarnavę elektriniai
įrankiai turi būti surenkami atskirai ir gabenami į
antrinių žaliavų tvarkymo vietas, kur jie turi būti
sunaikinami ar perdirbami aplinkai nekenksmingu
būdu
- apie tai primins simbolis #, kai reikės išmesti
atitarnavusį prietaisą
ATITIKTIES DEKLARACIJA
• Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka
tokius standartus ir normatyvinius dokumentus:
EN 60745, EN 61000, EN 55014 pagal reglamentų
2004/108/EB, 2006/42/EB, 2011/65/ES nuostatas
• Techninėbylalaikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE),
4825 BD Breda, NL
78
ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌ
¹ÆÊÇÅŽĽÆ
Á»½Ê½ËÁ¼½ÆÌ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
- naudojant įrankį kitokiais būdais arba su kitokiais bei
netinkamai prižiūrimais priedais, gali žymiai padidėti
poveikio lygis
- laikotarpiais, kai įrankis išjungtas arba yra įjungtas,
tačiau juo nedirbama, gali žymiai sumažėti poveikio
lygis
! apsisaugokite nuo vibracijos poveikio
prižiūrėdamiįrankįirjopriedus,laikydamirankas
šiltaiirderindamidarbociklussupertraukėlėmis
21.05.2012
TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA
• Šio prietaiso triukšmingumas buvo išmatuotas pagal
EN 60745 reikalavimus; keliamo triukšmo garso slėgio
lygis siekia 85 dB(A) ir akustinio galingumo lygis
96 dB(A) (standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos
pagreitis rankos plaštakos srityje tipiniu atveju yra
mažesnis, kaip < 2,5 m/s² (paklaida K = 1,5 m/s²)
• Vibracijos sklaidos lygis išmatuotas pagal standarte
EN 60745 išdėstytus standartizuoto bandymo
reikalavimus; ši vertė gali būti naudojama vienam įrankiui
palyginti su kitu bei išankstiniam vibracijos poveikiui
įvertinti, kai įrankis naudojamas paminėtais būdais
Мешалка 1613
УПАТСТВО
• Електронската мешалка е наменета за полесно и
поедноставно мешање на материјал
• Со разните крилца за мешање, може да се мешаат
разни супстанции (разни видови на цемент,
градежни лепаци, бои, глет смеси, бетон итн.)
• Препорачаниот обем за мешање зависи од видот и
состојбата на супстанцијата која се меша
• Внимателно прочитајте го и зачувајте го ова упатство
за ракување 3
ТЕХНИЧКИСПЕЦИФИКАЦИИ1
ЕЛЕМЕНТИНААЛАТОТ2
A Прекинувач за вклучување/исклучување и контрола
на брзината
B Копче за блокирање на прекинувачот
C Тркалце за контрола на максималната брзина
D Прекинувач за избор на брзината
E Осовина
F Лопатка за мешалка
G Отвори за вентилација
БЕЗБЕДНОСТ
ОПШТИУПАТСТВАЗАБЕЗБЕДНОСТ
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!Ситеупатстваморадасе
прочитаат. Непочитување на долу наведените
упатства може да предизвика струен удар, пожар и/или
тешки повреди. Чувајтегиситепредупредувањаи
напатствијазавоиднина. Поимот “електричен алат”,
кој се користи во понатамошниот текст, се однесува на
вашиот електричен алат (со приклучен кабел) и на
електрични алати со погон на батерии (без приклучен
кабел).
1)БЕЗБЕДНОСТНАРАБОТНОТОМЕСТО
а) Одржувајтеговашетоработноместочистои
уредно. Неуреден или темен работен простор може
да предизвикаат незгоди.
b) Немојтедаработитесоуредотвосрединаво
којаимаопасностодексплозија,вокојаима
запалливитечности,гасовиипрашина.
Електричните алати произведуваат искри кои можат
да запалат прашина или пареа.

c) Завременаупотребатанаелектричниоталат,
e) Негипреценувајтесвоитеспособности.Завземете
децатаиостанатителицадржетегиподалекуод
сигуренистабиленставивосекојмомент
местотокадеработите. Одвраќање, би можеле да
одржувајтерамнотежа. На тој начин можете подобро
изгубите контрола врз уредот.
да го контролирате уредот во неочекувани ситуации.
2)ЕЛЕКТРИЧНАСИГУРНОСТ
f) Носетесоодветнаоблека.Неносетеширока
a) Утикачморадаодговаранаприклучокот.Никако
облекаилинакит.Косата,облекатаиракавиците
несмеедасеправатизменинаштекерот.Не
држетегиподалекуодделовитекоиседвижат.
користетеадаптерскиштекерзаедносоуредот
Комотната облека, накитот или долгата коса може да
којезаштитнозаземјен. Не променети штекери и
бидат фатени во деловите кои се движат.
соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од
g) Доколкуможедасемонтираатнаправиза
електричен удар.
вшмукувањеифаќањепрашина,проверетедали
b) Избегнувајтедопирнателотосозаземјени
севклучениидалиможатисправнодасе
површини,какоштосецевки,радијатори,рерни
користат. Примената на овие направи ја намалува
ифрижидери. Постои зголемена опасност од
опасноста од прашината.
струен удар, доколку Вашето тело е заземјено.
4)ВНИМАТЕЛНАУПОТРЕБАИРАКУВАЊЕСО
c) Чувајтегоуредотподалекуоддождивлага.
ЕЛЕКТРИЧНИТЕАЛАТИ
Продирањето на вода во електричниот уред ја
a) Негопреоптеретувајтеуредот.Привашата
зголемува опасноста од струен удар.
работакористетегопредвидениотелектричен
d) Незлоупотребувајтегоприклучниоткабелза
алатзатааупотреба. Со соодветниот електричен
носење,бесењенауредотилизаизвлекување
алат ќе работите подобро и посигурно во наведената
наштекеротодмрежниотприклучок.Чувајтего
функционална област.
кабелотподалекуодтоплина,масло,остри
b) Некористетеелектриченалатчијпрекинуваче
рабовиилиделовитенаапаратоткоиседвижат.
неисправен. Електричниот алат кој повеќе не може
Оштетени или заплеткани кабли ја зголемуваат
да се вклучува и исклучува е опасен и мора да се
опасноста од струен удар.
поправи.
e) Когагоупотребуватеполначотнадвор,
c) Извлечетегоштекеротодприклучокотпред
користетепродолженкабелкојесоодветенза
извршувањенабилокаквиподесувањана
употребанаотворенпростор. Примената на
апаратот,заменанаприборотилискладирање.
продолжен кабел соодветен за работа на отворен
Со овие мерки на внимателност ќе се избегне
простор ја намалува опасноста од струен удар.
невнимателното вклучување на уредот.
f) Доколкунеможедасеизбегнеработасо
d) Тргнетегоелектричниоталаткојнегокористите
електричниоталатвовлажнасредина,
оддопиротнадецата.Недопуштајтеработасо
користетепрекинувачзаструјназаштитапри
уредотналицакоинесезапознаенисонегоили
техничкипроблеми. Употребата на прекинувачот
коигонемаатпрочитанооваупатство.
за струјна заштита при технички проблеми го
Електричните алати се опасни доколку со нив
намалува ризикот од електричен удар.
работат неискусни лица.
3)БЕЗБЕДНОСТНАЛУЃЕ
e) Одржувајтегоуредотсовнимание.Имајте
a) Бидетевнимателни,внимавајтештоправитеи
контролаоколутоадалидвижечкитеделовина
постапувајтевнимателнододекаработитесо
уредотработатбеспрекорноидалинесе
електричниоталат.Неработетесоуредот
заглавени,далиделовитесескршениили
доколкустеуморниилиподдејствонадрога,
оштетенидотаамеркаштонеможедасе
алкохолилилекови. Еден момент на невнимание
обезбедифункционирањенауредот.Пред
при употребата може да доведе до сеиозни повреди.
примената,овиеоштетениделовитребадасе
b) Носетејаличнатазаштитнаопремаисекогаш
поправат. Причина за многу незгоди е лошо
носетезаштитниочила. Носењето на личната
одржуваниот електричен алат.
заштитна опрема, како што е маската за прашина,
f) Алатитезасечењеодржувајтегиостриичисти.
безбедносната облека која не се лизга, заштитен
Внимателно одржуваните алати за сечење со остри
шлем или штитник за слух, зависно од видот и
очтрици помалку ќе се заглавуваат и со нив работата
примената на електричниот алат, ја намалува
ќе биде полесна.
опасноста од повреда.
g) Електричниоталат,прибор,работниалатиитн.,
c) Избегнувајтеневнимателновклучувањезавреме
требадагикориститеспоредовиеупатства,ина
наработата.Осигурајтесепрекинувачотдабиде
начинкојеопишанзасоодветниоттипнауред.
во“OFF”позицијапреддагоставитештекеротво
Притоа,земетегипредвидработнитеусловии
приклучокот. Доколку го носите електричниот алат
работатакојасеизвршува. Употребата на
со прстот на прекинувачот или го приклучувате
електричните алати за други цели кои не се
апаратот кој е приклучен со напојување на струја,
предвидени, може да предизвика опасни ситуации.
може да предизвикате незгоди.
5)СЕРВИСИРАЊЕ
d) Предвклучувањенауредот,тргнетегиалатите
a) ПоправкатанаВашиотуредпрепуштетеимја
заподесувањеиликлучотзанавртување. Алатот
самонаобучен,струченкадарнаовластен
или клучот кој се наоѓа во вртливиот дел на уредот,
сервисер,исамосооригиналнитерезервни
може да предизвика незгода.
делови. На тој начин ќе се обезбеди уредот да
остане со зачувана безбедност.
79

БЕЗБЕДНОСНИУПАТСТВАЗАМЕШАЛКИ
• Електронско меко вклучување
Обезбедува внимателно постигнување максимална
• Секогаш проверувајте напонот да е ист со оној кој е
брзина без неочекувано влијание кога ќе се вклучи
назначен на плочката на алатот
алатот
• Никогаш не користете го алатот во или во близина
• Електронска постојана брзина
на експлозивна атмосфера
Ја одржува брзината на постојано ниво при
• Никогаш не мешајте експлозивни супстанции
зголемување на оптоварувањето
• Никогаш со рака или со било каков друг предмет не
• Електронска заштита од преоптеретување
посегнувајте кон контејнерот за мешање, додека меша
- автоматски ја намалува брзината за мешање во
• Носете заштитни ракавици 4, заштитна маска 5,
случај кога алатот е преоптеретен подолг период
тесни алишта и цврсти чевли
- отпуштете го прекинувачот A 2 накратко за да се
• Нивото на бучава додека работите може да изнесува
вратите на нормалната работна брзина
повеќе од 85 dB(A); носетезаштитазаушите 6
• Држење и насочување на алатот @
• SKIL може да признае гаранција само доколку е
! додекаработите,секогашдржетегоалатотза
користен оригинален прибор
местото(местата)кое(кои)сеозначенисо
• Обезбедетесеалатотдаеисклученодструја
сивабоја
преддавршитебилокаквоподесувањеили
! секогашдржетегоалатотцврстосодветераце
заменанаприборот
ОДРЖУВАЊЕ/СЕРВИСИРАЊЕ
УПОТРЕБА
• Алатот и кабелот секогаш да се одржуваат чисти
• Вклучено/Исклучено 7
(особено отворите за ладење)
• Блокирање на прекинувачот за постојано дупчење 8
- по мешање, секогаш чистете ја мешалката и
! внимавајтенасилитекоисејавувааткако
деловите
резултатназаглавување;држетегоалатот
- чистете го алатот со сува, мека крпа (не користете
цврсто,содветерациизавземетебезбедна
средства за чистење или раствори)
положба
- чистете ги отворите за вентилација G 2 редовно,
• Контрола на максималната брзина 9
со четка или компресиран воздух
Со тркалото C максималната брзина може да се
! предчистењеизвадетегоалатотод
приспособи од ниска до висока (1-8+MAX)
приклучокот
- вклучете го алатот
• AUTO-STOP графитни четкички
- блокирајте го прекинувачот
- овој алат е опремен со графитни четкички кои
- вртете го тркалото C за избор на максимална брзина
автоматски излегуваат кога ќе се истрошат и со
• Избор на механички запченик 0
тоа го спречуваат оштетувањето на моторот
- поставете го селекторот D на саканата брзина
- доколку алатот ненадејно застане, испратете го
! брзинитедасеменуваатсамокогаалатоте
кај најблискиот SKIL сервис или кај вашиот
исклучен
застапник, за да се изврши замена на четкичките
1 = ПОНИСКА БРЗИНА
• Доколку алатот и покрај внимателното работење и
- голем момент на вртење
контрола некогаш откаже, поправката мора да ја
- за мешање супстанци со голема густина
изврши некој овластен SKIL сервис за електрични
2 = ПОВИСОКА БРЗИНА
алати
- низок момент на вртење
- во случај на примедба, испратете го алатот
- за мешање течни супстанци
нерасклопен[/],заеднососметкопотврдата,
• Работа со алатот
довашиотпродавачилинајблискиотSKIL
! проверетедалиалатотеисклучен
сервис(адреситесенаведенинаwww.skil.com)
- поставете ја лопатката за мешање F на осовината
E како што е посочено на сликата !
ЗАШТИТАНАЖИВОТНАТА
- поврзете го кабелот во приклучокот
СРЕДИНА
- осигурајте се контејнерот за мешање да е
безбедно позициониран на подот
• Не се ослободувајте од електични алати, уреди или
- потопете ја лопатката за мешање во супстанцата
амбалажа преку нивно фрлање во домашното ѓубре
што треба да се измеша
(само за земјите на ЕУ)
- поставете го тркалцето C 2 во позиција “1”
- според Европската Директива 2002/96/EC за
- вклучете го алатот
ослободување од електрична и електронска
- постепено зголемувајте ја брзината за мешање со
опрема и нејзина имплементација во согласност
вртење на тркалцето C 2 на саканата максимална
со националните закони, електричните алати кои
брзина (внимавајќи супстанцата да не се
го достигнале крајот на својот животен век мора
распрскува наоколу)
да бидат собрани посебно и да бидат вратени во
! исклучетегоалатотсамокогалопаткатаза
соодветен објект за рециклирање
мешањесенаоѓавоконтејнеротзамешање
- симболот # ќе ве потсетува на ова кога ќе дојде
време алатот да го фрлите
80

ДЕКЛАРАЦИЈАЗАУСОГЛАСЕНОСТ
• Со целосната наша одговорност изјавуваме дека
овој производ е во согласност со следниве
стандарди или стандардизирани документи:
EN 60745, EN 61000, EN 55014, во согласност со
одредбите од директивите 2004/108/EG, 2006/42/EG,
2011/65/ЕУ
• Техничкодосијево: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE),
4825 BD Breda, NL
81
ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌ
¹ÆÊÇÅŽĽÆ
Á»½Ê½ËÁ¼½ÆÌ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
21.05.2012
БУЧАВА/ВИБРАЦИИ
• Мерено во согласност со EN 60745 нивото на звучен
притисок е 85 dB(A) а нивото на звучна моќност 96
dB(A) (стандардно отстапување: 3 dB), и вибрација
< 2,5 m/s² (hand-arm метода; несигурност К = 1.5 m/s²)
• Нивото на емитирање на вибрации кое е наведено
на задниот дел на ова упатство е измерено во
согласност со стандардизираниот тест даден во
EN 60745; може да се користи за да се спореди еден
алат со друг, и како првична оценка за изложеноста
на вибрации кога се користи алатот за споменатите
примени
- користењето на алатот за разни примени, или со
различни или неправилно чувани делови, може да
доведе до значајно зголемување на нивото на
изложеност
- кога алатот е исклучен или кога алатот е вклучен
но не врши некаква работа, може да дојде до
значително намалување на нивото а изложеност
! заштитетесеодефектитенавибрациите
прекуодржувањенаалатотинеговите
делови,одржувањенатоплинатавовашите
раце,иорганизирањенавашатаработа
TË DHËNAT TEKNIKE 1
ELEMENTET E PAJISJES 2
A Çelësi për ndezje/fikje
B Butoni për bllokimin e çelësit
C Rrota për kontrollin e shpejtësisë maksimale
D Zgjedhja e marsheve
E Boshti rrotullues
F Fleta e përzierjes
G Të çarat e ajrosjes
SIGURIA
UDHËZIMET E PËRGJITHSHME PËR SIGURINË
PARALAJMËRIM! Lexoni të gjitha paralajmërimet e
sigurisë dhe të gjitha udhëzimet. Mosrespektimi i
paralajmërimeve dhe udhëzimeve mund të rezultojë në
goditje elektrike, zjarr dhe/ose dëmtime të rënda. Ruani të
gjitha paralajmërimet dhe udhëzimet për referencë në
të ardhmen. Termi “pajisje elektrike” në paralajmërime i
referohet pajisjes elektrike që përdoret nga priza (me kabllo)
ose pajisjes elektrike me bateri (pa kabllo).
1) SIGURIA E ZONËS SË PUNËS
a) Mbajeni zonën e punës të pastër dhe të ndriçuar
mirë. Zonat e çrregullta ose të errëta janë një ftesë për
aksidente.
b) Mos i përdorni pajisjet elektrike në situata me
mundësi shpërthimi, si në prani të lëngjeve, gazeve
ose pluhurave të djegshëm. Pajisjet elektrike shkaktojnë
shkëndija që mund të ndezin pluhurat ose avujt.
c) Mbajini fëmijët dhe personat e tjerë larg gjatë
përdorimit të veglës së punës. Tërheqja e vëmendjes
mund të shkaktojë humbjen e kontrollit.
2) SIGURIA ELEKTRIKE
a) Spinat e veglës së punës duhet të përputhen me
prizën. Mos modifikoni kurrë spinën në asnjë
mënyrë. Mos përdorni asnjë spinë përshtatëse me
veglat e punës me tokëzim. Spinat e pamodifikuara
dhe prizat përshtatëse do të zvogëlojnë rrezikun e
goditjes elektrike.
b) Shmangni kontaktin trupor me sipërfaqe të
tokëzuara si tuba, radiatorë, soba dhe frigoriferë. Ka
një rrezik më të madh të goditjeve elektrike nëse trupi
është i tokëzuar.
c) Mos ekspozoni veglat e punës në shi ose në kushte
me lagështi. Uji që hyn në veglën e punës do të rritë
Përzierësi 1613
rrezikun e goditjes elektrike.
d) Mos abuzoni me kordonin. Mos e përdorni kurrë
HYRJE
kordonin për transportin, tërheqjen ose heqjen e
• Ky përzierës elektronik është i projektuar për përzierjen e
spinës së veglës së punës. Mbajeni kordonin larg
lehtë dhe të thjeshtë të substancave
nga nxehtësia, vaji, anët e mprehta ose pjesët që
• Me fletët e tij të ndryshme të përzierjes, mund të përzieni
lëvizin. Kordonët e dëmtuar ose e bllokuar rrisin rrezikun
një larmi substancash (lloje të ndryshme të përzierjeve të
e goditjes elektrike.
çimentos, ngjitëse për ndërtim, bojëra, përbërje për
e) Kur përdorni një vegël pune në mjedise të jashtme,
nivelime, lustrime, llaç të thatë, etj.)
përdorni një kordon zgjatues të përshtatshëm për
• Vëllimi i rekomanduar i përzierjes varet nga lloji dhe
përdorim në mjedise të jashtme. Përdorimi i një
gjendja e substancës që do të përzihet, si dhe llojin e
kordoni të përshtatshëm për përdorime në mjedise të
fletëve që do të përdoren
jashtme zvogëlon rrezikun e goditjes elektrike.
• Lexoni dhe ruani këtë manual të përdorimit 3

f) Nëse përdorimi i veglës së punës në një vend me
udhëzime për përdorimin e pajisjes. Veglat e punës
lagështi është i pashmangshëm, përdorni një
janë të rrezikshme në duart e përdoruesve të patrajnuar.
automat qarku me shkarkesë me tokëzim. Përdorimi i
e) Mirëmbani veglat e punës. Kontrolloni për
një automati me shkarkesë me tokëzim zvogëlon rrezikun
mospërshtatje ose bllokim të pjesëve lëvizëse,
e goditjes elektrike.
thyerje të pjesëve dhe gjendje të tjera që mund të
3) SIGURIA PERSONALE
ndikojnë në funksionimin e veglës së punës. Nëse
a) Qëndroni në gatishmëri, shikoni se çfarë po bëni
dëmtohet, riparojeni veglën e punës para
dhe përdorni gjykimin kur përdorni një vegël pune.
përdorimit. Shumë aksidente shkaktohen nga veglat e
Mos e përdorni një vegël pune kur jeni i lodhur ose
punës jo të mirëmbajtura si duhet.
nën ndikimin e ilaçeve, alkoolit ose mjekimit. Një
f) Mbajini pajisjet prerëse të pastra dhe të mprehta.
moment humbje e vëmendjes gjatë përdorimit të veglave
Pajisjet e prerjes të mirëmbajtura dhe me anë të mprehta
të punës mund të shkaktojë dëmtime të rënda personale.
kanë më pak mundësi për t’u bllokuar dhe janë më të
b) Përdorni pajisje personale mbrojtëse. Mbani
lehta për t’u kontrolluar.
gjithmonë pajisje për mbrojtjen e syve. Pajisjet
g) Përdorni veglat e punës, aksesorët dhe puntot, etj.
mbrojtëse si maska kundër pluhurit, këpucët që nuk
në përputhje me këto udhëzime, duke marrë
rrëshqasin, kaskat ose pajisjet për mbrojtjen e veshëve
parasysh kushtet e punës dhe punën që do të
për kushtet përkatëse do të zvogëlojnë dëmtimet
kryhet. Përdorimi i veglave për përdorime të ndryshme
personale.
nga ato të përcaktuara mund të shkaktojë rreziqe.
c) Parandaloni ndezjen e rastësishme. Sigurohuni që
5) SHËRBIMI
çelësi është në pozicionin fikur para se të lidhni
a) Shërbimi i veglës së punës duhet të kryhet nga një
burimin e energjisë dhe/ose baterinë, para se të
person i kualifikuar për riparimet duke përdorur
merrni ose të transportoni pajisjen. Transportimi i
vetëm pjesë ndërrimi identike. Kjo gjë do të sigurojë
veglave të punës me gishtin në çelës ose aktivizimi i
ruajtjen e sigurisë së veglave të punës.
veglave të punës që kanë çelësin të ndezur është një
UDHËZIMET E SIGURISË PËR PËRZIERËSIT
ftesë për aksidente.
d) Hiqni çdo çelës ose çelës përshtatës para ndezjes
• Kontrolloni gjithmonë që voltazhi i energjisë është i njëjtë
së veglës së punës. Një çelës i lënë i lidhur me një
me voltazhin e treguar në etiketën e veglës
pjesë rrotulluese të veglës së punës mund të shkaktojë
• Mos e përdorni kurrë veglën në ose në afërsi të një
dëmtime personale.
ambienti me mundësi shpërthimi
e) Mos u zgjasni. Mbani një vendosje të mirë të
• Mos përzieni kurrë substanca të djegshme
këmbëve dhe një ekuilibër të mirë në çdo moment.
• Mos zgjasni kurrë duart ose objekte të tjera në
Kjo gjë bën të mundur një kontroll më të mirë të veglës së
kontejnerin e përzierjes gjatë procesit të përzierjes
punës në situata të papritura.
• Mbani doreza mbrojtëse 4, një maskë për pluhurat 5,
f) Vishuni në mënyrën e duhur. Mos vishni veshje të
rroba të ngushta dhe këpucë të forta
gjera ose bizhuteri. Mbani flokët, veshjet dhe
• Niveli i zhurmës gjatë punës mund të kalojë 85 dB(A);
dorashkat larg nga pjesët lëvizëse. Veshjet e gjera,
mbani pajisje për mbrojtjen e veshëve 6
bizhuteritë ose flokët e gjatë mund të kapen nga pjesët
• SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të
në lëvizje.
veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë
g) Nëse janë ofruar pajisje për lidhjen e pajisjeve të
• Shkëputnigjithmonëspinënngaburimiienergjisë
mbledhjes dhe nxjerrjes së pluhurave, sigurohuni
para kryerjes së rregullimeve ose ndryshimeve të
që ato të jenë të lidhura dhe të përdoren si duhet.
aksesorëve
Përdorimi i mbledhjes së pluhurave mund të zvogëlojë
rreziqet në lidhje me pluhurat.
4) PËRDORIMI DHE KUJDESI PËR VEGLËN E PUNËS
PËRDORIMI
a) Mos ushtroni forcë mbi veglën e punës. Përdorni
• Ndezje/Fikje 7
veglën e punës të duhur për përdorimin tuaj. Vegla e
• Bllokimi i çelësit për përdorim në vazhdim 8
punës e duhur do të realizojë një punë më të mirë dhe
! kini parasysh forcat që ndodhin si rezultat i
më të sigurt dhe me shpejtësinë që ajo është e
bllokimit; mbajeni veglën fort me të dyja duart
projektuar.
dhe qëndroni në mënyrë të sigurt
b) Mos përdorni veglën e punës nëse çelësi nuk e ndez
• Kontrolli i shpejtësisë maksimale9
apo e fik. Çdo vegël pune që nuk mund të kontrollohet
Me anë të rrotës C shpejtësia maksimale mund të
me anë të çelësit është e rrezikshme dhe duhet të
ndryshohet nga e ulët në e lartë (1-8+MAX)
riparohet.
- ndizni veglën
c) Shkëputni spinën nga burimi i energjisë dhe/ose
- bllokoni çelësin
baterinë nga vegla e punës para se të bëni
- rrotulloni rrotën C për të zgjedhur shpejtësinë
rregullime të tjera, të ndryshoni aksesorët ose të
maksimale
ruani veglat e punës. Këto masa parandaluese të
• Zgjedhja e marshit mekanik 0
sigurisë ulin rrezikun e ndezjes aksidentale të veglës së
- vendosni çelësin e përzgjedhjes D në shpejtësinë e
punës.
kërkuar
d) Mbani veglat e punës larg fëmijëve dhe mos lejoni
! aktivizoni çelësin e zgjedhjes së marshit vetëm
personat e pamësuar me veglën e punës ose këto
kur vegla të jetë e fikur
82

1 = SHPEJTËSI E ULËT
- dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin
- forca e rrotullimit e lartë
e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit
- për përzierjen e substancave me dendësi të lartë
e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës
2 = SHPEJTËSI E LARTË
janë të paraqitura në www.skil.com)
- forca e rrotullimit e ulët
- për përzierjen e substancave lëngje
MJEDISI
• Funksionimi i veglës
• Mos i hidhni veglat elektrike, aksesorët dhe
! sigurohuni që vegla të jetë e fikur
paketimin së bashku me materialet e mbeturinave
- montoni fletët e përzierjes F në boshtin rrotullues E si
familjare (vetëm për vendet e BE-së)
në ilustrim !
- në respektim të Direktivës evropiane 2002/96/EC për
- lidhni spinën me burimin e energjisë
pajisjet elektrike dhe elektronike si mbetje dhe
- sigurohuni që kontejneri i përzierjes është i vendosur
zbatimin e saj në përputhje me ligjet kombëtare,
në mënyrë të sigurt në dysheme
pajisjet elektrike që kanë arritur në fund të
- futni fletët e përzierjes në substancën që do të
jetëgjatësisë së tyre duhet të mblidhen të ndara dhe të
përzihet
kthehen në një objekt riciklimi në përputhje me
- vendosni rrotën C 2 në pozicionin “1”
mjedisin.
- ndizni veglën
- simboli # do t’ju kujtojë për këtë gjë kur të jetë nevoja
- rritni gradualisht shpejtësinë e përzierjes duke
për t’i hedhur
rrotulluar rrotën C 2 në shpejtësinë maksimale të
kërkuar (në mënyrë që substanca të mos spërkatë
ambientin përreth)
DEKLARATA E KONFORMITETIT
! fikni veglën vetëm kur fletët e përzierjes të jenë
• Ne deklarojmë me përgjegjësinë tonë të vetme se ky
në kontejnerin e përzierjes
produkt është në përputhje me standardet dhe
• Ndezja e butë elektronike
dokumentet e standardizuara si më poshtë: EN 60745,
Siguron arritjen e shpejtësisë maksimale me qetësi pa
EN 61000, EN 55014 në përputhje me dispozitat e
goditje të papritur kur ndizet vegla
direktivave 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU
• Shpejtësia konstante elektronike
• Dosja teknike në: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825
Mban shpejtësinë në një nivel konstant me rritjen e
BD Breda, Holandë
ngarkesës
• Mbrojtja elektronike e mbingarkesës
- zvogëlon automatikisht shpejtësinë e përzierjes në
rast se vegla mbingarkohet për një periudhë të gjatë
kohore
- lëshoni pak çelësin A 2 për t’u kthyer në shpejtësinë
normale të punës
• Mbajtja dhe drejtimi i veglës @
! gjatë punës, mbajeni gjithmonë veglën në
zonën(at) e dorezës me ngjyrë gri
! mbajeni gjithmonë pajisjen fort me të dyja duart
MIRËMBAJTJA / SHËRBIMI
• Mbajeni gjithmonë veglën dhe kordonin të pastër
(veçanërisht të çarat e ajrosjes)
- pastroni gjithmonë përzierësin dhe pjesët funksionale
pas punës së përzierjes
- pastroni veglën me një copë të thatë dhe të butë (mos
përdorni produkte pastrimi ose tretës)
- pastroni të çarat e ajrosjes G 2 rregullisht me një
furçë ose me ajër të ngjeshur
! shkëputni spinën para pastrimit
• NDALIMI AUTOMATIK i furçave të karbonit
- kjo vegël është e pajisur me furça karboni që kërcejnë
automatikisht kur konsumohen, duke parandaluar
dëmtimin e motorit
- kur vegla të ndalojë papritur, dërgojeni te shitësi ose
qendra më e afërt e shërbimit e SKIL për
zëvendësimin e furçave
• Nëse pajisja ka defekt pavarësisht kujdesit në prodhim
dhe procedurat e provave, riparimi duhet të kryhet nga
një qendër e shërbimit pas shitjes për veglat e punës
të SKIL
83
ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌ
¹ÆÊÇÅŽĽÆ
Á»½Ê½ËÁ¼½ÆÌ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
21.05.2012
ZHURMA/VIBRIMI
• E matur në përputhje me EN 60745, niveli i trysnisë së
tingullit i kësaj pajisje është 85 dB(A) dhe niveli i fuqisë
së tingullit 96 dB(A) (shmangia standarde: 3 dB) dhe
vibrimi < 2,5 m/s² (metoda e krahut-dorës; pasiguria
K = 1,5 m/s²)
• Niveli i emetimit të vibrimit është matur në përputhje me
një provë të standardizuar të dhënë në EN 60745; ajo
mund të përdoret për të krahasuar një vegël me një tjetër
dhe si një vlerësim paraprak i ekspozimit ndaj vibrimit kur
përdorni pajisjen për proceset e përmendura
- përdorimi i pajisjes për procese të ndryshme, ose me
aksesorë të ndryshëm dhe të mirëmbajtur keq, mund
të rritë ndjeshëm nivelin e ekspozimit
- kohët kur pajisja është e fikur dhe kur është e ndezur
por jo në punë, mund të zvogëlojnë ndjeshëm nivelin
e ekspozimit
! mbroni veten nga efektet e vibrimit duke
mirëmbajtur pajisjen dhe aksesorët e saj, duke i
mbajtur duart e ngrohta dhe duke organizuar
mënyrën tuaj të punës

SKIL
7
www.skil.com
8
9
0
#
!
2
2
2
@
2
SKIL
84
ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌ
Á»½Ê½ËÁ¼½ÆÌ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
¹ÆÊÇÅŽĽÆ
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
21.05.2012

1
2
A
B
C
D
E
F
G
54
6
SKIL
85

6
SKIL
SKIL
SKIL
SKIL (
7
8
9
#
0
!
2
2
2
@
2
86
ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌ
Á»½Ê½ËÁ¼½ÆÌ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
¹ÆÊÇÅŽĽÆ
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
21.05.2012
² (
3

87
..
3
1
2
A
B
C
D
E
F
G
54

@
#
ACCESSORIES
www.SkIl.COm
➞
88