Skil 1613 AA: @ #

@ #: Skil 1613 AA

@

#

ACCESSORIES

WWW.SKIL.COM

5

6



c) Do not expose power tools to rain or wet conditions.

Water entering a power tool will increase the risk of

electric shock.

Mixer 1613

d) Do not abuse the cord. Never use the cord for

carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep

INTRODUCTION

cord away from heat, oil, sharp edges or moving

parts. Damaged or entangled cords increase the risk of

This electronic mixer is intended for easily and simply

electric shock.

mixing substances

e) When operating a power tool outdoors, use an

With various mixing paddles a variety of substances

extension cord suitable for outdoor use. Use of a

(dierent sorts of cement blends, construction glues,

cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric

paints, levelling compounds, nishing and dry mortar,

shock.

etc.) can be mixed

f) If operating a power tool in a damp location is

The recommended blending volume depends on the type

unavoidable, use an earth leakage circuit breaker.

and state of the substance to be mixed, and the type of

Use of an earth leakage circuit breaker reduces the risk

paddle used

of electric shock.

Read and save this instruction manual 3

3) PERSONAL SAFETY

a) Stay alert, watch what you are doing and use

TECHNICAL SPECIFICATIONS 1

common sense when operating a power tool. Do not

use a power tool while you are tired or under the

TOOL ELEMENTS 2

influence of drugs, alcohol or medication. A moment

A Switch for on/o

of inattention while operating power tools may result in

B Button for switch locking

serious personal injury.

C Wheel for maximum speed control

b) Use personal protective equipment. Always wear

D Gear selector

eye protection. Protective equipment such as dust

E Spindle

mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing

F Mixing paddle

protection used for appropriate conditions will reduce

G Ventilation slots

personal injuries.

c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is

in the off-position before connecting to power

SAFETY

source and/or battery pack, picking up or carrying

GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS

the tool. Carrying power tools with your nger on the

switch or energising power tools that have the switch on

WARNING! Read all safety warnings and all

invites accidents.

instructions. Failure to follow the warnings and instructions

d) Remove any adjusting key or wrench before turning

may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save

the power tool on. A wrench or a key left attached to a

all warnings and instructions for future reference. The

rotating part of the power tool may result in personal

term “power tool” in the warnings refers to your mains-

injury.

operated (corded) power tool or battery-operated (cordless)

e) Do not overreach. Keep proper footing and balance

power tool.

at all times. This enables better control of the power tool

in unexpected situations.

1) WORK AREA SAFETY

f) Dress properly. Do not wear loose clothing or

a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark

jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away

areas invite accidents.

from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair

b) Do not operate power tools in explosive

can be caught in moving parts.

atmospheres, such as in the presence of flammable

g) If devices are provided for the connection of dust

liquids, gases or dust. Power tools create sparks which

extraction and collection facilities, ensure these are

may ignite the dust or fumes.

connected and properly used. Use of dust collection

c) Keep children and bystanders away while operating

can reduce dust-related hazards.

a power tool. Distractions can cause you to lose control.

4) POWER TOOL USE AND CARE

2) ELECTRICAL SAFETY

a) Do not force the power tool. Use the correct power

a) Power tool plugs must match the outlet. Never

tool for your application. The correct power tool will do

modify the plug in any way. Do not use any adapter

the job better and safer at the rate for which it was

plugs with earthed (grounded) power tools.

designed.

Unmodied plugs and matching outlets will reduce risk of

b) Do not use the power tool if the switch does not turn

electric shock.

it on and off. Any power tool that cannot be controlled

b) Avoid body contact with earthed or grounded

with the switch is dangerous and must be repaired.

surfaces such as pipes, radiators, ranges and

c) Disconnect the plug from the power source and/or

refrigerators. There is an increased risk of electric

the battery pack from the power tool before making

shock if your body is earthed or grounded.

any adjustments, changing accessories, or storing

power tools. Such preventive safety measures reduce

the risk of starting the power tool accidentally.

d) Store idle power tools out of the reach of children

! actuate the gear selector only when tool is

and do not allow persons unfamiliar with the power

switched off

tool or these instructions to operate the power tool.

1 = LOW SPEED

Power tools are dangerous in the hands of untrained

- high torque

users.

- for mixing high-density substances

e) Maintain power tools. Check for misalignment or

2 = HIGH SPEED

binding of moving parts, breakage of parts and any

- lower torque

other condition that may affect the power tool’s

- for mixing liquid substances

operation. If damaged, have the power tool repaired

Operating the tool

before use. Many accidents are caused by poorly

! ensure that the tool is switched off

maintained power tools.

- mount mixing paddle F onto spindle E as illustrated !

f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly

- connect plug to power source

maintained cutting tools with sharp cutting edges are less

- ensure the mixing container is securely positioned on

likely to bind and are easier to control.

the oor

g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in

- dip the mixing paddle into the substance to be mixed

accordance with these instructions, taking into

- set wheel C 2 in position "1"

account the working conditions and the work to be

- switch on the tool

performed. Use of the power tool for operations dierent

- gradually increase the mixing speed by turning wheel

from those intended could result in a hazardous situation.

C 2 to the desired maximum speed (so that the

5) SERVICE

substance will not splash around)

a) Have your power tool serviced by a qualified repair

! switch the tool off only when the mixing paddle is

person using only identical replacement parts. This

in the mixing container

will ensure that the safety of the power tool is maintained.

Electronic soft-start

Ensures reaching the maximum speed smoothly without

SAFETY INSTRUCTIONS FOR MIXERS

a sudden impact when tool is switched on

Electronic constant speed

Always check that the supply voltage is the same as the

Keeps the speed at a constant level as the load increases

voltage indicated on the nameplate of the tool

Electronic overload protection

Never use the tool in or near an explosive atmosphere

- reduces the mixing speed automatically in case the

Never mix combustible substances

tool is overloaded for a longer period of time

Never reach with your hand or any other object into the

- release switch A 2 briey for returning to normal

mixing container during mixing

working speed

Wear protective gloves 4, a dust mask 5, close-tting

Holding and guiding the tool @

clothes and sturdy shoes

! while working, always hold the tool at the

The noise level when working can exceed 85 dB(A);

grey-coloured grip area(s)

wear ear protection 6

! always hold the tool firmly with both hands

SKIL can assure awless functioning of the tool only

when original accessories are used

• Alwaysdisconnectplugfrompowersourcebefore

MAINTENANCE / SERVICE

making any adjustment or changing any accessory

Always keep tool and cord clean (especially the

WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY):

ventilation slots)

Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) wire

- always clean the mixer and functional parts after your

in the cord of this tool to the earth terminal of the plug

mixing work

If for any reason the old plug is cut o the cord of this tool,

- clean the tool with a dry, soft cloth (do not use cleaning

it must be disposed of safely and not left unattended

agents or solvents)

- clean ventilation slots G 2 regularly with a brush or

USE

compressed air

! disconnect the plug before cleaning

On/o 7

AUTO-STOP Carbon brushes

Switch locking for continuous use 8

- this tool is equipped with carbon brushes which pop

! be aware of the forces that occur as a result of

up automatically when worn, thus preventing the motor

jamming; hold the tool firmly with both hands and

from being damaged

take a secure stance

- when the tool stops unexpectedly, send it to your

Maximum speed control 9

dealer or the nearest SKIL service-station for having

With wheel C the maximum speed can be adjusted from

the brushes replaced

low to high (1-8+MAX)

If the tool should fail despite the care taken in

- switch on the tool

manufacturing and testing procedures, repair should be

- lock the switch

carried out by an after-sales service centre for SKIL

- turn wheel C to select maximum speed

power tools

Mechanical gear selection 0

- send the tool undismantled together with proof of

- set selector D to desired speed

purchase to your dealer or the nearest SKIL service

station (addresses as well as the service diagram of

the tool are listed on www.skil.com)

7

ENVIRONMENT

Do not dispose of electric tools, accessories and

packaging together with household waste material

(only for EU countries)

- in observance of European Directive 2002/96/EC on

waste of electric and electronic equipment and its

implementation in accordance with national law,

electric tools that have reached the end of their life

must be collected separately and returned to an

environmentally compatible recycling facility

- symbol # will remind you of this when the need for

disposing occurs

DECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsibility that this product

is in conformity with the following standards or

standardized documents: EN 60745, EN 61000,

EN 55014, in accordance with the provisions of the

directives 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU

Technical file at: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE),

4825 BD Breda, NL

8

ÊÆÇιÆ¼½ÊÄÇÇÌ

¹ÆÊÇÅŽĽÆ

Á»½ʽËÁ¼½ÆÌ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

21.05.2012

NOISE/VIBRATION

Measured in accordance with EN 60745 the sound

pressure level of this tool is 85 dB(A) and the sound

power level 96 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and the

vibration < 2.5 m/s² (hand-arm method; uncertainty

K = 1.5 m/s²)

The vibration emission level has been measured in

accordance with a standardised test given in EN 60745; it

may be used to compare one tool with another and as a

preliminary assessment of exposure to vibration when

using the tool for the applications mentioned

- using the tool for dierent applications, or with dierent

or poorly maintained accessories, may signicantly

increase the exposure level

- the times when the tool is switched o or when it is

running but not actually doing the job, may signicantly

reduce the exposure level

! protect yourself against the effects of vibration

by maintaining the tool and its accessories,

keeping your hands warm, and organizing your

work patterns

Mixeur 1613

INTRODUCTION

Ce mixeur électronique est destiné à mélanger facilement

et simplement des substances

Diérentes palettes permettent de mélanger une grande

variété de substances (diérents types de mélanges de

ciment, colles de construction, peintures, composés de

nivellement, mortier de nition et mortier sec, etc.)

Le volume de mélange recommandé dépend du type et

de l’état de la substance à mélanger, et du type de

palette utilisée

Lisez et conservez ce manuel d’instruction 3

SPECIFICATIONS TECHNIQUES 1

ELEMENTS DE L’OUTIL 2

A Interrupteur pour mise en marche/arrêt

B Bouton de blocage de l’interrupteur

C Molette de réglage de la vitesse maximum

D Commutateur de vitesse

E Arbre

F Palette à mélanger

G Fentes de ventilation

SECURITE

INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE

ATTENTION! Lisez tous les avertissements de

sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les

avertissements et instructions peut entraîner un choc

électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les

personnes. Conservez tous les avertissements et

toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter

ultérieurement. La notion d’”outil électroportatif” dans les

avertissements se rapporte à des outils électriques

raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à

des outils électriques à batterie (sans câble de

raccordement).

1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL

a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé.

Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le

risque d’accidents.

b) N’utilisez pas l’appareil dans un environnement

présentant des risques d’explosion et où se

trouvent des liquides, des gaz ou poussières

inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des

étincelles risquant d’enammer les poussières ou les

vapeurs.

c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés

durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas

d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur

l’appareil.

2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE

a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être

appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en

aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches

l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des

d’adaptateur avec des appareils avec mise à la

bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par

terre. Les ches non modiées et les prises de courant

des pièces en mouvement.

appropriées réduisent le risque de choc électrique.

g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les

b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises

poussières doivent être utilisés, vérifiez que ceux-ci

à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et

soient effectivement raccordés et qu’ils sont

réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique

correctement utilisés. L’utilisation des collecteurs de

au cas où votre corps serait relié à la terre.

poussière réduit les dangers dus aux poussières.

c) N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ou à

4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L’OUTIL

l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil

ELECTROPORTATIF

électroportatif augmente le risque d’un choc électrique.

a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil

d) N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles

électroportatif approprié au travail à effectuer. Avec

prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’appareil

l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et

ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher

avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est

de la prise de courant. Maintenez le câble éloigné

prévu.

des sources de chaleur, des parties grasses, des

b) N’utilisez pas un outil électroportatif dont

bords tranchants ou des parties de l’appareil en

l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif

rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le

qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est

risque d’un choc électrique.

dangereux et doit être réparé.

e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif à

c) Débranchez la fiche de la source d’alimentation en

l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée

courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant

homologuée pour les applications extérieures.

tout réglage, changement d’accessoires ou avant de

L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour

ranger l’outil. Cette mesure de précaution empêche une

les applications extérieures réduit le risque d’un choc

mise en fonctionnement par mégarde.

électrique.

d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors

f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide

de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation

est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la

de l’appareil à des personnes qui ne se sont pas

terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre réduit

familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces

le risque de choc électrique.

instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux

3) SECURITE DES PERSONNES

lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées.

a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites

e) Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que

preuve de bon sens en utilisant l’outil

les parties en mouvement fonctionnent

électroportatif. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous

correctement et qu’elles ne soient pas coincées, et

êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool,

contrôlez si des parties sont cassées ou

des drogues ou avoir pris des médicaments. Un

endommagées de telle sorte que le bon

moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut

fonctionnement de l’appareil s’en trouve entravé.

entraîner de graves blessures sur les personnes.

Faites réparer les parties endommagées avant

b) Portez des équipements de protection. Portez

d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents sont dus à

toujours des lunettes de protection. Le fait de porter

des outils électroportatifs mal entretenus.

des équipements de protection personnels tels que

f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres.

masque anti-poussières, chaussures de sécurité

Des outils soigneusement entretenus avec des bords

antidérapantes, casque de protection ou protection

tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et

acoustique suivant le travail à eectuer, réduit le risque

peuvent être guidés plus facilement.

de blessures.

g) Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires,

c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que

les outils à monter etc. conformément à ces

l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher

instructions. Tenez compte également des

l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le

conditions de travail et du travail à effectuer.

ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le

L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres ns que

doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont

celles prévues peut entraîner des situations

l’interrupteur est en position marche est source

dangereuses.

d’accidents.

5) SERVICE

d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de

a) Ne faites réparer votre outil électroportatif que par

mettre l’appareil en fonctionnement. Une clé ou un

un personnel qualifié et seulement avec des pièces

outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer

de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la

des blessures.

sécurité de l’appareil.

e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder

INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR LES MIXEURS

toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous

permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations

Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la

inattendues.

tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil

f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de

N’utilisez jamais l’outil dans ou près d’un environnement

vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux,

explosif

vêtements et gants éloignés des parties de

Ne mélangez jamais des substances combustibles

9

N’approchez jamais votre main ou tout autre objet du

Débrayage de sécurité électronique

conteneur de mélange durant le mélange

- réduit la vitesse de mélange automatiquement, quand

Portez des gants de protection 4, un masque

l’outil reste en surcharge pendant trop longtemps

antipoussières 5, des vêtements près du corps et des

- relâchez l’interrupteur A 2 brièvement pour revenir à

chaussures solides

la vitesse normale

Le niveau sonore en fonctionnement peut dépasser

Tenue et guidage de l’outil @

85 dB(A); munissez-vous de casques anti-bruit 6

! lorsque vous travaillez, tenez toujours l’outil par

SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de

la(les) zone(s) de couleur grise

cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires

! toujours tenez fermement l’outil à l’aide des deux

d’origine

mains

• Débrancheztoujoursl’outilavanttoutréglageou

changement d’accessoire

ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE

Gardez toujours votre outil et le câble propres

UTILISATION

(spécialement les aérations)

Marche/arrêt 7

- après un mélange, nettoyez toujours le mixeur et les

Blocage de l’interrupteur pour marche continue 8

pièces fonctionelles

! assurez-vous des forces en jeu consécutives au

- pour nettoyer l’outil, utilisez un chion sec et doux

blocage; tenez l’outil fermement dans les deux

(n’utilisez jamais de produit de nettoyage ou de

mains et adoptez une position de travail stable et

solvant)

sûre

- nettoyez régulièrement les fentes d’aération G 2 à

Réglage de la vitesse maximum 9

l'aide d'une brosse ou d'air comprimé

La molette C vous permet de régler la vitesse maximum

! débranchez la fiche avant le nettoyage

de lente à rapide (1-8+MAX)

AUTO-STOP Balais de carbone

- mettez en marche l’outil

- cet outil est équipé de balais de carbone qui s’éjectent

- verrouillez l’interrupteur

automatiquement lorsqu’ils sont usés, évitant ainsi au

- tournez la molette C pour sélectionner la vitesse

moteur de subir des dommages

maximum

- si l’outil s’arrête de manière imprévue, envoyez-le à

Commutateur de vitesse 0

votre revendeur ou au centre de service après-vente

- selectionnez la vitesse désirée avec le commutateur D

SKIL le plus proche pour un remplacement des balais

! actionnez le commutateur de vitesse uniquement

Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au

lorsque l’outil n’est pas sous tension

contrôle de l’outil, celui ci devait avoir un défaut, la

1 = VITESSE LENTE

réparation ne doit être conée qu’à une station de service

- couple élevé

après-vente agréée pour outillage SKIL

- pour mélanger des substances haute densité

- retournez l’outil non démonté avec votre preuve

2 = VITESSE RAPIDE

d’achat au revendeur ou au centre de service

- couple bas

après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi

- pour mélanger des substances liquides

que la vue éclatée de l’outil gurent sur www.skil.com)

Utilisation de l’outil

! veillez à ce que l’outil soit hors tension

ENVIRONNEMENT

- montez la palette à mélanger F sur la broche E comme

Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires

illustré !

et l’emballage dans les ordures ménagères (pour les

- branchez l’outil sur le secteur

pays européens uniquement)

- assurez-vous que le conteneur de mélange soit bien

- conformément à la directive européenne 2002/96/EG

stable sur le sol

relative aux déchets d’équipements électriques ou

- plongez la palette à mélanger dans le mélange de

électroniques, et à sa transposition dans la législation

substance

nationale, les outils électriques usés doivent être

- réglez la molette C 2 sur la position "1"

collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage

- mettez en marche l’outil

respectueux de l’environnement

- augmentez progressivement la vitesse de mélange en

- le symbole # vous le rappellera au moment de la mise

tournant la molette C 2 jusqu'à la vitesse de rotation

au rebut de l'outil

maximale souhaitée (ce faisant, la substance ne va

pas éclabousser)

! éteignez l’outil uniquement lorsque la palette à

DÉCLARATION DE CONFORMITE

mélanger se trouve dans le conteneur de

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce

mélange

produit est en conformité avec les normes ou documents

Démarrage progressif électronique

normalisés suivants: EN 60745, EN 61000, EN 55014,

Permet d’atteindre progressivement la vitesse maximum

conforme aux réglementations 2004/108/CE,

sans provoquer d’à-coups au moment de la mise en

2006/42/CE, 2011/65/UE

marche de l’outil

Vitesse constante électronique

Maintient la vitesse constante au fur et à mesure que la

pression augmente

10

Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV

(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL

11

ÊÆÇιÆ¼½ÊÄÇÇÌ

¹ÆÊÇÅŽĽÆ

Á»½ʽËÁ¼½ÆÌ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

21.05.2012

BRUIT/VIBRATION

Mesuré selon EN 60745 le niveau de la pression sonore

de cet outil est 85 dB(A) et le niveau de la puissance

sonore 96 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration

< 2,5 m/s² (méthode main-bras; incertitude K = 1,5 m/s²)

Le niveau de vibrations émises a été mesuré

conformément à l’essai normalisé de la norme EN 60745;

il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour

réaliser une évaluation préliminaire de l’exposition aux

vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour les

applications mentionnées

- l’utilisation de l’outil dans d’autres applications, ou

avec des accessoires diérents ou mal entretenus,

peut considérablement augmenter le niveau

d’exposition

- la mise hors tension de l’outil et sa non-utilisation

pendant qu’il est allumé peuvent considérablement

réduire le niveau d’exposition

! protégez-vous contre les effets des vibrations par

un entretien correct de l’outil et de ses

accessoires, en gardant vos mains chaudes et en

structurant vos schémas de travail

F Mischschaufel

G Lüftungsschlitze

SICHERHEIT

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE

ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und

Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der

Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen

Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen

für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen

verwendete Begriff “Elektrowerkzeug” bezieht sich auf

netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf

akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).

1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT

a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut

beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete

Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.

b) Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in

explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich

brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube

befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den

Staub oder die Dämpfe entzünden können.

c) Halten Sie Kinder und andere Personen während

der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei

Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät

verlieren.

2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT

a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die

Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise

verändert werden. Verwenden Sie keine

Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten

Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen

verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.

b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten

Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden

Mischer 1613

und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko

durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.

EINLEITUNG

c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern.

Dieses elektronische Mischgerät wurde für das einfache

Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht

Mischen von Substanzen konzipiert

das Risiko eines elektrischen Schlages.

Durch verschiedene Schaufeln können verschiedenste

d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät

Substanzen (unterschiedliche Zementmischungen,

zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der

Baukleber, Farben, Glättmassen, trockener Mörtel usw.)

Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von

gemischt werden

Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden

Das empfohlene Mischungsvolumen hängt von der Art

Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel

und dem Zustand der zu mischenden Substanz, und der

erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.

Art der verwendeten Schaufel ab

e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien

Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und

arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel,

aufbewahren 3

die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die

Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten

Verlängerungskabels verringert das Risiko eines

TECHNISCHE DATEN 1

elektrischen Schlages.

f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in

WERKZEUGKOMPONENTEN 2

feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist,

A Schalter zum Ein-Aus-Schalten

verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.

B Knopf zum Feststellen des Schalters

Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert

C Rad zur Maximalgeschwindigkeits-Kontrolle

das Risiko eines elektrischen Schlages.

D Gangwahlschalter

E Spindel

3) SICHERHEIT VON PERSONEN

diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen

a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie

nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich,

tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit

wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.

einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät

e) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie,

nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss

ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren

von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein

und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so

Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes

beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes

kann zu ernsthaften Verletzungen führen.

beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor

b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und

dem Einsatz des Geräts reparieren. Viele Unfälle

immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher

haben ihre Ursache in schlecht gewarteten

Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste

Elektrowerkzeugen.

Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je

f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.

nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert

Sorgfältig gepegte Schneidwerkzeuge mit scharfen

das Risiko von Verletzungen.

Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind

c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte

leichter zu führen.

Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das

g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,

Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an

Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen

die Stromversorgung und/oder den Akku

Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die

anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie

Arbeitsbedingungen und die auszuführende

beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am

Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für

Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die

andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu

Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen

gefährlichen Situationen führen.

führen.

5) SERVICE

d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder

a) Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem

Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät

Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen

einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in

reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit

einem drehenden Geräteteil bendet, kann zu

des Geräts erhalten bleibt.

Verletzungen führen.

SICHERHEITSHINWEISE FÜR MISCHGERÄTE

e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen

sicheren Stand und halten Sie jederzeit das

Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf dem

Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in

Typenschild des Werkzeuges angegebenen Spannung

unerwarteten Situationen besser kontrollieren.

übereinstimmt

f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine

Das Gerät nicht in oder in der Nähe einer

weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare,

explosionsgefährdeten Umgebung benutzen

Kleidung und Handschuhe fern von sich

Niemals brennbare Substanzen mischen

bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder

Während des Mischens niemals mit Ihren Händen oder

lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst

einem anderen Objekt in den Mischcontainer greifen

werden.

Tragen Sie Schutzhandschuhe 4, eine Staubmaske 5,

g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen

enganliegende Kleidung und robuste Schuhe

montiert werden können, vergewissern Sie sich,

Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 85 dB(A)

dass diese angeschlossen sind und richtig

überschreiten; Gehörschutz tragen 6

verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung

SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des

verringert Gefährdungen durch Staub.

Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör

4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON

verwendet wird

ELEKTROWERKZEUGEN

• ZiehenSiegrundsätzlichdenNetzstecker,bevorSie

a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für

beliebige Änderungen an den Einstellungen oder

Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.

einen Zubehörwechsel vornehmen

Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser

und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.

b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen

BEDIENUNG

Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht

Ein-/Aus-Schalten 7

mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss

Arretierung des Schalters für Dauerlauf 8

repariert werden.

! beachten Sie die auftretenden Kräfte beim

c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder

Blockieren; das Werkzeug mit beiden Händen

entfernen Sie den Akku, bevor Sie

festhalten und einen sicheren Stand einnehmen

Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile

Maximalgeschwindigkeits-Kontrolle 9

wechseln oder das Gerät weglegen. Diese

Mit dem Rad C wird die Maximalgeschwindigkeit von

Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten

niedrig bis hoch eingestellt (1-8+MAX)

Start des Geräts.

- das Werkzeug einschalten

d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge

- den Schalter feststellen

außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen

- am Rad C die Maximalgeschwindigkeit verwählen

Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit

12

Mechanische Gangwahl 0

SKIL-Servicestation, um die Bürsten austauschen zu

- Schalter D auf gewünschte Drehzahl stellen

lassen

! den Gangwahlschalter nur betätigen, wenn das

Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger

Werkzeug ausgeschaltet ist

Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die

1 = NIEDRIGE DREHZAHL

Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für

- hohes Drehmoment

SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen

- für das Mischen von Substanzen mit hoher Dichte

- das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem

2 = HOHE DREHZAHL

Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste

- niedriges Drehmoment

SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so

- für das Mischen üssiger Substanzen

wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges nden

Bedienung des Werkzeuges

Sie unter www.skil.com)

! darauf achten, dass das Gerät abgeschaltet ist

- die Mischschaufel F wie dargestellt auf die Spindel E

UMWELT

montieren !

Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen

- Netzstecker an der Steckdose anschließen

nicht in den Hausmüll werfen (nur für EU-Länder)

- sicher stellen, dass der Mischcontainer sicher am

- gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über

Boden steht

Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in

- die Mischschaufel in die zu mischende Substanz

nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige

tauchen

Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer

- Rad C 2 in die Position "1" einstellen

umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden

- das Werkzeug einschalten

- hieran soll Sie Symbol # erinnern

- Mischgeschwindigkeit mit dem Rad C 2 nach und

nach auf die gewünschte Höchstgeschwindigkeit

bringen (sodass die Substanz nicht spritzt)

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

! das Gerät nur ausschalten, wenn sich die

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses

Mischschaufel im Mischcontainer befindet

Produkt mit den folgenden Normen oder normativen

Elektronischer Sanftanlauf

Dokumenten übereinstimmt: EN 60745, EN 61000,

Sichert das Erreichen der Maximalgeschwindigkeit ohne

EN 55014, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien

den plötzlichen Ruck beim Einschalten des Werkzeuges

2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU

Elektronische Konstant-Geschwindigkeit

Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV

Hält die Geschwindigkeit bei steigender Belastung auf

(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL

einem konstanten Niveau

Elektronischer Überlastschutz

- reduziert automatisch die Mischgeschwindigkeit, wenn

das Werkzeug längere Zeit überlastet wird

- den Schalter A 2 kurz loslassen, um zur normalen

Arbeitsgeschwindigkeit zurückzukehren

Halten und Führen des Werkzeuges @

! Werkzeug beim Arbeiten immer am grauen

Griffbereich fassen

! halten Sie das Werkzeug immer mit beiden

Händen fest

WARTUNG / SERVICE

Halten Sie Werkzeug und Kabel immer sauber

(insbesondere die Lüftungsschlitze)

- den Mischer und die Funktionsteile nach jedem

Mischen reinigen

- das Werkzeug mit einem trockenen, weichen Tuch

reinigen (keine Reinigungs- oder Lösungsmittel

verwenden)

- reinigen Sie die Lüftungsschlitze G 2 regelmäßig mit

einer Bürste oder Druckluft

! Netzstecker vor dem Säubern ziehen

AUTO-STOP-Kohlebürsten

- dieses Werkzeug verfügt über Kohlebürsten, die

automatisch ausgeworfen werden, wenn sie

verschlissen sind, so dass eine Beschädigung des

Motors verhindert wird

- wenn das Werkzeug unerwartet stoppt, schicken Sie

es zu Ihrem Händler oder der nächstgelegenen

13

ÊÆÇιÆ¼½ÊÄÇÇÌ

¹ÆÊÇÅŽĽÆ

Á»½ʽËÁ¼½ÆÌ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

21.05.2012

GERÄUSCH/VIBRATION

Gemessen gemäß EN 60745 beträgt der

Schalldruckpegel dieses Gerätes 85 dB(A) und der

Schalleistungspegel 96 dB(A) (Standardabweichung:

3 dB), und die Vibration < 2,5 m/s² (Hand-Arm Methode;

Unsicherheit K = 1,5 m/s²)

Die Vibrationsemissionsstufe wurde mit einem

standardisierten Test gemäß EN 60745 gemessen; Sie

kann verwendet werden, um ein Werkzeug mit einem

anderen zu vergleichen und als vorläuge Beurteilung

der Vibrationsexposition bei Verwendung des Werkzeugs

für die angegebenen Anwendungszwecke

- die Verwendung des Werkzeugs für andere

Anwendungen oder mit anderem oder schlecht

gewartetem Zubehör kann die Expositionsstufe

erheblich erhöhen

- Zeiten, zu denen das Werkzeug ausgeschaltet ist,

oder wenn es läuft aber eigentlich nicht eingesetzt

wird, können die Expositionsstufe erheblich

verringern

! schützen Sie sich vor den Auswirkungen der

Vibration durch Wartung des Werkzeugs und des

Zubehörs, halten Sie Ihre Hände warm und

organisieren Sie Ihren Arbeitsablauf

14



2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID

a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het

stopcontact passen. De stekker mag in geen geval

worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in

combinatie met geaarde gereedschappen.

Onveranderde stekkers en passende stopcontacten

beperken het risico van een elektrische schok.

b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde

oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen,

Mixer 1613

verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat

een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer

INTRODUCTIE

uw lichaam geaard is.

Deze elektronische mixer is bestemd om op eenvoudige

c) Houd het gereedschap uit de buurt van regen en

wijze stoen te mengen

vocht. Het binnendringen van water in het elektrische

Met de diverse mixschoepen kunt u diverse materialen

gereedschap vergroot het risico van een elektrische

(verschillende soorten cementsamenstellingen,

schok.

constructielijmen, verf, egalisatiesamenstellingen,

d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om

afwerkmortel en droge mortel, etc.) worden gemengd

het gereedschap te dragen of op te hangen of om de

Het aanbevolen mengvolume is afhankelijk van het type

stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de

en de toestand van het te mixen materiaal, en het type

kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en

schoep dat wordt gebruikt

bewegende gereedschapdelen. Beschadigde of in de

Lees en bewaar deze gebruiksaanwijzing 3

war geraakte kabels vergroten het risico van een

elektrische schok.

TECHNISCHE SPECIFICATIES 1

e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap

werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die

MACHINE-ELEMENTEN 2

voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het

gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte

A Schakelaar voor aan/uit

verlengkabel beperkt het risico van een elektrische

B Knop voor vastzetten van schakelaar

schok.

C Instelwieltje voor maximum-snelheid/koppel

f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in

D Toerentalschakelaar

een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u

E As

een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van

F Mixschoep

een aardlekschakelaar vermindert het risico van een

G Ventilatie-openingen

elektrische schok.

3) VEILIGHEID VAN PERSONEN

VEILIGHEID

a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga met

verstand te werk bij het gebruik van het elektrische

ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

gereedschap. Gebruik het gereedschap niet

wanneer u moe bent of onder invloed staat van

LET OP! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en

drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van

alle voorschriften. Als de waarschuwingen en

onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap kan

voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische

tot ernstige verwondingen leiden.

schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar

b) Draag persoonlijke beschermende uitrusting en

alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig

altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke

gebruik. Het in de waarschuwingen gebruikte begrip

beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste

“elektrisch gereedschap” heeft betrekking op elektrische

werkschoenen, een veiligheidshelm of

gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met

gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het

netsnoer) en op elektrische gereedschappen voor gebruik

gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het

met een accu (zonder netsnoer).

risico van verwondingen.

1) VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING

c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat

a) Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. Een

het elektrische gereedschap uitgeschakeld is

rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot

voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de

ongevallen leiden.

accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt

b) Werk met het gereedschap niet in een omgeving

of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische

met explosiegevaar waarin zich brandbare

gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of

vloeistoffen, gassen of stof bevinden. Elektrische

wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de

gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de

stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden.

dampen tot ontsteking kunnen brengen.

d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels

c) Houd kinderen en andere personen tijdens het

voordat u het gereedschap inschakelt. Een

gebruik van het elektrische gereedschap uit de

instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het

buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over

gereedschap kan tot verwondingen leiden.

het gereedschap verliezen.

e) Probeer niet ver te reiken. Zorg ervoor dat u stevig

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR MIXERS

staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u

het gereedschap in onverwachte situaties beter onder

Controleer altijd of het voltage, dat vermeld staat op het

controle houden.

typeplaatje van de machine, overeenkomt met de

f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende

netspanning

kleding of sieraden. Houd haren, kleding en

Gebruik de machine nooit in of in de buurt van een

handschoenen uit de buurt van bewegende delen.

explosieve omgeving

Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen

Mix nooit ontvlambare stoen

door bewegende delen worden meegenomen.

Ga tijdens het mixen nooit met uw hand of een ander

g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvang-

object in de mixcontainer

voorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u

Draag beschermende handschoenen 4, een stofmasker

zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten

5, nauw sluitende kleding en stevige schoenen

en juist worden gebruikt. Het gebruik van een

Tijdens het werken kan het geluidsniveau 85 dB(A)

stofafzuiging beperkt het gevaar door stof.

overschrijden; draag oorbeschermers 6

4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE

SKIL kan alleen een correcte werking van de machine

GEREEDSCHAPPEN

garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt

a) Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw

• Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u

werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische

een instelling verandert of een accessoire verwisselt

gereedschap. Met het passende elektrische

gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het

GEBRUIK

aangegeven capaciteitsbereik.

Aan/uit 7

b) Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de

Vastzetten van schakelaar voor continu gebruik 8

schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet

! houd rekening met de krachten, die optreden bij

meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en

blokkeren; houd de machine met beide handen

moet worden gerepareerd.

vast en zorg ervoor, dat u stevig staat

c) Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu

Instelbaar maximum-toerental 9

uit het elektrische gereedschap voordat u het

Met wieltje C kan een maximum-snelheid van laag tot

gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het

hoog ingesteld worden (1-8+MAX)

gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel

- zet de machine aan

voorkomt onbedoeld starten van het gereedschap.

- zet de schakelaar vast

d) Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen

- draai aan wieltje C om de gewenste maximum-

buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap

snelheid in te stellen

niet gebruiken door personen die er niet mee

Mechanische toerentalkeuze 0

vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben

- zet schakelaar D op het gewenste toerental

gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk

! bedien de toerentalschakelaar alleen als de

wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt.

machine uitgeschakeld is

e) Verzorg het gereedschap zorgvuldig. Controleer of

1 = LAAG TOERENTAL

bewegende delen van het gereedschap correct

- hoog koppel

functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen

- voor het mixen van materiaal met een hoge dichtheid

zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking

2 = HOOG TOERENTAL

van het gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat

- lager koppel

beschadigde delen repareren voordat u het

- voor het mixen van vloeibaar materiaal

gereedschap gebruikt. Veel ongevallen hebben hun

Werken met de machine

oorzaak in slecht onderhouden elektrische

! zorg dat het apparaat uitgezet is

gereedschappen.

- monteer mixschoep F op spindel E zoals afgebeeld !

f) Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en

- steek stekker in stopcontact

schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende

- controleer of de mixcontainer stevig op de vloer staat

inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen

- dompel de mixschoep in het te mixen materiaal

minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden.

- zet instelwieltje C 2 in stand "1"

g) Gebruik elektrische gereedschappen, toebehoren,

- zet de machine aan

inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze

- verhoog geleidelijk de mixsnelheid door instelwieltje C

aanwijzingen. Let daarbij op de

2 naar de gewenste maximale snelheid te draaien (zo

arbeidsomstandigheden en de uit te voeren

voorkomt u dat het materiaal gaat rondspatten)

werkzaamheden. Het gebruik van elektrische

! schakel de machine alleen uit wanneer de

gereedschappen voor andere dan de voorziene

mixschoep in de mixcontainer zit

toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.

Electronisch geregelde langzame start

5) SERVICE

Laat het toerental van de machine langzaam oplopen,

a) Laat het gereedschap alleen repareren door

zonder dat men bij het inschakelen een reactiekracht

gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen

waarneemt

met originele vervangingsonderdelen. Daarmee

Electronisch geregelde constante snelheid

wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het

Houdt het toerental constant bij toenemende belasting

gereedschap in stand blijft.

15

Electronisch geregelde bescherming tegen overbelasting

Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE),

- verlaagt de mengsnelheid automatisch wanneer de

4825 BD Breda, NL

machine gedurende langere tijd overbelast wordt

- laat schakelaar A 2 kortstondig los om terug te gaan

naar normale werksnelheid

Vasthouden en leiden van de machine @

! houd de machine tijdens het werk altijd vast bij

het(de) grijs-gekleurde greepvlak(ken)

! houd de machine altijd stevig met beide handen

vast

ONDERHOUD / SERVICE

Houd machine en snoer altijd schoon (met name de

ventilatie-openingen)

- maak de mixer en functionele onderdelen altijd schoon

na uw mengwerkzaamheden

- maak de machine schoon met een droge, zachte doek

(gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen)

- reinig ventilatieopeningen G 2 regelmatig met een

borstel of met perslucht

! trek de stekker uit het stopcontact vóór het

reinigen

AUTO-STOP Koolborstels

- deze machine is uitgerust met koolborstels, die

zichzelf uitschakelen als ze versleten zijn, waardoor

beschadiging van de motor voorkomen wordt

- als de machine onverwacht stopt, moet u deze naar

uw dealer of dichtstbijzijnde SKIL servicestation sturen

om de borstels te laten vervangen

Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvuldige

fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de

reparatie te worden uitgevoerd door een erkende

klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen

- stuur de machine ongedemonteerd, samen met het

aankoopbewijs, naar het verkoopadres of het

dichtstbijzijnde SKIL service-station (de adressen

evenals de onderdelentekening van de machine vindt

u op www.skil.com)

MILIEU

Geef electrisch gereedschap, accessoires en

verpakkingen niet met het huisvuil mee (alleen voor

EU-landen)

- volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude

electrische en electronische apparaten en de

toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving,

dient afgedankt electrisch gereedschap gescheiden te

worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een

recycle-bedrijf, dat voldoet aan de geldende

milieu-eisen

- symbool # zal u in het afdankstadium hieraan

herinneren

CONFORMITEITSVERKLARING

Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende

normen of normatieve documenten: EN 60745,

EN 61000, EN 55014, overeenkomstig de bepalingen

van de richtlijnen 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU

16

ÊÆÇιÆ¼½ÊÄÇÇÌ

¹ÆÊÇÅŽĽÆ

Á»½ʽËÁ¼½ÆÌ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

21.05.2012

GELUID/VIBRATIE

Gemeten volgens EN 60745 bedraagt het

geluidsdrukniveau van deze machine 85 dB(A) en het

geluidsvermogen-niveau 96 dB(A) (standaard deviatie:

3 dB), en de vibratie < 2,5 m/s² (hand-arm methode;

onzekerheid K = 1,5 m/s²)

Het trillingsemissieniveau is gemeten in

overeenstemming met een gestandaardiseerde test

volgens EN 60745; deze mag worden gebruikt om twee

machines met elkaar te vergelijken en als voorlopige

beoordeling van de blootstelling aan trilling bij gebruik

van de machine voor de vermelde toepassingen

- gebruik van de machine voor andere toepassingen, of

met andere of slecht onderhouden accessoires, kan

het blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen

- wanneer de machine is uitgeschakeld of wanneer

deze loopt maar geen werk verricht, kan dit het

blootstellingsniveau aanzienlijk reduceren

! bescherm uzelf tegen de gevolgen van trilling

door de machine en de accessoires te

onderhouden, uw handen warm te houden en uw

werkwijze te organiseren

Mixer 1613

INTRODUKTION

Denna elektroniska mixer är avsedd för lätt och enkel

blandning av ämnen

Med olika blandarblad kan olika substanser blandas

(olika sorter cementblandningar, konstruktionslim, färg,

utjämningsmassa, yt- och torrputs etc.)

Den rekommenderade blandningsvolymen beror på

egenskaperna av det som ska blandas, och vilken blad

som ska används

Läs och spara denna instruktionsbok 3

TEKNISKA DATA 1

VERKTYGSELEMENT 2

A Strömbrytare för till/från

B Knapp för låsning av strömbrytare

C Ratt för justering av maximalvarvtalet

D Växellägesomkopplare

E Spindel

F Blandarblad

G Ventilationsöppningar

c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att

SÄKERHET

elverktyget är frånkopplat innan du ansluter

ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR

stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar

bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du

OBS! Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som

bär elverktyget med ngret på strömställaren eller

uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan

ansluter påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka

orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador.

uppstå.

Förvara alla varningar och anvisningar för framtida

d) Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar

bruk. Nedan använt begrepp “elverktyg” hänför sig till

innen du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en

nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna

nyckel i en roterande komponent kan medföra

elverktyg (sladdlösa).

kroppsskada.

e) Överskatta inte din förmåga. Se till att du står

1) ARBETSPLATSSÄKERHET

stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lätttare

a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på

kontrollera elverktyget i oväntade situationer.

arbetsplatsen eller dåligt belyst arbetsområde kan leda

f) Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder

till olyckor.

eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna

b) Använd inte elverktyget i explosionsfarlig

på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder,

omgivning med brännbara vätskor, gaser eller

smycken och långt hår kan dras in av roterande delar.

damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända

g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och

dammet eller gaserna.

-uppsamlingsutrustning kontrollera att

c) Håll under arbetet med elverktyget barn och

anordningarna är rätt monterade och används på

obehöriga personer på betryggande avstånd. Om du

korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de

störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen

risker damm orsakar.

över elverktyget.

4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING

2) ELEKTRISK SÄKERHET

AV ELVERKTYG

a) Elverktygets stickpropp måste passa till

a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt

vägguttaget. Stickproppen får absolut inte

arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan

förändras. Använd inte adapterkontakter

du arbeta bättre och säkrare inom angivet eektområde.

tillsammans med skyddsjordade elverktyg.

b) Ett elverktyg med defekt strömställare får inte

Oförändrade stickproppar och passande vägguttag

längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in

reducerar risken för elektriskt slag.

eller ur är farligt och måste repareras.

b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex.

c) Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort

rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det nns en

batteriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar

större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad.

byts ut eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd

c) Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten

förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget.

in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag.

d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt

d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte för

elverktyget inte användas av personer som inte är

att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller

förtrogna med dess användning eller inte läst denna

för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll

anvisning. Elverktygen är farliga om de används av

nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa

oerfarna personer.

kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller

e) Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga

tilltrasslade ledningar ökar risken för elektriskt slag.

komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att

e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd

komponenter inte brustit eller skadats; orsaker som

endast förlängningssladdar som är godkända för

kan leda till att elverktygets funktioner påverkas

utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för

menligt. Låt skadade delar repareras innan

utomhusbruk används minskar risken för elektriskt slag.

elverktyget återanvänds. Många olyckor orsakas av

f) Använd en jordfelsbrytare om det inte är möjligt att

dåligt skötta elverktyg.

undvika elverktygets användning i fuktig miljö.

f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt

Genom att använda en jordfelsbrytare minskas risken för

skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt

elstöt.

i kläm och går lättare att styra.

3) PERSONSÄKERHET

g) Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv.

a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och

enlig dessa anvisningar. Ta hänsyn till

använd elverktyget med förnuft. Använd inte

arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Används

elverktyget när du är trött eller om du är påverkad

elverktyget på icke ändamålsenligt sätt kan farliga

av droger, alkohol eller mediciner. Under användning

situationer uppstå.

av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till

5) SERVICE

allvarliga kroppsskador.

a) Låt elverktyget repareras endast av kvalificerad

b) Bär alltid personlig skyddsutrustning och

fackpersonal och med originalreservdelar. Detta

skyddsglasögon. Användning av personlig

garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls.

skyddsutrustning som t. ex. dammltermask, halkfria

säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd reducerar

alltefter elverktygets typ och användning risken för

kroppsskada.

17

SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR MIXRAR

Fattning och styrning av maskinen @

! under arbetet, håll alltid verktyget i det grå

Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer

greppet

med spänningen som anges på maskinens märkplåt

! håll alltid maskinen stadigt med båda händerna

Använd aldrig verktyget i explosiv atmosfär

Blanda aldrig antändbara substanser

UNDERHÅLL / SERVICE

Sträck aldrig in handen eller något annat föremål i

blandningskärlet under blandning

Håll alltid din maskin och sladden ren (speciellt

Använd skyddshandskar 4, dammask 5, åtsittande

ventilationsöppningarna)

kläder och rejäla skor

- rengör alltid mixer och funktionsdelarna efter

Ljudnivån vid arbete kan överskrida 85 dB(A); använd

blandningsarbetet

hörselskydd 6

- rengör verktyget med en mjuk, torr trasa; använd inte

SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt

rengöringsmedel eller lösningsmedel

om originaltillbehör används

- rengör ventilationsspringorna G 2 regelbundet med

• Draalltidurstickkontaktenfrånväggurtagetinnan

en borste eller tryckluft

du gör någon justering eller byter tillbehör

! drag ur stickkontakten innan rengöring

AUTO-STOP Kolborstar

- maskinens kolborstar matas automatiskt ut av en

ANVÄNDNING

fjäder när de är slitna, vilket gör att motorn inte tar

Till/från 7

skada

Låsning av strömbrytare för kontinuerlig drift 8

- om verktyget plötsligt stannar, skicka det till din

! var medveten om den kraft som uppstår i

återförsäljare eller närmaste SKIL serviceställe för

händelse av blockering; håll maskinen stadigt

byte av borstar

med båda händerna och se till att du står stadigt

Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll

Justering av maximalvarvtalet 9

störning skulle uppstå, bör reparation utföras av

Med ratten C kan maximalvarvtalet justeras steglöst från

auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg

lågt till högt (1-8+MAX)

- sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans

- starta maskinen

med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL

- lås strömbrytaren

serviceverkstad (adresser till servicestationer och

- vrid ratten C för att välja rätt maximalvarvtal

sprängskisser av maskiner nns på www.skil.com)

Mekaniskt växelval 0

- ställ in omkopplaren D på önskat varvtal

MILJÖ

! påverka växellägesomkopplaren endast då

maskinen är avstängd

Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte

1 = LÅG HASTIGHET

kastas i hushållssoporna (gäller endast EU-länder)

- högt vridmoment

- enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk

- för blandning av trögytande material

och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt

2 = HÖG HASTIGHET

nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg

- lågt vridmoment

sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning

- för blandning av lättytande materal

- symbolen # kommer att påminna om detta när det är

Använding av maskinen

tid att kassera

! se till att verktyget är avstängt

- montera blandarbladet F på spindeln E enligt bilden !

FÖRSÄKRAN OM

- sätt kontakten i väggurtaget

ÖVERENSSTÄMMELSE

- se till att blandningskärlet är stadigt placerat på golvet

Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt

- sänk blandarbladet i blandningsmassan

överensstämmer med följande norm och dokument:

- vrid ratten C 2 till läge "1"

EN 60745, EN 61000, EN 55014, enl. bestämmelser och

- starta maskinen

riktlinjema 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU

- bygg sedan gradvis upp blandningshastigheten

Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos:

genom att vrida ratten C 2 till önskad maximal

SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL

hastighet (så att massan inte stänker runt)

! stäng alltid av verktyget medan blandarbladet

fortfarande befinner sig i blandningskärlet

Elektronisk mjukstart

För att mjukt och jämnt nå fram till maximalhastighet utan

att maskinen rycker till när den startas

Elektronisk konstant hastighet

Håller hastigheten konstant vid tilltagande belastning

Elektroniskt överbelastningsskydd

- sänker automatiskt blandningshastigheten om

verktyget är överbelastat under en längre tid

- släpp brytare A 2 ett kort ögonblick för återgång till

normal arbetshastighet

18

ÊÆÇιÆ¼½ÊÄÇÇÌ

¹ÆÊÇÅŽĽÆ

Á»½ʽËÁ¼½ÆÌ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

21.05.2012

LJUD/VIBRATION

Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60745 är på

denna maskin 85 dB(A) och ljudeektnivån 96 dB(A)

(standard deviation: 3 dB), och vibration < 2,5 m/s²

(hand-arm metod; onoggrannhet K = 1,5 m/s²)

Vibrationsemissionsvärdet har uppmätts enligt ett

standardiserat test i enlighet med EN 60745; detta värde

kan användas för att jämföra vibrationen hos olika verktyg

och som en ungefärlig uppskattning av hur stor vibration

användaren utsätts för när verktyget används enligt det

avsedda syftet

- om verktyget används på ett annat än det avsedda

syftet eller med fel eller dåligt underhållna tillbehör kan

detta drastiskt öka vibrationsnivån

- när verktyget stängs av eller är på men inte används,

kan detta avsevärt minska vibrationsnivån

! skydda dig mot vibration genom att underhålla

verktyget och dess tillbehör, hålla händerna

varma och styra upp ditt arbetssätt

19



1) SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN

a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og ryddeligt.

Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for

uheld.

b) Brug ikke maskinen i eksplosionstruede omgivelser,

hvor der er brændbare væsker, gasser eller støv.

El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller

dampe.

c) Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn

holdes væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i

brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen

over maskinen.

2) ELEKTRISK SIKKERHED

a) Maskinens stik skal passe til kontakten. Stikket må

under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke

adapterstik sammen med jordforbundne maskiner.

Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter

risikoen for elektrisk stød.

b) Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader

som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe.

Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk

stød.

c) Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt.

Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for

Blandeværktøj 1613

elektrisk stød.

d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet

INLEDNING

til (f.eks. må man aldrig bære maskinen i ledningen,

Dette elektroniske blandeværktøj er beregnet til nem og

hænge maskinen op i ledningen eller rykke i

enkel blanding af materialer

ledningen for at trække stikket ud af kontakten).

Der kan blandes med forskellige blandeskovle (forskellige

Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter

typer cementblandinger, byggelim, malinger,

eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede

nivelleringsblandinger, våd og tør mørtel etc.)

eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.

Den anbefalede blandingsvolumen afhænger af type og

e) Hvis maskinen benyttes i det fri, må der kun

tilstand for de stoer, der skal blandes, samt typen af det

benyttes en forlængerledning, der er godkendt til

anvendte skovlen

udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs

Læs og gem denne betjeningsvejledning 3

brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.

f) Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i

TEKNISKE SPECIFIKATIONER 1

fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ.

Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk

VÆRKTØJETS DELE 2

stød.

3) PERSONLIG SIKKERHED

A Afbryder til tænd/sluk

a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man

B Knap til fastlåsning af afbryderen

laver, og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke

C Hjul til justering af maximal-hastighed

bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol

D Gearomskifter

eller er påvirket af medicin eller euforiserende

E Spindel

stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af

F Blandeskovl

maskinen kan føre til alvorlige personskader.

G Ventilationshuller

b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid

beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som f.

SIKKERHED

eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm

eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse

GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER

nedsætter risikoen for personskader.

c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el

VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og

værktøjet er slukket, før du tilslutter det til

instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af

strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer

advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for

det. Undgå at bære el værktøjet med ngeren på

elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar

afbryderen og sørg for, at el værktøjet ikke er tændt, når

alle advarselshenvisninger og instrukser til senere

det sluttes til nettet, da dette øger risikoen for

brug. Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb “el

personskader.

værktøj” refererer til netdrevet el værktøj (med netkabel) og

akkudrevet el værktøj (uden netkabel).

d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden

Brug aldrig værktøjet i eller i nærheden af eksplosiv

maskinen tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle

atmosfære

sidder i en roterende maskindel, er der risiko for

Bland ikke brændbare stoer

personskader.

Ræk aldrig ind i blandingsbeholderen med hånden eller

e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert,

en genstand under blanding

mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Det

Bær beskyttelseshandsker 4, en støvmaske 5,

er derved nemmere at kontrollere maskinen, hvis der

tætsiddende tøj og robuste sko

skulle opstå uventede situationer.

Under arbejde med værktøjet kan lydniveauet overstige

f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse

85 dB(A); brug høreværn 6

beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj

SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis

og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der

der benyttes originalt tilbehør

er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker

• Fjernaltidførststikketfrakontakten,førendDe

eller langt hår.

foretager nogle ændringer eller skifter tilbehør

g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan

monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og

BETJENING

benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning nedsætter

Tænd/sluk 7

risikoen for personskader som følge af støv.

Fastlåsning af afbryderen til vedvarende drift 8

4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF

! vær opmærksom på de opstående kræfter af

EL-VÆRKTØJ

blokering; hold værktøjet fast med begge hænder

a) Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid en

og sørg for at stå sikkert

maskine, der er beregnet til det stykke arbejde, der

Justering af maksimal-hastighed 9

skal udføres. Med den rigtige maskine arbejder man

Ved hjælp af hjulet C kan maksimalhastigheden justeres

bedst og mest sikkert inden for det angivne eektområde.

trinløst fra lav til høj (1-8+MAX)

b) Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt. En

- tænd værktøjet

maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal

- lås strömbrytaren

repareres.

- drej hjulet C til den ønskede maximal-hastighed er

c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern

opnået

akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes

Mekanisk gearvalg 0

tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra. Disse

- stil omskifteren D på ønskede omdrejningstal

sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af

! tryk kun på gearomskifteren når værktøjet er

maskinen.

slukket

d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns

1 = LAV OMDREJNINGSTAL

rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er

- stor trækkraft

fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst

- til blanding af materialer med høj densitet

disse instrukser, benytte maskinen. El-værktøj er

2 = HØJ OMDREJNINGSTAL

farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer.

- lavere trækkraft

e) Maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt.

- til blanding af ydende materialer

Kontroller, om bevægelige dele fungerer korrekt og

Betjening af værktøjet

ikke sidder fast, og om delene er brækket eller

! sørg for at der er slukket for værktøjet

beskadiget, således at maskinens funktion påvirkes.

- monter blandeskovlen F på spindlen E som vist på

Få beskadigede dele repareret, inden maskinen

tegningen !

tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte

- sæt stikket i kontakten

maskiner.

- sørg for, at blandingsbeholderen er fastgjort sikkert på

f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene.

gulvet

Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe

- dyp blandeskovlen i blandingsmaterialet

skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere

- indstil hjulet C 2 til position "1"

at føre.

- tænd værktøjet

g) Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht.

- øg gradvist blandehastigheden ved at dreje hjulet C 2

disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene

til den maksimalt ønskede hastighed (så materialet

og det arbejde, der skal udføres. I tilfælde af

ikke sprøjter omkring)

anvendelse af værktøjet til formål, som ligger uden for det

! sluk kun for værktøjet, når blandeskovlen er i

fastsatte anvendelsesområde, kan der opstå farlige

blandingsbeholderen

situationer.

Elektronisk blød start

5) SERVICE

Den bløde accelleration sikrer at maximalhastigheden

a) Sørg for, at maskinen kun repareres af kvalificerede

nås uden et pludselig ryk i værktøjet, når det startes

fagfolk, og at der kun benyttes originale reservedele.

Elektronisk konstant hastighed

Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed.

Sikrer en konstant hastighed, selvom trykket forøges

SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR BLANDEVÆRKTØJ

Elektronisk overbelastnings beskyttelse

- reducerer blandehastigheden automatisk hvis

Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den samme

værktøjet er overbelastet over en længere periode

som den spænding, der er anført på værktøjets

- udløs kontakten A 2 kortvarigt for at vende tilbage til

navneskilt

normal arbejdshastighed

20

Håndtering og styring af værktøjet @

! under arbejde, hold altid om værktøjet på de grå

markerede grebsområde(r)

! hav altid et solidt greb på værktøjet med begge

hænder

VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE

Hold værktøjet og ledningen ren (især

ventilationshullerne)

- rengør altid blandeværktøjet og funktionsdelene efter

blandingsarbejdet

- rengør værktøjet med en tør, blød klud (brug ikke

rengøringsmidler eller opløsningsmidler)

- rengør regelmæssigt ventilationsåbningerne G 2 med

en børste eller trykluft

! træk stikket ud før rensning

AUTO-STOP Kulbørster

- dette værktøj er udstyret med kulbørster, der kommer

op automatisk, når de er slidte, og således forhindrer,

at motoren beskadiges

- når værktøjet standser uventet, sendes det til

forhandleren eller til det nærmeste SKIL-værksted for

at få børsterne udskiftet

Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol

holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et

autoriseret serviceværksted for SKIL-elektroværktøj

- send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis

til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted

(adresser og reservedelstegning af værktøjet ndes på

www.skil.com)

MILJØ

Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke

bortskaffes som almindeligt affald (kun for EU-lande)

- i henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om

bortskaelse af elektriske og elektroniske produkter og

gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj

indsamles separat og bortskaes på en måde, der

skåner miljøet mest muligt

- symbolet # erindrer dig om dette, når udskiftning er

nødvendig

OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i

overensstemmelse med følgende normer eller normative

dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014, i henhold

til bestem melserne i direktiverne 2004/108/EF,

2006/42/EF, 2011/65/EU

Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE),

4825 BD Breda, NL

21

ÊÆÇιÆ¼½ÊÄÇÇÌ

¹ÆÊÇÅŽĽÆ

Á»½ʽËÁ¼½ÆÌ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

STØJ/VIBRATION

Måles efter EN 60745 er lydtrykniveau af dette værktøj

85 dB(A) og lydeektniveau 96 dB(A) (standard

deviation: 3 dB), og vibrationsniveauet < 2,5 m/s²

(hånd-arm metoden; usikkerhed K = 1,5 m/s²)

Det vibrationsniveau er målt i henhold til den

standardiserede test som anført i EN 60745; den kan

benyttes til at sammenligne to stykker værktøj og som en

foreløbig bedømmelse af udsættelsen for vibrationer, når

værktøjet anvendes til de nævnte formål

- anvendes værktøjet til andre formål eller med andet

eller dårligt vedligeholdt tilbehør, kan dette øge

udsættelsesniveauet betydeligt

- de tidsrum, hvor værktøjet er slukket, eller hvor det

kører uden reelt at udføre noget arbejde, kan

reducere udsættelsesniveauet betydeligt

! beskyt dig selv imod virkningerne af vibrationer

ved at vedligeholde værktøjet og dets tilbehør,

ved at holde dine hænder varme og ved at

organisere dine arbejdsmønstre

21.05.2012

Blander 1613

INTRODUKSJON

Denne elektroniske blanderen er beregnet for lett og

enkel blanding av stoer

Med forskjellige blandevisper kan en lang rekke stoer

blandes (forskjellige typer sementblandinger, byggelim,

malinger, avrettingsmasser, pussemørtel og tørrsement

osv.)

Anbefalt blandevolum avhenger av type sto og

tilstanden til stoet som skal blandes, og type visp som

brukes

Les og ta vare på denne brukerveiledningen 3

TEKNISKE OPPLYSNINGER 1

VERKTØYELEMENTER 2

A Av/på bryter

B Knapp til låsing av bryteren

C Hjul for maksimumshastighetsregulering

D Girvalgbryter

E Spindel

F Blandevisp

G Ventilasjonsåpninger

SIKKERHET

GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER

OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene.

Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående

anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller

alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og

informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket

“elektroverktøy” gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med

ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).

1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN

e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i

a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete

balanse. Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i

arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre til

uventede situasjoner.

ulykker.

f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller

b) Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte

smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som

omgivelser – der det befinner seg brennbare

beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår

væsker, gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister

kan komme inn i deler som beveger seg.

som kan antenne støv eller damper.

g) Hvis det kan monteres støvavsug- og

c) Hold barn og andre personer unna når

oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at

elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret under

disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk av

arbeidet, kan du miste kontrollen over maskinen.

et støvavsug reduserer farer på grunn av støv.

2) ELEKTRISK SIKKERHET

4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV

a) Støpselet til maskinen må passe inn i stikkontakten.

ELEKTROVERKTØY

Støpselet må ikke forandres på noen som helst

a) Ikke overbelast maskinen. Bruk et elektroverktøy

måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med

som er beregnet til den type arbeid du vil utføre.

jordede maskiner. Bruk av støpsler som ikke er

Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og

forandret på og passende stikkontakter reduserer

sikrere i det angitte eektområdet.

risikoen for elektriske støt.

b) Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/avbryter. Et

b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik

elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er

som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større

farlig og må repareres.

fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet.

c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern

c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom det

batteriet før du utfører innstillinger på

kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for

elektroverktøyet, skifter tilbehørsdeler eller legger

elektriske støt.

maskinen bort. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet

d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære

starting av maskinen.

maskinen, henge den opp eller trekke den ut av

d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares

stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje,

utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av

skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg.

personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke

Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for

har lest disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige

elektriske støt.

når de brukes av uerfarne personer.

e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må

e) Vær nøye med vedlikeholdet av maskinen.

du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til

Kontroller om bevegelige maskindeler fungerer

utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er

feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er brukket

egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske

eller skadet, slik at dette innvirker på maskinens

støt.

funksjon. La skadede deler repareres før maskinen

f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i

brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til

fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter.

mange uhell.

Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske

f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte

støt.

skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte

3) PERSONSIKKERHET

fast og er lettere å føre.

a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig

g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold

frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke

til disse anvisningene. Ta hensyn til

bruk maskinen når du er trett eller er påvirket av

arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres.

narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks

Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er

uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan føre til

angitt kan føre til farlige situasjoner.

alvorlige skader.

5) SERVICE

b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke

a) Maskinen din skal alltid kun repareres av kvalifisert

vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som

fagpersonale og kun med originale reservedeler.

støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern –

Slik opprettholdes maskinens sikkerhet.

avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer

SIKKERHETSANVISNINGER FOR BLANDERE

risikoen for skader.

c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss

Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som

deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler

oppgitt på verktøyets merkeplate

det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp

Bruk aldri verktøyet i eller nær eksplosive atomosfærer

eller bærer det. Hvis du holder ngeren på bryteren når

Bland aldri brennbare stoer

du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til

Stikk aldri hånden eller gjenstander ned i

strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.

blandebeholderen under blanding

d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår

Bruk beskyttelseshansker 4, en støvmaske 5,

på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som

tettsittende klær og solide sko

benner seg i en roterende maskindel, kan føre til skader.

Støynivået under arbeid kan overskride 85 dB(A); bruk

hørselvern 6

22

SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom

VEDLIKEHOLD / SERVICE

original-tilbehør brukes

Hold alltid verktøyet og kabelen ren (spesielt

• Taalltidutkontaktenførduforandrerinnstillinger

ventilasjonshullene)

på sagen eller skifter tilbehør

- rengjør alltid blanderen og funksjonsdelene etter at

blanding er utført

BRUK

- rengjør verktøyet med en tørr og myk klut (bruk ikke

Av/på 7

rensemidler eller løsemidler)

Låsning av bryteren for permanent drift 8

- rengjør ventilasjonsåpningene G 2 regelmessig med

! ta hensyn til de krefter som da oppstår ved

en børste eller trykkluft

blokkering; hold verktøyet fast med begge hender

! dra ut støpselet før rengjøring

og pass på å stå stødig

AUTO-STOP Kullbørster

Variabel maksimumshastighet 9

- dette verktøyet er utstyrt med kullbørster som

Maksimumshastighet kan justeres trinnløs fra lav til høy

automatisk spretter ut når de er slitt; på den måten

med hjelp av hjulet C (1-8+MAX)

forhindres skader på motoren

- slå på verktøyet

- når verktøyet stopper uventet, send det til din

- lås bryteren

forhandler eller til nærmeste SKIL servicestasjon for at

- vri hjulet C for å velge den ønskede

børstene skal skiftes ut

maksimumshastighet

Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige

Mekanisk girvalg 0

produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte,

- sett bryteren D på ønsket turtall

må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted

! bruk girvalgbryteren kun når verktøyet er slått av

for SKIL-elektroverktøy

1 = LAV TURTALL

- send verktøyet i montert tilstand sammen med

- høy vridningsmoment

kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL

- for blanding av stoer med høy tetthet

servicesenter (adresser liksom service diagram av

2 = HØY HASTIGHET

verktøyet nner du på www.skil.com)

- liten vridningsmoment

- for blanding av ytende stoer

MILJØ

Bruk av verktøyet

Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i

! kontroller at verktøyet er slått av

husholdningsavfallet (kun for EU-land)

- monter blandevispen F på spindelen E som vist på

- i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte

tegningen !

elektriske og elektroniske produkter og direktivets

- putt støpsel i stikkontakten

iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke

- sørg for at blandebeholderen står støtt på gulvet

lenger skal brukes, samles separat og returneres til et

- stikk blandevispen ned i stoet som skal blandes

miljøvennlig gjenvinningsanlegg

- sett hjulet C 2 i posisjon "1"

- symbolet # er påtrykt som en påminnelse når

- slå på verktøyet

utskiftning er nødvendig

- øk blandehastigheten gradvis ved å dreie på hjulet C

2 til ønsket maksimumshastighet (slik at stoet ikke

spruter utover)

SAMSVARSERKLÆRING

! slå alltid verktøyet av mens blandevispen

Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt er

fremdeles er nede i blandebeholderen

i samsvar med følgende standarder eller standard-

Elektronisk myk-start

dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014, i samsvar

For en jevn økning av maksimum hastigheten uten et

med reguleringer 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU

plutselig rykk når verktøyet starter

Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV

Elektronisk konstant hastighet

(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL

Holder hastigheten konstant etterhvert som belastningen

økes

Elektronisk overbelastningsbeskyttelse

- reduserer blandehastigheten automatisk hvis verktøyet

overbelastes over en lengre periode

- slipp bryteren A 2 midlertidig for å gå tilbake til normal

arbeidshastighet

Grep og styring av verktøyet @

! under arbeid, hold verktøyet alltid i grått(gråe)

grepsområde(r)

! hold alltid verktøyet fast med begge hender

23

ÊÆÇιÆ¼½ÊÄÇÇÌ

¹ÆÊÇÅŽĽÆ

Á»½ʽËÁ¼½ÆÌ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

21.05.2012

STØY/VIBRASJON

Målt ifølge EN 60745 er lydtrykknivået av dette verktøyet

85 dB(A) og lydstyrkenivået 96 dB(A) (standard

deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivået < 2,5 m/s²

(hånd-arm metode; usikkerhet K = 1,5 m/s²)

Det avgitte vibrasjonsnivået er blitt målt i samsvar med en

standardisert test som er angitt i EN 60745; den kan

brukes til å sammenligne et verktøy med et annet, og

som et foreløpig overslag over eksponering for

vibrasjoner ved bruk av verktøyet til de oppgavene som

er nevnt

- bruk av verktøyet til andre oppgaver, eller med annet

eller mangelfullt vedlikeholdt utstyr, kan gi en vesentlig

økning av eksponeringsnivået

- tidsrommene når verktøyet er avslått eller når det går

men ikke arbeider, kan gi en vesentlig reduksjon av

eksponeringsnivået

! beskytt deg selv mot virkningene av vibrasjoner

ved å vedlikeholde verktøyet og utstyret, holde

hendene varme og organisere arbeidsmåten din

24



b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa

ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai

pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat

sytyttää pölyn tai höyryt.

c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua

käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi

suuntautuessa muualle.

2) SÄHKÖTURVALLISUUS

a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan.

Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä

käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen

sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa

olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät

sähköiskun vaaraa.

b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten

putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun

vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.

c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai

kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun

sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.

Sekoitin 1613

d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä

sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai

ESITTELY

pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto

Tämän elektroninen sekoittimen avulla aineiden

loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja

sekoittaminen käy helposti ja vaivattomasti

liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet

Erilaisilla sekoitussiivillä voidaan sekoittaa erilaisia aineita

johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.

(erityyppisiä sementtisekoituksia, rakennusliimoja,

e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä

maaleja, tasoitussekoitteita, hienorappaus- ja

ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa.

kuivalaastia jne.)

Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää

Suositeltava sekoitusmäärä riippuu sekoitettavasta

sähköiskun vaaraa.

aineesta ja sen olomuodosta sekä käytössä olevasta

f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä

lavasta

ei ole vältettävissä, tulee käyttää

Lue ja säilytä tämä ohjekirja 3

maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö

vähentää sähköiskun vaaraa.

TEKNISET TIEDOT 1

3) HENKILÖTURVALLISUUS

a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja

LAITTEEN OSAT 2

noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi.

Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai

A Käynnistyskytkin

huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen

B Kytkimen lukituksen painike

alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua

C Pyörä maksiminopeuden säätämistä varten

käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan

D Vaihteenvalitsin

loukkaantumiseen.

E Kara

b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja.

F Sekoitussiipi

Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten

G Ilmanvaihto-aukot

pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien,

suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen

TURVALLISUUS

sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää

loukaantumisriskiä.

YLEISET TURVALLISUUSOHJEET

c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että

sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität

HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.

sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen

Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa

tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi

johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan

käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan

loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut

pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa

ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty

käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille.

käsite “sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä

d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin

sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä

käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka

sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).

sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa

1) TYÖPAIKAN TURVALLISUUS

loukkaantumiseen.

a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.

e) Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta

Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet

seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit

voivat johtaa tapaturmiin.

paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa

Työskenneltäessä melutaso saattaa ylittää 85 dB(A);

tilanteissa.

jolloin suositellaa kuulosuojaimien käyttöä 6

f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä

SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman

löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet

toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit

ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet,

• Irrotaainapistotulppapistorasiasta,ennenkuin

korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.

suoritat laitteelle mitään säätöjä tai vaihdat

g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa,

tarviketta

tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne

käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö

KÄYTTÖ

vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.

Käynnistys/pysäytys 7

4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO

Kytkimen lukitseminen jatkuvaa käyttöä varten 8

a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön

! tarkkaile valppaasti juuttumisen aiheuttamia

tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua

seurauksia; pidä työkalusta tukevasti kiinni

käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin

molemmin käsin ja asettaudu tukevaan asentoon

tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.

Maksiminopeuden säätö 9

b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja

Maksiminopeus voidaan säätää portaattomasti

pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei

alimmasta korkeimpaan säätöpyörästä C (1-8+MAX)

enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä,

- käynnistä kone

on vaarallinen ja se täytyy korjata.

- lukitse kytkin

c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat

- valitse maksiminopeus säätöpyörällä C

säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun

Mekaaninen vaihteenvalinta 0

varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet pienentävät

- aseta valitsin D haluamaasi kierrosluvunasentoon

sähkötyökalun tahattoman käynnistysriskin.

! käytä vaihteenvalitsinta vain kun kone ei pyöri

d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun

1 = HIDAS NOPEUS

niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden

- suuri vääntömomentti

käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai

- raskaiden aineiden tehokkaaseen sekoitukseen

jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta.

2 = SUUREMPI NOPEUS

Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät

- alhaisempi vääntömomentti

kokemattomat henkilöt.

- nestemäisten aineiden sekoitukseen

e) Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että

Työkalun käyttö

liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole

! varmista, että virta on katkaistu työkalusta

puristuksessa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai

- kiinnitä sekoitussiipi F akseliin E kuvan mukaisesti !

vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa

- aseta pistotulppa pistorasiaan

haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. Anna

- varmista, että sekoitusastia on turvallisesti lattialla

korjauttaa mahdolliset viat ennen käyttöönottoa.

- upota sekoitussiipi sekoitettavaan aineeseen

Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista

- käännä valitsin C 2 asentoon "1"

laitteista.

- käynnistä kone

f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti

- lisää sekoitusnopeutta vähitellen kääntämällä valitsinta

hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat

C 2 halutun maksiminopeuden kohdalle (siten, ettei

teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi

ainetta roisku pitkin)

hallita.

! sammuta laite ainoastaan sekoitussiiven ollessa

g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja

sekoitusastiassa

jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin

Elektroninen pehmeäkäynnistys

huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide.

Saavuttaa halutun maksiminopeuden ilman äkillistä

Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn

nykäystä

käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.

Vakioelektroniikka

5) HUOLTO

Pitää nopeuden vakiona kuormituksen lisääntyessä

a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata

Elektroninen ylikuormitussuoja

sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain

- pienentää sekoitusnopeutta automaattisesti, jos

alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että

työkalu on pitkään ylikuormittunut

sähkötyökalu säilyy turvallisena.

- päästä katkaisin A 2 hetkeksi palataksesi normaaliin

SEKOITTIMIEN TURVALLISUUSOHJEET

työnopeuteen

Koneen pitäminen ja ohjaaminen @

Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun

! pidä työkalusta kiinni aina työskentelyn aikana

nimilaatan osoittama jännite

harmaan värisestä kädensija(oi)sta

Älä koskaan käytä laitetta räjähdysvaarallisissa tiloissa tai

! pidä käytössä laitteesta tukevasti kiinni

niiden lähellä

molemmilla käsillä

Älä koskaan sekoita palavia aineita

Älä laita kättä tai mitään muuta esinettä sekoitusastiaan

sekoituksen aikana

Käytä suojakäsineitä 4, pölynaamaria 5,

vartalonmukaista vaatetusta ja tukevia kenkiä

25

HOITO / HUOLTO

Pidä työkalu ja johto puhtaina (varmista erityisesti

ilmanvaihtoreiät puhtaus)

- puhdista aina sekoitin ja toimivat osat sekoitustyön

jälkeen

- puhdista laite kuivalla ja pehmeällä liinalla (älä käytä

puhdistusaineita tai liuottimia)

- puhdista tuuletusraot G 2 säännöllisesti harjalla tai

paineilmalla

! irrota liitosjohto aina puhdistuksen ajaksi

pistorasiasta

AUTO-STOP Hiiliharjat

- tätä työkalua on hiiliharjat, jotka tulevat esiin kuluttuaan

loppuun; näin estetään moottorin vaurioituminen

- mikäli laite äkkiä pysähtyy, lähetä se jälleenmyyjälle tai

lähimpään SKIL-huoltoon harjojen vaihtamista varten

Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja

koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee

korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi

- toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään

SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat

tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste

mukaan liitettynä

YMPÄRISTÖNSUOJELU

Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta

tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain

EU-maita)

- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan

EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten

sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on

toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja

ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen

- symboli # muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee

ajankohtaiseksi

VAATIMUSTEN-

MUKAISUUSVAKUUTUS

Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä

tuote en allalueteltujen standardien ja

standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen

EN 60745, EN 61000, EN 55014, seuraavien sääntöjen

mukaisesti 2004/108/EY, 2006/42/EY, 2011/65/EU

Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV

(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL

26

ÊÆÇιÆ¼½ÊÄÇÇÌ

¹ÆÊÇÅŽĽÆ

Á»½ʽËÁ¼½ÆÌ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745

mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää

verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana

tärinälle altistumisen arviona käytettäessä laitetta

manituissa käyttötarkoituksissa

- laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai

huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi lisätä

merkittävästi altistumistasoa

- laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä,

mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla

huomattavasti pienempi

! suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä laite

ja sen lisävarusteet, pitämällä kädet lämpiminä ja

järjestämällä työmenetelmät

21.05.2012

MELU/TÄRINÄ

Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on 85

dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on 96

dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus < 2,5

m/s² (käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s²)

Mezcladora 1613

INTRODUCCIÓN

Esta mezcladora electrónica está diseñada para mezclar

de forma fácil y sencilla varias sustancias

Cuenta con varias palas de mezclado que permiten

combinar distintas sustancias (tipos distintos de

combinaciones de cementos, pegamentos de

construcción, pinturas, compuestos de nivelación,

argamasa de acabado y secado, etc.)

El volumen de mezcla recomendado depende del tipo y

estado de la sustancia a mezclar, y del tipe de la pala

utilizada

Lea y conserve este manual de instrucciones 3

CARACTERISTICAS TECNICAS 1

ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2

A Interruptor para encendido/apagado

B Botón para bloquear el interruptor

C Rueda para regular la velocidad máxima

D Selector de velocidad

E Eje

F Pala de mezclado

G Ranuras de ventilación

SEGURIDAD

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias

de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las

advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello

puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o

lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro

e instrucciones para futuras consultas. El término

“herramienta eléctrica” empleado en las siguientes

advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas

de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas

eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de

red).

1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO

c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de

a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de

que la herramienta eléctrica esté desconectada

trabajo. El desorden o una iluminación deciente en las

antes de conectarla a la toma de corriente y/o al

áreas de trabajo pueden provocar accidentes.

montar el acumulador, al recogerla, y al

b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con

transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica

peligro de explosión, en el que se encuentren

sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión,

combustibles líquidos, gases o material en polvo.

o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la

Las herramientas eléctricas producen chispas que

herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a

pueden llegar a inamar los materiales en polvo o

un accidente.

vapores.

d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes

c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de

de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta

su área de trabajo al emplear la herramienta

o llave colocada en una pieza rotativa puede producir

eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el

lesiones graves al accionar la herramienta eléctrica.

control sobre la herramienta.

e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y

2) SEGURIDAD ELÉCTRICA

mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le

a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a

permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso

la toma de corriente utilizada. No es admisible

de presentarse una situación inesperada.

modificar el enchufe en forma alguna. No emplear

f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada.

adaptadores en herramientas dotadas con una toma

No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su

de tierra. Los enchufes sin modicar adecuados a las

pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas

respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una

móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo

descarga eléctrica.

se pueden enganchar con las piezas en movimiento.

b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a

g) Siempre que sea posible utilizar equipos de

tierra como tuberías, radiadores, cocinas y

aspiración o captación de polvo, asegúrese que

refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una

éstos estén montados y que sean utilizados

descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto

correctamente. El empleo de estos equipos reduce los

con tomas de tierra.

riesgos derivados del polvo.

c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o

4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS

a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir

ELÉCTRICAS

una descarga eléctrica si penetran líquidos en la

a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta

herramienta.

prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta

d) No utilice el cable de red para transportar o colgar

adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad

la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe de

dentro del margen de potencia indicado.

la toma de corriente. Mantenga el cable de red

b) No utilice herramientas con un interruptor

alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o

defectuoso. Las herramientas que no se puedan

piezas móviles. Los cables de red dañados o

conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse.

enredados pueden provocar una descarga eléctrica.

c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador

e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la

antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica,

intemperie utilice solamente cables de prolongación

cambiar de accesorio o al guardar la herramienta

homologados para su uso en exteriores. La

eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo de

utilización de un cable de prolongación adecuado para

conectar accidentalmente la herramienta.

su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga

d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los

eléctrica.

niños y de las personas que no estén familiarizadas

f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica

con su uso. Las herramientas utilizadas por personas

en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un

inexpertas son peligrosas.

cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un

e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle si

cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de

funcionan correctamente, sin atascarse, las partes

descarga eléctrica.

móviles de la herramienta, y si existen partes rotas

3) SEGURIDAD DE PERSONAS

o deterioradas que pudieran afectar al

a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia.

funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta

No utilice la herramienta eléctrica si estuviese

eléctrica estuviese defectuosa haga repararla antes

cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o

de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se

medicamentos. El no estar atento durante el uso de una

deben a herramientas con un mantenimiento deciente.

herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.

f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles

b) Utilice un equipo de protección personal y en todo

mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar

caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse

mejor.

se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y

g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles,

la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se

etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo

utiliza un equipo de protección adecuado como una

en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a

mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela

realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos

antideslizante, casco, o protectores auditivos.

diferentes de aquellos para los que han sido concebidas

puede resultar peligroso.

27

5) SERVICIO

- aumente gradualmente la velocidad de mezclado

a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica

girando la rueda C 2 a la velocidad máxima deseada

por un profesional, empleando exclusivamente

(de modo que la sustancia no salpique)

piezas de repuesto originales. Solamente así se

! apague la herramienta cuando la pala de

mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.

mezclado esté en el contenedor de mezclado

Arranque suave electronico

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA

Asegura el alcance de la velocidad máxima suavemente

MEZCLADORAS

sin la reacción súbita de la herramienta al conectarla

Velocidad constante electronica

Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la

Mantiene la velocidad constante cuando se aumenta la

misma que la indicada en la placa de características de

carga

la herramienta

Protección de sobrecarga electronica

Nunca utilice la herramienta en o cerca de ambientes

- reduce automáticamente la velocidad de mezclado en

explosivos

el caso de que la herramienta se sobrecargue durante

Nunca mezcle sustancias combustibles

un periodo de tiempo prolongado

Nunca ponga la mano ni ningún otro objeto dentro del

- suelte el interruptor A 2 brevemente para volver a la

depósito de mezclado durante la mezcla

velocidad normal de funcionamiento

Utilice guantes protectores 4, una mascarilla antipolvo

Sujección y manejo de la herramienta @

5, vestimenta ceñida al cuerpo y calzado robusto

! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta

El nivel de ruido, con la herramienta trabajando, podrá

por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris

sobrepasar 85 dB(A); usar protectores auditivos 6

! mantenga siempre firme la herramienta con

SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento

ambas manos

correcto de la herramienta al emplear accesorios

originales

• Desenchufarsiemprelaherramientaantesde

MANTENIMIENTO / SERVICIO

realizar cualquier ajuste o cambiar algún accesorio

Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta

(sobre todo las ranuras de ventilación)

USO

- siempre limpie el mezclador y los componentes

funcionales después del trabajo de mezclado

Encendido/apagado 7

- limpie la herramienta con un paño seco y suave (no

Bloqueo del interruptor para uso permanente 8

emplee productos de limpieza o disolventes)

! tenga cuidado con las fuerzas resultantes del

- limpie las ranuras de ventilación G 2 frecuentemente

bloqueo; mantenga firme la herramienta con las

con una brocha o con aire comprimido

dos manos y adopte una posición estable

! desenchufar la herramienta antes de limpiar

Control de la velocidad máxima 9

Escobillas de carbón AUTO-STOP

Con la rueda C puede regularse, sin escalonamientos, la

- esta herramienta dispone de escobillas de carbón que

velocidad máxima desde la posición más baja hasta la

se desprenden automáticamente cuando están

más alta (1-8+MAX)

gastadas para evitar daños al motor

- ponga en marcha la herramienta

- si la herramienta se detiene de improviso, envíela a su

- apriete el interruptor

distribuidor o centro de servicio SKIL más cercano

- gire la rueda C para seleccionar la máxima velocidad

para sustituir las escobillas

Selector de velocidad mecánico 0

Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y

- coloque el selector D en la velocidad deseada

control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación

! accione el selector de velocidad solo cuando

deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para

está apagada la herramienta

herramientas eléctricas SKIL

1 = VELOCIDAD BAJA

- envíe la herramienta sin desmontar junto con una

- par de apriete elevado

prueba de su compra a su distribuidor o a la estación

- para mezclar sustancias de gran densidad

de servicio más cercana de SKIL (los nombres así

2 = GRAN VELOCIDAD

como el despiece de piezas de la herramienta guran

- par de apriete inferior

en www.skil.com)

- para mezclar sustancias líquidas

Utilización de la herramienta

! asegúrese de que la herramienta está

AMBIENTE

desactivada

No deseche las herramientas eléctricas, los

- coloque la pala de mezclado F en el eje E de la forma

accesorios y embalajes junto con los residuos

ilustrada !

domésticos (sólo para países de la Unión Europea)

- enchufar a la red

- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE

- asegúrese de que el contenedor de mezclado está

sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y

colocado correctamente en el suelo

su aplicación de acuerdo con la legislación nacional,

- meta la pala de mezclado en la sustancia a mezclar

las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado

- je la rueda C 2 en posición "1"

a su n se deberán recoger por separado y trasladar a

- ponga en marcha la herramienta

una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias

ecológicas

28

- símbolo # llamará su atención en caso de necesidad

de tirarlas

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este

producto está en conformidad con las normas o

documentos normalizados siguientes: EN 60745,

EN 61000, EN 55014, de acuerdo con las regulaciones

2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE

Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE),

4825 BD Breda, NL

29

ÊÆÇιÆ¼½ÊÄÇÇÌ

¹ÆÊÇÅŽĽÆ

Á»½ʽËÁ¼½ÆÌ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

21.05.2012

RUIDOS/VIBRACIONES

Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica

de esta herramienta se eleva a 85 dB(A) y el nivel de la

potencia acústica a 96 dB(A) (desviación estándar:

3 dB), y la vibración a < 2,5 m/s² (método brazo-mano;

incertidumbre K = 1,5 m/s²)

El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según

una prueba estándar proporcionada en EN 60745; puede

utilizarse para comparar una herramienta con otra y

como valoración preliminar de la exposición a las

vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones

mencionadas

- al utilizarla para distintas aplicaciones o con

accesorios diferentes o con un mantenimiento

deciente, podría aumentar de forma notable el nivel

de exposición

- en las ocasiones en que se apaga la herramienta o

cuando está funcionando pero no está realizando

ningún trabajo, se podría reducir el nivel de

exposición de forma importante

! protéjase contra los efectos de la vibración

realizando el mantenimiento de la herramienta y

sus accesorios, manteniendo sus manos

calientes y organizando sus patrones de trabajo

Com várias pás misturadoras é possível misturar uma

grande variedade de substâncias (diferentes tipos de

misturas de cimento, colas para construção, tintas,

compostos de nivelação, argamassa para acabamento e

argamassa seca, etc.)

O volume de mistura recomendado depende do tipo e do

estado da substância a ser misturada, e do tipo de pá

utilizado

Leia e guarde este manual de instruções 3

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 1

ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2

A Interruptor para ligar/desligar

B Botão de xação do interruptor

C Roda para controle da velocidade máxima

D Comutador de marchas

E Veio

F Pá misturadora

G Aberturas de ventilação

SEGURANÇA

INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA

ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de

advertência e todas as instruções. O desrespeito das

advertências e instruções apresentadas abaixo pode

causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

Guarde bem todas as advertências e instruções para

futura referência. O termo “ferramenta eléctrica” utilizado

a seguir nas indicações de advertência, refere-se a

ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com

cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com

acumulador (sem cabo de rede).

1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO

a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada.

Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação

podem causar acidentes.

b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas

com risco de explosão, nas quais se encontrem

líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas

eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a

ignição de pó e vapores.

c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da

ferramenta eléctrica durante o trabalho com a

ferramenta. Distrações podem causar a falta de controle

sobre o aparelho.

2) SEGURANÇA ELÉCTRICA

a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na

tomada. A ficha não deve ser modificada de modo

algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação

junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra.

Fichas sem modicações e tomadas adequadas

reduzem o risco de choques eléctricos.

Misturador 1613

b) Evite que o corpo entre em contacto com

superfícies ligadas à terra, como por exemplo

INTRODUÇÃO

tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco

Este misturador eléctrico destina-se a ser utilizado para

elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado à

misturar substâncias de forma fácil e simples

terra.

c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à

4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS

chuva nem humidade. A penetração de água na

ELÉCTRICAS

ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques

a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para

eléctricos.

o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. A

d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o

ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor

transporte, para pendurar o aparelho, nem para

e mais segura dentro da faixa de potência indicada.

puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado

b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor

de calor, óleo, cantos afiados ou partes em

não puder ser ligado nem desligado. Qualquer

movimento do aparelho. Cabos danicados ou

ferramenta eléctrica que não possa ser controlada

torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.

através do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e deve

e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre,

ser reparada.

use um cabo de extensão apropriado para áreas

c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador

externas. O uso de um cabo apropriado para áreas

antes de executar ajustes na ferramenta, de

externas reduz o risco de choques eléctricos.

substituir acessórios ou de guardar a ferramenta.

f) Se não for possível evitar o funcionamento da

Esta medida de segurança evita que a ferramenta

ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser

eléctrica seja ligada acidentalmente.

utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. A

d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem

utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o

sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não

risco de um choque eléctrico.

permita que o aparelho seja utilizado por pessoas

3) SEGURANÇA DE PESSOAS

não familiarizadas com o mesmo ou que não

a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha

tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas

prudencia ao trabalhar com a a ferramenta eléctrica.

são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento.

Não use a ferramenta eléctrica se estiver fatigado

e) Trate a sua ferramenta eléctrica com cuidado.

ou sob a influência de drogas, álcool ou

Verifique se as partes móveis do aparelho

medicamentos. Um momento de falta de atenção

funcionam perfeitamente e não emperram, se há

durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar

peças quebradas ou danificadas, que possam

graves lesões.

influenciar o funcionamento do aparelho. Peças

b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e

danificadas devem ser reparadas antes da

sempre óculos de protecção. A utilização de

utilização do aparelho. Muitos acidentes tem como

equipamento de protecção pessoal, como máscara de

causa uma manutenção insuciente das ferramentas

protecção contra pó, sapatos de segurança

eléctricas.

antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção

f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e

auricular, de acordo com o tipo e aplicação da

limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas,

ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.

com cantos aados travam com menos frequência e

c) Evitar uma colocação em funcionamento

podem ser controladas com maior facilidade.

involuntária. Assegure se de que a ferramenta

g) Use a ferramenta eléctrica, os acessórios os bits da

eléctrica esteja desligada, antes de conectá la à

ferramenta etc., de acordo com estas instruções.

alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de

Considere também as condições de trabalho e o

levantá la ou de transportá la. Se tiver o dedo no

trabalho a ser efectuado. A utilização da ferramenta

interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o

eléctrica para outros ns que os previstos, pode resultar

aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto

em situações perigosas.

estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.

5) SERVIÇO

d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda,

a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por

antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de

pessoal qualificado e só devem ser colocadas

fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte

peças sobressalentes originais. Desta forma é

móvel do aparelho, pode levar a lesões.

assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.

e) Não se sobrestime. Mantenha uma posição firme e

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA MISTURADORES

mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá

será mais fácil controlar o aparelho em situações

Certique-se sempre de que a tensão de alimentação

inesperadas.

está de acordo com a tensão indicada na placa de

f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias.

identicação da ferramenta

Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastadas de

Nunca utilize esta ferramenta em ou perto de atmosferas

partes em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos

explosivas

longos podem ser agarradas por partes em movimento.

Nunca misture substâncias combustíveis

g) Se for prevista a montagem de dispositivos de

Nunca coloque a mão ou qualquer outro objecto no

aspiração de pó e de dispositivos de recolha,

interior do recipiente de mistura durante a mesma

assegure-se de que estão conectados e que sejam

Use luvas protectoras 4, uma máscara contra os pós 5,

utilizados de forma correcta. A utilização de uma

roupas justas e calçado robusto

aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.

O nível de ruído durante o trabalho pode exceder

85 dB(A); utilize protectores auriculares 6

A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da

ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais

30

• Desliguesempreafichadatomadaantesde

MANUTENÇÃO / SERVIÇO

proceder a qualquer ajustamento ou troca de

Mantenha a ferramenta e o o sempre limpos

acessório

(especialmente as aberturas de ventilação)

- limpe sempre o misturador e as peças funcionais

MANUSEAMENTO

depois do trabalho de mistura

Ligar/desligar 7

- limpe a ferramenta com um pano seco e macio (não

Fixação do interruptor para utilização contínua 8

utilize decapantes ou solventes)

! tenha especial atenção com eventuais contra-

- limpe os orifícios de ventilação G 2 regularmente

golpes que possam ocorrer se a ferramenta

com uma escova ou com ar comprimido

bloquear; segure a ferramenta com ambas as

! desligar a ferramenta da fonte de corrente antes

mãos e mantenha uma posição firme

de limpar

Controle da velocidade máxima 9

AUTO-STOP Escovas de carbono

Com a roda C pode regular-se gradualmente a

- esta ferramenta está equipada com escovas de

velocidade máxima da baixa até alta (1-8+MAX)

carbono que se elevam automaticamente quando

- ligue a ferramenta

estão gastas, evitando assim que o motor seja

- tranque o interruptor

danicado

- gire a roda C para seleccionar a velocidade máxima

- quando a ferramenta parar inesperadamente, envie-a

Selecção mecânica de marcha 0

para o revendedor ou para o centro de assistência da

- coloque o selector D na velocidade desejada

SKL mais próximo para substituir as escovas

! só accione o selector de marcha com a

Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos

ferramenta desligada

de fabricação e de teste, a reparação deverá ser

1 = BAIXA VELOCIDADE

executada por uma ocina de serviço autorizada para

- aperto forte

ferramentas eléctricas SKIL

- para misturar substâncias de alta densidade

- envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com

2 = ALTA VELOCIDADE

a prova de compra, para o seu revendedor ou para o

- aperto fraco

centro de assistência SKIL mais próximo (os

- para misturar substâncias líquidas

endereços assim como a mapa de peças da

Utilização da ferramenta

ferramenta estão mencionados no www.skil.com)

! certifique-se de que a ferramenta está desligada

- monte a pá misturadora F no eixo E como ilustrado !

AMBIENTE

- ligue a cha na tomada

Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e

- assegure-se de que o recipiente de mistura se

embalagem no lixo doméstico (apenas para países da

encontra posicionado de forma segura no chão

UE)

- mergulhe a pá misturadora na substância de mistura

- de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre

- dena a roda C 2 para a posição "1"

ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a

- ligue a ferramenta

transposição para as leis nacionais, as ferramentas

- aumente gradualmente a velocidade de mistura,

eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado

rodando a roda C 2 para a velocidade máxima

e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos

pretendida (para que a substância não salpique)

materiais ecológica

! desligue a ferramenta apenas quando a pá

- símbolo # lhe avisará em caso de necessidade de

misturadora se encontrar no recipiente de

arranja-las

mistura

Arranque suave electrónico

Para conseguir suavemente a velocidade máxima sem o

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

impacto súbito que o arranque origina

Velocidade constante electrónica

Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que

Mantém a velocidade constante à medida que a carga

este producto cumpre as seguintes normas ou

aumenta

documentos normativos: EN 60745, EN 61000,

Protecção contra sobrecargas electrónica

EN 55014, conforme as disposições das directivas

- reduz a velocidade de mistura automaticamente em

2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE

caso de sobrecarga da ferramenta durante um

Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE),

período de tempo mais longo

4825 BD Breda, NL

- liberte o interruptor A 2 brevemente para voltar à

velocidade de trabalho normal

Segurar e guiar a ferramenta @

! durante o trabalho, segure sempre a ferramenta

na(s) área(s) de fixação cinzenta(s)

! segure sempre a ferramenta firmemente com

ambas as mãos

31

ÊÆÇιÆ¼½ÊÄÇÇÌ

¹ÆÊÇÅŽĽÆ

Á»½ʽËÁ¼½ÆÌ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

21.05.2012

RUÍDO/VIBRAÇÕES

Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica

desta ferramenta é 85 dB(A) e o nível de potência

acústica 96 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibração

< 2,5 m/s² (método braço-mão; incerteza K = 1,5 m/s²)

O nível de emissão de vibrações foi medido de acordo com

um teste normalizado fornecido na EN 60745; pode ser

utilizado para comparar uma ferramenta com outra e como

uma avaliação preliminar de exposição à vibração quando

utilizar a ferramenta para as aplicações mencionadas

- utilizar a ferramenta para diferentes aplicações ou com

acessórios diferentes ou mantidos decientemente,

pode aumentar signicativamente o nível de exposição

- o número de vezes que a ferramenta é desligada ou

quando estiver a trabalhar sem fazer nada, pode

reduzir signicativamente o nível de exposição

! proteja-se contra os efeitos da vibração,

mantendo a ferramenta e os acessórios,

mantendo as mãos quentes e organizando os

padrões de trabalho

32

(con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati

a batteria (senza linea di allacciamento).

1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO

a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. Il

disordine o le zone di lavoro non illuminate possono

essere fonte di incidenti.

b) Evitare d’impiegare l’utensile in ambienti soggetti al

rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas

o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono

scintille che possono far inammare la polvere o i gas.

c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone

durante l’impiego dell’utensile elettrico. Eventuali

distrazioni potranno comportare la perdita del controllo

sull’utensile.

2) SICUREZZA ELETTRICA

a) La spina per la presa di corrente dovrà essere

adatta alla presa. Evitare assolutamente di

apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine

adattatrici assieme ad utensili con collegamento a

terra. Le spine non modicate e le prese adatte allo

scopo riducono il rischio di scosse elettriche.

b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a

terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e

frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse

Mescolatore 1613

elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa.

c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o

INTRODUZIONE

dall’umidità. L’eventuale inltrazione di acqua in un

Questo mescolatore elettronico è previsto per una facile

utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza

miscelatura delle sostanze

di scosse elettriche.

Grazie alle varie pale mescolatrici, potranno essere

d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti

miscelate numerose sostanze (diversi tipi di miscele di

al fine di trasportare o appendere l’utensile, oppure

cemento, collanti edili, vernici, composti livellanti, malta

di togliere la spina dalla presa di corrente.

di nitura e secca, ecc.)

Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore,

Il volume di miscelatura consigliato dipende dal tipo e

dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I cavi

dallo stato della sostanza che deve essere mescolata, e

danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio

dal tipo della pala utilizzata

d’insorgenza di scosse elettriche.

Leggete e conservate questo manuale di istruzione 3

e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto,

impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga

CARATTERISTICHE TECNICHE 1

omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo

di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il

rischio d’insorgenza di scosse elettriche.

ELEMENTI UTENSILE 2

f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare

A Interruttore di accensione/spegnimento

l’utensile in ambiente umido, utilizzare un

B Pulsante di blocco dell’interruttore

interruttore di messa a terra. L’uso di un interruttore di

C Rotella di controllo della velocità massima

messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.

D Commutatore di marcia

3) SICUREZZA DELLE PERSONE

E Albero

a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo

F Pala mescolatrice

e a maneggiare con giudizio l’utensile durante le

G Feritoie di ventilazione

operazioni di lavoro. Non utilizzare l’utensile in caso

di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, bevande

SICUREZZA

alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante

l’uso dell’utensile potrà causare lesioni gravi.

ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA

b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo

individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi.

ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di

Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo

pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato

individuale come la maschera antipolvere, la calzatura

rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni

antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la

operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,

protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto per

incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze

l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.

di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza

c) Evitare l’accensione involontaria dell’utensile. Prima

futura. Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle avvertenze

di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o

di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete

alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure

g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc. in

prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che

conformità con le presenti istruzioni. Osservare le

l’utensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore

condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi

mentre si trasporta l’utensile oppure collegandolo

durante l’impiego. L’impiego di utensili elettrici per usi

all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si

diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di

vengono a creare situazioni pericolose in cui possono

pericolo.

vericarsi seri incidenti.

5) ASSISTENZA

d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave

a) Fare riparare l’utensile solo ed esclusivamente da

inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile o

personale specializzato e solo impiegando pezzi di

una chiave inglese che si trovino in una parte dell’utensile

ricambio originali. In tale maniera potrà essere

in rotazione potranno causare lesioni.

salvaguardata la sicurezza dell’utensile.

e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura di

ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER MESCOLATORI

mettersi in posizione sicura e di mantenere

l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare

Controllare che la tensione dell’alimentazione sia la

meglio l’utensile in situazioni inaspettate.

stessa di quella indicata sulla targhetta dell’utensile

f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare

Non utilizzare mai l’utensile in un ambiente esplosivo o

vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i

nelle vicinanze dello stesso

guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti,

Non mescolare sostanze combustibili

gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in

Non introdurre le mani o altri oggetti all’interno del

movimento.

contenitore durante la mescolatura

g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di

Portare guanti protettivi 4, una mascherina anti-polvere

aspirazione o di captazione della polvere,

5, abiti adatti ed aderenti al corpo e scarpe dure

assicurarsi che gli stessi siano stati installati

Durante le operazioni di lavoro il livello di rumorosità può

correttamente e vengano utilizzati senza errori.

superare 85 dB(A); utilizzare le cuffie di protezione 6

L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo

La SKIL garantisce un perfetto funzionamento dell’utensile

svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.

soltanto se vengono utilizzati accessori originali

4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI

• Staccatesemprelaspinadell’utensileprimadi

ELETTRICI

effettuare regolazioni o cambiare gli accessori

a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile

elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando

l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con

USO

maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza

Acceso/spento 7

indicata.

Blocco dell’interruttore per il funzionamento continuo 8

b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori

! attenzione alle forze sviluppate in caso di bloccaggio

difettosi. Un utensile elettrico che non si può più

dell’utensile; usate l’utensile con ambedue le mani

accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere

ed assumete una sicura posizione di lavoro

riparato.

Controllo della velocità massima 9

c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione

Con la rotella C potete scegliere progressivamente la

sull’utensile, prima di sostituire parti accessorie

velocità massima da bassa ad alta (1-8+MAX)

oppure prima di posare l’utensile al termine di un

- accendete l’utensile

lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della

- bloccate l’interruttore

corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale

- girate la rotella C no alla velocità massima desiderata

precauzione eviterà che l’utensile possa essere messo in

Commutazione meccanica di marcia 0

funzione inavvertitamente.

- spostare il commutatore D nella velocità desiderata

d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori

! azionare il commutatore di marcia solo quando

della portata dei bambini. Non fare usare l’utensile a

l’utensile è spento

persone che non sono abituate ad usarlo o che non

1 = VELOCITÀ RIDOTTA

abbiano letto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici

- grande coppia

sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.

- per la miscelazione di sostanze di elevata densità

e) Effettuare accuratamente la manutenzione

2 = ELEVATA VELOCITÀ

dell’utensile. Verificare che le parti mobili dell’utensile

- bassa coppia

funzionino perfettamente e non s’inceppino, che non

- per la miscelazione di sostanze liquide

ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto tale da

Uso dell’utensile

limitare la funzione dell’utensile stesso. Far riparare le

! assicurarsi che l’utensile sia spento

parti danneggiate prima d’impiegare l’utensile.

- montare le pale mescolatrici F nel mandrino E come

Numerosi incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui

illustrato !

manutenzione è stata eettuata poco accuratamente.

- inserite la spina nella presa di corrente

f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli

- assicurarsi che il contenitore di miscelazione sia ben

utensili da taglio curati con particolare attenzione e con

posizionato sul pavimento

taglienti alati s’inceppano meno frequentemente e sono

- immergere la pala mescolatrice nella sostanza da

più facili da condurre.

miscelare

- regolare la manopola C2 alla posizione "1"

33

- accendete l’utensile

DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ

- aumentare gradualmente la velocità di miscelazione

Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale

ruotando la manopola C 2 alla velocità massima

dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti

desiderata (evitando così che la sostanza venga

normative e ai relativi documenti: EN 60745, EN 61000,

schizzata all'esterno)

EN 55014 in base alle prescrizioni delle direttive

! spegnere l’utensile esclusivamente quando la

2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/UE

pala mescolatrice si trova ancora nel contenitore

Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV

Partenza dolce elettronica

(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL

Per raggiungere lentamente la velocità massima senza

l’impatto improvviso provocato dall’accensione

dell’utensile

Velocità costante elettronica

Tiene costante la velocità anche quando aumenta il carico

Dispositivo antibloccagio elettronico

- riduce la velocità di miscelazione automaticamente nel

caso l’utensile sia sottoposto a sovraccarico per un

periodo di tempo troppo lungo

- rilasciare l’interruttore A 2 brevemente per ritornare

alla velcità di lavoro normale

Tenuta e guida dell’utensile @

! durante la lavorazione, impugna l’utensile sempre

in corrispondenza della(e) area(e) grigia(e)

! tenete sempre l’utensile con ambedue le mani

MANUTENZIONE / ASSISTENZA

Tenete sempre puliti utensile e cavo (soprattutto le feritoie

di ventilazione)

- pulire sempre il miscelatore e le parti operanti dopo la

miscelazione

- pulite l’utensile con un panno soce ed asciutto (non

utilizzate agenti detergenti né solventi)

- pulire regolarmente le fessure di ventilazione G 2 con

una spazzola o con aria compressa

! prima di pulire estrarre la spina dalla presa

AUTO-STOP Spazzole al carbonio

- l’utensile è provvisto di spazzole al carbonio

autoespellenti onde evitare danni al motore quando

sono usurate

- se l’utensile si ferma all’improvviso, inviatelo al

rivenditore o al centro di assistenza tecnica SKIL più

vicino per la sostituzione delle spazzole

Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e

di controllo l’utensile dovesse guastarsi, la riparazione va

fatta eettuare da un punto di assistenza autorizzato per

gli elettroutensili SKIL

- inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di

acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro

assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di

ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com)

TUTELA DELL’AMBIENTE

Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e

l’imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE)

- secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui riuti di

utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in

conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici

esausti devono essere raccolti separatamente, al ne

di essere reimpiegati in modo eco-compatibile

- il simbolo # vi ricorderà questo fatto quando dovrete

eliminarle

34

ÊÆÇιÆ¼½ÊÄÇÇÌ

¹ÆÊÇÅŽĽÆ

Á»½ʽËÁ¼½ÆÌ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

21.05.2012

RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE

Misurato in conformità al EN 60745 il livello di pressione

acustica di questo utensile è 85 dB(A) ed il livello di

potenza acustica 96 dB(A) (deviazione standard: 3 dB), e

la vibrazione < 2,5 m/s² (metodo mano-braccio;

incertezza K = 1,5 m/s²)

Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato in

conformità a un test standardizzato stabilito dalla norma

EN 60745; questo valore può essere utilizzato per

mettere a confronto un l’utensile con un altro o come

valutazione preliminare di esposizione alla vibrazione

quando si impiega l’utensile per le applicazioni

menzionate

- se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure

con accessori dierenti o in scarse condizioni, il livello

di esposizione potrebbe aumentare notevolmente

- i momenti in cui l’utensile è spento oppure è in

funzione ma non viene eettivamente utilizzato per il

lavoro, possono contribuire a ridurre il livello di

esposizione

! proteggersi dagli effetti della vibrazione

effettuando la manutenzione dell’utensile e dei

relativi accessori, mantenendo le mani calde e

organizzando i metodi di lavoro

Keverőgép 1613

BEVEZETÉS

Ezt az elektromos keverőgépet különböző anyagok

könnyű és egyszerű keveréséhez tervezték

A különféle keverőlapátokkal különböző anyagok

keverhetők (különféle cementkeverékek, ipari ragasztók,

festékek, simító keverékek, simító- és szárazhabarcs

stb.)

A javasolt keverési mennyiség a keverendő anyag

fajtájától és állagától függ, és a keverőlapátok típusától

Olvassa el figyelmesen és őrizze meg a használati

utasítást 3

megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az

TECHNIKAI ADATOK 1

áramütés veszélyét.

e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég

SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2

alatt dolgozik, csak a szabadban való használatra

A Be/Ki kapcsoló

engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban

B Kapcsolórögzítőgomb

való használatra engedélyezett hosszabbító használata

C A maximális sebesség beállítására szolgáló kerék

csökkenti az áramütés veszélyét.

D Fokozatválasztó kapcsoló

f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám

E Tengely

nedves környezetben való használatát, alkalmazzon

F Keverőlapát

egy földzárlat megszakítót. Egy földzárlat megszakító

G Szellőzőnyílások

alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.

3)SZEMÉLYIBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK

BIZTONSÁG

a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit

csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos

ÁLTALÁNOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK

kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy

alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be,

FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági

ne használja a berendezést. A berendezéssel végzett

figyelmeztetéstéselőírást. A következőkben leírt

munka közben már egy pillanatnyi figyelmetlenség is

előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez,

komoly sérülésekhez vezethet.

tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a

b) Viseljenszemélyivédőfelszereléstésmindigviseljen

későbbihasználatragondosanőrizzemegezeketaz

védőszemüveget. A személyi védőfelszerelések, mint

előírásokat. Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám

porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és

fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati

fülvédő használata az elektromos kéziszerszám

csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos

használata jellegének megfelelően csökkenti a személyes

kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja

sérülések kockázatát.

magában.

c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.

Győződjönmegarról,hogyazelektromos

1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG

kéziszerszámkivankapcsolva,mielőttbedugnáa

a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét.

csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba,

Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan

csatlakoztatnáazakkumulátor-csomagot,ésmielőtt

munkaterületek balesetekhez vezethetnek.

felvenné és vinni kezdené az elektromos

b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan

kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám

robbanásveszélyeskörnyezetben,aholéghető

felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a

folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos

készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az

kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek

áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.

meggyújthatják a port vagy a gőzöket.

d) Azelektromoskéziszerszámbekapcsolásaelőtt

c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket

okvetlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy

amunkahelytől,haazelektromoskéziszerszámot

csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó

használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen

részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs

elvesztheti az uralmát a berendezés felett.

sérüléseket okozhat.

2)ELEKTROMOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK

e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól

a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell

eltérőtesttartást,ügyeljenarra,hogymindig

illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó

biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az

dugót semmilyen módon sem szabad

elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is

megváltoztatni.Védőföldelésselellátott

jobban tud uralkodni.

készülékekkel kapcsolatban ne használjon

f) Viseljenmegfelelőruhát.Neviseljenbőruhátvagy

csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó

ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a

dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az

kesztyűjétamozgórészektől. A bő ruhát, az

áramütés kockázatát.

ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek

b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez,

magukkal ránthatják.

fűtőtestekhez,kályhákhozéshűtőszekrényekhez.

g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a

Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van

porelszívásáhozésösszegyűjtéséhezszükséges

földelve.

berendezéseket,ellenőrizze,hogyazokmegfelelő

c) Tartsatávolazelektromoskéziszerszámotazesőtőlés

módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és

a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy elektromos

rendeltetésüknekmegfelelőenműködnek. A

kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.

porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka

d) Nehasználjaakábeltarendeltetésétőleltérő

során keletkező por veszélyes hatását.

célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza

vagy akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza

ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva.

Tartsatávolakábelthőforrásoktól,olajtól,éles

élektől,sarkaktólésmozgógépalkatrészektől. Egy

35

4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS

Munka közben a zaj meghaladhatja a 85 dB(A);

KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA

használjonfülvédőt 6

a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. A

SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők

munkájához csak az arra szolgáló elektromos

alkalmazása esetén tudja garantálni a gép

kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos

problémamentes működését

kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon

• Mindighúzzakiadugaszolóaljzatotmielőtt

belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.

tartozékot cserélne vagy bármit változtatna a gép

b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,

beállításán

amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan

elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-,

KEZELÉS

sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.

Be/Ki 7

c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból

Kapcsolórögzítő folyamatos használat esetére 8

és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos

! soha ne feledkezzen meg arról, hogy a fúró

kéziszerszámból,mielőttazelektromos

elakadásavagybeszorulásamekkoraerőhatással

kéziszerszámon beállítási munkákat végez,

jár;tartsakétkézzel,erősenagépet,sválasszon

tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra

stabil és biztonságos testhelyzetet

elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a

Maximális sebesség beállítás 9

szerszám akaratlan üzembe helyezését.

A C kerék segítségével állítható be fokozatmentesen a

d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat

legnagyobb fordulatszám, az alacsonytól a magasig

olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek ne

(1-8+MAX)

férhess nek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek

- kapcsolja be a gépet

használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem

- rögzítse a kapcsolót

ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az

- a C forgatógomb segítségével állítsa be a kívánt

útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek,

maximális fordulatszámot

ha azokat gyakorlatlan személyek használják.

Mechanikus fokozatválasztás 0

e) Akészüléketgondosanápolja.Ellenőrizze,hogya

- a D kapcsolót állitsuk a kívánt fordulatszám

mozgóalkatrészekkifogástalanulműködnek-e,

! a fokozatváltó kapcsolót átkapcsolni csak a gép

nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve

kikapcsolása

vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek

1 = ALACSONY FORDULATSZÁM

hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám

- magas forgatónyomaték

működésére.Amegrongálódottrészeketakészülék

- nagy sűrűségű anyagok keveréséhez

használataelőttjavíttassameg. Sok olyan baleset

2 = NAGY FORDULATSZÁM

történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem

- alacsony forgatónyomaték

kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.

- folyékony anyagok keveréséhez

f) Tartsa tisztán és éles állapotban a

A gép üzemeltetése

vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és

! ügyeljen a készülék kikapcsolt állapotára

gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be

- szerelje a keverőlapátot F az orsóhoz E az illusztráció

és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.

szerint !

g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat,

- a dugaszoló aljzatot a konnektorba dugja be

betétszerszámokatstb.csakezenelőírásoknak

- ellenőrizze, hogy a keverőtartály biztosan áll-e az

használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és

alapzaton

akivitelezendőmunkasajátosságait. Az elektromos

- süllyessze bele a keverőlapátot a keverendő anyagba

kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való

- állítsa a kereket C 2 az "1" pozícióba

alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.

- kapcsolja be a gépet

5) SZERVIZ

- a keverési sebességet fokozatosan növelje a kerék

a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett

elfordításával C 2 a kívánt maximális sebességig

személyzet és csak eredeti pótalkatrészek

(hogy az anyag ne fröcskölődjön szét)

felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az

! agépetcsakúgykapcsoljaki,hogyakeverőlapát

elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám maradjon.

akeverőtartálybanvan

BIZTONSÁGIELŐÍRÁSOKAKEVERŐGÉP

Elektronikus késleltető

HASZNÁLATÁHOZ

A késleltetö a max. fordulatszámot biztosítja, hogy a gép

bekapcsolásakor ne rántson nagyot

Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség

Elektronikus sebesség-tartás

megegyezik-e a szerszám adattábláján feltüntetett

Növekvö terhelés mellett is állandó sebességet biztosít

értékkel

Elektronikus túlterhelés védelem

Soha ne használja a gépet robbanékony légtérben

- a gép tartós túlterhelése esetén a keverés

Soha ne keverjen gyúlékony anyagokat

fordulatszámát automatikusan csökkenti

A keverés ideje alatt soha ne nyúljon a kezével vagy más

- engedje fel a kapcsolót A 2 rövid időre, hogy

tárggyal a keverőtartályba

visszaállhasson a normál üzemi fordulatszám

Viseljen 4es védőkesztyűt, 5es porvédő maszkot,

A gép vezetése és tartása @

testhez álló ruházatot és kemény cipöt

! munka közben mindvégig tartsa gépet a szürke

színűmarkolatiterület(ek)en

36

! a gépet mindig két kézzel fogja

KARBANTARTÁS / SZERVIZ

Mindig tartsa tisztán a gépet és a vezetéket (különös

tekintettel a szellőzőnyílásokra )

- keverőmunkája után mindig tisztítsa meg a

keverőgépet és a funkcionális alkatrészeket

- a készülék tisztítását száraz, puha törlőkendővel

végezze (ne használjon tisztítószert vagy oldószert)

- rendszeresen tisztítsa meg a szellőző nyílásokat G 2

kefével vagy sűrített levegővel

! tisztításelőtthúzzakiacsatlakozódugót

AUTO-STOP Szénkefék

- a szerszámot olyan szénkefékkel látták el, amelyek

elhasználódásuk esetén automatikusan felhúzódnak,

megelőzve ezzel a motor károsodását

- amikor váratlanul áll le a szerszám, akkor kefecserére

küldje a legközelebbi SKIL szervizállomásra

Ha a gép a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás

ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással

csak SKIL elektromos kéziszerszám-műhely

ügyfélszolgálatát szabad megbízni

- küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító

számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi

SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép

szervizdiagramja a www.skil.com címen található)

KÖRNYEZET

Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és

csomagolást ne dobja a háztartási szemétbe (csak

EU-országok számára)

- a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló

2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való

átültetése szerint az elhasznált elektromos

kéziszerszámokat külön kell gyűjteni, és

környezetbarát módon újra kell hasznosítani

- erre emlékeztet a # jelzés, amennyiben felmerül az

intézkedésre való igény

MEGFELELŐSÉGINYILATKOZAT

Teljes felelösségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen

termék a következö szabványoknak vagy kötelezö

hatósági elöírásoknak megfelel: EN 60745, EN 61000,

EN 55014, a 2004/108/EK, 2006/42/EK, 2011/65/EU

elöírásoknak megfelelöen

Aműszakidokumentációakövetkezőhelyen

található: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE),

4825 BD Breda, NL

37

ÊÆÇιÆ¼½ÊÄÇÇÌ

¹ÆÊÇÅŽĽÆ

Á»½ʽËÁ¼½ÆÌ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

ZAJ/REZGÉS

Az EN 60745 alapján végzett mérések szerint ezen

készülék hangnyomás szintje 85 dB(A) a hangteljesítmény

szintje 96 dB(A) (normál eltérés: 3 dB), a rezgésszám

< 2,5 m/s² (kézre-ható érték; szórás K = 1,5 m/s²)

A rezgés-kibocsátási szint mérése az EN 60745

szabványban meghatározott szabványosított teszttel

összhangban történt; ez egy eszköznek egy másik

eszközzel történő összehasonlítására, illetve a

rezgésnek való kitettség előzetes felmérésére

használható fel az eszköznek az említett alkalmazásokra

történő felhasználása során

- az eszköznek eltérő alkalmazásokra, vagy eltérő,

illetve rosszul karbantartott tartozékokkal történő

felhasználása jelentősen emelheti a kitettség szintjét

- az idő, amikor az eszköz ki van kapcsolva, vagy

amikor ugyan működik, de ténylegesen nem végez

munkát, jelentősen csökkentheti a kitettség szintjét

! az eszköz és tartozékai karbantartásával, kezének

melegen tartásával, és munkavégzésének

megszervezésével védje meg magát a rezgések

hatásaitól

21.05.2012



Mixér 1613

ÚVOD

Tento elektronický mixér je určen pro snadno a

jednoduše mísitelné látky

S různými míchacími listy lze míchat množství látek (různé

druhy cementových směsí, stavebních lepidel, nátěrů,

vyrovnávacích hmot, zavlhlé a povrchové malty, atd.)

Doporučené míchané množství závisí na typu a stavu

látky, která má být míchána, a na typu použité lopatky

Tento návod s pokyny si pečlivě přečtěte a uschovejte 3

TECHNICKÉ ÚDAJE 1

SOUČÁSTINÁSTROJE2

A Vypínač

B Tlačítko k zajištění vypínače

C Kolečko na kontrola maximálni rychlosti

D Spínač na volbu mechanické rychlosti

E Vřeteno

F Míchací list

G Větrací štěrbiny

BEZPEČNOST

VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÍPŘEDPISY

POZOR!Čtětevšechnavarovnáupozorněnía

pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a

pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem,

požár a/nebo těžká poranění. Všechnavarovná

upozorněníapokynydobudoucnauschovejte. Ve

varovných upozorněních použitý pojem “elektronářadí” se

vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se

síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na

e) Nepřeceňujtese.Zajistětesibezpečnýpostojavždy

akumulátoru (bez síťového kabelu).

udržujterovnováhu. Tím můžete stroj v neočekávaných

situacích lépe kontrolovat.

1)BEZPEČNOSTPRACOVNÍHOMÍSTA

f) Nostevhodnýoděv.Nenostežádnývolnýoděv

a) UdržujteVašepracovnímístočistéauklizené.

nebošperky.Vlasy,oděvarukaviceudržujtedaleko

Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou

odpohybujícíchsedílů. Volný oděv, šperky nebo

vést k úrazům.

dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.

b) Sestrojemnepracujtevprostředíchohrožených

g) Lze-linamontovatodsávacíčizachycujícípřípravky,

explozí,kdesenacházejíhořlavékapaliny,plyny

přesvědčtese,žejsoupřipojenyasprávněpoužity.

nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou

Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.

prach nebo páry zapálit.

4)SVĔDOMITÉZACHÁZENÍAPOUŽÍVÁNÍ

c) Dětiajinéosobyudržujtepřipoužitíelektronářadí

ELEKTRONÁŘADÍ

dalekoodVašehopracovníhomísta. Při rozptýlení

a) Strojnepřetěžujte.Prosvouprácipoužijtektomu

můžete ztratit kontrolu nad strojem.

určenýstroj. S vhodným elektronářadím budete

2)ELEKTRICKÁBEZPEČNOST

pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.

a) Připojovacízástrčkastrojemusílícovatse

b) Nepoužívejtežádnéelektronářadí,jehožspínačje

zásuvkou.Zástrčkanesmíbýtžádnýmzpůsobem

vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je

upravena.Společněsestrojisochranným

nebezpečné a musí se opravit.

uzemněnímnepoužívejtežádnéadaptérové

c) Nežprovedeteseřízenístroje,výměnudílů

zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují

příslušenstvínebostrojodložíte,vytáhnětezástrčku

riziko elektrického úderu.

zezásuvkya/neboodstraňteakumulátor. Toto

b) Zabraňtekontaktutělasuzemněnýmipovrchy,jako

preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí stroje.

např.potrubí,topení,sporákyachladničky. Je-li

d) Uchovávejtenepoužívanéelektronářadímimo

Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického

dosahdětí.Nenechtestrojpoužívatosobám,které

úderu.

sestrojemnejsouseznámenynebonečetlytyto

c) Chraňtestrojpředdeštěmavlhkem. Vniknutí vody do

pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno

elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu.

nezkušenými osobami.

d) Dbejtenaúčelkabelu,nepoužívejtejejknošeníči

e) Pečujteostrojsvědomitě.Zkontrolujte,zda

zavěšenístrojenebovytaženízástrčkyzezásuvky.

pohyblivédílystrojebezvadněfungujíanevzpřičují

Udržujtekabeldalekoodtepla,oleje,ostrýchhran

se,zdadílynejsouzlomenénebopoškozenétak,že

nebopohyblivýchdílůstroje. Poškozené nebo

jeomezenafunkcestroje.Poškozenédílynechte

spletené kabely zvyšují riziko elektrického úderu.

přednasazenímstrojeopravit. Mnoho úrazů má

e) Pokudpracujeteselektronářadímvenku,použijte

příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí.

pouzetakovéprodlužovacíkabely,kteréjsou

f) Řeznénástrojeudržujteostréačisté. Pečlivě

schválenyiprovenkovnípoužití. Použití

ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se

prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku,

méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.

snižuje riziko elektrického úderu.

g) Používejteelektronářadí,příslušenství,nasazovací

f) Pokudsenelzevyhnoutprovozuelektronářadíve

nástrojeapod.podletěchtopokynů.Respektujte

vlhkémprostředí,použijteochrannýjistič. Nasazení

přitompracovnípodmínkyaprováděnoučinnost.

ochranného jističe snižuje riziko úderu elektrickým

Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může

proudem.

vést k nebezpečným situacím.

3)BEZPEČNOSTOSOB

5) SERVIS

a) Buďtepozorní,dávejtepozornato,codělátea

a) NechteVášstrojopravitpouzekvalifikovaným

přistupujtekpráciselektronářadímrozumně.Stroj

odbornýmpersonálemapouzesoriginálními

nepoužívejtepokudjsteunaveninebopodvlivem

náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost

drog,alkoholuneboléků. Moment nepozornosti při

stroje zůstane zachována.

použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.

b) Nosteosobníochrannépomůckyavždyochranné

BEZPEČNOSTNÍPŘEDPISYPROMIXÉRY

brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako

Vždy zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné jako

maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou

napětí uvedené na typovém štítku nástroje

podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu

Nástroj nikdy nepoužívejte ve výbušné atmosféře ani v

nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.

její blízkosti

c) Zabraňteneúmyslnémuuvedenídoprovozu.

Nikdy nemíchejte výbušné látky

Přesvědčtese,žejeelektronářadívypnutédřívenež

Nikdy během míchání nesahejte rukou ani jiným

jejuchopíte,ponesetečipřipojítenazdrojproudua/

předmětem do mísicí nádoby

nebo akumulátor. Máte li při nošení elektronářadí prst

Noste ochranné rukavice 4, protiprašný respirátor 5,

na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu

oděv který se nástrojem nemůže zachytit, a pevnou obuv

zapnutý, pak to může vést k úrazům.

Hladina hluku může při práci přesáhnout 85 dB(A);

d) Nežstrojzapnete,odstraňteseřizovacínástroje

vhodnýmprostředkemsichraňteudi 6

nebošroubovák. Nástroj nebo klíč, který se nachází v

SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy,

otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.

používáte-li původní značkové

38

• Předseřizováním,měněnímpilovýchlistůa

- pravidelně čistěte ventilační G 2 otvory kartáčkem

příslušenství,vždyvytáhnětezástrčkunářadízel.sítě

nebo stlačeným vzduchem

! předčištěnímodpojtezástrčku

Uhlíkové kartáče AUTO-STOP

OBSLUHA

- tento nástroj je vybaven uhlíkovými kartáči, které se po

Zapnuto/vypnuto 7

opotřebování automaticky vysunou, aby nedošlo k

Aretace spínače pro nepřetržité použití 8

poškození motoru

! nezapomeňte,žepřizadřenívznikajíurčitésíly;

- pokud se přístroj neočekávaně zastaví, odešlete jej

nástrojdržteoběmarukamaapevněsepostavte

zpět prodejci nebo nejbližšímu servisnímu středisku

Kontrola maximální rychlosti 9

SKIL za účelem výměny kartáčů

Pomocí ovladače C se reguluje plynule maximální

Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k

rychlost od nízké ažpo vysokou (1-8+MAX)

poruše nástroje, svěřte provedení opravy

- zapněte nářadí

autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí

- zajistěte spínač

firmy SKIL

- otáčejte kolečkem C pro nastavení maximální rychlosti

- zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o

Mechanická volba převodu 0

nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky

- přepínačem D nastavit požadovaní rychlosti

SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na

! přepínačvolbypřevoduovládejtejenpři

www.skil.com)

vypnutém nástroji

1 = NÍZKÁ RYCHLOST

ŽIVOTNÍPROSTŘEDÍ

- vysoký točivý moment

- pro mísení látek o vysoké hustotě

Elektrickénářadí,doplňkyabalenínevyhazujtedo

2 = VYSOKÁ RYCHLOST

komunálního odpadu (jen pro státy EU)

- nejnižší točivý moment

- podle evropské směrnice 2002/96/EG o nakládání s

- pro mísení kapalných látek

použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a

Použití nástroje

odpovídajících ustanovení právních předpisů

! zkontrolujte,zdajepřístrojvypnutý

jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí, musí

- uchyťte míchací list F na hřídel E jak to ukazuje obrázek !

sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit

- zapněte zástrčku do sítě el. energie

ekologicky šetrnému recyklování

- ujistěte se, že je mísicí nádoba pevně umístěna na

- symbol # na to upozorňuje

podlaze

- ponořte mísicí list do míchané látky

PROHLÁŠENÍOSHODĚ

- nastavte kolečko C 2 do pozice "1"

Potvrzujeme na odpovědnost, že tento výrobek odpovídá

- zapněte nářadí

následujícím normám nebo normativním podkladům:

- postupně zvyšujte rychlost míchání otáčením kolečka

EN 60745, EN 61000, EN 55014, podle ustanovení

C 2 na požadovanou maximální rychlost (tak, aby se

směrnic 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2011/65/EU

látka nerozstříkla do okolí)

Technická dokumentace u: SKIL Europe BV

! nástrojvypínejtepouzetehdy,kdyžjemísicílist

(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL

umístěnvmísicínádobě

Pozvolný rozběh

Vestavěná elektronika zajistí pozvolný rozběh brusky,

bez velkého rázu po zapnutí

Konstantní rychlost

Pomocí elektroniky je udržována konstantní rychlost i při

kolísajícím zatížení nářadí

Elektronická ochrana proti přetížení

- při dlouhodobém nadměrném zatížení nástroje

automaticky sníží rychlost míchání

- chcete-li se vrátit k normálním pracovním otáčkám,

uvolněte krátce vypínač A 2

Držení a vedení nástroje @

! připrácivždydržtenástrojvšedězabarvené

oblasti rukojeti

! držtenářadívždypevněoběmarukama

ÚDRŽBA/SERVIS

Nástroj a přívodní šňůru udržujte čisté (zejména větrací

štěrbiny)

- po míchání vždy vyčistěte mixér a funkční díly

- očistěte přístroj suchým, měkkým hadříkem

(nepoužívejte čisticí prostředky ani rozpouštědla)

39

ÊÆÇιÆ¼½ÊÄÇÇÌ

¹ÆÊÇÅŽĽÆ

Á»½ʽËÁ¼½ÆÌ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

21.05.2012

HLUČNOSTI/VIBRACÍ

Měřeno podle EN 60745 činí tlak hlukové vlny tohoto

přístroje 85 dB(A) a dávka hlučnosti 96 dB(A) (standardní

odchylka: 3 dB), a vibrací < 2,5 m/s² (metoda ruka-paže;

nepřesnost K = 1,5 m/s²)

Úroveň vibrací byla měřena v souladu se

standardizovaným testem podle EN 60745; je možné ji

použít ke srovnání jednoho přístroje s druhým a jako

předběžné posouzení vystavování se vibracím při

používání přístroje k uvedeným aplikacím

- používání přístroje k jiným aplikacím nebo s jiným či

špatně udržovaným příslušenstvím může zásadně

zvýšit úroveň vystavení se vibracím

- doba, kdy je přístroj vypnutý nebo kdy běží, ale ve

skutečnosti není využíván, může zásadně snížit

úroveň vystavení se vibracím

! chraňtesepřednásledkyvibracítak,žebudete

dbátnaúdržbupřístrojeapříslušenství,budete

siudržovattepléruceauspořádátesisvé

pracovní postupy

40



Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve bu da

alet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden olabilir.

2)ELEKTRİKSELGÜVENLİK

a) Aletinizinbağlantıfişiprizeuymalıdır.Fişihiçbir

şekildedeğiştirmeyin.Koruyucutopraklamalı

aletlerleadaptörlüfişkullanmayın. Değiştirilmemiş,

orijinal fiş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini

azaltır.

b) Borular,kalorifertesisatı,ısıtıcılarvebuzdolapları

gibitopraklanmışyüzeylerlebedenseltemasa

gelmektenkaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak

olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.

Mikser 1613

c) Aletiniziyağmurvenemdenkoruyun. Elektrikli el

aletinin içine suyun sızması elektrik çarpma tehlikesini

GİRİS

yükseltir.

Bu elektronik mikser kolay karıştırılabilen maddeler için

d) Kabloyukendiamacıdışındakullanmayın;örneğin

tasarlanmıştır

aletikablodantutaraktaşımayın,aletikabloile

Değişik karıştırma kanatlarıyla çeşitli maddeler (farklı

asmayınveyakablodançekerekfişiprizden

türde çimento karışımları, inşaat yapıştırıcıları, boyalar,

çıkarmayın.Kabloyuaşırısıcaktan,yağlardan,

tesviye bileşikleri, kaplama ve kuru harç, vb.)

keskinkenarlıcisimlerdenveyaaletinhareketli

karıştırılabilir

parçalarındanuzaktutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo

Önerilen karıştırma kapasitesi karıştırılacak maddenin

elektrik çarpma tehlikesini yükseltir.

türü ile durumuna ve kullanılan kürek türüne bağlıdır

e) Elektriklielaletinizleaçıkhavadaçalışırkenmutlaka

Bu kullanma kılavuzunu okuyun ve saklayın 3

açıkhavadakullanılmayamüsaadeliuzatmakablosu

kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun ve müsaadeli

TEKNİKVERİLER1

uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma

tehlikesini azaltır.

ALETBİLEŞENLERİ2

f) Elektriklielaletininnemliortamlardaçalıştırılması

şartsa,mutlakatoprakkaçağıdevrekesicisi

A Açma/kapama şalteri

kullanın. Toprak kaçağı devre kesicisi kullanımı elektrik

B Anahtar kilitleme düğmesi

çarpma tehlikesini azaltır.

C Maksimum hızı ayar düğmesi

3)KİŞİLERİNGÜVENLİĞİ

D Vites seçme şalteri

a) Dikkatliolun,neyaptığınızadikkatedinveelektrikli

E Mil

elaletinizleçalışırkenmakulhareketedin.

F Karıştırma kanadı

Yorgunsanız,hap,ilaçveyaalkolalmışsanızaletinizi

G Havalandırma yuvaları

kullanmayın. Aletinizi kullanırken bir anlık dikkatsizliğiniz

ciddi yaralanmalara yol açabilir.

GÜVENLİK

b) Daimakişiselkorunmadonanımlarıvebirkoruyucu

gözlükkullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına

GENELGÜVENLİKTALİMATI

uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan

sağlam iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu

DİKKAT!Bütünuyarılarıvetalimathükümlerini

kulaklık gibi kişisel korunma donanımlarını kullanmanız

okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine

yaralanma tehlikesini büyük ölçüde azaltır.

uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/

c) Aletiyanlışlıklaçalıştırmaktankaçının.Akımikmal

veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütünuyarıları

şebekesineve/veyaaküyebağlamadan,elinizealıp

ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere

taşımadanönceelektriklielaletininkapalıdurumda

saklayın. Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “elektrikli

olduğundaneminolun. Elektrikli el aletini parmağınız

el aleti” kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı

şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi

kablosu ile) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine

prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz.

bağlantısı olmayan aletler) kapsamaktadır.

d) Aletiçalıştırmadanönceayaraletleriniveya

1)ÇALIŞMAYERIGÜVENLIĞI

tornavidalarıalettenuzaklaştırın. Dönen alet

a) Çalıştığınızyeritemizvedüzenlitutun. İşyerindeki

parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar

düzensizlik veya yetersiz aydınlatma kazalara neden

yaralanmalara neden olabilir.

olabilir.

e) Kendinizeçokfazlagüvenmeyin.Duruşunuzun

b) Yanıcısıvıların,gazlarınveyatozlarınbulunduğunu

güvenliolmasınadikkatedinvedaimadengenizi

patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletinizle

koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda

çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların

daha iyi kontrol edersiniz.

tutuşmasına veya yanmasına neden olan kıvılcımlar

f) Uygunişgiysilerigiyin.Çalışırkençokbolgiysiler

çıkarırlar.

giymeyinvetakıtakmayın.Saçlarınızı,giysilerinizi

c) Elektriklielaletinizleçalışırkençocuklarıve

veeldivenlerinizialetinhareketliparçalarındanuzak

başkalarınıçalışmaalanınızınuzağındatutun.

tutun. Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar aletin

hareketli parçaları tarafından tutulabilir.

g) Aletinizetozemmedonanımıvetoztutmadonanımı

• İstediğinizayardeğişiklikleriniveaksesuar

takılabiliyorsa,bunlarınbağlıolupolmadığınıve

değişiklikleriniyapmadanöncemutlakaşebeke

doğruişlevgörüpgörmediklerinikontroledin. Toz

fişiniprizdençekin

emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek

tehlikeleri azaltır.

KULLANIM

4)ELEKTRİKLİELALETLERİYLEDİKKATLİÇALIŞMAK

Açma/kapama 7

VEALETİDOĞRUKULLANMAK

Sürekli kullanım için anahtar kilitleme 8

a) Aletiniziaşırıölçüdezorlamayın.İşinizeuygun

! sıkışmayüzündenmeydanagelebilecekgüçlerin

elektriklielaletinikullanın. Uygun elektrikli el aleti ile

farkındaolun;aletidaimaikielinizlesıkıcatutun

belirtilen performans alanında daha iyi ve daha güvenli

vegüvenlibirduruşalın

çalışırsınız.

Maksimum hız kontrolü 9

b) Açma/kapamaşalteriarızalıolanelektriklielaletini

Ayar düğmesi C ile maksimum hız en en düşük değerden

kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti

en yüksek değere kadar kademesiz olarak ayarlanabilir

tehlikelidir ve onarılması gerekir.

(1-8+MAX)

c) Alettebirayarlamaişleminebaşlamadanve/veya

- aleti çalıştırın

aküyüçıkarmadanönce,herhangibiraksesuarı

- şalteri tespit edin

değiştirirkenveyaaletielinizdenbırakırkenfişi

- ayar düğmesi C ile maksimum hızı seçin

prizden çekin. Bu önlem, aletin kontrolünüz dışında ve

Mekanik vites seçimi 0

istenmeden çalışmasını önler.

- D şalterini istediğiniz devir pozisyonuna getirin

d) Kullanımdışındaikenelektriklielaletiniziçocukların

! vitesisadecealetkapalıikendeğiştiriniz

ulaşamayacağıbiryerdesaklayın.Aletikullanmayı

1 = DÜŞÜK DEVİR

bilmeyenveyabugüvenliktalimatınıokumayan

- yüksek tork

kişilerinaletikullanmasınaizinvermeyin. Deneyimsiz

- yüksek yoğunluklu maddeler karıştırmak için

kişiler tarafından kullanıldıkları takdirde elektrikli el aletleri

2 = YÜKSEK DEVİR

tehlikeli olabilirler.

- duşük tork

e) Aletinizinbakımınıözenleyapın.Aletinhareketli

- sıvı maddeler karıştırmak için

parçalarınınkusursuzişlevgörüpgörmediklerinive

Aletin çalıştırılması

sıkışmadıklarını,parçalarınkırıkveyahasarlıolup

! aletinkapatılmışolduğundaneminolun

olmadıklarınıkontroledin,aksitakdirdealetişlevini

- karıştırma kanadını F mile E gösterilen şekilde takın !

tam olarak yerine getiremez. Aletinizi kullanmadan

- şebeke fişini prize takın

öncehasarlıparçalarıonartın. Birçok iş kazası aletlerin

- karıştırma kabının zemine sağlam bir şekilde

kötü ve yetersiz bakımından kaynaklanır.

yerleştirilmiş olduğundan emin olun

f) Kesiciuçlarıkeskinvetemiztutun. İyi bakım görmüş

- çalıştırmadan önce karıştırma kanadını karışan

kesici uçlar daha ender sıkışırlar ve daha iyi

maddenin

yönlendirilirler.

- düğmesi C 2 "1" konumuna getirin

g) Elektriklielaletlerini,aksesuarı,uçlarıve

- aleti çalıştırın

benzerlerinibugüvenliktalimatınauygunolarak

- karıştırma hızını düğmesi C 2 istenilen maksimum

kullanın.Aletinizikullanırkençalışmakoşullarınıve

hıza getirmek için giderek arttırın (böylece karışımdaki

yaptığınızişidaimadikkatealın. Elektrikli el aletlerini

maddeler etrafa sıçramaz)

kendileri için öngörülen işlerin dışında kullanmak tehlikeli

! aracısadecekarıştırmakanadıkarıştırmakabının

durumların ortaya çıkmasına neden olabilir.

içindeykenkapatın

5)SERVİS

Elektronik kontrollü yumuşak ilk hareket

a) Aletinizi sadece uzman bir elemana ve orijinal yedek

Bu sistem, alet açıldıktan sonra sarsıntısız ve geri tepmesiz

parçalarkullandırarakonartın. Böylelikle aletin

biçimde en yüksek devir sayısına ulaşılmasını sağlar

güvenliğini korumuş olursunuz.

Elektronik sabit hız kontrolü

MİKSERLERİÇİNGÜVENLİKTALİMATI

Yük artarken hızın daima sabit kalmasını sağlar

Elektronik aşırı yük emniyeti

Güç geriliminin, aletin özellik plakasında belirtilen voltaj

- aet, uzun süreli aşırı yüklenme durumunda otomatik

değeriyle aynı olduğunu sık sık kontrol edin

olarak karıştırma hızını düşürür

Aleti patlayıcı veya patlayıcıya yakın bir ortamda

- normal çalışma hızına dönmek için A 2 düğmeyi kısa

kullanmayın

süreliğine bırakın

Asla yanıcı maddeleri karıştırmayın

Aletin tutulması ve kullanılması @

Karıştırma sırasında karıştırma kabının içine elinizi veya

! çalışmaesnasında,aletidaimagrirenkli

başka bir nesneyi asla sokmayın

bölge(ler)den tutun(uz)

Koruyucu eldiven 4, toz maskesi 5, dar giysiler ve

! aletidaimaikielinizlesıkıcatutun

sağlam ayakkabılar giyin

Cihaz çalışırken gürültü seviyesi 85 dB(A) desibele kadar

BAKIM/SERVİS

çıkabilir; kulakkoruyucukullanınız 6

Aleti ve kablosunu daima temiz tutun (özellikle

SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin

havalandırma yuvalarını)

düzgün çalışmasını garanti eder

- karıştırma işinden sonra mikseri ve fonksiyonel

parçaları mutlaka temizleyin

41

- aleti kuru ve yumuşak bir bezle temizleyin (temizlik

araçları veya malzemesi kullanmayın)

- havalandırma deliklerini G 2 fırça veya basınçlı hava

yardımıyla düzenli olarak temizleyin

! temizlemedenönce,cihazınfişiniprizdençekin

AUTO-STOP Karbon fırçalar

- bu alet, yıprandığında otomatik olarak çıkan karbon

fırçalarla donatılmıştır, böylece motorun zarar görmesi

önlenmektedir

- alet beklenmedik bir şekilde durursa, fırçalarını

değiştirtmek için satıcınıza veya en yakın SKIL

servisine gönderin

Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine

rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli

aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır

- aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide

ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine

ulaştırın (adresler ve aletin servis şemaları

www.skil.com adresinde listelenmiştir)

ÇEVRE

Elektriklialetlerini,aksesuarlarıveambalajlarıevdeki

çöpkutusunaatmayınız (sadece AB ülkeleri için)

- kullanılmış elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli eski

cihazlar hakkındaki 2002/96/EC Avrupa yönergelerine

göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre

uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre şartlarına

uygun bir şekilde tekrar değerlendirmeye

gönderilmelidir

- sembol # size bunu anımsatmalıdır

UYGUNLUK BEYANI

Yeğane sorumlu olarak, bu ürünün aşağıdaki standartlara

veya standart belgelerine uygun olduğunu beyan ederiz:

EN 60745, EN 61000, EN 55014, yönetmeliği hükümleri

uyarınca 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU

Teknikbelgelerinbulunduğumerkez: SKIL Europe BV

(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL

42

ÊÆÇιÆ¼½ÊÄÇÇÌ

¹ÆÊÇÅŽĽÆ

Á»½ʽËÁ¼½ÆÌ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

- aletin kapalı olduğu veya çalıştığı ancak gerçek

anlamda iş yapmadığı zamanlarda, maruz kalma

seviyesi belirgin biçimde azalabilir

! aletinveaksesuarlarınınbakımınıyaparak,ellerinizi

sıcaktutarakveişmodellerinizidüzenleyerek

kendinizititreşiminetkilerindenkoruyun

21.05.2012

GÜRÜLTÜ/TİTREŞIM

Ölçülen EN 60745 göre ses basıncı bu makinanın

seviyesi 85 dB(A) ve çalışma sırasındaki gürültü 96 dB(A)

(standart sapma: 3 dB), ve titreşim < 2,5 m/s² (el-kol

metodu; tolerans K = 1,5 m/s²)

Titreşim emisyon seviyesi EN 60745’te sunulan standart

teste göre ölçülmüştür; bu seviye, bir aleti bir başkasıyla

karşılaştırmak amacıyla ve aletin söz konusu

uygulamalarda kullanılması sırasında titreşime maruz

kalma derecesinin ön değerlendirmesi olarak kullanılabilir

- aletin farklı uygulamalar için veya farklı ya da bakımı

yetersiz yapılmış aksesuarlarla kullanılması, maruz

kalma seviyesini belirgin biçimde artırabilir



Mieszarka 1613

WSTĘP

Ta elektroniczna mieszarka jest przeznaczona do

łatwego i prostego mieszania substancji

Za pomocą różnych łopatek można mieszać wiele różnych

substancji (różne rodzaje mieszanek cementu, kleje

budowlane, farby, materiały poziomujące, wykończeniowa

zaprawa tynkarska, zaprawa murarska itp.)

Zalecana objętość mieszanego materiału zależy od jego

typu, stanu skupienia oraz typu używanego łopatka

Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi 3

PARAMETRY TECHNICZNE 1

ELEMENTYNARZĘDZIA2

A Przycisk włącznik/wyłącznik

B Przycisk blokady włącznika

C Pokrętło do kontrola maksymalnej prędkości obrotowej

D Przełącznik biegów

E Wrzeciono

F Łopatka mieszająca

G Szczeliny wentylacyjne

BEZPIECZEŃSTWO

OGÓLNEPRZEPISYBEZPIECZEŃSTWA

UWAGA!Należyprzeczytaćwszystkiewskazówkii

przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek

mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie

obrażenia ciała. Należystarannieprzechowywać

wszystkieprzepisyiwskazówkibezpieczeństwadla

dalszego zastosowania. Użyte w poniższym tekście

pojęcie “elektronarzędzie” odnosi się do elektronarzędzi

zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem

zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami

(bez przewodu zasilającego).

1)BEZPIECZEŃSTWOMIEJSCAPRACY

a) Miejscepracynależyutrzymywaćwczystościi

dobrzeoświetlone. Nieporządek lub nie oświetlone

miejsce pracy mogą doprowadzić do wypadków.

b) Nienależypracowaćtymnarzędziemwotoczeniu

zagrożonymwybuchem,wktórymznajdująsięnp.

łatwopalneciecze,gazylubpyły. Elektronarzędzia

wytwarzają iskry, które mogą podpalić ten pył lub pary.

c) Elektronarzędzietrzymaćpodczaspracyzdaleka

od dzieci i innych osób. Przy nieuwadze można stracić

kontrolę nad narzędziem.

2)BEZPIECZEŃSTWOELEKTRYCZNE

rękawicenależytrzymaćzdalekaodruchomych

a) Wtyczkaurządzeniamusipasowaćdogniazda.Nie

elementów. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy

wolnomodyfikowaćwtyczkiwjakikolwieksposób.

mogą zostać pociągnięte przez poruszające się części.

Nienależyużywaćwtyczekadapterowychrazemz

g) Wprzypadku,kiedymożliwejestzamontowanie

uziemnionyminarzędziami.Niezmienione wtyczki i

urządzeńodsysającychlubpodchwytującychnależy

pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.

upewnićsię,czysąonewłaściwiepodłączonei

b) Należyunikaćkontaktuzuziemnionymi

prawidłowoużyte. Użycie urządzenia odsysającego pył

powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki.

może zmniejszyć zagrożenie pyłami.

Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy

4)UWAŻNEOBCOWANIEORAZUŻYCIE

Państwa ciało jest uziemnione.

ELEKTRONARZĘDZIA

c) Urządzenienależyprzechowywaćzabezpieczone

a) Nienależyprzeciążaćurządzenia.Dopracyużywać

przeddeszczemiwilgocią. Wniknięcie wody do

należyelektronarzędzia,którejestdotego

elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.

przewidziane. Odpowiednim narzędziem pracuje się

d) Nigdynienależyużywaćkabladoinnychczynności.

lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie sprawności.

Nigdynieużywaćkabladonoszeniaurządzeniaza

b) Nienależyużywaćelektronarzędzia,którego

kabel,zawieszenialubdowyciąganiawtyczkiz

włącznik/wyłącznikjestuszkodzony.

gniazda.Kabelnależytrzymaćzdalekaodwysokich

Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub

temperatur,oleju,ostrychkrawędzilubruchomych

wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.

częściurządzenia.Uszkodzone lub poplątane kable

c) Przedregulacjąurządzenia,wymianąosprzętulub

zwiększają ryzyko porażenia prądem.

pozaprzestaniupracynarzędziem,należy

e) Wprzypadku,kiedyelektronarzędziempracujesię

wyciągnąćwtyczkęzgniazdai/lubusunąć

naświeżympowietrzunależyużywaćkabla

akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega

przedłużającego,którydopuszczonyjestdo

niezamierzonemu włączeniu się urządzenia.

używanianazewnątrz. Użycie dopuszczonego do

d) Nieużywaneelektronarzędzianależyprzechowywać

używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza

pozazasięgiemdzieci.Nienależyudostępniać

ryzyko porażenia prądem.

narzędziaosobom,którejegonieumiejąlubnie

f) Jeżeliniedasięuniknąćzastosowania

przeczytałytychprzepisów. Używane przez

elektronarzędziawwilgotnymotoczeniu,należy

niedoświadczone osoby elektronarzędzia są

użyćwyłącznikaochronnegoróżnicowo-prądowego.

niebezpieczne.

Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-

e) Urządzenienależystaranniekonserwować.Należy

prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

kontrolować,czyruchomeczęściurządzenia

3)BEZPIECZEŃSTWOOSÓB

funkcjonująbezzarzutuiniesązablokowane,czy

a) Należybyćuważnym,uważaćnatocosięrobii

częściniesąpękniętelubuszkodzone,comogłoby

pracęelektronarzędziemrozpoczynaćzrozsądkiem.

miećwpływnaprawidłowefunkcjonowanie

Nienależyużywaćurządzeniagdyjestsię

urządzenia.Uszkodzonenarzędzienależyprzed

zmęczonymlubpodwpływemnarkotyków,alkoholu

użyciemurządzeniaoddaćdonaprawy. Wiele

lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia

wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą

może doprowadzić do poważnych urażeń ciała.

konserwację elektronarzędzi.

b) Należynosićosobistewyposażenieochronnei

f) Osprzęttnącynależyutrzymywaćostryiczysty.

zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego

Starannie pielęgnowany osprzęt tnący z ostrymi

wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa, nie

krawędziami tnącymi blokoje się rzadziej i łatwiej się

ślizgające się buty robocze, hełm ochronny lub ochrona

używa.

słuchu, w zależności od rodzaju i zastosowania

g) Elektronarzędzia,osprzęt,narzędziaitd.należy

elektronarzędzia zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.

używaćodpowiedniodotychprzepisów.

c) Należyunikaćniezamierzonegouruchomienia

Uwzględnićnależyprzytymwarunkipracyi

narzędzia.Przedwłożeniemwtyczkidogniazdkai/lub

czynnośćdowykonania. Użycie elektronarzędzi do

podłączeniemdoakumulatora,atakżeprzed

innych niż przewidziane prace może doprowadzić do

podniesieniemlubprzeniesieniemelektronarzędzia,

niebezpiecznych sytuacji.

należyupewnićsię,żeelektronarzędziejestwyłączone.

5) SERWIS

Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia

a) Naprawęurządzenianależyzlecićjedynie

elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego

kwalifikowanemufachowcowiiprzyużyciu

narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.

oryginalnychczęścizamiennych. To gwarantuje, że

d) Zanimurządzeniezostaniewłączonenależyusunąć

bezpieczeństwo użytkowania zostanie zachowane.

narzędzianastawczelubklucze. Narzędzie lub klucz,

PRZEPISYBEZPIECZEŃSTWADLAMIESZAREK

które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia

mogą doprowadzić do obrażeń ciała.

Każdorazowo należy sprawdzać, czy napięcie zasilania

e) Nienależyprzeceniaćswoichmożliwości.Należy

jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce

dbaćobezpiecznąpozycjępracyizawsze

znamionowej urządzenia

utrzymywaćrównowagę.Przez to możliwa jest lepsza

Nigdy nie należy używać urządzenia w środowisku

kontrola urządzenia w nieprzewidzianych sytuacjach.

wybuchowym lub w jego pobliżu

f) Należynosićodpowiednieubranie.Nienależynosić

Nigdy nie należy mieszać materiałów łatwopalnych

luźnegoubranialubbiżuterii.Włosy,ubraniei

43

Nigdy nie należy wkładać ręki ani innych przedmiotów do

Elektroniczna ochrona przed przeciążeniem

pojemnika mieszającego podczas mieszania

- w przypadku przeciążania maszyny przez dłuższy

Należy nosić rękawice ochronne 4, maskę

czas następuje automatyczne wyłączenie silnika

przeciwpyłową 5, dopasowane ubranie oraz

- zwolnij na chwilę przycisk A 2 przed powrotem do

solidne obuwie

normalnej prędkości roboczej

Poziom hałasu podczas pracy może przekraczać

Utrzymywanie i prowadzenie narzędzia @

85 dB(A); używaćnausznikidoochronysłuchu 6

! podczaspracyzawszetrzymaćnarzędzieza

SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie

uchwyt(y) ograniczone szarym kolorem

narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego

! elektronarzędzietrzymaćzawszeoburącz

wyposażenia dodatkowego

• Przedprzystąpieniemdowykonywania

KONSERWACJA / SERWIS

jakichkolwiekczynnościprzynarzędziu,wczasie

Zawsze dbać o czystość narzędzia i przewodu

przerwwpracyjakrównieżpojejzakończeniu

zasilającego (a szczególnie otworów wentylacyjnych)

wyjąćwtyczkęzgniazdasieciowego

- po mieszaniu zawsze oczyść mieszarka i części czynne

- przyrząd należy czyścić suchą, miękką szmatką (nie

UŻYTKOWANIE

używać środków czyszczących ani rozpuszczalników)

Włącznik/wyłącznik 7

- otwory wentylacyjne G 2 należy czyścić regularnie za

Blokada włącznika dla pracy ciągłej 8

pomocą szczotki lub sprężonego powietrza

! należyzdawaćsobiesprawęzsił,jakiepowstają

! przedprzystąpieniemdoczyszczenianależy

wwynikuzakleszczenia;trzebamocnotrzymać

wyjąćwtykzgniazdasieciowego

narzędzieobiemarękamiizachowywać

AUTO-STOP Szczotki węglowe

bezpiecznąodległość

- narzędzie jest wyposażone w szczotki węglowe,

Kontrola maksymalnej prędkości obrotowej 9

wyskakujące automatycznie po ich zużyciu,

Pokrętło C umożlwa dokonanie bezstopniowego wyboru

zapobiegając w ten sposób uszkodzeniu silnika

maksymalnej prędkości obrotowej od wartości

- jeżeli urządzenie nieoczekiwanie zatrzyma się, należy

minimalnych do maksymalnych (1-8+MAX)

je wysłać do dealera lub do najbliższego serwisu SKIL

- włączyć narzędzie

w celu wymiany szczotek

- włącznk/wyłącznk zablokwać

Jeśli narzędzie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli

- wybrać pokrętłem C maksymalną prędkość obrotową

produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę

Mechaniczne przełączanie biegów 0

powinien przeprowadzić autoryzowany serwis

- ustawić przełącznik D do pożądanej prędkości

elektronarzędzi firmy SKIL

! przełącznikbiegównależyprzestawiaćtylkoprzy

- odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem

wyłączonymnarzędziu

zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu

1 = NISKA PRĘDKOŚC

usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy

- wysoki moment obrotowy

narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com)

- do mieszania substancji o dużej gęstości

2 = WYSOKA PRĘDKOŚĆ

ŚRODOWISKO

- niski moment obrotowy

Niewyrzucajelektronarzędzi,akcesoriówi

- do mieszania substancji płynnych

opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa

Obsługa narzędzia

domowego (dotyczy tylko państw UE)

! upewnijsię,żenarzędziejestwyłączone

- zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE w sprawie

- proszę zamontować łopatkę F na wrzeciono E według

zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego

rysunku !

oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego, zużyte

- włożyć wtyk elektronarzędzia do gniazda sieciowego

elektronarzędzia należy posegregować i zutylizować w

- proszę upewnić się, że pojemnik mieszający jest

sposób przyjazny dla środowiska

bezpiecznie ustawiony na ziemi

- w przypadku potrzeby pozbycia się narzędzia, akcesoriów

- proszę zanurzyć łopatkę w przeznaczoną do

i opakowania - symbol # przypomni Ci o tym

mieszania substancję

- ustawić pokrętło C 2 w pozycji "1"

- włączyć narzędzie

DEKLARACJAZGODNOŚCI

- zwiększać stopniowo prędkość mieszania poprzez

Niniejszym oświadczamy ponosząc osobistą

obracanie pokrętłiem C 2 aż do osiągnięcia

odpowiedzialność, że produkt wykonany jest zgodnie z

maksymalnej żądanej prędkości (w taki sposób, aby

następującymi normami i dokumentami normalizującymi:

nie rozchlapać substancji)

EN 60745, EN 61000, EN 55014, z godnie z wytycznymi

! proszęwyłączyćjedyniewtedygdyłopatka

2004/108/EU, 2006/42/EU, 2011/65/UE

mieszającapozostajewpojemnikumieszającym

Rozruch elektroniczny

Zapewnia osiągnięcie maksymalnej prędkości obrotowej

bez szarpnięcia podczas rozruchu elektronarzędzia

Elektroniczna regulacja prędkości obrotowej

Utrzymuje prędkość obrotową na stałym poziomie przy

zmiennym obciążeniu

44

Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV

(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL

45

ÊÆÇιÆ¼½ÊÄÇÇÌ

¹ÆÊÇÅŽĽÆ

Á»½ʽËÁ¼½ÆÌ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

21.05.2012

HAŁASU/WIBRACJE

Pomiarów dokonano zgodnie z normą EN 60745

ciśnienie akustyczne narzędzia wynosi 85 dB(A) zaś

poziom mocy akustycznej 96 dB(A) (poziom odchylenie:

3 dB), zaś wibracje < 2,5 m/s² (metoda dłoń-ręka; błąd

pomiaru K = 1,5 m/s²)

Poziom emisji wibracji został zmierzony zgodnie z testem

standaryzowanym podanym w EN 60745; może służyć

do porównania jednego narzędzia z innym i jako ocena

wstępna narażenia na wibracje w trakcie używania

narzędzia do wymienionych zadań

- używanie narzędzia do innych zadań, lub z innymi

albo źle utrzymanymi akcesoriami, może znacząco

zwiększyć poziom narażenia

- przypadki, kiedy narzędzie jest wyłączone lub jest

czynne, ale aktualnie nie wykonuje zadania, mogą

znacząco zmniejszyć poziom narażenia

! należychronićsięprzedskutkamiwibracjiprzez

konserwacjęnarzędziaijegoakcesoriów,

zakładanierękawiciwłaściwąorganizacjępracy



БЕЗОПАСНОСТЬ

ОСНОВНЫЕИНСТРУКЦИИПОТЕХНИКЕ

БЕЗОПАСНОСТИ

ВНИМАНИЕ!Прочтитевсеуказанияи

инструкциипотехникебезопасности. Упущения,

допущенные при соблюдении указаний и инструкций по

технике безопасности, могут сталь причиной

электрического поражения, пожара и тяжелых травм.

Сохраняйтеэтиинструкциииуказаниядля

будущегоиспользования. Использованное в

настоящих инструкциях и указаниях понятие

“электроинструмент” распространяется на

электроинструмент с питанием от сети (с кабелем

питания от электросети) и на аккумуляторный

электроинструмент (без кабеля питания от

электросети).

1)БЕЗОПАСНОСТЬРАБОЧЕГОМЕСТА

a) Соблюдайтечистотуиподдерживайте

надлежащуюосвещенностьнарабочемместе.

Беспорядок на рабочем месте или его плохое

освещение могут привести к несчастным случаям.

b) Неиспользуйтесэлектроинструментомво

взрывоопаснойсреде,т.е.внепосредственной

близостиотлегковоспламеняющихся

жидкостей,газовилипыли.В процессе работы

электроинструмент искрит и искры могут

воспламенить газы или пыль.

c) Приработесэлектроинструментомне

допускайтедетейилипостороннихнаВаше

рабочееместо.Отвлечение Вашего внимания

может привести к потере контроля над работой

инструмента.

2)ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯБЕЗОПАСНОСТЬ

a) Штепсельнаявилкакабеляпитания

Мешалка 1613

электроинструментадолжнасоответствовать

розеткеэлектросети.Невноситеникаких

BBEДЕНИЕ

измененийвконструкциювилки.Не

Данная электронная мешалка используется для

используйтеадапторыдляэлектроинструмента

легкого перемешивания различных веществ

сзащитнымзаземлением.Заводские

При помощи разных смесительных лопастей можно

штепсельные вилки и соответствующие им сетевые

перемешивать множество веществ (различные виды

розетки существенно снижают вероятность

цементных смесей, строительных клеев, красок,

электрошока.

выравнивающих смесей, штукатурных и сухих

b) Избегайтемеханическихконтактовстакими

строительных растворов и т. д.)

заземленнымиповерхностями,как

Рекомендуемый объем перемешиваемого вещества

трубопроводы,системыотопления,плитыи

зависит от типа и состояния этого вещества, и типа

холодильники.При соприкосновении человека с

используемой лопатки

заземленными предметами во время работы

Прочитайте и сохраните с данной инструкцией 3

инструментом вероятность электрошока

существенно возрастает.

c) Оберегайтеэлектроинструментотвоздействия

ТЕХНИЧЕСКИЕДАННЫЕ1

дождяивлаги.Попадание воды в

электроинструмент повышает вероятность

ДЕТАЛИИНСТРУМЕНТА2

электрического удара.

A Выключатель для вкл/выкл

d) Используйтекабельстрогопоназначению.Не

B Кнопка для запиpания выключателя

допускаетсятянутьипередвигать

C Колесико регулятора максимальной скорости

электроинструментзакабельилииспользовать

D Переключатель передач

кабельдлявытягиваниявилкиизрозетки.

E Шпиндель

Оберегайтекабельинструментаотвоздействия

F Смесительная лопасть

высокихтемператур,масла,острыхкромокили

G Вентиляционные отверстия

движущихсячастейэлектроинструмента.

Поврежденный или спутанный кабель повышает

работу лучше и надежней, используя весь диапазон

возможность электрического удара.

его возможностей.

e) Приработенаулицеиспользуйтеудлинитель,

b) Неиспользуйтеинструментснеисправным

предназначенныйдляработывнепомещения.

выключателем.Инструмент с неисправным

Использование такого удлинителя снижает

выключателем опасен и подлежит ремонту.

вероятность электрического удара.

c) Доначаланаладкиэлектроинструмента,замены

f) Еслиневозможноизбежатьприменения

принадлежностейилипрекращенияработы

электроинструментавсыромпомещении,то

отключайтештепсельнуювилкуотрозеткисети

устанавливайтеустройствозащитыотутечкив

и/иливыньтеаккумулятор. Данная мера

землю. Использование устройства защиты от утечки

предосторожности предотвращает случайное

в землю снижает риск электрического поражения.

включение инструмента.

3)ЛИЧНАЯБЕЗОПАСНОСТЬ

d) Хранитенеиспользуемыйэлектроинструментв

a) Будьтевнимательны,следитезатем,чтоВы

недоступномдлядетейместеинепозволяйте

делаетеивыполняйтеработуобдуманно.Не

использоватьеголицам,неумеющимсним

пользуйтесьэлектроинструментом,еслиВы

обращатьсяилинеознакомленнымс

усталиилинаходитесьподвоздействием

инструкциейпоэксплуатации.

транквилизаторов,алкоголяилимедицинских

Электроинструменты представляют собой опасность

препаратов.Секундная потеря концентрации в

в руках неопытных пользователей.

работе с электроинструментом может привести к

e) Электроинструменттребуетнадлежащегоухода.

серьезным травмам.

Проверяйтебезупречностьфункцииподвижных

b) Используйтесредстваиндивидуальнойзащиты.

частей,лёгкостьиххода,целостностьвсех

Защитныеочкиобязательны. Средства

частейиотсутствиеповреждений,которые

индивидуальной защиты, такие как противопылевой

могутнегативносказатьсянаработе

респиратор, нескользящая защитная обувь,

инструмента.Приобнаруженииповреждений

шлем-каска, средства защиты органов слуха

сдайтеинструментвремонт.Большое число

применяются в соответствующих условиям работы

несчастных случаев связано с

обстоятельствах и минимизируют возможность

неудовлетворительным уходом за

получения травм.

электроинструментом.

c) Предотвращайтенепреднамеренноевключение

f) Режущиечастиинструментанеобходимо

электроинструмента.Передподключением

поддерживатьвзаточенномичистомсостоянии.

электроинструментакэлектропитаниюи/илик

При надлежащем уходе за режущими

аккумуляторуубедитесьввыключенном

принадлежностями с острыми кромками они реже

состоянииэлектроинструмента. Если Вы при

заклиниваются и инструмент лучше поддаётся

транспортировке электроинструмента держите

контролю.

палец на выключателе или включенный

g) Используйтеэлектроинструмент,

электроинструмент подключаете к сети питания, то

принадлежности,битыит.д.всоответствиис

это может привести к несчастному случаю.

даннымиинструкциями,исходяизособенностей

d) Воизбежаниетравмпередвключением

условийихарактеравыполняемойработы.

инструментаудалитерегулировочныйили

Использование электроинструмента не по

гаечныйключизвращающейсячасти

назначению может привести к опасным

инструмента.

последствиям.

e) Непереоценивайтесвоивозможности.Твердо

5)СЕРВИСНОЕОБСЛУЖИВАНИЕ

стойтенаногахиудерживайтеравновесие.В

a) Передавайтеинструментнасервисное

таком положении вы сможете лучше контролировать

обслуживаниетолькоквалифицированному

инструмент в неожиданных ситуациях.

персоналу,использующемутолькоподлинные

f) Используйтеподходящуюрабочуюодежду.Не

запасныечасти.Это обеспечит сохранение

надевайтесвободнуюодеждуиукрашения.

безопасности электроинструмента.

Волосы,одеждаиперчаткидолжнынаходиться

УКАЗАНИЯПОБЕЗОПАСНОСТИДЛЯМЕШАЛОК

подальшеотдвижущихсячастей

электроинструмента.Свободная одежда,

Обязательно убедитесь, что напpяжение питания

украшения или длинные волосы легко могут попасть

соответствует напpяжению, указанному на

в движущиеся части электроинструмента.

фиpменном штемпеле инстpумента

g) Приналичиипылеотсасывающихи

Никогда не используйте инструмент во

пылесборныхприспособленийубедитесьвтом,

взрывоопасной среде или поблизости таковой

чтоониподсоединеныииспользуются

Никогда не перемешивайте горючие вещества

надлежащимобразом. Применение пылеотсоса

Во время перемешивания никогда не опускайте руку

может снизить опасности, создаваемые пылью.

или какой-либо другой предмет в контейнер для

4)ЭКСПЛУАТАЦИЯИУХОДЗА

перемешивания

ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ

Одевайте защитные пеpчатки 4, респиратор 5,

a) Неперегружайтеинструмент.Используйтетот

плотно пpилегающую одежду и пpочную обувь

инструмент,которыйпредназначендляданной

работы.С подходящим инструментом Вы выполните

46

Поскольку уpовень шума пpи pаботе данного

- автоматически снижает скорость перемешивания

инстpумента может пpевышать 80 dB(A); всегда

бетонной смеси в случае, если инструмент

используйтезащитудляушей 6

перегружен в течение длительного периода

SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента

времени

только пpи использовании соответствующиx

- кратковременно отпустите выключатель A 2,

пpиспособлений

чтобы вернуться к обычной скорости работы

• Передрегулировкойилисменойпринадлежностей

Удерживание и направление инструмента @

обязательновыньтевилкуизсетевойрозетки

! вовремяработы,всегдадержитеинструмент

заместаправильногохвата,которые

обозначенысерымцветом

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

! всегдадеpжитеинстpументдвумяpуками

Включение/выключение 7

Блокировка выключателя для пpодолжительного

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ/СЕРВИС

использования 8

! помнитеобусилии,котороеоказываетсяна

Всегда содеpжите инстpумент и его шнуp в чистоте

инструментпризаеданиисверла;крепко

(особенно вентиляционные отвеpстия)

держитеинструментобеимирукамиизаймите

- после смешивания всегда очищайте мешалка и

устойчивоеположение

функциональные детали

Регулировка максимальной скорости 9

- для очистки прибора пользуйтесь сухой мягкой

Маховиком C максимальную скорость вращения

тканью (не применяйте растворители или моющие

можно плавно от низкой до высокой (1-8+MAX)

средства)

- включите инструмент

- регулярно очищайте вентиляционные отверстия G

- заблокируйте переключатель

2 при помощи щетки или сжатого воздуха

- поворачивая колесико C выберите максимальную

! передчисткойинстpументавыньтевилкуиз

скорость вращения

розетки

Механический выбор передачи 0

Угольные щетки AUTO-STOP

- установите переключатель D на необходимую

- инструмент снабжен угольными щетками, которые

скорость

автоматически поднимаются при износе,

! переключатьпередачитолькопри

предотвращая повреждение двигателя

выключенноминструменте

- если инструмент неожиданно прекращает

1 = НИЗКАЯ СКОРОСТЬ

работать, отошлите его Вашему дилеру или в

- высокий крутящий момент

ближайший пункт обслуживания товаров SKIL для

- для смешивания веществ высокой плотности

замены щеток

2 = ВЫСОКАЯ СКОРОСТЬ

Если инструмент, несмотря на тщательные методы

- низкий крутящий момент

изготовления и испытания, выйдет из строя, то

- для смешивания жидких веществ

ремонт следует производить силами авторизованной

Использование инстpумента

сервисной мастерской для электроинструментов

! убедитесьвтом,чтоинстpументвыключен

фирмы SKIL

- установите смесительную лопасть F на шпиндель

- отпpавьте неpазобpанный инстpумент со

E как показано !

свидетельством покупки Вашему дилеpу или в

- вставьте вилку в сетевую розетку

ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL

- надежно установите контейнер для

(адpеса и сxема обслуживания инстpумента

перемешивания на полу

пpиведены в вебсайте www.skil.com)

- погрузите смесительную лопасть в вещество,

подлежащее перемешиванию

ОХРАНАОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЫ

- переместите колесо C 2 в положение "1"

Невыкидывайтеэлектроинструмент,

- включите инструмент

принадлежностииупаковкувместесбытовым

- постепенно увеличивайте скорость смешивания

мусором (только для стран ЕС)

вращая колесико C 2 до нужной максимальной

- во исполнение европейской директивы

скорости (так, чтобы вещество не

2002/96/ЕС об утилизации отслужившего свой

расплескивалось вокруг)

срок электрического и электронного

! выключайтеинструменттолькотогда,когда

оборудования и в соответствии с действующим

смесительнаялопастьнаходитсяв

законодательством, утилизация

контейнередляперемешивания

электроинструментов производится отдельно от

Электронный программированный старт

других отходов на предприятиях,

Обеспечивает плавное достижение максимальной

соответствующих условиям экологической

скорости без резких толчков при включении

безопасности

инструмента

- значок # напомнит Вам об этом, когда появится

Электронная поддержка постоянной скорости

необходимость сдать электроинструмент на

Удерживает скорость на постоянном уровне при

утилизацию

увеличении нагрузки

Электронный контроль от перегрузки

47

ДЕКЛАРАЦИЯОСООТВЕТСТВИИ

СТАНДАРТАМ

Мы с полной ответственностыо заявляем, что это

изделие соответствует следующим стандартам или

станда ртизованным документам: EN 60745,

EN 61000, EN 55014, в соответсувии с инструкциями

2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EC

Техническаядокументацияу: SKIL Europe BV

(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL

48

ÊÆÇιÆ¼½ÊÄÇÇÌ

¹ÆÊÇÅŽĽÆ

Á»½ʽËÁ¼½ÆÌ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

21.05.2012

ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ

При измерении в соответствии co стандартoм

EN 60745 уровень звукового давления для этого

инструмента составляет 85 дБ (A) и уровeнь

звуковой мощности - 96 дБ (A) (стандартное

отклонение: 3 dB), и вибрации - < 2,5 м/с² (по методу

для рук; недостоверность K = 1,5 м/с²)

Уровень вибрации был измерен в соответствии со

стандартизированным испытанием, содержащимся в

EN 60745; данная характеристика может

использоваться для сравнения одного инструмента с

другим, а также для предварительной оценки

воздействия вибрации при использовании данного

инструмента для указанных целей

- при использовании инструмента в других целях

или с другими/неисправными вспомогательными

приспособлениями уровень воздействия вибрации

может значительно повышаться

- в периоды, когда инструмент отключен или

функционирует без фактического выполнения

работы, уровень воздействия вибрации может

значительно снижаться

! защищайтесебяотвоздействиявибрации,

поддерживаяинструментиего

вспомогательныеприспособленияв

исправномсостоянии,поддерживаярукив

тепле,атакжеправильноогранизовуясвой

рабочийпроцесс



Мішалка 1613

ВСТУП

Дана електронна мішалка використовується для

легкого перемішування різних речовин

За допомогою різних змішувальних лопат можна

перемішувати безліч речовин (різні види цементних

сумішей, будівельних клеїв, фарб, вирівнювальних

сумішей, штукатурних і сухих будівельних розчинів і т.д.)

Рекомендований об’єм перемішування залежить від

типу й стану речовини та типу лопатки, що

використовується

Прочитайте і збережіть цю Інстpукцію з експлуатації 3

ТЕХНІЧНІДАНІ1

розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик

ЕЛЕМЕНТИІНСТРУМЕНТА2

удару електричним струмом.

A Вимикач живлення

f) Якщонеможназапобігтивикористанню

B Кнопка блокування вимикача

електроприладуувологомусередовищі,

C Маховик для регулювання максимальної швидкості

використовуйтепристрійзахистувідвитокув

обертання

землю. Використання зристрою захисту від витоку в

D Перемикач швидкості

землю зменшує ризик удару електричним струмом.

E Шпинделя

3)БЕЗПЕКАЛЮДЕЙ

F Змішувальна лопата

a) Будьтеуважними,слідкуйтезатим,щоВи

G Вентиляційні отвори

робите,тарозсудливоповодьтесяпідчас

роботизелектроприладом.Некористуйтеся

БЕЗПЕКА

приладом,якщоВистомленіабознаходитеся

піддієюнаркотиків,спиртнихнапоїваболік.

ЗАГАЛЬНІВКАЗІВКИЗТЕХНІКИБЕЗПЕКИ

Мить неуважності при користуванні приладом може

призводити до серйозних травм.

УВАГА!Прочитайтевсіпопередженняівказівки.

b) Вдягайтеособистезахиснеспорядженнята

Недодержання попереджень і вказівок може призводити

обов’язкововдягайтезахисніокуляри. Вдягання

до удару електричним струмом, пожежі та/або серйозних

особистого захисного спорядження, як напр., - в

травм. Добрезберігайтенамайбутнєці

залежності від виду робіт - захисної маски,

попередженняівказівки. Під поняттям “електроприлад”

спецвзуття, що не ковзається, каски або

в цих попередженнях мається на увазі електроприлад, що

навушників,зменшує ризиск травм.

працює від мережі (з електрокабелем) або від

c) Уникайтененавмисноговмикання.Першніж

акумуляторної батареї (без електрокабелю).

вмикатиелектроприладвелектромережуабо

встромлятиакумуляторнубатарею,братийогов

1)БЕЗПЕКАНАРОБОЧОМУМІСЦІ

рукиабопереносити,впевнітьсявтому,що

a) Примайтесвоєробочемісцевчистотіта

електроприладвимкнутий. Тримання пальця на

прибирайтейого.Безлад або погане освітлення на

вимикачі під час перенесення електроприладу або

робочому місці можуть призводити до нещасних

встромляння в розетку увімкнутого приладу може

випадків.

призводити до травм.

b) Непрацюйтезприладомусередовищі,деіснує

d) Передтим,яквмикатиприлад,приберіть

небезпекавибухувнаслідокприсутності

налагоджувальніінструментитагайковийключ.

горючихрідин,газівабопилу. Електроприлади

Знаходження налагоджувального інструмента або

можуть породжувати іскри, від яких може займатися

ключа в деталі, що обертається, може призводити до

пил або пари.

травм.

c) Підчаспрацюваннязприладомнепідпускайте

e) Непереоцінюйтесебе.Зберігайтестійке

доробочогомісцядітейтаіншихлюдей. Ви

положеннятазавждизберігайтерівновагу. Це

можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша

дозволить Вам краще зберігати контроль над

увага буде відвернута.

приладом у несподіваних ситуаціях.

2)ЕЛЕКТРИЧНАБЕЗПЕКА

f) Вдягайтепридатнийодяг.Невдягайтепросторий

a) Штепсельприладуповиненпасуватидорозетки.

одягтаприкраси.Непідставляйтеволосся,одяг

Недозволяєтьсящо-небудьмінятивштепселі.

тарукавиціблизькододеталейприладу,що

Дляроботизприладами,щомаютьзахисне

рухаються. Просторий одяга, прикраси та довге

заземлення,невикористовуйтеадаптери.

волосся можуть попадати в деталі, що рухаються.

Використання оригінального штепселя та належної

g) Якщоіснуєможливістьмонтувати

розетки зменшує ризик удару електричним струмом.

пиловідсмоктувальніабопилоуловлювальні

b) Уникайтеконтактучастейтілаіззаземленими

пристрої,переконайтеся,щобвонибулидобре

поверхнями,якнапр.,трубами,батареями

під’єднанітаправильновикористовувалися.

опалення,печамитахолодильниками. Коли Ваше

Використання пиловідсмоктувального пристрою

тіло заземлене, існує збільшена небезпека удару

може зменшити небезпеки, зумовлені пилом.

електричним струмом.

4)ПРАВИЛЬНЕПОВОДЖЕННЯТАКОРИСТУВАННЯ

c) Захищайтеприладвіддощутавологи. Попадання

ЕЛЕКТРОПРИЛАДАМИ

води в електроінструмент збільшує ризик удару

a) Неперевантажуйтеприлад.Використовуйте

електричним струмом.

такийприлад,щоспеціальнопризначенийдля

d) Невикористовуйтекабельдляперенесення

певноїроботи. З придатним приладом Ви з меншим

приладу,підвішуванняабовитягування

ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо

штепселязрозетки.Захищайтекабельвіджари,

будете працювати в зазначеному діапазоні

олії,гострихкраївтадеталейприладу,що

потужності.

рухаються. Пошкоджений або закручений кабель

b) Некористуйтесяприладомзпошкодженим

збільшує ризик удару електричним струмом.

вимикачем. Прилад, який не можна увімкнути або

e) Длязовнішніхробітобов’язкововикористовуйте

вимкнути, є небезпечним і його треба

лишетакийподовжувач,щодопущенийдля

відремонтувати.

зовнішніхробіт. Використання подовжувача, що

49

c) Передтим,якрегулюватищо-небудьнаприладі,

ВИКОРИСТАННЯ

мінятиприладдяабоховатиприлад,витягніть

Вмикання/вимикання 7

штепсельізрозеткита/абовитягніть

Блокування вимикача для тривалої роботи 8

акумуляторнубатарею. Ці попереджувальні заходи

! помнітьпронебезпеку,щоможез’явитисяпід

з техніки безпеки зменшують ризик ненавмисного

часзаїданнясвердла;тримайтеінструмент

запуску приладу.

двомарукамитазаймайтенадійнупозу

d) Зберігайтеелектроприлади,якимиВисамене

Регулятор максимальної швидкості 9

користуєтесь,далековіддітей.Недозволяйте

Обертання маховиком C, максимальну швидкість

користуватисяелектроприладомособам,щоне

обертання можна плавно відрегулювати від низької

знайомізйогороботоюабонечиталиці

до високої (1-8+MAX)

вказівки. У разі застосування недосвідченими

- увімкніть інструмент

особами прилади несуть в собі небезпеку.

- заблокуйте перемикач

e) Стараннодоглядайтезаприладом.Перевірте,

- повертаючи маховик C, виберіть максимальну

щобрухомідеталіприладубездоганно

швидкість обертання

працювалитанезаїдали,небулиполаманими

Механічне перемикання швидкості 0

абонастількипошкодженими,щобцемогло

- увімкніть перемикачем D необхідну для вас

вплинутинафункціонуванняприладу.

швидкість

Пошкодженідеталітребавідремонтуватив

! перемикайтеперемикачшвидкостітількипри

авторизованіймайстерні,першніжнимиможна

вимкненомуінструменті

зновукористуватися. Велика кількість нещасних

1 = НИЗЬКА ШВИДКІСТЬ

випадків спричиняється поганим доглядом за

- високий крутний момент

електроприладами.

- для змішування речовин високої густоти

f) Тримайтерізальніінструментидобре

2 = ВИСОКА ШВИДКІСТЬ

нагостренимитавчистоті. Старанно доглянуті

- малий крутний момент

різальні інструменти з гострим різальним краєм

- для змішування рідких речовин

менше застряють та їх легше вести.

Використання інструменту

g) Використовуйтеелектроприлади,приладдядо

! упевніться,щопpиладвимкнений

них,робочіінструментит.і.відповіднодоцих

- встановіть змішувальну лопату F на шпиндель E

вказівок.Берітьдоувагиприцьомуумови

так, як показано на малюнку !

роботитаспецифікувиконуваноїроботи.

- під’єднайте штепсельну вилку до мережі

Використання електроприладів для робіт, для яких

електроживлення

вони не передбачені, може призводити до

- надійно встановіть контейнер для перемішування

небезпечних ситуацій.

на підлозі

5)СЕРВІС

- занурите змішувальну лопату в речовину, що

a) Віддавайтесвійприладнаремонтлише

підлягає перемішуванню

кваліфікованимфахівцямталишез

- поставте колесо C 2 в положення "1"

використанняморигінальнихзапчастин. Це

- увімкніть інструмент

забезпечить безпечність приладу на довгий час.

- поступово збільшуйте швидкість змішування

ВКАЗІВКИПОБЕЗПЕЦІДЛЯМІШАЛОК

обертаючи колесико C 2 до бажаної

максимальної швидкості (так, щоб речовина не

Перед роботою перевірте відповідність струму в

розхлюпувалася навколо)

мережі із струмом, позначені на інструменті

! вмикайтеінструменттількитоді,коли

Ніколи не використовуйте інструмент у

змішувальналопатаперебуваєвконтейнері

вибухонебезпечному середовищі або біля такого

дляперемішування

Ніколи не перемішуйте горючі речовини

Електронний програмований старт

Під час перемішування ніколи не опускайте руку чи

Забезпечує плавне досягнення максимальної

будь-який інший предмет у контейнер для

швидкості без різких поштовхів при включені

перемішування

інструменту

Одягайте захисні рукавички 4, пилову маску 5,

Електрона підтримка постійної швидкості

щільно облягаючий одяг та міцне взуття

Утримує швидкість на постійному рівні при збільшенні

Рівень шуму при роботі може перевищувати 85 дБ(а);

навантаження

використовуйтенавушники 6

Електронний контроль від перевантаження

SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при

- автоматично знижує швидкість змішування у

використанні відповідного приладдя

випадку, коли інструмент перевантажено на

• Передрегулюваннямабозаміноюприладдя

протязі довгого періоду часу

обов’язкововиймітьвилкуізсітьовоїрозетки

- на короткий час відпустіть вимикач A 2, щоб

повернутися до нормальної робочої швидкості

Утримування і робота інструментом @

! підчасроботи,завждитримайтеінструмент

зачастинизахватусірогокольору

! завждиміцнотримайтепристрійобома

руками

50

Технічнідокументив: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE),

ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ

4825 BD Breda, NL

Завжди тримайте інструмент та його шнур у чистоті

(особливо вентиляційні отвори)

- після змішування завжди очищуйте мішалка і

функціональні деталі

- очищуйте прилад сухою м’якою тканиною

(забороняється застосовувати засоби для миття

або розчинники)

- регулярно очищуйте вентиляційні отвори G 2 за

допомогою щітки або стисненого повітря

! передчисткоюінструментунеобхідно

роз’єднатиштепсельнийроз’їм

Вугільні щітки AUTO-STOP

- цей інструмент обладнано карбоновими щітками,

що автоматично висуваються після того, як

зносяться, запобігаючи пошкодженню мотора

- якщо інструмент раптом припиняє працювати,

відішліть його Вашому дилеру або до найближчого

пункту обслуговування товарів SKIL для заміни

щіток

Якщо незважаючи на ретельну технологію

виготовлення і перевірки інструмент все-таки вийде

з ладу, його ремонт дозволяється виконувати лише в

авторизованій сервісній майстерні для

електроприладів SKIL

- надішліть нерозібраний інструмент разом з

доказом купівлі до Вашого дилера або до

найближчого центру обслуговування SKIL (адреси,

а також діаграма обслуговування пристрою,

подаються на сайті www.skil.com)

ОХОРОНАНАВКОЛИШНЬОЇСЕРЕДИ

Hевикидайтеелектроінструмент,

принадлежностітаупаковкуразомзізвичайним

сміттям (тільки для країн ЄС)

- відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС

щодо утилізації старих електричних та

електронних приладів, в залежності з місцевим

законодавством, електроінструмент, який

перебував в експлуатації повинен бути

утилізований окремо, безпечним для

навколишнього середовища шляхом

- малюнок # нагадає вам про це

ДЕКЛАРАЦІЯПРОВІДПОВІДНІСТЬ

СТАНДАРТАМ

Ми заявляємо, що відповідність даного продукту

наступним стандартам і регулюючим документам

повністю нашою відповідальністю: EN 60745,

EN 61000, EN 55014, відповідно до положень

директив 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EC

51

ÊÆÇιÆ¼½ÊÄÇÇÌ

¹ÆÊÇÅŽĽÆ

Á»½ʽËÁ¼½ÆÌ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

21.05.2012

ШУМ/ВІБРАЦІЯ

Зміряний відповідно до EN 60745 рівень тиску звуку

даного інструменту 85 дБ(А) i потужність звуку

96 дБ(А) (стандартне відхилення: 3 дБ), i вібрація

< 2,5 м/с² (ручна методика; похибка K = 1,5 м/с²)

Рівень вібрації було виміряно у відповідності зі

стандартизованим випробуванням, що міститься в

EN 60745; дана характеристика може

використовуватися для порівняння одного

інструмента з іншим, а також для попередньої оцінки

впливу вібрації під час застосування даного

інструмента для вказаних цілей

- при використанні інструмента в інших цілях або з

іншими/несправними допоміжними

пристосуваннями рівень впливу вібрації може

значно підвищуватися

- у періоди, коли інструмент вимикнений або

функціонує без фактичного виконання роботи,

рівень впливу вібрації може значно знижуватися

! захищайтесебевідвпливувібрації,

підтримуючиінструментійогодопоміжні

пристосуваннявсправномустані,

підтримуючирукивтеплі,атакожправильно

огранизовуючисвійробочийпроцес



Αναδευτήρας 1613

ΕΙΣΑΓΩΓΗ

Αυτός ο ηλεκτρονικός αναδευτήρας προορίζεται για

την εύκολη και απλή ανάμειξη ουσιών

Διαθέτει διαφόρων ειδών χτυπητήρια με τα οποία είναι

δυνατή η ανάμειξη πολλών ουσιών (διαφορετικών

ειδών μειγμάτων τσιμέντου, οικοδομικής κόλλας,

βαφών, μειγμάτων για λείανση επιφανειών,

φινιρίσματος και υγρού κονιάματος)

Η συνιστώμενη ποσότητα ανάμειξης εξαρτάται από το

είδος και την υφή της προς ανάμειξη ουσίας, και από το

χτυπητήρι που χρησιμοποιείται

Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσεως 3

TEXNIKAXAΡAKTHΡIΣTIKA1

κοφτερέςακμέςηκινούμεναεξαρτήματα. Τυχόν

ΜΕΡΗΤΟYΕΡΓΑΛΕΙΟY2

χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον

A Διακόπτης εκκίνησης/στάσης

κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

B Κουμπί ασφάλισης του διακόπτη

e) Οτανεργάζεσθεμετοηλεκτρικόεργαλείοστο

C Tροχίσκoς ρύθμισης της μέγιστης ταχύτητας

ύπαιθροχρησιμοποιείτεπάντοτεκαλώδια

D Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων

επιμήκυνσης(μπαλαντάζες)πουέχουνεγκριθεί

E Άτρακτος

γιαχρήσησεεξωτερικούςχώρους. Η χρήση

F Xτυπητήρι

καλωδίων επιμήκυνσης εγκριμένων για εργασία σε

G Σχισμές αερισμού

εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίνδυνο

ηλεκτροπληξίας.

AΣΦAΛEIA

f) Οτανηχρήσητουηλεκτρικούεργαλείουσευγρό

περιβάλλονείναιαναπόφευκτη,τότε

ΓEΝΙΚEΣYΠΟΔEΙΞEΙΣΑΣΦΑΛEΙΑΣ

χρησιμοποιήστεένανπροστατευτικόδιακόπτη

διαρροής. Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη

ΠΡΟEΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Διαβάστεόλεςτις

διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

προειδοποιητικέςυποδείξεις. Αμέλειες κατά την

3)ΑΣΦΑΛEΙΑΠΡΟΣΩΠΩΝ

τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να

a) Ναείσθεπάντοτεπροσεκτικός/προσεκτική,να

προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και

δίνετεπροσοχήστηνεργασίαπουκάνετεκαινα

σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτεόλεςτις

χειριζεσθετοηλεκτρικόεργαλείομεπερίσκεψη.

προειδοποιητικέςυποδείξειςκαιοδηγίεςγιακάθε

Μηνκάνετεχρήσητουηλεκτρικούεργαλείου

μελλοντικήχρήση. Ο ορισμός “ηλεκτρικό εργαλείο” που

ότανείσθεκουρασμένος/κουρασμένηήόταν

χρησιμοποιείται στις προειδοποιητικές υποδείξεις

βρίσκεσθευπότηνεπιρροήναρκωτικών,

αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται

οινοπνεύματοςήφαρμάκων. Μια στιγμιαία

από το ηλεκτρικό δίκτυο (με ηλεκτρικό καλώδιο) καθώς

απροσεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου

και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται από

μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς.

μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο).

b) Φοράτεπροστατευτικάενδύματακαιπάντοτε

προστατευτικάγυαλιά. Οταν φοράτε ενδύματα

1)ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΤΟXΩΡΟΕΡΓΑΣΊΑΣ

ασφαλείας, ανάλογα με το υπό χρήση ηλεκτρικό

a) Διατηρείτετοχώροπουεργάζεσθεκαθαρόκαι

εργαλείο, όπως προσωπίδα προστασίας από σκόνη,

καλάφωτισμένο. Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε ή

αντιολισθικά παπούτσια ασφαλείας, κράνη ή

μη φωτισμένες περιοχές εργασίας μπορεί να

ωτασπίδες, μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών.

οδηγήσουν σε ατυχήματα.

c) Αποφεύγετετηναθέλητηεκκίνηση.Βεβαιωθείτε

b) Μηνεργάζεσθεμετοηλεκτρικόεργαλείοσε

ότιτοηλεκτρικόεργαλείοέχειαποζευχτείπριν

περιβάλλονπουυπάρχεικίνδυνοςέκρηξης,στο

τοσυνδέσετεμετοηλεκτρικόδίκτυοή/καιμετην

οποίουπάρχουνεύφλεκταυγρά,αέριαήσκόνη.

μπαταρίακαθώςκαιπριντοπαραλάβετεήτο

Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να δημιουργήσουν

μεταφέρετε. Οταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο

σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή

έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν

τις αναθυμιάσεις.

συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν

c) Οτανχρησιμοποιείτετοηλεκτρικόεργαλείο

αυτό είναι ακόμη συζευγμένο, τότε δημιουργείται

κρατάτεταπαιδιάκιάλλατυχόνπρόσωπαμακριά

κίνδυνος τραυματισμών.

απότοχώροπουεργάζεσθε. Σε περίπτωση που

d) Αφαιρείτεαπόταηλεκτρικάεργαλείαπριντα

άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί να

θέσετεσελειτουργίατυχόνσυναρμολογημένα

χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος.

χρησιμοποιήσιμαεργαλείαήκλειδιά. Eνα εργαλείο

2)ΗΛEΚΤΡΙΚΗΑΣΦΑΛEΙΑ

ή κλειδί συναρμολογημένο στο περιστρεφόμενο

a) Toφιςτουκαλωδίουτουηλεκτρικούεργαλείου

εξάρτημα ενός ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να

πρέπειναταιριάζειστηναντίστοιχηπρίζα.Δεν

οδηγήσει σε τραυματισμούς.

επιτρέπεταιμεκανένατρόποημετασκευήτου

e) Μηνυπερκτιμάτετονεαυτόσας.Φροντίζετεγια

φις.Μηχρησιμοποιείτεπροσαρμοστικάφιςσε

τηνασφαλήστήριξητουσώματοςσαςκαι

συνδυασμόμεηλεκτρικάεργαλείασυνδεμέναμε

διατηρείτεπάντοτετηνισορροπίασας. Αυτό σας

τηγη(γειωμένα). Αθικτα φις και κατάλληλες πρίζες

επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο το ηλεκτρικού

μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων

b) Αποφεύγετετηνεπαφήτουσώματοςσαςμε

καταστάσεων.

γειωμένεςεπιφάνειεςόπωςσωλήνες,θερμαντικά

f) Φοράτεκατάλληληενδυμασίαεργασίας.Μη

σώματα(καλοριφέρ),κουζίνεςκαιψυγεία. Οταν το

φοράτεφαρδιάενδύματαήκοσμήματα.Κρατάτε

σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο κίνδυνος

ταμαλλιάσας,ταενδύματασαςκαιταγάντιασας

ηλεκτροπληξίας.

μακριάαπότακινούμεναεξαρτήματα. Xαλαρή

c) Μηνεκθέτετετοηλεκτρικόεργαλείοστηβροχήή

ενδυμασία, κοσμήματα και μακριά μαλλιά μπορεί να

τηνυγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό

εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα.

εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλκετροπληξίας.

g) Ανυπάρχειηδυνατότητασυναρμολόγησης

d) Μηχρησιμοποιείτετοκαλώδιογιαναμεταφέρετε

διατάξεωναναρρόφησηςήσυλλογήςσκόνης,

ήν’αναρτήσετετοηλεκτρικόεργαλείοήγιανα

βεβαιωθείτεανοιδιατάξειςαυτέςείναι

βγάλετετοφιςαπότηνπρίζα.Κρατάτετο

συνδεμένεςκαθώςκιανχρησιμοποιούνται

καλώδιομακριάαπόυψηλέςθερμοκρασίες,λάδια,

52

σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να

Μην χρησιμοποιείτε το εργαλέιο μέσα ή κοντά σε

ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη.

χώρους με εκρηκτικά υλικά

4)XΡΗΣΗΚΙEΠΙΜEΛΗΣXEΙΡΙΣΜΟΣΤΩΝ

Μην αναμειγνύετε εύφλεκτες ουσίες

ΗΛEΚΤΡΙΚΩΝEΡΓΑΛEΙΩΝ

Μην τοποθετείτε το χέρι σας ή οποιοδήποτε άλλο

a) Μηνυπερφορτώνετετοηλεκτρικόεργαλείο.

αντικείμενο στο δοχείο ανάμειξης κατά τη διάρκεια της

Xρησιμοποιείτεγιατηνεκάστοτεεργασίασαςτο

ανάμειξης

ηλεκτρικόεργαλείοπουπροορίζεταιγι’αυτήν. Με

Φοράτε προστατευτικά γάντια 4, μάσκα προστασίας

το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεσθε καλύτερα

από τη σκόνη 5, εφαρμοστά ενδύματα και γερά

και ασφαλέστερα στην αναφερόμενη περιοχή ισχύος.

παπούτσια

b) Μηχρησιμοποιήσετεποτέέναηλεκτρικό

Η ηχητική στάθμη κατά την εργασία ενδέχεται να

εργαλείοτουοποίουοδιακόπτηςON/OFFείναι

ξεπεράσει τα 85 dB(A) - γι’αυτόθαπρέπεινα

χαλασμένος. Eνα ηλεκτρικό εργαλείο το οποίο δεν

φοράτεπροστασίαακοής 6

μπορεί να τεθεί πλέον σε ή εκτός λειτουργίας είναι

Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου

επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί.

μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα

c) Βγάζετετοφιςαπότηνπρίζακαι/ήαφαιρέστε

• Πάντανααποσυνδέεταιτηνπρίζααπότο

τηνμπαταρίαπρινδιεξάγετεστοεργαλείομια

ηλεκτρικόδίκτυοπρινκάνετεκάποιαρύθμισηή

οποιαδήποτεεργασίαρύθμισης,πριναλλάξετε

αλλάξετεεξάρτημα

έναεξάρτημαήότανπρόκειταιναδιαφυλάξετε/

νααποθηκεύσετετοεργαλείο. Αυτά τα προληπτικά

XΡHΣH

μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν

Eκκίνηση/Σταση 7

αθέλητη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου.

Ασφάλιση του διακόπτη για συνεχή λειτουργία 8

d) Διαφυλάγετεταηλεκτρικάεργαλείαπουδε

! εχετευπόψησαςτιςδυνάμειςπου

χρησιμοποιείτεμακριάαπόπαιδιά.Μηναφήνετε

δημιουργούνταισαναποτέλεσματου

άτομαπουδενείναιεξοικειωμέναμετο

μπλοκαρίσματοςτουεργαλείου-κρατάτετο

ηλεκτρικόεργαλείοήδενέχουνδιαβάσειαυτές

εργαλείοσφιχτάμεταδύοχέριακαιφροντίστε

τιςοδηγίεςχρήσηςνατοχρησιμοποιήσουν. Τα

ναστέκεστεσταθερά

ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν

Ελεγχος της μέγιστης ταχύτητας 9

χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα.

Mε τον τροχίσκο C μπορεί να ρυθμιστεί η μέγιστη

e) Ναπεριποιήστεπροσεκτικάτοηλεκτρικόσας

ταχύτητα από τη χαμηλή στη υψηλή αδιαβαθμητα

εργαλείοκαιναελέγχετε,αντακινούμενα

(1-8+MAX)

τμήματατουλειτουργούνάψογακαιδεν

- ενεργοποιήστε το εργαλείο

μπλοκάρουν,ήμήπωςέχουνχαλάσειήσπάσει

- ασφαλίστε το διακόπτη

εξαρτήματα,ταοποίαεπηρεάζουνέτσιαρνητικά

- γυρίστε τον τροχισκό C για να επιλέξετε την μέγιστη

τοντρόπολειτουργίαςτουηλεκτρικούεργαλείου.

ταχύτητα

Δώστετυχόνχαλασμέναεξαρτήματατου

Μηχανική επιλογή ταχυτήτων 0

ηλεκτρικούεργαλείουγιαεπισκευήπριντο

- pυθμίστε τον διακόπτη D στην επιθυμητή ταχύτητα

χρησιμοποιήσετεπάλι. Η ανεπαρκής συντήρηση των

! µεταβάλετετηνταχύτηταμόνοόταντο

ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών

εργαλείοείναισβησμένο

ατυχημάτων.

1 = XΑΜΗΛΗ ΤΑXYΤΗΤΑ

f) Διατηρείτετακοπτικάεργαλείακοφτεράκαι

- υψηλή ροπή στρέψης

καθαρά. Τα κοπτικά εργαλεία που συντηρούνται με

- για την ανάμειξη πυκνών ουσιών

προσοχή μπορούν να οδηγηθούν εύκολα και να

2 = YΨΗΛΗ ΤΑXYΤΗΤΑ

ελεγχθούν καλύτερα.

- χαμηλώτερη ροπή στρέψης

g) Xρησιμοποιείτεταηλεκτρικάεργαλεία,τα

- για την ανάμειξη ρευστών ουσιών

εξαρτήματα,ταχρησιμοποιήσιμαεργαλείακτλ.

Xειρισμός του εργαλείου

σύμφωναμετιςπαρούσεςοδηγίεςκαθώς.

! βεβαιωθείτεότιτοεργαλείοείναι

Λαμβάνετεταυτόχροναυπόψηνσαςτιςσυνθήκες

απενεργοποιημένο

εργασίαςκαιτηνυπόεκτέλεσηεργασία. Η χρήση

- στερεώστε το χτυπητήρι F πάνω στον άξονα E όπως

του ηλεκτρικού εργαλείου για άλλες εκτός από τις

δείχνει η εικόνα !

προβλεπόμενες εργασίες μπορεί να δημιουργήσει

- συνδέστε την πρίζα με το δίκτυο ηλ. ρεύματος

επικίνδυνες καταστάσεις.

- βεβαιωθείτε ότι το δοχείο ανάμειξης είναι ασφαλώς

5) SERVICE

τοποθετημένο στο δάπεδο

a) Δίνετετοηλεκτρικόσαςεργαλείογιαεπισκευή

- βυθίστε το χτυπητήρι μέσα στην ουσία προς ανάμειξη

απόάρισταειδικευμένοπροσωπικό,μόνομε

- τοποθετήστε τον τροχίσκό C 2 στη θέση "1"

γνήσιαανταλλακτικά. Eτσι εξασφαλίζεται η

- ενεργοποιήστε το εργαλείο

διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου.

- αυξήστε σταδιακά την ταχύτητα ανάμειξης

YΠΟΔΕΙΞΕΙΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣΓΙΑΑΝΑΔΕΥΤΗΡΕΣ

στρέφοντας τον τροχίσκό C 2 στη μέγιστη

επιθυμητή ρύθμιση (έτσι ώστε η ουσία να μην

Bεβαιωθείτε ότι η τάση του παρεχόμενου ρεύματος

τιναχτεί γύρω)

είναι ίδια με την τάση που υποδεικνύεται στην πινακίδα

! απενεργοποιήστετοεργαλείομόνοόταντο

δεδομένων του εργαλείου

χτυπητήριβρίσκεταιμέσαστοδοχείοανάμειξης

53

Ηλεκτρovικός έλεγχoς oμαλής εκκίvησης

- το σύμβολο # θα σας το θυμήσει αυτό όταν έλθει η

Εξασφαλίζει oμαλή αύξηση στη μέγιστη ταχύτητα

ώρα να πετάξετε τις

λειτoυργίας, χωρίς απότoμo “κλώτσημα”, όταv μπαίvει

σε λειτoυργία τo εργαλείo

ΔΗΛΩΣΗΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ

Ηλεκτρovική σταθερoπoίηση ταχύτητας

Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν αυτό είναι

Διατηρεί τηv ταχύτητα σε σταθερό επίπεδo όσo τo

κατασκευασμένο σύμφωνα με τους εξής κανονισμούς ή

φoρτίo αυξάvεται

κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60745, EN 61000,

Ηλεκτρovική πρoστασία υπερφόρτωσης

EN 55014, κατά τις διατάξεις των κανονισμών της

- μειώνει αυτόµατα τηv ταχύτητα ανάμιξης σε

Κοινής Αγοράς 2004/108/EK, 2006/42/EK, 2011/65/EE

περίπτωση πoυ τo εργαλείo έχει υπoστεί υπερβoλικό

Τεχνικόςφάκελοςαπό: SKIL Europe BV

φoρτίo για περισσότερo χρόvo από τov

(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL

επιτρεπόµεvo

- απελευθερώστε στιγμιαία το διακόπτη A 2 για να

επιστρέψει στην κανονική ταχύτητα λειτουργίας

Πώς να κρατάτε και να οδηγείτε το εργαλείο @

! ενώεργάζεστε,νακρατάτεπάντατοεργαλείο

απότη/τιςλαβή/έςμεγκριχρώμα

! vακρατάτεπάvτoτετoεργαλείoσταθεράκαι

μεταδύoχέρια

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ/ΣΕΡΒΙΣ

Κρατάτε πάντοτε το εργαλείο και το καλώδιο καθαρά

(και ιδιαίτερα τις σχισμές αερισμού)

- να καθαρίζετε πάντα τον αναδευτήρα και τα

λειτουργικά μέρη μετά από εργασία ανάδευσης

- καθαρίστε το εργαλείο με ένα στεγνό, μαλακό πανί

(μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά ή διαλυτικά)

- Καθαρίζετε τις σχισμές εξαερισμού G 2 τακτικά είτε

με βούρτσα είτε με συμπιέσμενο αέρα

! αφαιρέστετηνπρίζαπριντοκαθάρισμα

Ψήκτρες καρβουνάκια AUTO-STOP

- τo εργαλείo αυτό διαθέτει ψήκτρες καρβουνάκια πoυ

πετάγoνται αυτόµατα πρoς τα πάνω όταν φθαρoύν,

απoτρέπoντας έτσι την πρόκληση ζηµίας στo µoτέρ

- εάν το εργαλείο σταματά αναπάντεχα, στείλτε το

στον πλησιέστερο αντιπρόσωπο ή κέντρο σέρβις της

SKIL προκειμένου να αντικατασταθούν οι ψήκτρες

Αν παρ’ όλες τις επιμελημένες μεθόδους κατασκευής κι

ελέγχου το εργαλείο σταματήσει κάποτε να λειτουργεί,

τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα

εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία

της SKIL

- στείλτε το εργαλείο χωρίςνατο

αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη

αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή

στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης

της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα

συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα

www.skil.com)

ΠΕΡIBΑΛΛOΝ

Μηνπετάτεταηλεκτρικάεργαλεία,εξαρτημάτα

καισυσκευασίαστονκάδοοικιακών

απορριμμάτων (μόνο για τις χώρες της ΕΕ)

- σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί

ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την

ενσωμάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά

εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να

επιστρέφονται για ανακύκλωση με τρόπο φιλικό

προς το περιβάλλον

54

ÊÆÇιÆ¼½ÊÄÇÇÌ

¹ÆÊÇÅŽĽÆ

Á»½ʽËÁ¼½ÆÌ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

21.05.2012

ΘΟΡΥΒΟ/ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ

Μετρημένη σύµφωνα με EN 60745 η στάθμη

ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε

85 dB(A) και η στάθμη ηχητικής ισχύος σε 96 dB(A)

(κοινή απόκλιση: 3 dB), και ο κραδασµός σε < 2,5 m/s²

(μεθοδος χειρός/βραχίονα - ανασφάλεια K = 1,5 m/s²)

Το επίπεδο παραγωγής κραδασμών έχει μετρηθεί

σύμφωνα με μια τυποποιημένη δοκιμή που αναφέρεται

στο πρότυπο EN 60745 - μπορεί να χρησιμοποιηθεί για

τη σύγκριση ενός εργαλείου με ένα άλλο, καθώς και ως

προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης στους

κραδασμούς όταν το εργαλείο χρησιμοποιείται για τις

εφαρμογές που αναφέρονται

- η χρήση του εργαλείου για διαφορετικές εφαρμογές

ή με διαφορετικά ή κακοσυντηρημένα εξαρτήματα

μπορεί να αυξήσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης

- όταν το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή

δουλεύει αλλά δεν εκτελεί την εργασία, το επίπεδο

έκθεσης μπορεί να μειωθεί σημαντικά

! προστατευτείτεαπότιςεπιδράσειςτων

κραδασμώνσυντηρώνταςσωστάτοεργαλείο

καιταεξαρτήματάτου,διατηρώνταςταχέρια

σαςζεστάκαιοργανώνονταςτοντρόπο

εργασίαςσας



Mixer 1613

INTRODUCERE

Acest mixer electronic este destinat utilizării pentru

amestecarea uşoară şi rapidă a substanţelor

Cu diverse palete de amestecare pot fi amestecate

diverse substanţe (diferite tipuri de amestecuri de ciment,

adezivi pentru construcţii, vopsele, compuşi de nivelare,

finisaj şi mortar uscat, etc)

Volumul de amestecare recomandat depinde de tipul şi

starea substanţei ce urmează a fi amestecată şi de tipul

paletei utilizate

Citiţi şi păstraţi acest manual de instrucţiuni 3

adecvat utilizării în aer liber reduce riscul de

electrocutare.

f) Atuncicândnupoatefievitatăutilizareasculei

CARACTERISTICI TEHNICE 1

electriceînmediuumed,folosiţiunîntrerupătorde

circuitcuîmpământare. Folosirea unei întrerupător de

ELEMENTELE SCULEI 2

circuit cu împământare reduce riscul de electrocutare.

A Întrerupător deschis/închis

3) SECURITATEA PERSOANELOR

B Buton pentru închiderea întrerupătorului

a) Fiţivigilenţi,fiţiatenţilaceeacefaceţişiprocedaţi

C Rotiţă pentru reglajul vitezei maxime

raţionalatuncicândlucraţicusculaelectrică.Nu

D Comutator de selecţie trepte de turaţie

folosiţimaşinadacăsunteţiobosiţisauvăaflaţisub

E Axul

influenţadrogurilor,alcooluluisaua

F Paletă de amestecare

medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul

G Fantele de ventilaţie

lucrului cu maşina poate duce la răniri grave.

b) Purtaţiechipamentdeprotecţiepersonalăşi

SIGURANŢA

întotdeaunaochelarideprotecţie. Folosirea

echipamentelor de protecţie a persoanei ca mască de

INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂGENERALE

protecţie împotriva prafului, încălţăminte antiderapantă,

cască de protecţie sau aparat de protecţie auditivă, în

ATENŢIE!Citiţitoateindicaţiiledeavertizareşi

funcţie de tipul şi domeniul de folosire al sculei electrice,

instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a

reduce riscul rănirilor.

instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau

c) Evitaţiopunereînfuncţiuneinvoluntară.Înaintede

răniri grave. Păstraţitoateindicaţiiledeavertizareşi

aintroduceştecherulînprizăşi/saudeaintroduce

instrucţiunileînvedereautilizărilorviitoare. Termenul

acumulatorulînsculaelectrică,deaoridicasaude

de “sculă electrică” folosit în indicaţiile de avertizare se

aotransporta,asiguraţivăcăaceastaesteoprită.

referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de

Dacă atunci când transportaţi scula electrică ţineţi

alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu

degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică

de alimentare).

înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi

provoca accidente.

1)SIGURANŢALALOCULDEMUNCĂ

d) Înaintedeapunemaşinaînfuncţiunescoateţiafară

a) Păstraţi-văloculdemuncăcuratşibineiluminat.

cheilereglabileşifixe. O cheie reglabilă sau fixă, aflată

Dezordinea la locul de muncă sau existenţa unor

într-o componentă de maşină care se roteşte, poate

sectoare de lucru neiluminate poate duce la accidente.

provoca răniri.

b) Nufolosiţimaşinaînmediicupericoldeexplozie,

e) Nuvăsupraapreciaţi.Asiguraţi-văopoziţiestabilă

acoloundeexistălichide,gazesaupulberi

şipăstraţi-văîntotdeaunaechilibrul. Astfel veţi putea

inflamabile. Sculele electrice pot produce scântei care

controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate.

să aprindă pulberile sau vaporii.

f) Purtaţiîmbrăcămintedelucruadecvată.Nupurtaţi

c) Nupermiteţiaccesulcopiilorşialaltorpersoaneîn

hainelargisaupodoabe.Ţineţipărul,

timpullucruluicumaşina. Dacă vi se distrage atenţia

îmbrăcăminteaşimănuşiledepartedecomponente

puteţi pierde controlul asupra maşinii.

aflateînmişcare. Îmbrăcămintea largă, podoabele şi

2)SECURITATEELECTRICĂ

părul lung pot fi prinse de piesele aflate în mişcare.

a) Ştecherulderacordareamaşiniitrebuiesăse

g) Dacăexistăposibilitateamontăriideechipamenteşi

potriveascăcuprizadealimentare.Nuestepermisă

instalaţiideaspirareşicolectareaprafului,

înnici-uncazmodificareaştecherului.Nufolosiţi

asiguraţi-văcăacesteasuntconectateşifolosite

adaptoarepentruştecherelamaşinilelegatela

corect. Folosirea unei instalaţii de aspirare a prafului

pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent

poate duce la reducerea poluării cu praf.

adecvate acestora reduc riscul de electrocutare.

4)MANEVRAŢIŞIFOLOSIŢICUGRIJĂSCULELE

b) Evitaţicontactulcorporalcusuprafeţelegatela

ELECTRICE

pământcaţevi,radiatoare,pliteelectriceşi

a) Nusuprasolicitaţimaşina.Folosiţisculaelectrică

frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci

destinatăexecutăriilucrăriidumneavoastră. Cu

când corpul dv. este şi el legat la pământ.

scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în

c) Nulăsaţimaşinaafarăînploaiesauînmediuumed.

domeniul de putere specificat.

Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă

b) Nufolosiţisculaelectricădacăareîntrerupătorul

electrică pătrunde apă.

defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită sau

d) Nutrageţiniciodatămaşinadecordonulde

oprită este periculoasă şi trebuie reparată.

alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a

c) Scoateţiştecherulafarădinprizăşi/sauîndepărtaţi

scoateştecheruldinprizadecurent.Feriţicordonul

acumulatorul,înaintedeaexecutareglaje,a

dealimentaredecăldură,ulei,muchiiascuţitesau

schimbaaccesoriisaudeapunemaşinalaoparte.

desubansambleaflateînmişcare. Un cordon de

Această măsură preventivă reduce riscul unei porniri

alimentare deteriorat sau înfăşurat măreşte riscul de

involuntare a maşinii.

electrocutare.

e) Atuncicândlucraţicusculaelectricăînaerliber,

folosiţinumaicordoaneprelungitoareautorizate

pentru exterior. Întrebuinţarea unu cordon prelungitor

55

d) Încazdenefolosirepăstraţimaşinilelaloc

- blocaţi comutatorul

inaccesibilcopiilor.Nupermiteţipersoanelorcare

- rotiţi potenţiometrul rotativ C pentru a selecta viteza

nusuntfamiliarizatecumaşinasaucaren-aucitit

maximă

prezenteleinstrucţiuni,săfoloseascămaşina.

Selecţie mecanică a treptelor de turaţie 0

Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt

- setaţi comutatorul D la viteza dorită

folosite de persoane fără experienţă.

! acţionaţicomutatoruldeselecţieatreptelorde

e) Întreţineţi-văcugrijămaşina.Controlaţidacă

turaţienumaicândsculaesteoprită

componentelemobilefuncţioneazăcorectşidacă

1 = VITEZĂ SCĂZUTĂ

nuseblochează,dacănuexistăpiesedefectesau

- moment de rotaţie mare

deteriorate,caresăafectezefuncţionareamaşinii.

- pentru amestecarea substanţelor cu densitate ridicată

Înaintedearepuneînfuncţiunemaşina,duceţi-ola

2 = VITEZĂ MAXIMĂ

unatelierdeasistenţăservicepentrureparareasau

- moment de rotaţie scăzut

înlocuireapieselordeteriorate. Multe accidente s-au

- pentru amestecarea lichidelor

datorat întreţinerii defectuoase a sculelor electrice.

Utilizarea sculei

f) Păstraţiaccesoriilebineascuţiteşicurate.

! asiguraţi-văcăsculanuesteînstarede

Accesoriile atent întreţinute, cu muchii tăietoare bine

funcţionare

ascuţite se blochează mai greu şi pot fi conduse mai

- montaţi paleta de amestecare F pe ax E aşa cum este

uşor.

ilustrat !

g) Folosiţisculeleelectrice,accesoriile,dispozitivele

- cuplaţi ştecherul la sursa de alimentare

delucruetc.conformprezentelorinstrucţiuni.Ţineţi

- asiguraţi-vă că vasul de amestecare este bine

seamadecondiţiiledelucruşidelucrareacare

poziţionat pe podea

trebuieexecutată. Întrebuinţarea unor scule electrice

- cufundaţi paleta de amestecare în substanţa ce

destinate altor utilizări decât cele preconizate, poate

urmează a fi amestecată

duce la situaţii periculoase.

- puneţi rotilă C 2 în poziţia "1"

5) SERVICE

- porniţi scula

a) Permiteţireparareamaşiniidumneavoastrănumai

- creşteţi treptat viteza de amestecare, prin rotirea rotilă

decătreunspecialistcalificatşinumaicupiesede

C 2 la viteza maximă dorită (astfel încât substanţa să

schimb originale. În acest mod este garantată

nu se împrăştie în jur)

menţinerea siguranţei de exploatare a maşinii.

! opriţisculanumaicupaletadeamestecareîn

containerul de amestecare

INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂPENTRUMIXERE

Pornire electronică progresivă

Asigură creşterea progresivă a vitezei până la viteza

Verificaţi întotdeauna dacă tensiunea de alimentare este

maximă, fără şoc iniţial la pornirea sculei

aceeaşi cu tensiunea indicată pe plăcuţa de identificare a

Stabilizator electronic de viteză

sculei

Asigură o viteză constantă pe măsură ce sarcina creşte

Nu folosiţi niciodată scula în aproprierea sau într-o

Protecţie electronică la suprasarcină

atmosferă explozivă

- reduce automat viteza de amestecare în cazul în care

Nu amestecaţi niciodată substanţe inflamabile

scula este suprasolicitată mai mult timp

Nu introduceţi niciodată mâna sau orice alt obiect în

- eliberaţi comutatorul A 2 pentru scurt timp pentru a

containerul de amestecare în timpul amestecării

reveni la viteza normală de lucru

Purtaţi mănusi de protecţie 4, mască de protecţie contra

Mânuirea şi dirijarea sculei @

prafului 5, îmbrăcăminte strânsă pe corp şi încălţăminte

! întimpcelucraţi,ţineţiîntotdeaunasculadezonă

robustă

(zonele) de prindere colorate gri

Când este utilizat, nivelul de zgomot poate depăşi

! întotdeaunaţineţimaşinafoartebinecuambele

85 dB(A); estenecesarsăpurtaţiechipamentde

mâini

protecţiepentruurechi 6

SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului

numai dacă sunt folosite accesoriile originale

ÎNTREŢINERE/SERVICE

• Decuplaţiîntotdeaunaştecheruldelasursade

Păstraţi aparatul şi cablul curat (mai ales fantele de

alimentareînaintedeafaceoreglaresauo

ventilaţie)

schimbare de accesoriu

- curăţaţi întotdeauna mixerul şi părţile funcţionale după

mixare

UTILIZAREA

- aparatul se curăţă cu o cârpă uscată şi moale (nu se

folosesc agenţi sau solvenţi de curăţat)

Pornit/oprit 7

- curăţaţi orificiile de aerisire G 2 regulat cu o perie sau

Întrerupător-blocare pentru uz continu 8

cu aer comprimat

! tineţisocotealadefortelecaresecreazaca

! deconectaţidelaprizăînaintedeacurăţa

urmareablocării;tineţiaparatulcuambelemâini

Perii de cărbune AUTO-STOP

cufermitateşiluaţiopoziţiestabilă

- acestă sculă este echipată cu perii de cărbune care se

Reglajul vitezei maxime 9

ridică automat când se uzează, prevenind astfel

Potenţiometrul rotativ C asigură reglajul al vitezei maxime

defectarea motorului

de la mică la mare (1-8+MAX)

- porniţi scula

56

- când scula se opreşte pe neaşteptate, trimiteţi-o la

furnizorul dvs. sau la cea mai apropiată staţie de

întreţinere SKIL pentru înlocuirea periilor

Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control

riguroase scula are totuşi o pană, repararea acesteia se

va face numai la un atelier de asistenţă service autorizat

pentru scule electrice SKIL

- trimiteţi scula întotalitatealui cu bonul de cumpărare

la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai

apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la

www.skil.com)

MEDIUL

Nuaruncaţisculeleelectrice,accesoriilesau

ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai pentru

ţările din Comunitatea Europeană)

- Directiva Europeană 2002/96/EC face referire la

modul de aruncare a echipamentelor electrice şi

electronice şi modul de aplicare a normelor în

conformitate cu legislaţia naţională; sculele electrice în

momentul în care au atins un grad avansat de uzură şi

trebuiesc aruncate, ele trebuiesc colectate separat şi

reciclate într-un mod ce respectă normele de protecţie

a mediului inconjurător

- simbolul # vă va reaminti acest lucru

DECLARAŢIEDECONFORMITATE

Declarăm pe proprie răspundere că acest product este

conform cu următoarele standarde sau documente

standardizate: EN 60745, EN 61000, EN 55014, în

conformitate cu regulile 2004/108/CE, 2006/42/CE,

2011/65/UE

Documentaţietehnicăla: SKIL Europe BV

(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL

57

ÊÆÇιÆ¼½ÊÄÇÇÌ

¹ÆÊÇÅŽĽÆ

Á»½ʽËÁ¼½ÆÌ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

! protejaţi-văîmpotrivaefectelorvibraţiilorprin

întreţinereasculeişiaaccesoriilorsale,păstrând

mâinilecaldeşiorganizândproceseledelucru

21.05.2012

ZGOMOT/VIBRAŢII

Măsurat în conformitate cu EN 60745 nivelul de presiune

a sunetului generat de acest instrument este de 85 dB(A)

iar nivelul de putere a sunetului 96 dB(A) (abaterea

standard: 3 dB), iar nivelul vibraţiilor < 2,5 m/s² (metoda

mînă-braţ; incertitudine K = 1,5 m/s²)

Nivelul emisiilor de vibraţii a fost măsurat în conformitate

cu un test standardizat precizat în EN 60745; poate fi

folosit pentru a compara o sculă cu alta şi ca evaluare

preliminară a expunerii la vibraţii atunci când folosiţi scula

pentru aplicaţiile menţionate

- utilizarea sculei pentru aplicaţii diferite sau cu

accesorii diferite şi prost întreţinute poate creşte

semnificativ nivelul de expunere

- momentele în care scula este oprită sau când

funcţionează dar nu execută nicio lucrare, pot reduce

semnificativ nivelul de expunere



Миксер 1613

УВОД

Този електрически миксер е предназначен за лесно

и просто разбъркване на различни субстанции

С различните приставки могат да бъдат разбърквани

различни видове субстанции (различни видове

циментови смеси, строителни лепила, бои,

изравнителни смеси, мазилки и сух хоросан

(пепелина) и т.н.)

Препоръчителното количество за разбъркване

зависи от вида и състоянието на субстанцията, която

ще се разбърква и от вида на използваната

приставка

Прочетете и пазете това ръководство за работа 3

ТЕXHИЧЕСКИПAРAМЕТРИ1

ЕЛЕМЕНТИНАИНСТРУМЕНТА2

A Спусък за включване/изключване

B Бутон за застопоpяване на включващия спусък

C Диска за pегулиpане на максимална скоpост

D Превключвател за предавките

E Шпиндел

F Приставка за разбъркване

G Вентилационните отвоpи

БЕЗОПАСНОСТ

ОБЩИУКАЗАНИЯЗАБЕЗОПАСНАРАБОТА

ВНИМАНИЕ!Прочететевнимателновсички

указания. Неспазването на приведените по долу

указания може да доведе до токов удар, пожар и/или

тежки травми. Съхранявайтетезиуказанияна

сигурномясто. Използваният по-долу термин

“електроинструмент” се отнася до захранвани от

електрическата мрежа електроинструменти (със

захранващ кабел) и до захранвани от акумулаторна

батерия електроинструменти (без захранващ кабел).

1)БЕЗОПАСНОСТНАРАБОТНОТОМЯСТО

a) Поддържайтеработнотосимясточистои

подредено. Безпорядъкът или недостатъчното

осветление могат да спомогнат за възникването на

трудова злополука.

b) Неработетеселектроинструментавсредас

повишенаопасностотвъзникваненаексплозия,

вблизостдолеснозапалимитечности,газове

илипрахообразниматериали. По време на работа

в електроинструментите се отделят искри, които

могат да възпламенят прахообразни материали или

пари.

c) Дръжтедецаистраничнилицанабезопасно

поставитеакумулаторнатабатерия,се

разстояние,докатоработитес

уверявайте,чепусковиятпрекъсвачев

електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде

положениеизключено. Ако, когато носите

отклонено, може да загубите контрола над

електроинструмента, държите пръста си върху

електроинструмента.

пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо

2)БЕЗОПАСНОСТПРИРАБОТАС

напрежение на електроинструмента, когато е

ЕЛЕКТРИЧЕСКИТОК

включен, съществува опасност от възникване на

a) Щепселътнаелектроинструментатрябвадае

трудова злополука.

подходящзаползванияконтакт.Вникакъв

d) Предидавключитеелектроинструмента,се

случайнеседопускаизменянена

уверявайте,честеотстранилиотнеговсички

конструкциятанащепсела.Когатоработитесъс

помощниинструментиигаечниключове.

занулениелектроуреди,неизползвайте

Помощен инструмент, забравен на въртящо се

адаптеризащепсела. Ползването на оригинални

звено, може да причини травми.

щепсели и контакти намалява риска от възникване

e) Ненадценявайтевъзможноститеси.Работетев

на токов удар.

стабилноположениенатялотоивъввсеки

b) ИзбягвайтедопиранатялотоВидозаземени

моментподдържайтеравновесие. Така ще

тела,напр.тръби,отоплителниуреди,пещии

можете да контролирате електроинструмента

хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът

по-добре и по-безопасно, ако възникне неочаквана

от възникване на токов удар е по-голям.

ситуация.

c) Предпазвайтеелектроинструментасиотдъжди

f) Работетесподходящооблекло.Неработетес

влага. Проникването на вода в електроинструмента

широкидрехиилиукрашения.Дръжтекосатаси,

повишава опасността от токов удар.

дрехитеиръкавицинабезопасноразстояниеот

d) Неизползвайтезахранващиякабелзацели,за

въртящисезвенанаелектроинструментите.

коитотойнеепредвиден,напр.заданосите

Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат

електроинструментазакабелаилидаизвадите

да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена.

щепселаотконтакта.Предпазвайтекабелаот

g) Акоевъзможноизползванетонавъншна

нагряване,омасляване,допирдоостриръбове

аспирационнасистема,сеуверявайте,четяе

илидоподвижнизвенанамашини.Повредени

включенаифункционираизправно.

или усукани кабели увеличават риска от възникване

Използването на аспирационна система намалява

на токов удар.

рисковете, дължащи се на отделящата се при работа

e) Когатоработитеселектроинструментнавън,

прах.

използвайтесамоудължителникабели,

4)ВНИМАТЕЛНООТНОШЕНИЕКЪМ

предназначенизаработанаоткрито.

ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ

Използването на удължител, предназначен за

a) Непретоварвайтеелектроинструмента.

работа на открито, намалява риска от възникване на

Използвайтеелектроинструментитесамо

токов удар.

съобразнотяхнотопредназначение. Ще работите

f) Акосеналагаизползванетона

по-добре и по-безопасно, когато използвате

електроинструментавъввлажнасреда,

подходящия електроинструмент в зададения от

използвайтепредпазенпрекъсвачзаутечни

производителя диапазон на натоварване.

токове. Използването на предпазен прекъсвач за

b) Неизползвайтеелектроинструмент,чиито

утечни токове намалява опасността от възникване

пусковпрекъсвачеповреден. Електроинструмент,

на токов удар.

който не може да бъде изключван и включван по

3)БЕЗОПАСЕННАЧИННАРАБОТА

предвидения от производителя начин, е опасен и

a) Бъдетеконцентрирани,следетевнимателно

трябва да бъде ремонтиран.

действиятасиипостъпвайтепредпазливои

c) Предидапроменятенастройкитена

разумно.Неизползвайтеелектроинструмента,

електроинструмента,дазаменятеработни

когатостеуморениилиподвлияниетона

инструментиидопълнителниприспособления,

наркотичнивещества,алкохолилиупойващи

кактоикогатопродължителновременямада

лекарства. Един миг разсеяност при работа с

използватеелектроинструмента,изключвайте

електроинструмент може да има за последствие

щепселаотзахранващатамрежаи/или

изключително тежки наранявания.

изваждайтеакумулаторнатабатерия. Тази мярка

b) Работетеспредпазващоработнооблеклои

премахва опасността от задействане на

винагиспредпазниочила. Носенето на подходящи

електроинструмента по невнимание.

за ползвания електроинструмент и извършваната

d) Съхранявайтеелектроинструментитенаместа,

дейност лични предпазни средства, като дихателна

къдетонемогатдабъдатдостигнатиотдеца.Не

маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен

допускайтетедабъдатизползваниотлица,

грайфер, защитна каска или шумозаглушители

коитонесазапознатисначинанаработастяхи

(антифони), намалява риска от възникване на

несапрочелитезиинструкции. Когато са в

трудова злополука.

ръцете на неопитни потребители,

c) Избягвайтеопасносттаотвключванена

електроинструментите могат да бъдат изключително

електроинструментапоневнимание.Предида

опасни.

включитещепселавзахранващатамрежаилида

58

e) Поддържайтеелектроинструментитеси

електpоинстpументаздpавосдветеpъцеи

грижливо.Проверявайтедалиподвижнитезвена

поддъpжайтеустойчивоположениенатялото

функциониратбезукорно,далинезаклинват,

Управление на максималната скорост 9

далиимасчупениилиповреденидетайли,които

С диска C максималната скоpост може да се

нарушаватилиизменятфункциитена

pегулиpа от ниска до висока (1-8+MAX)

електроинструмента.Предидаизползвате

- включете инструмента

електроинструмента,сепогрижетеповредените

- блокиpайте ключа

детайлидабъдатремонтирани. Много от

- завъpтете диска C за максимална скоpост

трудовите злополуки се дължат на недобре

Механичен редуктор 0

поддържани електроинструменти и уреди.

- поставете превключвателя D на желаната скорост

f) Поддържайтережещитеинструментивинаги

! задействайтепревключвателязапредавките

добрезаточениичисти. Добре поддържаните

самопpиизключенинстpумент

режещи инструменти с остри ръбове оказват

1 = НИСКА СКОРОСТ

по-малко съпротивление и се водят по-леко.

- голям въртящ момент

g) Използвайтеелектроинструментите,

- за разбъркване на много гъсти субстанции

допълнителнитеприспособления,работните

2 = ВИСОКА СКОРОСТ

инструментиит.н.,съобразноинструкциитена

- по-малък въртящ момент

производителя.Сдейностиипроцедури,

- за разбъркване на течни субстанции

евентуалнопредписаниотразличнинормативни

Работа с инстpумента

документи. Използването на електроинструменти

! убедетесе,чеинстpументътеизключен

за различни от предвидените от производителя

- монтирайте приставката за разбъркване F върху

приложения повишава опасността от възникване на

оста E както е показано !

трудови злополуки.

- включете щепсела в контакта на

5)ПОДДЪРЖАНЕ

електрозахранването

a) Допускайтеремонтътнаелектроинструментите

- проверете дали контейнерът, в който ще

Видасеизвършвасамоотквалифицирани

разбивате, е закрепен, стабилно, на пода

специалистиисамосизползванетона

- потопете приставката за разбъркване в

оригиналнирезервничасти. По този начин се

субстанцията, която ще разбърквате

гарантира съхраняване на безопасността на

- поставете диска C 2 в позиция "1"

електроинструмента.

- включете инструмента

- постепенно увеличете скоростта на разбъркване,

ИНСТРУКЦИИЗАБЕЗОПАСНОСТПРИРАБОТАЗА

посредством завъртане на диска C 2 до

МИКСЕРИ

желаната максимална скорост (така, че

субстанцията да не се разпръсне наоколо)

Преди включване на инстpумента в контакта се

! изключвайтеуредаединствено,докъто

уверете, че мрежовото напрежение отговаря на

приставкатазаразбъркванеевсеоще

напрежението, обозначено на фирмената табелка на

потопенавконтейнеразаразбъркване

инстpумента

Електронно плавно стартиране

Никога не използвайте уреда във или в близост до

Осигурява плавно достигане на максималната

експлозивна среда

скорост без рязко движение при включване на

Никога не разбърквайте лесно запалими субстанции

инструмента

Никога не посягайте с ръка, или с какъвто и да било

Електронно поддържане на постоянна скорост

друг предмет, в контейнера за разбъркване, по

При увеличаване на товара поддържа постоянна

време на бъркане

скорост

Носете защитни pъкавици 4, дихателна маска 5,

Електронна защита от претоварване

пpилепващо по тялото облекло и твърди обувки

- автоматично намалява скоростта на разбъркване,

При работа нивото на шума може да надвиши

ако инструментът се претовари за по-дълъг

85 dB(A); носетеанттифони 6

период от време

SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на

- освободете за момент спусъка A 2, за да се

електpоинстpумента само ако се използват

върнете към нормалната работна скорост

оpигинални допълнителни пpиспособления

Дъpжане и насочване на инстpумента @

• Предиизвършванетонакакватоидабило

! повременаработа,винагидръжтеуредаза

настройкаилисмянанапринадлежноствинаги

оцветената(ите)всивозона(и)захващане

изваждайтещепселаотконтактана

! дpъжтеинстpументаздpавосдветеpъце

електрозахранването

ПОДДРЪЖКА/СЕРВИЗ

УПОТРЕБА

Поддъpжайте винаги електpоинстpумента и

Включване/изключване 7

заxpанващия кабел чисти (особено вентилационните

Застопоpяване на включващия спусък за

отвоpи)

непpекъсната pабота 8

- винаги, след приключване на смесителните

! имайтепpедвидсилите,коитовъзникватв

работи, почиствайте миксера и функционалните

pезултатназасяданенасвpедлото;дpъжте

части

59

- почистете уреда със сух и мек плат (не

използвайте почистващи препарати или

разтворители)

- почиствайте, редовно, вентилационните отвори G

2, с четка или с въздух под налягане

! предипочистванеизключетещепсела

AUTO-STOP Карбонови четки

- инструментът разполага с въглеродни четки,

които изскачат автоматично, когато се износят,

предпазвайки двигателя от повреда

- когато инструмента неочаквано преустанови

работата си, занесете го в местното

представителство или най-близката сервизна

база на SKIL, за да подмените четките

Ако въпреки прецизното производство и внимателно

изпитване възникне повреда, инструмента да се

занесе за ремонт в оторизиран сервиз за

електроинструменти на SKIL

- занесете инстpумента в неpазглобен вид заедно с

доказателство за покупката му в тъpговския

обект, откъдето сте го закупили, или в най-

близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и

сxемата за сеpвизно обслужване на

електpоинстpумента, можете да намеpите на

адpес www.skil.com)

ОПАЗВАНЕНАОКОЛНАТАСРЕДА

Неизхвърляйтеелектроуредите,

приспособлениятаиопаковкитезаедносбитови

отпадъци (само за страни от ЕС)

- съобразно Директивата на ЕС 2002/96/EG относно

износени електрически и електронни уреди и

отразяването й в националното законодателство

износените електроуреди следва да се събират

отделно и да се предават за рециклиране според

изискванията за опазване на околната среда

- за това указва символът # тогава когато трябва

да бъдат унищожени

ДЕКЛАРАЦИЯЗАСЪОТВЕТСТВИЕ

Декларираме на изцяло наша отговорност, че това

изделие е съобразено със следните стандарти или

стандартизирани документи: EN 60745, EN 61000,

EN 55014, в съответствие с нормативната уредба на

2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EC

Подробнитехническиописанияпри:

SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL

60

ÊÆÇιÆ¼½ÊÄÇÇÌ

¹ÆÊÇÅŽĽÆ

Á»½ʽËÁ¼½ÆÌ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

отклонение: 3 dB), а вибрациите са < 2,5 м/с² (метод

ръка-рамо; неопределеност K = 1,5 м/с²)

Нивото на предадените вибрации е измерено в

съответствие със стандартизирания тест, определен

в EN 60745; то може да се използва за сравнение на

един инструмент с друг и като предварителна оценка

на подлагането на вибрации при използването на

инструмента за посочените приложения

- използването на инструмента за различни от тези

приложения или с други, или лошо поддържани

аксесоари може значително даповиши нивото на

което сте подложени

- периодите от време, когато инструмента е

изключен или съответно включен, но с него не се

работи в момента могат значително данамалят

нивото на което сте подложени

! предпазвайтесеотефектитеотвибрациите,

катоподдържатеинструментаиаксесоарите

му,пазитеръцетеситоплииорганизирате

вашитемоделинаработа

21.05.2012

ШУМ/ВИБPAЦИИ

Измерено в съответствие с EN 60745 нивото на

звуково налягане на този инструмент е 85 dB(A) а

нивото на звукова мощност е 96 dB(A) (стандартно



Mixér 1613

ÚVOD

Tento elektronický mixér je určený na ľahké a

jednoduché miešanie látok

Pomocou rôznych lopatiek je možné miešať rôzne druhy

látok (rôzne druhy cementových zmesí, stavebné lepidlá,

farby, vyrovnávacie zmesi, dokončovacie a suché

omietkové zmesi, atď.)

Odporúčaný miešací objem závisí od druhu a stavu

miešanej látky a od použitej lopatky na miešanie

Prečítajte a uschovajte tento návod na použitie 3

TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE 1

ČASTINÁSTROJA2

A Vypnutie a zapnutie

B Gombík na uzamknutie vypínača

C Koliesko na nastavenie maximálni rýchlosti

D Prepínač rýchlostných stupňov

E Vreteno

F Miešacia lopatka

G Vetracie štrbiny

BEZPEČNOSŤ

VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÉPOKYNY

POZOR!Prečítajtesivšetkyvýstražnéupozorneniaa

bezpečnostnépokyny. Zanedbanie dodržiavania

výstražných upozornení a pokynov uvedených v

nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým

prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto

výstražnéupozorneniaabezpečnostnépokyny

starostlivouschovajtenabudúcepoužitie. Pojem ručné

“elektrické náradie” používaný v nasledujúcom texte sa

vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo siete (s

prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napájané

podľa druhu elektrického náradia, znižuje riziko

akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).

poranenia.

c) Vyhýbajtesaneúmyselnémuuvedeniuručného

1)BEZPEČNOSŤNAPRACOVISKU

elektrickéhonáradiadočinnosti.Predzasunutím

a) Udržiavajtesvojepracoviskočistéaupratané.

zástrčkydozásuvkya/alebopredpripojením

Neporiadok na pracovisku alebo neosvetlené časti

akumulátora,predchytenímaleboprenášaním

pracoviska môžu viesť k úrazom.

ručnéhoelektrickéhonáradiasavždypresvedčte

b) Nepracujteelektrickýmnáradímvprostredí

sa,čijeručnéelektrickénáradievypnuté. Ak budete

ohrozenomvýbuchom,vktoromsanachádzajú

mať pri prenášaní ručného elektrického náradia prst na

horľavékvapaliny,plynyaleboprach. Elektrické

vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na

náradie produkuje iskry, ktoré môžu prach alebo pary

elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok

zapáliť.

nehodu.

c) Detiainéosobyudržiavajtepočaspráceod

d) Skôrakoručnéelektrickénáradiezapnete,

ručnéhoelektrickéhonáradiavdostatočnej

odstráňtenastavovacieamontážnenástroje. Nástroj

vzdialenosti. V prípade odpútania Vašej pozornosti by

alebo kľúč, ktorý sa nachádza v pohyblivej časti náradia,

ste mohli stratiť kontrolu nad náradím.

môže spôsobiť poranenie.

2)ELEKTRICKÁBEZPEČNOSŤ

e) Nepreceňujtesa.Zabezpečtesipevnýpostoja

a) Zástrčkaprívodnejšnúrysamusíhodiťdo

neprestajneudržiavajterovnováhu. Takto budete

napájacejzásuvky.Zástrčkasavžiadnomprípade

môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných

nesmiemeniť.Priuzemnenýchspotrebičoch

situáciách lepšie kontrolovať.

nepoužívajtespolusnimižiadneadaptéry.

f) Priprácinostevhodnýpracovnýodev.Nenoste

Nezmenená zástrčka a vhodná zásuvka znižujú riziko

širokéodevyanemajtenasebešperky.Dbajtena

zásahu elektrickým prúdom.

to,abystemalivlasy,odevarukavicevdostatočnej

b) Vyhýbajtesatelesnémukontaktuspovrchovými

vzdialenostiodpohybujúcichsačastínáradia.

plochamiuzemnenýchspotrebičov,akosú

Pohybujúce sa časti náradia by mohli zachytiť voľné

elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a

oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy.

chladničky. Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu

g) Akmožnonamontovaťzariadenienaodsávanie

elektrickým prúdom je vyššie.

alebozachytávanieprachu,presvedčítesa,čije

c) Chráňteručnéelektrickénáradiepreddažďoma

pripojenéasprávnepoužívané. Používanie

vlhkom. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia

odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie

zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.

prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.

d) Nepoužívajteprívodnúšnúrunaprenášanie

4) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM

náradia,najehovešanie,anizaňunevyťahujte

NÁRADÍMAJEHOPOUŽÍVANIE

zástrčkuzozásuvky.Prívodnúšnúruchráňtepred

a) Náradienepreťažujte.Presvojuprácupoužívajte

horúčavou,olejom,ostrýmihranamialebo

určenéelektrickénáradie. Pomocou vhodného

pohybujúcimisačasťamináradia. Poškodené alebo

ručného elektrického náradia budete môcť v uvedenom

zauzlené šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým

rozsahu výkonu pracovať lepšie a bezpečnejšie.

prúdom.

b) Nepoužívajtežiadneručnéelektrickénáradie,ktoré

e) Akpracujetesručnýmelektrickýmnáradímvonku,

mápokazenývypínač. Ručné elektrické náradie, ktoré

používajtelentaképredlžovaciešnúry,ktorésú

sa už nedá zapínať alebo vypínať, je nebezpečné a treba

schválenéprepoužívanievovonkajších

ho dať opraviť.

priestoroch. Používanie predlžovacej šnúry určenej do

c) Skôrakozačnetenáradienastavovaťalebo

vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým

prestavovať,vymieňaťpríslušenstvoaleboskôr,

prúdom.

akoodložítenáradie,vždyvytiahnitezástrčku

f) Aksanedávyhnúťpoužitiuručnéhoelektrického

sieťovejšnúryzozásuvky. Toto bezpečnostné

náradiavovlhkomprostredí,použiteprerušovač

opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu náradia.

uzemňovaciehoobvodu. Používanie prerušovača

d) Nepoužívanéručnéelektrickénáradieuschovávajte

uzemňovacieho obvodu znižuje riziko zásahu elektrickým

mimodosahudetí.Nedopusťte,abyručnéelektrické

prúdom.

náradiepoužívaliosoby,ktorésnímniesú

3)BEZPEČNOSŤOSÔB

dôkladneoboznámené,aleboktorésineprečítali

a) Buďtepozorní,dávajtepozornato,čorobíteak

tentoNávodnapoužívanie. Ak ručné elektrické

práciselektrickýmnáradímpristupujterozumne.

náradie používajú neskúsené osoby, stáva sa

Nepoužívajteelektrickénáradie,keďsteunavení

nebezpečným nástrojom.

alebokeďstepodvplyvomdrog,alkoholualebo

e) Elektrickénáradiestarostlivoošetrujte.

liekov. Chvíľa nepozornosti pri používaní náradia môže

Skontrolujte,čipohyblivésúčiastkynáradia

viesť k vážnym poraneniam.

bezchybnefungujúaneblokujúačiniesúzlomené

b) Nosteosobnéochrannépomôcky,ochrannýodeva

alebopoškodenéniektorésúčiastky,ktorébymohli

vždymajtenasadenéochrannéokuliare. Nosenie

negatívneovplyvniťfungovanieručného

pracovného odevu a používanie ochranných pomôcok

elektrickéhonáradia.Predpoužitímručného

ako ochrannej dýchacej masky, bezpečnostných

elektrickéhonáradiadajtepoškodenésúčiastky

protišmykových topánok, prilby alebo chrániča sluchu,

opraviť. Nejeden úraz bol spôsobený zle udržiavaným

náradím.

61

f) Používanénástrojeudržiavajteostréačisté.

- presvedčte sa, že miešacia nádoba je bezpečne

Starostlivo ošetrované nástroje s ostrými reznými

postavená na podlahe

hranami sa menej často zablokujú a ich vedenie je

- ponorte miešaciu lopatku do zmesi

podstatne ľahšie.

- nastavte koliesko C 2 do polohy "1"

g) Používajteručnéelektrickénáradie,príslušenstvo,

- nástroj zapnite

pracovnénástrojeapod.podľatýchtopokynov.

- otáčaním koliesko C 2 postupne zvyšujte rýchlosť

Zohľadnitepritomkonkrétnepracovnépodmienkya

miešania až na požadovanú maximálnu rýchlosť (tak,

činnosť,ktorúmátevykonať.Používanie ručného

aby zmes nestriekala dookola)

elektrického náradia na iné ako určené účely môže viesť

! náradievypniteibavtedy,akjemiešacialopatka

k nebezpečným situáciám.

vmiešacejnádobe

5) SERVIS

Elektronické jemné spustenie

a) Ručnéelektrickénáradiezvertedoopravylen

Zaisťuje hladké dosiahnutie maximálnych otáčok bez

kvalifikovanémupersonáluapoužívajtelen

náhleho vplyvu pri zapnutí nástroja

originálnenáhradnésúčiastky. Tým sa zabezpečí

Elektronická konštantná rýchlosť

zachovanie bezpečnosti ručného elektrického náradia.

Udržuje rýchlosť na konštantnej úrovni pri zvyšovaní

záťaže

BEZPEČNOSTNÉPOKYNYTÝKAJÚCESAMIXÉROV

Elektronická ochrana proti preťaženiu

- automaticky zníži rýchlosť miešania v prípade, že je

Vždy skontrolujte či je napájacie napätie rovnaké ako

nástroj dlhší čas preťažený

napätie uvedené na štítku nástroja

- krátko uvoľnite prepínač A 2 a zariadenie sa vráti k

Náradie nikdy nepoužívajte v alebo v blízkosti výbušného

pôvodnej pracovnej rýchlosti

prostredia

Držanie a vedenie nástroja @

Nikdy nemiešajte horľavé látky

! počasprácevždydržtenástrojvoblastisivého

Počas miešania do miešacej nádoby nezasahujte rukami

držadla(iel)

ani akýmkoľvek iným predmetom

! vždydržtenástrojpevneobomarukami

Používajte ochranné rukavice 4, protiprachovú masku

5, priliehavý oblek a pevné topánky

Hlasitosť zapnutého prístroja môže byť viac aké

ÚDRŽBA/SERVIS

85 dB(A); chráňtesiušiochrannýmikrycími

Nástroj a sieťovú šnúru udržujte stále čistú (zvlášť

prostriedkami 6

vetracie štrbiny)

SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa

- po miešaní vždy vyčistite mixér a funkčné diely

pôvodné príslušenstvo

- nástroj vyčistite suchou, jemnou tkaninou

• Prinastavovaníalebovýmenepríslušenstvavždy

(nepoužívajte čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá)

vytiahniteprívodnýkábelzozásuvky

- vetracie otvory pravidelne čistite G 2 pomocou kefy

alebo stlačeného vzduchu

POUŽITIE

! predčistenímodpojtezelektrickejsiete

Uhlíkové kefy AUTO-STOP

Zapínanie/vypínanie 7

- tento nástroj je vybavený uhlíkovými kefkami, ktoré sa

Aretácia vypínača pri nepretržitom používaní 8

po opotrebovaní automaticky uvoľnia; predíde sa tým

! uvedomtesiveľkosťsílvyvolanýchvzpriečením;

poškodeniu motora

držtenástrojpevneobomarukamiastojne

- pokiaľ sa prístroj neočakávane zastaví, odošlite ho

bezpečne

naspäť predajcovi alebo najbližšiemu servisnému

Maximálne riadenie rýchlosti otáčok 9

stredisku SKIL za účelom výmeny kefiek

Pomocou kolieska C je možné nastaviť rýchlosť otáčok

Ak by nástroj napriek starostlivej výrobe a kontrole

od nízkych po vysoké (1-8+MAX)

predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu

- nástroj zapnite

vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického

- zaistite vypínac

náradia SKIL

- otočte koliesko C na maximálnu rýchlosť

- pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom

Mechanické prepínanie rýchlostných stupňov 0

o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho

- nastavte prepínač D na požadovanú rýchlosť

servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných

! sprepínačomrýchlostnýchstupňovmanipulujte

stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na

len,keďjenáradievypnuté

www.skil.com)

1 = POMALÁ RÝCHLOSŤ

- vysoké momenty

- na miešanie látok s vysokou hustotou

ŽIVOTNÉPROSTREDIE

2 = VYSOKÁ RÝCHLOSŤ

Elektrickénáradie,príslušenstvoabalenia

- nízke momenty

nevyhadzujte do komunálneho odpadu (len pre štáty EÚ)

- na miešanie tekutých látok

- podľa európskej smernice 2002/96/EG o nakladaní s

Prevádzka nástroja

použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a

! dajtepozorabybolnástrojvypnutý

zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov

- miešaciu lopatku F namontujte na hriadeľ E podľa

jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí

obrázku !

zbierať oddelene od ostatného odpadu a podrobiť

- zapojte prívodný kábel zo zdroja energie

ekologicky šetrnej recyklácii

62

- pripomenie vám to symbol #, keď ju bude treba

likvidovať

VYHLÁSENIE O ZHODE

Výhradne na našu vlastnú zodpovednosť prehlasujeme,

že tento výrobok zodpovedá nasledujúcim normám alebo

normovaným dokumentom: EN 60745, EN 61000,

EN 55014, v súlade s predpismi 2004/108/EG,

2006/42/EG, 2011/65/EU

Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na

adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE),

4825 BD Breda, NL

63

ÊÆÇιÆ¼½ÊÄÇÇÌ

¹ÆÊÇÅŽĽÆ

Á»½ʽËÁ¼½ÆÌ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

21.05.2012

HLUKU/VIBRÁCIÁCH

Merané podľa EN 60745 je úroveň akustického tlaku

tohto nástroja 85 dB(A) a úroveň akustického výkonu je

96 dB(A) (štandardná odchýlka: 3 dB), a vibrácie sú

< 2,5 m/s² (metóda ruka - paža; nepresnosť K = 1,5 m/s²)

Hladina emisií od vibrácií bola nameraná v súlade s

normalizovaným testom uvedeným v norme EN 60745;

môže sa používať na vzájomné porovnávanie náradí a na

predbežné posúdenie vystavenia účinkom vibrácií pri

používaní náradia pre uvedené aplikácie

- používanie náradia na rôzne aplikácie, alebo v spojení

s rôznymi alebo nedostatočne udržiavanými

doplnkami môže značne zvýšiť úroveň vystavenia

- časové doby počas ktorých je je náradie vypnuté

alebo počas ktorých náradie beží ale v skutočnosti

nevykonáva prácu môžu značne znížiť úroveň

vystavenia

! chráňtesapredúčinkamivibráciítak,žebudete

náradieajehopríslušenstvosprávneudržiavať,

takženebudetepracovaťsostudenýmirukamia

takžesisvojepracovnépostupysprávne

zorganizujete



TEHNIČKIPODACI1

DIJELOVI ALATA 2

A Prekidač za uključivanje-isključivanje

B Gumb za blokiranje prekidača

C Kotačić za kontrolu max. broja okretaja

D Prekidač za biranje brzina

E Vreteno

F Ručica za miješanje

G Otvori za strujanje zraka

SIGURNOST

OPĆEUPUTEZASIGURANRAD

PAŽNJA!Trebapročitatisvenapomeneosigurnosti

i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i

upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške

ozljede. Sačuvajtesvenapomeneosigurnostiiupute

zabudućuprimjenu. U daljnjem tekstu korišten pojam

“električni alat” odnosi se na električne alate s priključkom

na električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i na električne

alate s napajanjem iz aku baterije (bez mrežnog kabela).

1) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU

a) Vašeradnopodručjeodržavajtečistoiuredno.

Nered ili neosvijetljeno radno područje mogu doći do

nezgoda.

b) Suređajemneraditeuokoliniugroženoj

eksplozijom,ukojojsenalazezapaljivetekućine,

plinoviiliprašina. Električni alati proizvode iskre koje

mogu zapaliti prašinu ili pare.

c) Djecuiostaleosobedržitedaljetijekomkorištenja

električnogalata. Ako bi skrenuli pozornost sa posla

mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem.

2)ELEKTRIČNASIGURNOST

a) Priključniutikačuređajatrebaodgovaratiutičnici.

Nautikačuseniukojemslučajunesmijuizvoditi

izmjene.Nekoristiteadapterskeutikačezajednosa

uređajimakojisuzaštićeniuzemljenjem. Originalni

utikač i odgovarajuće utičnice smanjuju opasnost od

električnog udara.

b) Izbjegavajtedodirtijelasuzemljenimpovršinama

kaoštosucijevi,centralnogrijanje,štednjacii

hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog

udara ako je vaše tijelo uzemljeno.

c) Držiteuređajdaljeodkišeilivlage. Prodiranje vode u

električni uređaj povećava opasnost od električnog

udara.

Mikser 1613

d) Priključnikabelnekoristitezanošenje,vješanjeili

zaizvlačenjeutikačaizutičnice.Držitekabeldalje

UVOD

odizvoratopline,ulja,oštrihrubovailipomičnih

Elektronski mikser namijenjen za lako i jednostavno

dijelovauređaja. Oštećen ili usukan kabel povećava

miješanje materijala

opasnost od električnog udara.

Raznolike lopatice za miješanje znače da se može

e) Akoselektričnimuređajemraditenaotvorenom,

miješati čitav niz materijala (različite mješavine cementa,

koristitesamoprodužnikabelodobrenzauporabu

industrijska ljepila, boje, smjese za ravnanje, suhom ili

na otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog

završnom žbukom, itd.)

za uporabu na otvorenom smanjuje opasnost od

Preporučena količina za miješanje ovisi o vrsti i stanju

električnog udara.

materijala za miješanje te o vrsti upotrijebljene lopatice

Pažljivo pročitajte i sačuvajte ove upute za rukovanje 3

f) Akosenemožeizbjećiuporabaelektričnogalatau

g) Koristiteelektričnealate,pribor,radnealate,itd.,

vlažnojokolini,upotrijebitesigurnosnasklopkaza

prema navedenim uputama. Pri tome uzmite u obzir

propuštanjeuzemlju. Upotrebom sigurnosne sklopke

radne uvjete i radove koje se izvode. Uporaba

za propuštanje u zemlju smanjuje se opasnost od

električnih alata za neke druge primjene različite od

električnog udara.

predviđenih, može doći do opasnih situacija.

3) SIGURNOST LJUDI

5) SERVIS

a) Buditeoprezni,paziteštočiniteipostupajte

a) Popravakuređajaprepustitesamokvalificiranom

razumnokodradaselektričnimalatom.Nekoristite

stručnomosobljuisamosoriginalnimrezervnim

uređajakosteumorniilipodutjecajemopojnih

dijelovima. Na taj će se način postići održanje stalne

sredstava, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod

sigurnosti uređaja.

uporabe uređaja može doći do ozbiljnih ozljeda.

SIGURNOSNE UPUTE ZA KORISNIKE MJEŠALICE

b) Nositesredstvaosobnezaštiteiuvijekzaštitne

naočale. Nošenje sredstava osobne zaštite, kao što je

Uvijek provjerite je li napon napajanja isti kao onaj

zaštitna maska, sigurnosne cipele koje ne klize, zaštitne

naveden na tipskoj pločici uređaja

kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste i primjene

Uređaj nikada ne koristite unutar ili blizu potencijalno

električnog alata, smanjuje opasnost od nezgoda.

eksplozivnog područja

c) Izbjegavajtenehotičnopuštanjeurad.Prijenego

Nikada ne miješajte zapaljive supstance

štoćeteutaknutiutikačuutičnicui/ilistaviti

Za vrijeme miješanja nikada rukom ili nekim drugim

aku-bateriju,provjeritejelielektričnialatisključen.

predmetom ne sežite u mješalicu

Ako kod nošenja električnog alata imate prst na

Nosite zaštitne rukavice 4, masku za prašinu 5, tijesno

prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno

pripijenu odjeću i čvrste cipele

napajanje, to može dovesti do nezgoda.

Razina buke kod rada može premašiti 85 dB(A); nositi

d) Prijenegoštouređajuključite,uklonitealateza

štitnikezasluh 6

podešavanjeilivijčaneključeve. Alat ili ključ koji se

SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako

nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može doći do nezgoda.

se koristi originalni pribor

e) Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite

• Prijesvihradovaodržavanja,podešavanjaili

siguranistabilanpoložajtijelaidržiteusvakom

izmjenealataipriboratrebaizvućiutikačizmrežne

trenutkuravnotežu. Na taj način možete uređaj bolje

utičnice

kontrolirati u neočekivanim situacijama.

f) Nositeprikladnuodjeću.Nenositeširokuodjećuili

nakit.Nekavašakosa,odjećairukavicebudušto

POSLUŽIVANJE

daljeodpomičnihdijelova. Mlohavu odjeću, nakit ili

Uključivanje/isključivanje 7

dugu kosu mogu zahvatiti pomični dijelovi uređaja.

Aretiranje prekidača za stalan rad 8

g) Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i

! treba obratiti pozornost na nastale sile kod

hvatanjeprašine,provjeritedalisuistepriključenei

blokiranjaalata;alatčvrstodržatisobjerukei

da li se pravilno koriste. Primjena naprave za

zauzetisiguranistabilanpoložajtijela

usisavanje može smanjiti ugroženost od prašine.

Kontrola max. broja okretaja 9

4)BRIŽLJIVAUPORABAELEKTRIČNIHALATA

Kotačićem C se maksimalni broj okretaja namješta od

a) Nepreopterećujteuređaj.Koristitezavašeradove

najmanjeg do najvećeg (1-8+MAX)

zatopredviđenelektričnialat. S odgovarajućim

- uključite uređaj

električnim alatom radit ćete bolje i sigurnije, u

- blokirati prekidač

navedenom području učinka.

- na kotačiću C prethodno odabrati max. broj okretaja

b) Nekoristiteelektričnialatčijijeprekidač

Mehaničko biranje brzina 0

neispravan. Električni alat koji se više ne može uključiti

- prekidač D namjestiti na željenu brzinu

ili isključiti, opasan je i treba se popraviti.

! prekidačzabiranjebrzinapritisnitesamokadje

c) Izvuciteutikačizmrežneutičnicei/iliizvadite

alatisključen

aku-baterijuprijepodešavanjauređaja,zamjene

1 = MALI BROJ OKRETAJA

priborailiodlaganjauređaja. Ovim mjerama opreza

- veliki zakretni moment

spriječit će se nehotično pokretanje uređaja.

- za miješanje vrlo gustih materijala

d) Nekorišteneelektričnealatespremiteizvandosega

2 = VELIKI BROJ OKRETAJA

djece.Nedopustitedauređajkoristeosobekojesnjim

- mali zakretni moment

nisuupoznateilikojenisupročitaleuputezauporabu.

- za miješanje tekućih materijala

Električni alati su opasni ako ih koriste neiskusne osobe.

Posluživanje uređaja

e) Uređajodržavajtespažnjom.Kontrolirajtedalipomični

! provjeritejelialatisključen

dijeloviuređajabesprijekornoradeidanisuzaglavljeni,

- ručicu za miješanje namjestite F na osovinu E kako je

tedalisudijelovipolomljeniilitakooštećenida

prikazano !

negativnodjelujunafunkcijuuređaja.Popravite

- mrežni utikač priključiti na utičnicu

oštećenedijeloveprijeuporabeuređaja. Mnoge nezgode

- pobrinite se da je posuda za miješanje sigurno

imaju svoj uzrok u loše održavanim uređajima.

postavljena na podu

f) Reznealateodržavajteoštrimičistim. Pažljivo

- umočite ručicu za miješanje u materijal

održavani rezni alati s oštrim oštricama neće se zaglaviti i

- postavite kotač C 2 u položaj "1"

lakši su za vođenje.

- uključite uređaj

64

- okretanjem kotačića C 2 postupno povećavajte

DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI

brzinu miješanja do željene maksimalne brzine (tako

Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod

da se mješavina ne prolijeva)

usklađen sa slijedećim normama i normativnim

! uređajisključitesamoakojeručicazamiješanjei

dokumentima: EN 60745, EN 61000, EN 55014, prema

daljeuposudismješavinom

odredbama smjernica 2004/108/EG, 2006/42/EG,

Elektroničko meko pokretanje

2011/65/EU

Osigurava dosizanje maksimalne brzine bez trenutačnog

Tehničkadokumentacijasemožedobitikod:

trzaja kod uključivanja uređaja

SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL

Elektronička konstantna brzina

Kod povećanog opterećenja održava brzinu na

konstantnom nivou

Elektronička zaštita od preopterećenja

- automatski smanjuje brzinu miješanja u slučaju da

uređaj bude dulje vrijeme preopterećen

- nakratko otpustite prekidač A 2 kako biste se vratili

na uobičajenu brzinu rada

Držanje i vođenje uređaja @

! alatkodprimjene,držatisamonasivooznačenim

područjima

! alatuvijekčvrstodržiteobjemarukama

ODRŽAVANJE/SERVISIRANJE

Održavajte čistim uređaj i kabel (osobito otvore za

hlađenje)

- uvijek čistite mikser i radne dijelove nakon miješanja

- alat čistite suhom, mekanom krpicom (ne koristite

sredstva ili otopine za čišćenje)

- ventilacijske otvore G 2 čistite redovno uz pomoć

četke ili komprimiranog zraka

! priječišćenjatrebaizvućimrežniutikač

AUTO-STOP Karbonskih četkica

- uređaj je opremljen karbonskim četkicama koje se

automatski izbacuju kad su istrošene, sprječavajući

tako oštećenje motora

- kad alat neočekivano prestane raditi, pošaljite ga

vašem distributeru ili najbližem servisnom centru

tvrtke SKIL radi zamjene četkica

Ako bi uređaj unatoč brižljivih postupaka izrade i

ispitivanja ipak prestao raditi, popravak treba prepustiti

ovlaštenom servisu za SKIL električne alate

- uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s

računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu

radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih

dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com)

ZAŠTITA OKOLIŠA

Električnealate,priboriambalažunebacajteu

kučniotpad (samo za EU-države)

- prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o staroj

električnoj i elektroničkoj opremi i njenoj primjeni u

skladu sa nacionalnim zakonom, istrošeni električni

alati moraju se sakupljati odvojeno i odvesti u posebne

pogone za reciklažu

- na to podsjeća simbol # kada se javi potreba za

odlaganjem

65

ÊÆÇιÆ¼½ÊÄÇÇÌ

¹ÆÊÇÅŽĽÆ

Á»½ʽËÁ¼½ÆÌ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

21.05.2012

BUCI/VIBRACIJAMA

Mjereno prema EN 60745 prag zvučnog tlaka ovog

električnog alata iznosi 85 dB(A) a jakost zvuka 96 dB(A)

(standardna devijacija: 3 dB), a vibracija < 2,5 m/s²

(postupkom na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s²)

Razina emitiranja vibracija izmjerena je sukladno

normiranom testu danom u EN 60745; ona se može

koristiti za usporedbu jedne alatke s drugom, te

preliminarnu procjenu izloženosti vibracijama pri uporabi

alatke za navedene namjene

- uporaba ove alatke za druge namjene ili s drugim ili

slabo održavanim nastavcima, može u značajnoj mjeri

uvećati razinu izloženosti

- vrijeme tokom kojega je alatka isključena, ili je

uključena ali se njome ne radi, može značajno

umanjiti razinu izloženosti

! zaštititeseodposljedicavibracijaodržavanjem

alatkeinjezinihnastavaka,održavanjemVaših

rukutoplima,teorganiziranjemVašihobrazaca

rada



Mikser 1613

UPUTSTVO

Elektronski mikser je namenjen za lako i jednostavno

mešanje materijala

Pomoću različitih dodataka za mešanje mogu se mešati

različiti materijali (razne vrste cementnih smeša,

građevinski lepkovi, boje, glet mase, završni i suvi

malteri, itd.)

Preporučena količina za mešanje zavisi od tipa i stanja

materijala koji treba mešati te od tipa lopate koja se

koristi

Pažljivo pročitajte i sačuvajte ova uputstva za rukovanje 3

TEHNIČKIPODACI1

3) SIGURNOST OSOBA

ELEMENTI ALATA 2

a) Buditepažljivi,pazitenato,štaraditeiidite

A On/off prekidač

razumnonaposaosaelektričnimalatom.Ne

B Dugme za učvršćivanje prekidača

upotrebljavajte aparat, kada ste umorni ili pod

C Točak za kontrolu maksimalne brzine

uticajem droga, alkohola ili lekova. Momenat

D Prekidač za biranje brzine

nepažnje kod upotrebe aparata može voditi do ozbiljnih

E Vreteno

povreda.

F Dodatak za mešanje

b) Nositeličnuzaštitnuopremuiuvekzaštitne

G Prorezi za hlađenje

naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za

prašinu, sigurnosne cipele koje ne klizaju, zaštitni šlem ili

SIGURNOST

zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog

alata, smanjujete rizik od povreda.

OPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI

c) Izbegavajtenenamernopuštanjeurad.Uveritese

dajeelektričnialatisključen,prenegoštoga

PAŽNJA!Čitajtesvaupozorenjaiuputstva. Propusti

priključitenastrujui/ilinaakumulator,uzmetegaili

kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za

nosite. Ako prilikom nošenja električnog alata držite prst

posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte

na prekidaču ili aparat uključen priključujete na struju,

svaupozorenjaiuputstvazabudućnost. Pojam

može ovo voditi nesrećama.

upotrebljen u upozorenjima “električni alat” odnosi se na

d) Uklonitealatezapodešavanjeiliključeveza

električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) i na

zavrtnje,prenegoštouključiteaparat. Alat ili ključ

električne alate sa radom na akumulator (bez mrežnog

koji se nalazi u delu aparata koji se okreće, može voditi

kabla).

povredama.

e) Ne precenjujte sebe. Pobrinite se da sigurno stojite i

1) SIGURNOST NA RADNOM MESTU

održavajteusvakodobaravnotežu. Na taj način

a) DržiteVašepodručjeradačistoipospremljeno.

možete bolje kontrolisati aparat u neočekivanim

Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi

situacijama.

nesrećama.

f) Nositepogodnoodelo.Nenositeširokoodeloili

b) Neraditesaaparatomuokoliniugroženojod

nakit.Držitekosu,odeloirukavicepodaljeod

eksplozijaukojojsenalazezapaljivetečnosti,

pokretnih delova. Opušteno odelo, nakit ili duža kosa

gasoviiliprašine. Električni alati proizvode varnice,

mogu biti zahvaćeni od rotirajućih delova.

koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja.

g) Ako se mogu montirati uredjaji za usisavanje

c) Zavremekorišćenjaelektričnogalatadržitepodalje

prašineiuredjajizahvatanjeprašine,uveriteseda

decu i druge osobe. Kod skretanja možete izgubiti

lisupriključeniiispravnokoriste. Upotreba

kontrolu nad aparatom.

usisavanja prašine može smanjiti opasnosti od prašine.

2)ELEKTRIČNASIGURNOST

4)BRIŽLJIVOOPHODJENJEIKORIŠĆENJE

a) Utikačzapriključakaparatamoraodgovaratiutičnoj

ELEKTRIČNIHALATA

kutijici.Utikačsenesmenikakomenjati.Ne

a) Nepreopterećujteaparat.UpotrebljavajtezaVaš

upotrebljavajteadaptereutikačazajednosa

posaoelektričnialatodredjenzato. Sa

aparatimasauzemljenomzaštitom. Ne promenjeni

odgovarajućim električnim alatom radićete bolje i

utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od

sigurnije u navedenom području rada.

električnog udara.

b) Neupotrebljavajteelektričnialat,čijijeprekidaču

b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim

kvaru. Električni alat koji više ne može da se uključi ili

površinama,kaoštosucevi,grejanja,šporetii

isključi je opasan i mora da se popravi.

rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog

c) Izvuciteutikačizutičnicei/iliukloniteakumulator

udara, ako je Vaše telo uzemljeno.

prenegoštopreduzmetepodešavanjanaaparatu,

c) Držiteaparatpodaljeodkišeilivlage. Prodiranje

promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova mera

vode u električni aparat povećava rizik od električnog

opreza sprečava nenameran start aparata.

udara.

d) Čuvajtenekorišćeneelektričnealateizvandomašaja

d) Ne koristite kabl da bi aparat nosili, obesili ili ga

dece. Ne dopustite osobama da koriste aparat, koje

izvlačiliizutičnice.Držitekabldaljeodvreline,ulja,

ganepoznajuilinisupročitaliovauputstva.

oštrihivicailipokretnihdelovaaparata. Oštećeni ili

Električni alati su opasni, ako ih koriste neiskusne osobe.

zamršeni kablovi povećavaju rizik od elektrinog udara.

e) Održavajteaparatbrižljivo.Kontrolišite,dalipokretni

e) Akosanekimelektričnimalatomraditeuprirodi,

deloviaparatafunkcionišubesprekornoine

upotrebljavajtesamoprodužnekablovekojisu

slepljuju,dalisudelovislomljeniilitakooštećeni,da

dozvoljenizaspoljnopodručje. Upotreba produžnog

jefunkcijaaparataoštećena.Popraviteoštećene

kabla pogodnog za spoljno područje smanjuje rizik od

delove pre upotrebe aparata. Mnoge nesreće imaju svoj

električnog udara.

uzrok u loše održavanim električnim alatima.

f) Akoradelektričnogalatanemožedaseizbegneu

f) Držirtealatezasečenjaoštreičiste. Brižljivo

vlažnojokolini,koristiteprekidačstrujnezaštitepri

negovani alati za sečenje sa oštrim sečivima manje

kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru

slepljuju i lakše se vode.

smanjuje rizik od električnog udara.

g) Upotrebljavajteelektričnealate,pribor,alatekojise

umećuitd.premaovimuputstvima.Obratitepažnju

66

pritom na uputstva za rad i posao koji treba izvesti.

! isključujtealatsamokadajedodatakzamešanje

Upotreba električnih alata za druge od propisanih

uposudizamešanje

namena može voditi opasnim situacijama.

Elektronsko postepeno pokretanje

5) SERVIS

Omogućava lagano dostizanje maksimalne brzine, bez

a) NekaVamVašaparatpopravljasamokvalifikovano

iznenadnih udara pri uključivanju električnog alata

stručnoosobljeisamosaoriginalnimrezervnim

Elektronska konstantna brzina

delovima. Na taj način se obezbedjuje da ostane

Održava brzinu na konstantnom nivou pri povećavanju

sačuvana sigurnost aparata.

opterećenja

Elektronska zaštita od preopterećenja

SIGURNOSNA UPUTSTVA ZA MIKSERE

- automatski smanjuje brzinu mešanja u slučaju da je

alat preopterećen tokom dužeg perioda

Uvek se uverite da je napon struje isti kao i napon

- nakratko otpustite prekidač A 2 za vraćanje na

naveden na pločici sa nazivom alatu

normalnu radnu brzinu

Nikada ne koristite alat u ili u blizini eksplozivne atmosfere

Držanje i upravljanje alata @

Nikada ne mešajte zapaljive supstance

! dokradite,uvekdržitealatzamesto(a)kojo(a)su

Nikada ne posežite rukom ili nekim drugim objektom u

označenasivombojom

posudu za mešanje tokom mešanja

! alatuvekčvrstodržitesaoberuke

Nosite zaštitne rukavice 4, zaštitnu masku 5, odeću

pripijenu uz telo i čvrstu obuću

Buka koju alat proizvodi tokom rada može da premaši

ODRŽAVANJE/SERVIS

85 dB(A); nositezaštituzasluh 6

Alat i kabl uvek održavajte čistim (posebno otvore za

SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen

hlađenje)

originalni pribor

- nakon mešanja uvek očistite mikser i funkcionalne

• Obaveznoiskopčajtealatizelektričneutičnicepre

delove

negoštoizvršitebilokakvapodešavanjailizamenu

- očistite aparat suvom, mekom krpom (nemojte koristiti

pribora

hemikalije ili rastvore za čišćenje)

- čistite ventilacione otvore G 2 redovno pomoću četke

UPUTSTVOZAKORIŠĆENJE

ili komprimovanog vazduha

! prečišćenjaiskopčajtekablizutičnice

Uključivanje/isključivanje 7

AUTO-STOP Grafitne četkice

Učvršćivanje prekidača za stalno bušenje 8

- ovaj alat je opremljen grafitnim četkama koje

! obratitepažnjunanastalesileprialatutokom

automatski iskaču kada se istroše i time sprečavaju

blokade;alattrebadržatisaoberukeizauzeti

oštećenje motora

siguran stav

- ako se alatka iznenada zaustavi, pošaljite je svom

Kontrola maksimalne brzine 9

zastupniku ili najbližem SKIL servisu da se izvrši

Točkom C možete podesiti maksimalnu brzinu od niskog

zamena četkica

do visokog stepena (1-8+MAX)

Ako bi alat i pored brižljivog postupka izrade i kontrole

- uključite alat

nekada otkazao, popravku mora vršiti neki autorizovani

- učvrstite prekidač

servis za SKIL-električne alate

- na točku C podesiti maksimalnu brzinu

- pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o

Mehaničko biranje brzina 0

kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu

- podesiti prekidač D na dozvoljenu brzinu

(adrese i oznake rezervnih delova možete naći na

! aktivirajteprekidačzabiranjebrzinasamokada

www.skil.com)

jealatkaisključena

1 = MALA BRZINA

- visoki obrtni momenat

ZAŠTITA OKOLINE

- za mešanje gustih materijala

Električnealate,priboraiambalaženeodlažiteu

2 = VISOKA BRZINA

kućneotpatke (samo za EU-države)

- niski obrtni momenat

- prema Europskoj direktive 2002/96/EG o staroj

- za mešanje tečnih materijala

električnoj I elektronskoj opremi i njenoj upotrebi u

Rukovanje alatom

skladu sa nacionalnim pravom,električni alati koji su

! proveritedalijealatkaisključena

istrošeni moraju biti sakupljeni odvojeno i dostavljeni

- montirajte dodatak za mešanje F na vreteno E kao što

pogonu za reciklažu

je prikazano na slici !

- simbol # će vas podsetiti na to

- uključite utikač u izvor napajanja

- obezbedite da posuda za mešanje bude stabilno

DEKLARACIJAOUSKLAĐENOSTI

postavljena na podlogu

Pod punom odgovornošću izjavljujemo da je ovaj

- uronite dodatak za mešanje u materijal koji se meša

proizvod usklađen sa sledećim standardima ili

- podesite točak C 2 u poziciju "1"

standardizovanim dokumentima: EN 60745, EN 61000,

- uključite alat

EN 55014, u skladu sa odredbama smernica

- postepeno povećajte brzinu mešanja okretanjem

2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU

točka C 2 do željene maksimalne brzine (da materijal

ne bi prskao naokolo)

67

Tehničkadokumentacijakod: SKIL Europe BV

(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL

68

ÊÆÇιÆ¼½ÊÄÇÇÌ

¹ÆÊÇÅŽĽÆ

Á»½ʽËÁ¼½ÆÌ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

21.05.2012

BUKA/VIBRACIJE

Mereno u skladu sa EN 60745 nivo pritiska zvuka ovog

alata iznosi 85 dB(A) a jačina zvuka 96 dB(A) (normalno

odstupanje: 3 dB), a vibracija < 2,5 m/s² (mereno

metodom na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s²)

Nivo emisije vibracija izmeren je u skladu sa

standardizovanim testom datim u EN 60745; on se može

koristiti za upoređenje jedne alatke sa drugom, kao i za

preliminarnu procenu izloženosti vibracijama pri

korišćenju ove alatke za pomenute namene

- korišćenje alatke u drugačije svrhe ili sa drugačijim ili

slabo održavanim nastavcima može značajno

povećati nivo izloženosti

- vreme kada je alatka isključena ili kada je uključena,

ali se njome ne radi, može značajno smanjiti nivo

izloženosti

! zaštititeseodposledicavibracijaodržavanjem

alatkeinjenihnastavaka,održavajućiVašeruke

toplimiorganizovanjemVašihradnihobrazaca



VARNOST

SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA

OPOZORILO! Preberite vsa opozorila in napotila.

Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in

napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke

telesne poškodbe. Vsa opozorila in napotila shranite,

kerjihbostevprihodnješepotrebovali. Pojem

“električno orodje”, ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, se

nanaša na električna orodja z električnim pogonom (z

električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja

(brez električnega kabla).

1) VARNOST NA DELOVNEM MESTU

a) Poskrbite,daboVašedelovnomestovednočistoin

urejeno. Nered ali neosvetljena delovna področja lahko

povzročijo nezgode.

b) Prosimo, da orodja ne uporabljate v okolju, kjer je

nevarnost za eksplozije in v katerem se nahajajo

gorljivetekočine,pliniinprah. Električna orodja

povzročajo iskrenje, zato se gorljivi prah ali pare lahko

vnamejo.

c) Ne dovolite otrokom in drugim osebam, da bi se

medtemkodelate,približalielektričnemuorodju.

Druge osebe lahko odvrnejo Vašo pozornost drugam in

izgubili boste nadzor nad orodje.

2)ELEKTRIČNAVARNOST

a) Vtičmoraustrezatielektričnivtičniciingapod

nobenim pogojem ne smete spreminjati. Uporaba

adapterskihvtičevvkombinacijizozemljenaorodja

ni dovoljena. Originalni oziroma nespremenjeni vtiči in

ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega

udara.

b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi

površinami,naprimerscevmi,grelci,štedilnikiin

Mešalnik 1613

hladilniki. Če je ozemljeno tudi vaše telo, obstaja

povečano tveganje električnega udara.

UVOD

c) Zavarujteorodjepreddežjemalivlago. Vdor vode v

Ta elektronski mešalnik je namenjen za enostavno

električno orodje povečuje tveganje električnega udara.

mešanje snovi

d) Električnegakablaneuporabljajtezaprenašanjeali

S pomočjo različnih lopatic je mogoče mešanje različnih

obešanjeorodjainnevlecitevtičizvtičnicetako,da

snovi (različne vrste cementnih mešanic, gradbenih lepil,

vlečetezakabel.Zavarujtekabelpredvročino,

barv, zmesi za izravnavanje, malte za zgornji omet, suhe

oljem,ostrimiroboviinpremikajočimisedeliorodja.

malte itd.)

Poškodovani ali prepleteni kabli povečujejo tveganje

Priporočen volumen mešanja je odvisen od tipa in stanja

električnega udara.

snovi, ki jo želite mešati, ter vrste uporabljene lopatice

e) Čezelektričnimorodjemdelatenaprostem,

Preberite in shranite navodila za uporabo 3

uporabljajteizključnokabelskipodaljšek,kije

atestiran za delo na prostem. Uporaba kabelskega

podaljška, primernega za delo na prostem, zmanjšuje

LASTNOSTI 1

tveganje električnega udara.

f) Čejeuporabaelektričnegaorodjavvlažnemokolju

DELI ORODJA 2

neizogibna,uporabljajteprekinjevalecelektričnega

A Vklopno/izklopno stikalo

tokokroga. Prekinjevalca električnega tokokroga

B Gumb za blokiranje stikala

zmanjšuje tveganje električnega udara.

C Kolo za nastavitev maksimalne hitrosti

3) OSEBNA VARNOST

D Stikalo za izbiro stopnje

a) Boditezbraniinpazite,kajdelate.Delazelektričnim

E Vreteno

orodjem se lotite razumno. Nikoli ne uporabljajte

F Mešalna lopatica

orodja,česteutrujeniinčestepodvplivommamil,

G Ventilacijske reže

alkohola ali zdravil. En sam trenutek nepazljivosti pri

uporabi orodja ima lahko za posledico resne telesne

poškodbe.

b) Uporabljajteosebnazaščitnasredstvainvedno

orodja v druge, nepredvidene namene, lahko nastanejo

nositezaščitnaočala. Uporaba osebnih zaščitnih

nevarne situacije.

sredstev, na primer maske proti prahu, nedrsečih

5) SERVIS

zaščitnih čevljev, zaščitne čelade in glušnikov, odvisno

a) Popravilo orodja lahko opravi samo usposobljena

od vrste in uporabe električnega orodja, zmanjšuje

strokovnaosebaintoizključnozoriginalnimi

tveganje telesnih poškodb.

nadomestnimi deli. Le tako bo ohranjena nadaljnja

c) Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred

varnost orodja.

priključitvijoelektričnegaorodjanaelektrično

VARNOSTNA NAVODILA ZA MEŠALNIKE

omrežjein/alinaakumulatorinpreddviganjemali

nošenjemseprepričajte,čejeelektričnoorodje

Vedno preverite, če je napetost omrežja enaka napetosti,

izklopljeno. Prenašanje naprave s prstom na stikalu ali

ki je navedena na tablici orodja

priključitev vklopljenega električnega orodja na električno

Orodja nikoli ne uporabljajte v eksplozivnem območju ali

omrežje je lahko vzrok za nezgodo.

v njegovi bližini

d) Pred vklopom orodja odstranite z nje nastavitvena

Nikoli ne mešajte vnetljivih snovi

orodjaalivijačniključ. Orodje ali ključ, ki se nahajata

Med mešanjem nikoli ne segajte v mešalno posodo z

na vrtečem se delu električnega orodja, lahko povzročita

roko ali s kakršnimkoli predmetom

nezgodo.

Uporabljajte zaščitne rokavice 4, masko proti prahu 5,

e) Neprecenjujteseinposkrbitezavarnostojiščein

tesno oprijeta oblačila in močna obuvala

stalnoravnotežje. Tako boste lahko v nepričakovani

Med delom lahko nivo hrupa presega 85 dB(A);

situaciji bolje obvladali orodje.

uporabljajtezaščitoprotihrupu 6

f) Nosite primerno obleko, ki naj ne bo preohlapna. Ne

SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo

nositenakita.Lasje,oblačiloinrokavicenajsene

originalnega dodatnega pribora

približujejopremikajočimsedelomorodja.

• Vednoizvleciteelektričnivtikačizvtičnicepreden

Premikajoči se deli orodja lahko zgrabijo ohlapno obleko,

spreminjate nastavitve ali menjate pribor

nakit, ali dolge lase.

g) Čejemožnonaorodjenamestitipripraveza

odsesavanjeinprestrezanjeprahu,prepričajtese,

UPORABA

alisole-tepriključenein,čejihpravilnouporabljate.

Vklop/izklop 7

Uporaba priprave za odsesavanje prahu zmanjšuje

Aretacija stikala 8

zdravstveno ogroženost zaradi prahu.

! pazite na nenadne sile, ki nastanejo zaradi

4)RAVNANJEINNEGAROČNEGAORODJA

blokiranjaprivrtanju;čvrstodržiteorodjez

a) Nepreobremenjujteorodja.Zadoločenodelo

obema rokama in si zagotovite stabilno in varno

uporabljajteelektričnoorodje,kijepredvidenoza

pozicijo

opravljanje tega dela. Z ustreznim električnim orodjem

Nastavitev maksimalne hitrosti 9

boste delo opravili bolje in varneje, ker je bilo v ta namen

Z gumbom C se lahko maksimalna hitrost nastavlja od

tudi konstruirano.

nizke do visoke (1-8+MAX)

b) Električnoorodje,kiimapokvarjenostikalo,ne

- vklopite orodje

uporabljajte. Električno orodje, ki ga ni možno vklopiti ali

- aretirajte stikalo

izklopiti, je nevarno in ga je potrebno popraviti.

- vrtite gumb C in izberite maksimalno hitrost

c) Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo delov

Mehanska izbira stopnje 0

priboraaliodlaganjemnapraveizvlecitevtikačiz

- nastavite stikalo D na želeno hitrost

električnevtičnicein/aliodstraniteakumulator. Ta

! stikalo za izbiro stopnje pritiskajte samo pri

previdnostni ukrep onemogoča nepredviden zagon orodja.

izključenemorodju

d) Kadar orodja ne uporabljaje ga shranjujte izven

1 = MAJHNA HITROST

dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso

- večji moment

prebrale teh navodil, orodja ne dovolite uporabljati.

- za mešanje snovi z visoko gostoto

Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo

2 = VEČJA HITROST

neizkušene osebe.

- nižji moment

e) Skrbnonegujteorodje.Preverite,čepremikajočise

- za mešanje tekočih snovi

deliorodjadelujejobrezhibnoinčesenezatikajo,

Upravljanje orodja

oziroma,čekakšendelorodjanizlomljenali

! prepričajtese,dajeorodjeizklopljeno

poškodovandotemere,dabioviralnjegovo

- mešalne lopatice F montirajte na palico E kot je

delovanje. Pred nadaljnjo uporabo je potrebno

prikazano !

poškodovanidelpopraviti. Vzrok za številne nezgode

- vključite vtikač v vtičnico

so ravno slabo vzdrževana električna orodja.

- prepričajte se, da je mešalna posoda na tleh varno

f) Rezalnaorodjanajbodoostrainčista. Skrbno

pozicionirana

negovana rezalna orodja z ostrimi rezili se manj zatikajo

- mešalno lopatico potopite v snov, ki jo želite mešati

in so bolje vodljiva.

- nastavite kolo C 2 v položaj "1"

g) Električnaorodja,pribor,nastavkeinpodobno

- vklopite orodje

uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem

upoštevajtedelovnepogojeinvrstodela,kiga

nameravate opraviti. Zaradi uporabe električnega

69

- z obračanjem kolesca C 2 postopoma povečujte

IZJAVA O SKLADNOSTI

hitrost mešanja do maksimalne želene hitrosti (tako,

Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z

da snov ne bo brizgala naokrog)

naslednjimi standardi ali standardnimi dokumenti:

! mešalnikizklapljajtelepripotopljenihmešalnih

EN 60745, EN 61000, EN 55014, v skladu s predpisi

lopaticah

navodil 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2011/65/EU

Elektronski mehki zagon

Tehničnadokumentacijasenahajapri:

Pri vklopu zagotavlja mehak zagon in doseganje

SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL

maksimalne hitrosti brez nenadnih sunkov

Elektronsko konstantna hitrost

Pri naraščajoči obremenitvi orodja ostaja hitrost

konstantna

Elektronska zaščita preobremenitve

- samodejno zmanjša hitrost mešanja, če je orodje

dolgo časa preobremenjeno

- za vrnitev na običajno hitrost delovanja na kratko

spustite stikalo A 2

Držanje in vodenje orodja @

! meddelomvednodržiteorodjezasivoobarvano

mesto oprijema

! vednodržitestrojtrdnozobemarokama

VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE

Priključni kabel in orodje naj bosta vedno čista (posebej

še prezračevalne odprtine)

- po mešanju vedno očistite mešalnik in funkcionalne dele

- očistite orodje s suho, mehko krpo (ne uporabljajte

čistilnih sredstev ali raztopil)

- ventilacijske odprtine G 2 redno čistite s krtačo ali

stisnjenim zrakom

! izvlecitevtikačizvtičnicepredčiščenjem

AUTO-STOP Ogljikove krtačke

- to orodje je opremljeno z ogljikovimi krtački, ki

samodejno izskočijo iz orodja, ko se izrabijo; tako

preprečijo poškodbo motorja

- če se orodje nepričakovano zaustavi, ga pošljite

prodajalcu ali v najbližji servis SKIL, da vam zamenjajo

krtačke

Če bi kljub skrbnima postopkoma izdelave in

preizkušanja prišlo do izpada delovanja orodja, naj

popravilo opravi servisna delavnica, pooblaščena za

popravila SKILevih električnih orodij

- pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o

nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL

servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih

delov se nahaja na www.skil.com)

OKOLJE

Električnegaorodja,priborainembalažene

odstranjujteshišnimiodpadki (samo za države EU)

- v skladu z Evropsko direktivo 2002/96/EG o odpadni

električni in elektronski opremi in z njenim izvajanjem v

nacionalni zakonodaji je treba električna orodja ob

koncu njihove življenjske dobe ločeno zbirati in jih

predati v postopek okolju prijaznega recikliranja

- ko je potrebno odstranjevanje, naj vas o načinu

spomni simbol #

70

ÊÆÇιÆ¼½ÊÄÇÇÌ

¹ÆÊÇÅŽĽÆ

Á»½ʽËÁ¼½ÆÌ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

21.05.2012

HRUP/VIBRACIJA

Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60745 je raven

zvočnega pritiska za to orodje 85 dB(A) in jakosti zvoka

96 dB(A) (standarden odmik: 3 dB), in vibracija < 2,5 m/

s² (metoda dlan-roka; netočnost K = 1,5 m/s²)

Raven oddajanja vibracij je bila izmerjena v skladu s

standardiziranimi testi, navedenimi v EN 60745; uporabiti

jo je mogoče za primerjavo različnih orodij med seboj in

za predhodno primerjavo izpostavljenosti vibracijam pri

uporabi orodja za namene, ki so omenjeni

- uporaba orodja za drugačne namene ali uporaba

skupaj z drugimi, slabo vzdrževanimi nastavki lahko

znatno poveča raven izpostavljenosti

- čas, ko je orodje izklopljeno ali ko teče, vendar z njim

ne delamo, lahko znatno zmanjša raven

izpostavljenosti

! predposledicamivibracijsezaščititez

vzdrževanjemorodjainpripadajočihnastavkov,

tertako,dasovašeroketople,vašidelovnivzorci

pa organizirani



Segur 1613

SISSEJUHATUS

Käesolev elektrooniline segur on mõeldud ainete

hõlpsaks ja lihtsaks segamiseks

Erinevate segulabadega saab segada mitmesuguseid

aineid (eri sorti tsemendisegud, ehitusliimid, värvid,

pinnatasandussegud, viimistluskrohv ja kuivkrohv jne)

Soovituslik segamishulk sõltub segatava aine tüübist ja

olekust ning kasutatava otsiku tüübist

Palun lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja

hoidke alles 3

TEHNILISED ANDMED 1

SEADME OSAD 2

A Lüliti seadme sisse-/väljalülitamiseks

B Lüliti lukustusnupp

C Maksimumkiiruse kontrollregulaator

D Käiguvaliku lüliti

b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille.

E Spindel

Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask, libisemiskindlad

F Segulaba

turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahendid,

G Õhutusavad

kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja

kasutusalast – vähendab vigastuste riski.

c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku

OHUTUS

ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme

ÜLDISED OHUTUSJUHISED

külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge,

et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate

TÄHELEPANU! Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb

elektrilise tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate

läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks

vooluvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla

võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.

õnnetused.

Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks

d) Enne seadme sisselülitamist eemaldage selle

kasutamiseks hoolikalt alles. Allpool kasutatud mõiste

küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme

“elektriline tööriist” käib võrgutoitega (toitejuhtmega)

pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib

elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta)

põhjustada vigastusi.

elektriliste tööriistade kohta.

e) Ärge hinnake end üle. Võtke stabiilne tööasend ja

hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate seadet

1) OHUTUSNÕUDED TÖÖPIIRKONNAS

ootamatutes olukordades paremini kontrollida.

a) Hoidke töökoht puhas ja korras. Segadus või

f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid

valgustamata tööpiirkonnad võivad põhjustada õnnetusi.

ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad

b) Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus

seadme liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided,

keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke,

ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate

gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb

osade vahele.

sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata.

g) Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja

c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja

tolmukogumisseadiseid/seadmeid, veenduge, et

teised isikud töökohast eemal. Kui Teie tähelepanu

need oleksid seadmega ühendatud ja et neid

kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda.

kasutataks õigesti. Tolmueemaldusseadise kasutamine

2) ELEKTRIOHUTUS

vähendab tolmust põhjustatud ohte.

a) Seadme pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku

4) ELEKTRILISTE TÖÖRIISTADE HOOLIKAS

kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage

KÄSITSEMINE JA KASUTAMINE

kaitsemaandusega seadmete puhul

a) Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö

adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad

tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist tööriista.

pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski.

Sobiva elektrilise tööriistaga töötate paremini ja

b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu

turvalisemalt ettenähtud võimsusvahemikus.

torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha

b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on

on maandatud, on elektrilöögi risk suurem.

rikkis. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik sisse

c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui

ja välja lülitada, on ohtlik ning seda tuleb remontida.

elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi

c) Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või

saamise risk suurem.

eemaldage seadmest aku enne seadme

d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud

reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme

otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks

ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib seadme

ega pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke

tahtmatut käivitamist.

toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme

d) Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele

liikuvate osade eest. Kahjustatud või keerduläinud

kättesaamatult. Ärge laske seadet kasutada isikutel,

toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi saamise riski.

kes seda ei tunne või pole siintoodud juhiseid

e) Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus,

lugenud. Kogenematute kasutajate käes kujutavad

kasutage ainult selliseid pikendusjuhtmeid, mida on

elektrilised tööriistad ohtu.

lubatud kasutada ka välistingimustes.

e) Hoolitsege seadme eest. Kontrollige, kas seadme

Välistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme

liikuvad osad funktsioneerivad korralikult ja ei kiildu

kasutamine vähendab elektrilöögi saamise riski.

kinni, ning ega mõned osad ei ole katki või sel

f) Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes

määral kahjustatud, et võiksid mõjutada seadme

keskkonnas on vältimatu, kasutage maandusega

töökindlust. Laske kahjustatud osad enne seadme

lekkevoolukaitset. Maandusega lekkevoolukaitsme

kasutamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks

kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.

on halvasti hooldatud elektrilised tööriistad.

3) INIMESTE TURVALISUS

f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt

a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige

hoitud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad

elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult. Ärge

harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida.

kasutage seadet, kui olete väsinud või uimastite,

alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline tähelepanematus

seadme kasutamisel võib põhjustada tõsiseid vigastusi.

71

g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid

! lülitage seade välja ainult siis, kui segulaba on

jne vastavalt siintoodud juhistele. Arvestage

segunõus

seejuures töötingimuste ja teostatava töö

Elektrooniline sujuv käivitus

iseloomuga. Elektriliste tööriistade kasutamine mitte

Kindlustab maksimumkiiruse saavutamise ilma äkilise

ettenähtud otstarbel võib põhjustada ohtlikke olukordi.

nõksatuseta tööriista sisselülitamisel

5) TEENINDUS

Elektrooniliselt reguleeritud konstantne kiirus

a) Laske seadet parandada ainult kvalifitseeritud

Hoiab kiiruse koormuse kasvades muutumatul tasemel

spetsialistidel ja ainult originaalvaruosadega. Nii

Elektrooniline ülekoormuskaitse

tagate seadme püsimise turvalisena.

- vähendab automaatselt segamiskiirust, kui tööriist on

pikemat aega ülekoormatud

OHUTUSJUHISED SEGURITE KOHTA

- tavalise töökiiruse taastamiseks vabastage korraks

lüliti A 2

Kontrollige alati, kas võrgupinge ühtib tööriista andesildil

Tööriista hoidmine ja juhtimine @

toodud pingega

! töötamise ajal hoidke tööriista kinni korpuse ja

Ärge kasutage seadet kunagi plahvatusohtlikus

käepideme halli värvi osadest

atmosfääris või selle läheduses

! hoidke seadet alati mõlema käega

Ärge segage kunagi kergestisüttivaid aineid

Ärge pistke kunagi kätt või mõnda eset segamise ajal

segunõusse

HOOLDUS/TEENINDUS

Kandke kaitsekindaid 4, tolmukaitsemaski 5, ja

Hoidke seade ja toitejuhe alati puhtad (eriti õhutusavad)

turvajalatseid; ärge kandke töö ajal laiu, lotendavaid

- pärast segamistööde tegemist puhastage seguri ja

riideid

töötavad osad

Töötamise ajal võib müratase ületada 85 dB(A); kandke

- puhastage mõõteriista kuiva pehme lapiga (ärge

kuulmiskaitsevahendeid 6

kasutage puhastusvahendeid ega lahusteid)

SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes

- puhastage ventilatsioonipilusid G 2 regulaarselt harja

originaaltarvikute kasutamisel

või suruõhuga

• Enneseadmereguleerimistvõitarvikuvahetust

! enne puhastamist eemaldage seade vooluvõrgust

eemaldage seade vooluvõrgust (tõmmake pistik

Süsiharjade AUTO-STOP

pistikupesast välja)

- see tööriist on varustatud süsinikharjadega, mis

tõusevad mootori kahjustamise vältimiseks

KASUTAMINE

automaatselt üles, kui on juba liiga kulunud

- kui tööriist ootamatult seiskub, saatke see harjade

Sisse/välja 7

vahetamiseks oma müügiesindajale või SKIL-i

Lüliti lukustamine pidevaks tööks 8

lähimasse teeninduskeskusesse

! pöörake tähelepanu blokeerumisel tekkivatele

Tööriist on hoolikalt valmistatud ja testitud; kui tööriist

jõududele; hoidke seadet alati kindlalt kahe

sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta parandada

käega ja võtke stabiilne tööasend

SKILi elektriliste käsitööriistade volitatud remonditöökojas

Maksimumkiiruse kontroll 9

- toimetage lahtimonteerimata seade koos

Ratta C abil saab maksimumkiirust reguleerida (1-8+MAX)

ostukviitungiga tarnijale või lähimasse SKILI

- lülitage seade sisse

lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista varuosade

- lukustage lüliti

joonise leiate aadressil www.skil.com)

- valige ratta C abil maksimumkiirus

Mehaaniline käiguvalik 0

- valige lüliti D abil soovitud pöörded

KESKKOND

! käiguvaliku lülitit tohib ümber lülitada ainult siis,

Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi

kui seade on välja lülitatud

tööriistu, lisatarvikuid ja pakendeid ära koos

1 = AEGLANE KIIRUS

olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikidele)

- suur pöördemoment

- vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile

- suure tihedusega ainete segamiseks

2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete

2 = KÕRGED PÖÖRDED

kohta ning direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides

- madal pöördemoment

tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad

- vedelate ainete segamiseks

koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult korduvkasutada

Seadme kasutamine

või ringlusse võtta

! veenduge, et seade on välja lülitatud

- seda meenutab Teile sümbol #

- monteerige segulaba F võllile E nagu joonisel näidatud !

- ühendage pistik vooluvõrku

VASTAVUSDEKLARATSIOON

- veenduge, et segunõu on kindlalt põrandale asetatud

Kinnitame ainuvastutajana, et see toode vastab

- kastke segulaba segatavasse ainesse

järgmistele standarditele või normdokumentidele:

- seadke regulaator C 2 asendisse "1"

EN 60745, EN 61000, EN 55014 vastavalt direktiivide

- lülitage seade sisse

2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ, 2011/65/EL nõuetele

- suurendage kiirust regulaatori keeramisega C 2

järk-järgult kuni soovitud kiiruseni (et vältida aine

laialipritsimist)

72

Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV

(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL

73

ÊÆÇιÆ¼½ÊÄÇÇÌ

¹ÆÊÇÅŽĽÆ

Á»½ʽËÁ¼½ÆÌ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

21.05.2012

MÜRA/VIBRATSIOON

Vastavalt kooskõlas normiga EN 60745 läbi viidud

mõõtmistele on tööriista helirõhk 85 dB(A) ja helitugevus

96 dB(A) (standardkõrvalekalle: 3 dB), ja vibratsioon

< 2,5 m/s² (käe-randme-meetod; mõõtemääramatus

K = 1,5 m/s²)

Tekkiva vibratsiooni tase on mõõdetud vastavalt

standardis EN 60745 kirjeldatud standarditud testile;

seda võib kasutada tööriistade võrdlemiseks ja tööriista

kasutamisel ettenähtud töödeks esineva vibratsiooni

esialgseks hindamiseks

- tööriista kasutamisel muudeks rakendusteks või teiste/

halvasti hooldatud tarvikute kasutamisel võib

vibratsioon märkimisväärselt suureneda

- ajal, kui tööriist on väljalülitatud või on küll

sisselülitatud, kuid tegelikult seda ei kasutata, võib

vibratsioon märkimisväärselt väheneda

! enda kaitsmiseks vibratsiooni eest hooldage

tööriista ja selle tarvikuid korralikult, hoidke oma

käed soojad ja tagage sujuv töökorraldus



DROŠĪBA

VISPĀRĒJIEDARBADROŠĪBASNOTEIKUMI

UZMANĪBU!Rūpīgiizlasietvisusdrošības

noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un

norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt

par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam

savainojumam. Pēcizlasīšanasuzglabājietšos

noteikumusturpmākaiizmantošanai. Turpmākajā

izklāstā lietotais apzīmējums “elektroinstruments” attiecas

gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī

uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa).

1)DROŠĪBADARBAVIETĀ

a) Sekojiet,laidarbavietabūtutīraunsakārtota.

Nekārtīgā darba vietā vai sliktā apgaismojumā var viegli

notikt nelaimes gadījums.

b) Nelietojietelektroinstrumentueksplozīvuvai

ugunsnedrošuvielutuvumāunvietāsar

paaugstinātugāzesvaiputekļusaturugaisā. Darba

laikā instruments nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt

viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos.

c) Lietojotelektroinstrumentu,neļaujietnepiederošām

personāmunjoīpašibērniemtuvotiesdarbavietai.

Citu personu klātbūtne var novērst uzmanību, un tā

rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār instrumentu.

2)ELEKTRODROŠĪBA

a) Elektroinstrumentakontaktdakšaijābūtpiemērotai

elektrotīklakontaktligzdai.Kontaktdakšas

konstrukcijunedrīkstnekādāveidāmainīt.

Nelietojietkontaktdakšassalāgotājus,ja

elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar

aizsargzemējumaķēdi. Neizmainītas konstrukcijas

kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj

samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku.

b) Darbalaikānepieskarietiessazemētiem

Mikseris 1613

priekšmetiem,piemēram,caurulēm,radiatoriem,

plītīmvailedusskapjiem. Pieskaroties sazemētām

IEVADS

virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.

Šis elektroniskais mikseris paredzēts ērtai un vienkāršai

c) Nelietojietelektroinstrumentulietuslaikā,neturiet

vielu sajaukšanai

tomitrumā. Mitrumam iekļūstot instrumentā, pieaug

Izmantojot dažādas jaucējlāpstiņas, iespējams sajaukt

risks saņemt elektrisko triecienu.

dažādas vielas (dažāda veida cementa masas,

d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz

būvniecības līmes, krāsas, izlīdzināšanas maisījumus,

elektrokabeļa.Neraujietaizkabeļa,javēlaties

apdares materiālus un sauso kaļķu javu utt.)

atvienotinstrumentunoelektrotīklakontaktligzdas.

Ieteicamais sajaucamās masas daudzums atkarīgs no

Sargājietelektrokabelinokarstuma,eļļas,asām

konkrētās vielas veida un stāvokļa, kā arī maisīšanai

šķautnēmuninstrumentakustīgajāmdaļām. Bojāts

izmantojamās lāpstiņas veida

vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni

Izlasiet un saglabājiet šo pamācību 3

elektriskajam triecienam.

e) Darbinotelektroinstrumentuārpustelpām,

izmantojiettāpievienošanaivienīgitādus

TEHNISKIE PARAMETRI 1

pagarinātājkabeļus,kurulietošanaārpustelpāmir

atļauta. Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam

INSTRUMENTA ELEMENTI 2

ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu.

A Ieslēdzējs

f) Jaelektroinstrumentutomērnepieciešamslietot

B Poga ieslēdzēja fiksēšanai

vietāsarpaaugstinātumitrumu,izmantojiettā

C Pirkstrats maksimālā griešanās ātruma priekšiestādīšanai

pievienošanainoplūdesstrāvasaizsargreleju.

D Pārnesumu pārslēdzējs

Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks

E Darbvārpsta

saņemt elektrisko triecienu.

F Jaucējlāpstiņa

G Ventilācijas atveres

3)PERSONISKĀDROŠĪBA

e) Rūpīgiveicietelektroinstrumentaapkalpošanu.

a) Darbalaikāsaglabājietpaškontroliunrīkojieties

Pārbaudiet,vaikustīgāsdaļasdarbojasbez

saskaņāarveselosaprātu.Pārtraucietdarbu,ja

traucējumiemunnaviespīlētas,vaikādanodaļāmnav

jūtatiesnogurisvaiatrodatiesalkohola,narkotiku

salauztavaibojāta,vaikatranotāmpareizifunkcionē

vaimedikamentuizraisītāreibumā. Strādājot ar

unpildataiparedzētouzdevumu.Nodrošiniet,lai

elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var

bojātāsdaļastiktusavlaicīginomainītasvairemontētas

būt par cēloni nopietnam savainojumam.

pilnvarotāremontudarbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi

b) Izmantojietindividuālosdarbaaizsardzības

notiek tāpēc, ka elektroinstruments pirms lietošanas nav

līdzekļusundarbalaikāvienmērnēsājiet

pienācīgi apkalpots.

aizsargbrilles. Individuālo darba aizsardzības līdzekļu

f) Savlaicīginotīrietunuzasinietgriezošos

(putekļu maskas, neslīdošu apavu un aizsargķiveres vai

darbinstrumentus. Rūpīgi kopti instrumenti, kas

ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta

apgādāti ar asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt

tipam un veicamā darba raksturam ļauj izvairīties no

daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi.

savainojumiem.

g) Lietojietvienīgitāduselektroinstrumentus,

c) Nepieļaujietelektroinstrumentapatvaļīgu

papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas

ieslēgšanos.Pirmselektroinstrumenta

paredzētiattiecīgajampielietojumaveidam.Beztam

pievienošanaselektrotīklam,akumulatora

jāņemvērāarīkonkrētiedarbaapstākļiun

ievietošanasvaiizņemšanas,kāarīpirms

pielietojumaīpatnības. Elektroinstrumentu lietošana

elektroinstrumentapārnešanaspārliecinieties,ka

citiem mērķiem, nekā to ir paredzējusi ražotājfirma, ir

tasirizslēgts. Pārnesot elektroinstrumentu, ja pirksts

bīstama un var novest pie neparedzamām sekām.

atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to

5) APKALPOŠANA

elektrobarošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir

a) Nodrošiniet,laiInstrumentaremontuveiktu

ieslēgts, var viegli notikt nelaimes gadījums.

kvalificētspersonāls,nomaiņaiizmantojot

d) Pirmsinstrumentaieslēgšanasneaizmirstietizņemt

oriģinālāsrezervesdaļasunpiederumus. Tikai tā

notāregulējošosinstrumentusvaiskrūvjatslēgas.

iespējams panākt instrumenta ilgstošu un nevainojamu

Patronatslēga vai skrūvjatslēga, kas instrumenta

darbību bez atteikumiem.

ieslēgšanas brīdī nav izņemta no tā, var radīt savainojumu.

DROŠĪBASNOTEIKUMIMIKSERIEM

e) Strādājotarelektroinstrumentu,ieturietstingru

stāju.Darbalaikāvienmērsaglabājietlīdzsvaruun

Vienmēr pārliecinieties, ka spriegums, kas uzrādīts uz

centietiesnepaslīdēt. Tas atvieglos instrumenta vadību

instrumenta marķējuma plāksnītes, atbilst padeves

neparedzētās situācijās.

spriegumam elektrotīklā

f) Izvēlietiesdarbampiemērotuapģērbu.Darbalaikā

Instrumentu nekad nelietojiet eksplozīvas vides tuvumā

nenēsājietbrīviplandošasdrēbesunrotaslietas.

Nekad nejauciet ugunsnedrošas vielas

Netuvinietmatus,apģērbuunaizsargcimdus

Jaukšanas laikā nekad nebāziet roku vai citu priekšmetu

instrumentakustīgajāmdaļām. Vaļīgas drēbes,

tvertnē, kurā tiek jaukta viela

rotaslietas un gari mati var ieķerties instrumenta

Darba laikā nēsājiet aizsargcimdus 4, putekļu

kustīgajās daļās.

aizsargmasku 5, uzvelciet pieguļošas drēbes un

g) Jaelektroinstrumentakonstrukcijaļaujtam

stingrus apavus

pievienotārējoputekļuuzsūkšanasvaisavākšanas/

Darba laikā instrumenta radītā trokšņa līmenis var

uzkrāšanasierīci,sekojiet,laitātiktupievienota

pārsniegt 85 dB(A); lietojiet ausu aizsargus 6

elektroinstrumentam un pareizi darbotos. Pielietojot

Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību

putekļu uzsūkšanu vai savākšanu/uzkrāšanu, samazinās

tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi

to kaitīgā ietekme uz strādājošās personas veselību.

• Pirmsinstrumentaregulēšanasvaipiederumu

4) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA UN APKOPE

nomaiņasatvienojiettonobarojošāelektrotīkla

a) Nepārslogojietelektroinstrumentu.Katramdarbam

izvēlietiespiemērotuinstrumentu. Elektroinstruments

darbosies labāk un drošāk pie nominālās slodzes.

DARBS

b) Nelietojietelektroinstrumentu,jairbojātstā

Ieslēgšana/izslēgšana 7

ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un

Instrumenta ieslēgšana ilgstošai darbībai, fiksējot tā

izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams

ieslēdzēju 8

remontēt.

! ņemietvērāreaktīvospēku,kasrodas

c) Pirmselektroinstrumentaapkopes,regulēšanasvai

darbinstrumentamiesprūstot;tādēļdarbalaikā

darbinstrumentanomaiņasatvienojiettā

vienmērstingrituriettriecienurbjmašīnuun

kontaktdakšunobarojošāelektrotīklavaiizņemiet

nodrošinietstabilupamatuzemkājām

notāakumulatoru. Šādi iespējams samazināt

Maksimālā darbvārpstas griešanās ātruma

elektroinstrumenta nejaušas ieslēgšanās risku.

priekšiestādīšana 9

d) Elektroinstrumentu,kasnetiekdarbināts,uzglabājiet

Ar pirkstrata C palīdzību maksimālo darbvārpstas

piemērotāvietā,kurtasnavsasniedzamsbērniemun

griešanās ātrumu iespējams regulēt no nelielas vērtības

personām,kurasneprotrīkotiesarinstrumentu. Ja

līdz lielākai (1-8+MAX)

elektroinstrumentu lieto nekompetentas personas, tas var

- ieslēdziet instrumentu

apdraudēt cilvēku veselību.

- nofiksējiet ieslēdzēju

74

- griežot pirkstratu C, iestādiet vēlamo maksimālo

- ja instruments negaidīti pārstāj darboties, nosūtiet to

griešanās ātrumu

izplatītājam vai tuvākajam SKIL apkopes centram, lai

Mehāniskā pārnesumu pārslēgšana 0

nomainītu sukas

- ar pārslēdzēja D palīdzību izvēlieties vajadzīgo ātrumu

Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un

! pārvietojietpārnesumupārslēdzējutikailaikā,

rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr

kadinstrumentsirizslēgts

sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā

1 = MAZS ĀTRUMS

elektroinstrumentu remonta darbnīcā

- liels griezes moments

- nogādājiet instrumentu neizjauktāveidā kopā ar

- ļoti blīvu vielu sajaukšanai

iegādes dokumentiem tuvākajā tirdzniecības vietā vai

2 = LIELĀKS ĀTRUMS

firmas SKIL pilnvarotā pēciegādes apkalpošanas un

- mazāks griezes moments

remonta iestādē (adreses un instrumenta

- šķidru vielu sajaukšanai

apkalpošanas shēma ir sniegta interneta vietnē

Instrumenta darbināšana

www.skil.com)

! pārliecinieties,kainstrumentsirizslēgts

- uzskrūvējiet jaucējlāpstiņu F uz ass E kā parādīts

APKĀRTĒJĀSVIDESAIZSARDZĪBA

attēlā !

Neizmetietelektroiekārtas,piederumusuniesaiņojuma

- pievienojiet ripzāģa elektrokabeli barojošajam

materiālussadzīvesatkritumos (tikai ES valstīm)

elektrotīklam

- saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2002/96/ES

- nodrošiniet, lai jaukšanas tvertne uz grīdas būtu

par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām

novietota stabili

iekārtām un tās atspoguļojumiem nacionālajā

- ievietojiet jaucējlāpstiņu vielā, kas jāsajauc

likumdošanā, nolietotās elektroiekārtas ir jāsavāc,

- iestatiet ripu C 2 stāvoklī "1"

jāizjauc un jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai

- ieslēdziet instrumentu

videi nekaitīgā veidā

- griežot ripu C 2, pamazām palieliniet miksera

- īpašs simbols # atgādina par nepieciešamību

griešanās ātrumu, līdz ir sasniegts vēlamais

izstrādājumus utilizēt videi nekaitīgā veidā

maksimālais ātrums (tā, lai viela neizšļakstās)

! instrumentuizslēdziettikaitad,kadjaucējlāpstiņa

atrodastvertnē

ATBILSTĪBASDEKLARĀCIJA

Elektroniskā palaišanas strāvas ierobežošana

Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šis izstrādājums

Nodrošina, ka darbvārpstas maksimālais griešanās

atbilst standartiem vai standartizācijas dokumentiem

ātrums tiek sasniegts pakāpeniski, bez pēkšņa grūdiena

EN 60745, EN 61000, EN 55014 un ir saskaņā ar

instrumenta ieslēgšanas brīdī

direktīvām 2004/108/EK, 2006/42/EK, 2011/65/ES

Elektroniskā pastāvīga darbības ātruma uzturēšana

Tehniskādokumentācijano: SKIL Europe BV

Nodrošina, ka darbvārpstas griešanās ātrums, slodzei

(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL

pieaugot, paliek nemainīgs

Elektroniskā aizsardzība pret pārslodzi

- automātiski samazina jaukšanas ātrumu gadījumā, ja

instruments ilgāku laiku ir bijis pārslogots

- lai turpinātu darbu normālā ātrumā, uz īsu brīdi

atlaidiet slēdzi A 2

Instrumenta turēšana un vadīšana @

! darbalaikāvienmērturietinstrumentuaiz

pelēkāskrāsasnoturvirsmas(ām)

! vienmērstingriturietinstrumentuarabāmrokām

APKALPOŠANA / APKOPE

Uzturiet tīru instrumentu un elektrokabeli (īpaši

ventilācijas atveres)

- pēc maisīšanas allaž notīriet mikseris un funkcionālās

detaļas

- tīriet instrumentu ar sausu mīkstu drāniņu (nelietojiet

tīrīšanas līdzekļus vai šķīdinātājus)

- ventilācijas atveres G 2 regulāri tīriet ar suku vai

saspiesta gaisa strūklu

! pirmsinstrumentatīrīšanasatvienojiettono

elektrotīkla

AUTO-STOP Ogles sukas

- šis instruments ir aprīkots ar ogles sukām, kas

automātiski izbīdās uz āru, kad ir nodilušas, tādējādi

aizsargājot motoru no sabojāšanas

75

ÊÆÇιÆ¼½ÊÄÇÇÌ

¹ÆÊÇÅŽĽÆ

Á»½ʽËÁ¼½ÆÌ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

21.05.2012

TROKSNIS/VIBRĀCIJA

Saskaņā ar standartu EN 60745 noteiktais instrumenta

radītā trokšņa skaņas spiediena līmenis ir 85 dB(A) un

skaņas jaudas līmenis ir 96 dB(A) (pie tipiskās izkliedes

3 dB), un vibrācijas paātrinājums ir < 2,5 m/s² (roku-delnu

metode; izkliede K = 1,5 m/s²)

Vibrācijas līmenis ir noteikts, izmantojot standartā

EN 60745 paredzēto procedūru; to var izmantot, lai

salīdzinātu instrumentus un provizoriski izvērtētu

vibrācijas iedarbību, lietojot instrumentu minētajiem

mērķiem

- instrumenta izmantošana citiem mērķiem vai ar citiem

vai nepietiekami koptiem piederumiem var ievērojami

palielināt kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi

- laika periodi, kad instruments ir izslēgts vai arī ir

ieslēgts, taču darbs ar to nenotiek, var ievērojami

samazināt kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi

! pasargājietsevinovibrācijasiedarbības,veicot

instrumentauntāpiederumutehniskoapkopi,

novēršotrokuatdzišanuunpareiziorganizējot

darbu

76



Nenaudokitejokiųkištukoadapteriųsuįžemintais

prietaisais. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros

tinklo rozetei, sumažina elektros smūgio pavojų.

b) Venkitekūnokontaktosuįžemintaispaviršiais,

tokiaiskaipvamzdžiai,šildytuvai,viryklėsar

šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika,

jei Jūsų kūnas bus įžemintas.

c) Saugokiteprietaisąnuolietausirdrėgmės. Jei

vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros

Maišytuvas 1613

smūgio rizika.

d) Nenaudokitemaitinimolaidonepagalpaskirtį,t.y.

ĮVADAS

neneškiteprietaisopaėmęužlaido,nekabinkite

Šis elektroninis maišytuvas skirtas patogiam ir paprastam

prietaisoužlaido,netraukiteužjo,norėdamiišjungti

medžiagų maišymui

kištukąišrozetės.Laidąklokitetaip,kadjoneveiktų

Naudojant skirtingas mentes galima maišyti įvairias

karštis,jisneišsiteptųalyvairjonepažeistųaštrios

medžiagas (skirtingus cemento mišinius, statybinius

detalėsarjudančiosprietaisodalys. Pažeisti arba

klijus, dažus, niveliavimo mišinius, apdailos ir sausus

susipynę laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi.

kalkių/cemento skiedinius ir t.t.)

e) Jeisuelektriniuįrankiudirbatelauke,naudokitetik

Rekomenduojamas maišomas tūris priklauso nuo

tokius ilginimo kabelius, kurie tinka lauko darbams.

maišomos medžiagos rūšies ir būsenos bei naudojamos

Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginimo kabelius,

mentės rūšies

sumažinamas elektros smūgio pavojus.

Perskaitykite ir išsaugokite šią naudojimo instrukciją 3

f) Jeisuelektriniuįrankiuneišvengiamaireikiadirbti

drėgnojeaplinkoje,naudokiteįžeminimograndinės

TECHNINĖSCHARAKTERISTIKOS1

pertraukiklį. Naudojant įžeminimo grandinės

pertraukiklį, sumažėja elektros smūgio pavojus.

PRIETAISO ELEMENTAI 2

3)ŽMONIŲSAUGA

a) Būkiteatidūs,sutelkitedėmesįįtai,kąJūsdaroteir,

A Įjungimo ir išjungimo jungiklis

dirbdamisuelektriniuįrankiu,vadovaukitėssveiku

B Jungiklio fiksatorius

protu.Nedirbkitesuprietaisu,jeiesatepavargę

C Ratukas maksimalių sūkių reguliavimui

arbavartojotenarkotikus,alkoholįar

D Greičių perjungiklis

medikamentus. Akimirksnio neatidumas naudojant

E Suklys

prietaisą gali tapti rimtų sužalojimų priežastimi.

F Maišymo mentė

b) Naudokite asmenines apsaugos priemones ir

G Ventiliacinės angos

visuometužsidėkiteapsauginiusakinius. Naudojant

asmenines apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar

SAUGA

apsauginę kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą,

klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas

BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS

dirbant su tam tikros rūšies įrankiais, sumažėja rizika

susižeisti.

DĖMESIO!Perskaitykitevisasšiassaugos

c) Saugokitės,kadneįjungtumėteprietaisoatsitiktinai.

nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų

Priešprijungdamielektrinįįrankįprieelektrostinklo

saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis,

ir/arbaakumuliatoriaus,priešpakeldamiarnešdami

kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti arba sužaloti

įsitikinkite,kadjisyraišjungtas. Jeigu nešdami

kitus asmenis. Išsaugokitešiassaugosnuorodasir

elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba prietaisą

reikalavimus,kadirateityjegalėtumėtejais

įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjungtas, gali

pasinaudoti. Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka

įvykti nelaimingas atsitikimas.

“elektrinis įrankis” apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros

d) Priešįjungdamiprietaisąpašalinkitereguliavimo

tinklo (su maitinimo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be

įrankiusarbaveržliųraktus. Prietaiso besisukančioje

maitinimo laido).

dalyje esantis įrankis ar raktas gali tapti sužalojimų

1) DARBO VIETOS SAUGUMAS

priežastimi.

a) Darbovietaturibūtišvariirtvarkinga. Netvarka ar

e) Nepervertinkitesavogalimybių.Dirbdamiatsistokite

blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų

patikimaiirvisadaišlaikykitepusiausvyrą. Patikima

atsitikimų priežastimi.

stovėsena ir tinkama kūno laikysena leis geriau

b) Nedirbkitetokiojeaplinkoje,kuryradegiųskysčių,

kontroliuoti prietaisą netikėtose situacijose.

dujųardulkių. Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o nuo

f) Dėvėkitetinkamąaprangą.Nedėvėkiteplačių

kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali užsidegti.

drabužiųirpapuošalų.Saugokiteplaukus,

c) Dirbdamisuelektriniuįrankiuneleiskitešaliabūti

drabužiusirpirštinesnuobesisukančiųprietaiso

žiūrovams,vaikamsirlankytojams. Nukreipę dėmesį į

dalių. Laisvus drabužius, papuošalus bei ilgus plaukus

kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso.

gali įtraukti besisukančios dalys.

2) ELEKTROSAUGA

g) Jeiyranumatytagalimybėprijungtidulkių

a) Maitinimolaidokištukasturiatitiktitinklorozetės

nusiurbimoarsurinkimoįrenginius,visada

tipą.Kištukojokiubūdunegalimamodifikuoti.

įsitikinkite,arjieyraprijungtiirarteisingai

naudojami. Naudojant dulkių nusiurbimo įrenginius

NAUDOJIMAS

sumažėja kenksmingas dulkių poveikis.

Įjungimas/išjungimas 7

4)RŪPESTINGAELEKTRINIŲĮRANKIŲPRIEŽIŪRAIR

Jungiklio fiksavimas ilgalaikiam darbui 8

NAUDOJIMAS

! užstrigusgrąžtuidėlprietaisosukimomomento

a) Neperkraukiteprietaiso.NaudokiteJūsųdarbui

atsirandareakcijosjėgos;todėldirbdamivisada

tinkamąelektrinįįrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu

tvirtailaikykiteprietaisąabejomisrankomisbei

Jūs dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto

patikimaistovėkite

galingumo.

Maksimalaus sūkių skaičiaus reguliavimas 9

b) Nenaudokiteelektrinioįrankiosusugedusiu

Ratuku C arba galima parinkti norimą maksimalų sūkių

jungikliu. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar

skaičių (1-8+MAX)

išjungti, yra pavojingas ir jį reikia remontuoti.

- įjunkite prietaisą

c) Priešreguliuodamiprietaisą,keisdamidarbo

- užfiksuoti jungiklį

įrankiusarpriešvalydamiprietaisą,išelektros

- ratuku C parinkti maksimalų sūkių skaičių

tinklolizdoištraukitekištukąir/arbaišimkite

Mechaninis greičių perjungimas 0

akumuliatorių. Ši saugumo priemonė apsaugos jus nuo

- perjungiklį D nustatykite norimam greičiui

netikėto prietaiso įsijungimo.

! greičiųperjungiklįleidžiamanaudokitetik

d) Nenaudojamąprietaisąsandėliuokitevaikamsir

prietaisui neveikiant

nemokantiems juo naudotis asmenims

1 = MAŽAS GREITIS

neprieinamoje vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi,

- didelis sukimo momentas

kai juos naudoja nepatyrę asmenys.

- didelio tankio medžiagų maišymui

e) Rūpestingaiprižiūrėkiteprietaisą.Tikrinkite,ar

2 = DIDELIS GREITIS

besisukančiosprietaisodalystinkamaiveikiair

- žemas sukimo momentas

niekurnekliūva,arnėrasulūžusiųaršiaippažeistų

- skystų medžiagų maišymui

dalių,kuriosįtakotųprietaisoveikimą. Prieš vėl

Prietaiso naudojimas

naudojant prietaisą pažeistos prietaiso dalys turi būti

! įsitikinkite,kadprietaisasyraišjungtas

suremontuotos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis

- pritaisykite maišymo mentę F prie veleno E taip, kaip

yra blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai.

parodyta paveikslėlyje !

f) Pjovimoįrankiaituribūtiaštrūsiršvarūs.

- Įjunkite kištuką į el. tinklo rozetę

Rūpestingai prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis

- patikrinkite, ar maišymo talpa tvirtai pastatyta ant grindų

pjaunamosiomis briaunomis mažiau stringa ir juos yra

- kiškite maišymo mentę į maišomą medžiagą

lengviau valdyti.

- nustatykite ratą C 2 į padėtį "1"

g) Elektrinįįrankį,papildomąįrangą,darboįrankiusir

- įjunkite prietaisą

t.t.naudokitetaip,kaipnurodytašiojeinstrukcijoje.

- palaipsniui padidinkite maišymo greitį sukdami ratą C

Taippatatsižvelkiteįdarbosąlygasbeiatliekamo

2 iki norimo didžiausio greičio (taip, kad medžiaga

darbopobūdį. Naudojant elektrinius įrankius ne pagal jų

nesitaškytų)

paskirtį galima sukelti pavojingas situacijas.

! išjunkiteprietaisątiktada,kaimaišymomentė

5) APTARNAVIMAS

yramaišymotalpoje

a) Prietaisąturiremontuotitikkvalifikuotas

Elektroninė tolygaus įsibėgėjimo sistema

specialistas ir naudoti tik originalias atsargines

Patikimai leidžia pasiekti maksimalų greitį, išvengiant

dalis. Taip galima garantuoti, jog prietaisas išliks saugus.

staigaus prietaiso trūktelėjimo įjungimo metu

DARBŲSAUGOSNUORODOSDIRBANTIEMSSU

Elektroninis sūkių stabilizatorius

MAIŠYTUVAIS

Didėjant apkrovai, palaiko stabilius disko sūkius

Elektroninė apsauga nuo perkrovos

Visada patikrinkite, ar elektros tinklo įtampa sutampa su

- automatiškai sumažinamas maišymo greitis, jei

įtampos dydžiu, nurodytu prietaiso vardinėje lentelėje

perkrova užtrunka ilgesnį laiką

Prietaisą naudoti sprogioje aplinkoje ar netoli jos

- norėdami vėl nustatyti įprastinį darbo greitį, trumpam

draudžiama

atleiskite jungiklį A 2

Maišyti degias medžiagas draudžiama

Prietaiso laikymas ir valdymas @

Maišymo metu kišti ranką ar kokį daiktą į maišymo talpą

! dirbdamilaikykiteprietaisąužpilkosspalvos

draudžiama

suėmimovietos(-ų)

Užsidėkite apsauginius pirštines 4, apsauginę kaukę 5,

! visuomettvirtailaikykiteprietaisąabiemrankomis

prigludusius drabužius ir tvirtus batus

Darbo metu triukšmo lygis gali viršyti 85 dB(A); naudoti

PRIEŽIŪRA/SERVISAS

klausos apsaugos priemones 6

Periodiškai valykite prietaisą ir kabelį (ypač ventiliacines

SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik

angas)

tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir

- baigę maišymo darbus, visada išvalykite maišytuvas ir

priedai

jos darbines dalis

• Priešreguliuojantprietaisąarbakeičiantdarbo

- variu sausu medžiaginiu audiniu nuvalykite prietaisą

įrankius,ištraukitekištukąišel.tinklolizdo

(nenaudokite valymo priemonių ar tirpiklių)

- reguliariai valykite vėdinimo angas G 2 šepetuku ar

suslėgtu oru

77

! priešvalydamiištraukitekištukąišelektrostinklo

lizdo

AUTO-STOP Angliniai šepečiai

- šiame prietaise yra anglies šepečių, kurie nusidėvėję

automatiškai išlenda; tai padeda apsaugoti motorą

nuo pažeidimų

- jei įrankis netikėtai išsijungė, išsiųskite jį savo

prekybos atstovui arba artimiausioms SKIL techninio

aptarnavimo dirbtuvėms, kad pakeistų šepečius

Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo

kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto

sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL

elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse

- neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite

tiekėjui arba į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros

prietaisų techninio aptarnavimo tarnybą (adresus bei

atsarginių dalių brėžinius rasite www.skil.com)

APLINKOSAUGA

Nemeskiteelektriniųįrankių,papildomosįrangosir

pakuotėsįbuitiniųatliekųkonteinerius (galioja tik ES

valstybėms)

- pagal ES Direktyvą 2002/96/EG dėl naudotų elektrinių

ir elektroninių prietaisų atliekų utilizavimo ir pagal

vietinius valstybės įstatymus atitarnavę elektriniai

įrankiai turi būti surenkami atskirai ir gabenami į

antrinių žaliavų tvarkymo vietas, kur jie turi būti

sunaikinami ar perdirbami aplinkai nekenksmingu

būdu

- apie tai primins simbolis #, kai reikės išmesti

atitarnavusį prietaisą

ATITIKTIES DEKLARACIJA

Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka

tokius standartus ir normatyvinius dokumentus:

EN 60745, EN 61000, EN 55014 pagal reglamentų

2004/108/EB, 2006/42/EB, 2011/65/ES nuostatas

Techninėbylalaikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE),

4825 BD Breda, NL

78

ÊÆÇιÆ¼½ÊÄÇÇÌ

¹ÆÊÇÅŽĽÆ

Á»½ʽËÁ¼½ÆÌ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

- naudojant įrankį kitokiais būdais arba su kitokiais bei

netinkamai prižiūrimais priedais, gali žymiai padidėti

poveikio lygis

- laikotarpiais, kai įrankis išjungtas arba yra įjungtas,

tačiau juo nedirbama, gali žymiai sumažėti poveikio

lygis

! apsisaugokite nuo vibracijos poveikio

prižiūrėdamiįrankįirjopriedus,laikydamirankas

šiltaiirderindamidarbociklussupertraukėlėmis

21.05.2012

TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA

Šio prietaiso triukšmingumas buvo išmatuotas pagal

EN 60745 reikalavimus; keliamo triukšmo garso slėgio

lygis siekia 85 dB(A) ir akustinio galingumo lygis

96 dB(A) (standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos

pagreitis rankos plaštakos srityje tipiniu atveju yra

mažesnis, kaip < 2,5 m/s² (paklaida K = 1,5 m/s²)

Vibracijos sklaidos lygis išmatuotas pagal standarte

EN 60745 išdėstytus standartizuoto bandymo

reikalavimus; ši vertė gali būti naudojama vienam įrankiui

palyginti su kitu bei išankstiniam vibracijos poveikiui

įvertinti, kai įrankis naudojamas paminėtais būdais



Мешалка 1613

УПАТСТВО

Електронската мешалка е наменета за полесно и

поедноставно мешање на материјал

Со разните крилца за мешање, може да се мешаат

разни супстанции (разни видови на цемент,

градежни лепаци, бои, глет смеси, бетон итн.)

Препорачаниот обем за мешање зависи од видот и

состојбата на супстанцијата која се меша

Внимателно прочитајте го и зачувајте го ова упатство

за ракување 3

ТЕХНИЧКИСПЕЦИФИКАЦИИ1

ЕЛЕМЕНТИНААЛАТОТ2

A Прекинувач за вклучување/исклучување и контрола

на брзината

B Копче за блокирање на прекинувачот

C Тркалце за контрола на максималната брзина

D Прекинувач за избор на брзината

E Осовина

F Лопатка за мешалка

G Отвори за вентилација

БЕЗБЕДНОСТ

ОПШТИУПАТСТВАЗАБЕЗБЕДНОСТ

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!Ситеупатстваморадасе

прочитаат. Непочитување на долу наведените

упатства може да предизвика струен удар, пожар и/или

тешки повреди. Чувајтегиситепредупредувањаи

напатствијазавоиднина. Поимот “електричен алат”,

кој се користи во понатамошниот текст, се однесува на

вашиот електричен алат (со приклучен кабел) и на

електрични алати со погон на батерии (без приклучен

кабел).

1)БЕЗБЕДНОСТНАРАБОТНОТОМЕСТО

а) Одржувајтеговашетоработноместочистои

уредно. Неуреден или темен работен простор може

да предизвикаат незгоди.

b) Немојтедаработитесоуредотвосрединаво

којаимаопасностодексплозија,вокојаима

запалливитечности,гасовиипрашина.

Електричните алати произведуваат искри кои можат

да запалат прашина или пареа.

c) Завременаупотребатанаелектричниоталат,

e) Негипреценувајтесвоитеспособности.Завземете

децатаиостанатителицадржетегиподалекуод

сигуренистабиленставивосекојмомент

местотокадеработите. Одвраќање, би можеле да

одржувајтерамнотежа. На тој начин можете подобро

изгубите контрола врз уредот.

да го контролирате уредот во неочекувани ситуации.

2)ЕЛЕКТРИЧНАСИГУРНОСТ

f) Носетесоодветнаоблека.Неносетеширока

a) Утикачморадаодговаранаприклучокот.Никако

облекаилинакит.Косата,облекатаиракавиците

несмеедасеправатизменинаштекерот.Не

држетегиподалекуодделовитекоиседвижат.

користетеадаптерскиштекерзаедносоуредот

Комотната облека, накитот или долгата коса може да

којезаштитнозаземјен. Не променети штекери и

бидат фатени во деловите кои се движат.

соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од

g) Доколкуможедасемонтираатнаправиза

електричен удар.

вшмукувањеифаќањепрашина,проверетедали

b) Избегнувајтедопирнателотосозаземјени

севклучениидалиможатисправнодасе

површини,какоштосецевки,радијатори,рерни

користат. Примената на овие направи ја намалува

ифрижидери. Постои зголемена опасност од

опасноста од прашината.

струен удар, доколку Вашето тело е заземјено.

4)ВНИМАТЕЛНАУПОТРЕБАИРАКУВАЊЕСО

c) Чувајтегоуредотподалекуоддождивлага.

ЕЛЕКТРИЧНИТЕАЛАТИ

Продирањето на вода во електричниот уред ја

a) Негопреоптеретувајтеуредот.Привашата

зголемува опасноста од струен удар.

работакористетегопредвидениотелектричен

d) Незлоупотребувајтегоприклучниоткабелза

алатзатааупотреба. Со соодветниот електричен

носење,бесењенауредотилизаизвлекување

алат ќе работите подобро и посигурно во наведената

наштекеротодмрежниотприклучок.Чувајтего

функционална област.

кабелотподалекуодтоплина,масло,остри

b) Некористетеелектриченалатчијпрекинуваче

рабовиилиделовитенаапаратоткоиседвижат.

неисправен. Електричниот алат кој повеќе не може

Оштетени или заплеткани кабли ја зголемуваат

да се вклучува и исклучува е опасен и мора да се

опасноста од струен удар.

поправи.

e) Когагоупотребуватеполначотнадвор,

c) Извлечетегоштекеротодприклучокотпред

користетепродолженкабелкојесоодветенза

извршувањенабилокаквиподесувањана

употребанаотворенпростор. Примената на

апаратот,заменанаприборотилискладирање.

продолжен кабел соодветен за работа на отворен

Со овие мерки на внимателност ќе се избегне

простор ја намалува опасноста од струен удар.

невнимателното вклучување на уредот.

f) Доколкунеможедасеизбегнеработасо

d) Тргнетегоелектричниоталаткојнегокористите

електричниоталатвовлажнасредина,

оддопиротнадецата.Недопуштајтеработасо

користетепрекинувачзаструјназаштитапри

уредотналицакоинесезапознаенисонегоили

техничкипроблеми. Употребата на прекинувачот

коигонемаатпрочитанооваупатство.

за струјна заштита при технички проблеми го

Електричните алати се опасни доколку со нив

намалува ризикот од електричен удар.

работат неискусни лица.

3)БЕЗБЕДНОСТНАЛУЃЕ

e) Одржувајтегоуредотсовнимание.Имајте

a) Бидетевнимателни,внимавајтештоправитеи

контролаоколутоадалидвижечкитеделовина

постапувајтевнимателнододекаработитесо

уредотработатбеспрекорноидалинесе

електричниоталат.Неработетесоуредот

заглавени,далиделовитесескршениили

доколкустеуморниилиподдејствонадрога,

оштетенидотаамеркаштонеможедасе

алкохолилилекови. Еден момент на невнимание

обезбедифункционирањенауредот.Пред

при употребата може да доведе до сеиозни повреди.

примената,овиеоштетениделовитребадасе

b) Носетејаличнатазаштитнаопремаисекогаш

поправат. Причина за многу незгоди е лошо

носетезаштитниочила. Носењето на личната

одржуваниот електричен алат.

заштитна опрема, како што е маската за прашина,

f) Алатитезасечењеодржувајтегиостриичисти.

безбедносната облека која не се лизга, заштитен

Внимателно одржуваните алати за сечење со остри

шлем или штитник за слух, зависно од видот и

очтрици помалку ќе се заглавуваат и со нив работата

примената на електричниот алат, ја намалува

ќе биде полесна.

опасноста од повреда.

g) Електричниоталат,прибор,работниалатиитн.,

c) Избегнувајтеневнимателновклучувањезавреме

требадагикориститеспоредовиеупатства,ина

наработата.Осигурајтесепрекинувачотдабиде

начинкојеопишанзасоодветниоттипнауред.

во“OFF”позицијапреддагоставитештекеротво

Притоа,земетегипредвидработнитеусловии

приклучокот. Доколку го носите електричниот алат

работатакојасеизвршува. Употребата на

со прстот на прекинувачот или го приклучувате

електричните алати за други цели кои не се

апаратот кој е приклучен со напојување на струја,

предвидени, може да предизвика опасни ситуации.

може да предизвикате незгоди.

5)СЕРВИСИРАЊЕ

d) Предвклучувањенауредот,тргнетегиалатите

a) ПоправкатанаВашиотуредпрепуштетеимја

заподесувањеиликлучотзанавртување. Алатот

самонаобучен,струченкадарнаовластен

или клучот кој се наоѓа во вртливиот дел на уредот,

сервисер,исамосооригиналнитерезервни

може да предизвика незгода.

делови. На тој начин ќе се обезбеди уредот да

остане со зачувана безбедност.

79

БЕЗБЕДНОСНИУПАТСТВАЗАМЕШАЛКИ

Електронско меко вклучување

Обезбедува внимателно постигнување максимална

Секогаш проверувајте напонот да е ист со оној кој е

брзина без неочекувано влијание кога ќе се вклучи

назначен на плочката на алатот

алатот

Никогаш не користете го алатот во или во близина

Електронска постојана брзина

на експлозивна атмосфера

Ја одржува брзината на постојано ниво при

Никогаш не мешајте експлозивни супстанции

зголемување на оптоварувањето

Никогаш со рака или со било каков друг предмет не

Електронска заштита од преоптеретување

посегнувајте кон контејнерот за мешање, додека меша

- автоматски ја намалува брзината за мешање во

Носете заштитни ракавици 4, заштитна маска 5,

случај кога алатот е преоптеретен подолг период

тесни алишта и цврсти чевли

- отпуштете го прекинувачот A 2 накратко за да се

Нивото на бучава додека работите може да изнесува

вратите на нормалната работна брзина

повеќе од 85 dB(A); носетезаштитазаушите 6

Држење и насочување на алатот @

SKIL може да признае гаранција само доколку е

! додекаработите,секогашдржетегоалатотза

користен оригинален прибор

местото(местата)кое(кои)сеозначенисо

• Обезбедетесеалатотдаеисклученодструја

сивабоја

преддавршитебилокаквоподесувањеили

! секогашдржетегоалатотцврстосодветераце

заменанаприборот

ОДРЖУВАЊЕ/СЕРВИСИРАЊЕ

УПОТРЕБА

Алатот и кабелот секогаш да се одржуваат чисти

Вклучено/Исклучено 7

(особено отворите за ладење)

Блокирање на прекинувачот за постојано дупчење 8

- по мешање, секогаш чистете ја мешалката и

! внимавајтенасилитекоисејавувааткако

деловите

резултатназаглавување;држетегоалатот

- чистете го алатот со сува, мека крпа (не користете

цврсто,содветерациизавземетебезбедна

средства за чистење или раствори)

положба

- чистете ги отворите за вентилација G 2 редовно,

Контрола на максималната брзина 9

со четка или компресиран воздух

Со тркалото C максималната брзина може да се

! предчистењеизвадетегоалатотод

приспособи од ниска до висока (1-8+MAX)

приклучокот

- вклучете го алатот

AUTO-STOP графитни четкички

- блокирајте го прекинувачот

- овој алат е опремен со графитни четкички кои

- вртете го тркалото C за избор на максимална брзина

автоматски излегуваат кога ќе се истрошат и со

Избор на механички запченик 0

тоа го спречуваат оштетувањето на моторот

- поставете го селекторот D на саканата брзина

- доколку алатот ненадејно застане, испратете го

! брзинитедасеменуваатсамокогаалатоте

кај најблискиот SKIL сервис или кај вашиот

исклучен

застапник, за да се изврши замена на четкичките

1 = ПОНИСКА БРЗИНА

Доколку алатот и покрај внимателното работење и

- голем момент на вртење

контрола некогаш откаже, поправката мора да ја

- за мешање супстанци со голема густина

изврши некој овластен SKIL сервис за електрични

2 = ПОВИСОКА БРЗИНА

алати

- низок момент на вртење

- во случај на примедба, испратете го алатот

- за мешање течни супстанци

нерасклопен[/],заеднососметкопотврдата,

Работа со алатот

довашиотпродавачилинајблискиотSKIL

! проверетедалиалатотеисклучен

сервис(адреситесенаведенинаwww.skil.com)

- поставете ја лопатката за мешање F на осовината

E како што е посочено на сликата !

ЗАШТИТАНАЖИВОТНАТА

- поврзете го кабелот во приклучокот

СРЕДИНА

- осигурајте се контејнерот за мешање да е

безбедно позициониран на подот

Не се ослободувајте од електични алати, уреди или

- потопете ја лопатката за мешање во супстанцата

амбалажа преку нивно фрлање во домашното ѓубре

што треба да се измеша

(само за земјите на ЕУ)

- поставете го тркалцето C 2 во позиција “1”

- според Европската Директива 2002/96/EC за

- вклучете го алатот

ослободување од електрична и електронска

- постепено зголемувајте ја брзината за мешање со

опрема и нејзина имплементација во согласност

вртење на тркалцето C 2 на саканата максимална

со националните закони, електричните алати кои

брзина (внимавајќи супстанцата да не се

го достигнале крајот на својот животен век мора

распрскува наоколу)

да бидат собрани посебно и да бидат вратени во

! исклучетегоалатотсамокогалопаткатаза

соодветен објект за рециклирање

мешањесенаоѓавоконтејнеротзамешање

- симболот # ќе ве потсетува на ова кога ќе дојде

време алатот да го фрлите

80

ДЕКЛАРАЦИЈАЗАУСОГЛАСЕНОСТ

Со целосната наша одговорност изјавуваме дека

овој производ е во согласност со следниве

стандарди или стандардизирани документи:

EN 60745, EN 61000, EN 55014, во согласност со

одредбите од директивите 2004/108/EG, 2006/42/EG,

2011/65/ЕУ

Техничкодосијево: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE),

4825 BD Breda, NL

81

ÊÆÇιÆ¼½ÊÄÇÇÌ

¹ÆÊÇÅŽĽÆ

Á»½ʽËÁ¼½ÆÌ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

21.05.2012

БУЧАВА/ВИБРАЦИИ

Мерено во согласност со EN 60745 нивото на звучен

притисок е 85 dB(A) а нивото на звучна моќност 96

dB(A) (стандардно отстапување: 3 dB), и вибрација

< 2,5 m/s² (hand-arm метода; несигурност К = 1.5 m/s²)

Нивото на емитирање на вибрации кое е наведено

на задниот дел на ова упатство е измерено во

согласност со стандардизираниот тест даден во

EN 60745; може да се користи за да се спореди еден

алат со друг, и како првична оценка за изложеноста

на вибрации кога се користи алатот за споменатите

примени

- користењето на алатот за разни примени, или со

различни или неправилно чувани делови, може да

доведе до значајно зголемување на нивото на

изложеност

- кога алатот е исклучен или кога алатот е вклучен

но не врши некаква работа, може да дојде до

значително намалување на нивото а изложеност

! заштитетесеодефектитенавибрациите

прекуодржувањенаалатотинеговите

делови,одржувањенатоплинатавовашите

раце,иорганизирањенавашатаработа



TË DHËNAT TEKNIKE 1

ELEMENTET E PAJISJES 2

A Çelësi për ndezje/fikje

B Butoni për bllokimin e çelësit

C Rrota për kontrollin e shpejtësisë maksimale

D Zgjedhja e marsheve

E Boshti rrotullues

F Fleta e përzierjes

G Të çarat e ajrosjes

SIGURIA

UDHËZIMET E PËRGJITHSHME PËR SIGURINË

PARALAJMËRIM! Lexoni të gjitha paralajmërimet e

sigurisë dhe të gjitha udhëzimet. Mosrespektimi i

paralajmërimeve dhe udhëzimeve mund të rezultojë në

goditje elektrike, zjarr dhe/ose dëmtime të rënda. Ruani të

gjitha paralajmërimet dhe udhëzimet për referencë në

të ardhmen. Termi “pajisje elektrike” në paralajmërime i

referohet pajisjes elektrike që përdoret nga priza (me kabllo)

ose pajisjes elektrike me bateri (pa kabllo).

1) SIGURIA E ZONËS SË PUNËS

a) Mbajeni zonën e punës të pastër dhe të ndriçuar

mirë. Zonat e çrregullta ose të errëta janë një ftesë për

aksidente.

b) Mos i përdorni pajisjet elektrike në situata me

mundësi shpërthimi, si në prani të lëngjeve, gazeve

ose pluhurave të djegshëm. Pajisjet elektrike shkaktojnë

shkëndija që mund të ndezin pluhurat ose avujt.

c) Mbajini fëmijët dhe personat e tjerë larg gjatë

përdorimit të veglës së punës. Tërheqja e vëmendjes

mund të shkaktojë humbjen e kontrollit.

2) SIGURIA ELEKTRIKE

a) Spinat e veglës së punës duhet të përputhen me

prizën. Mos modifikoni kurrë spinën në asnjë

mënyrë. Mos përdorni asnjë spinë përshtatëse me

veglat e punës me tokëzim. Spinat e pamodifikuara

dhe prizat përshtatëse do të zvogëlojnë rrezikun e

goditjes elektrike.

b) Shmangni kontaktin trupor me sipërfaqe të

tokëzuara si tuba, radiatorë, soba dhe frigoriferë. Ka

një rrezik më të madh të goditjeve elektrike nëse trupi

është i tokëzuar.

c) Mos ekspozoni veglat e punës në shi ose në kushte

me lagështi. Uji që hyn në veglën e punës do të rritë

Përzierësi 1613

rrezikun e goditjes elektrike.

d) Mos abuzoni me kordonin. Mos e përdorni kurrë

HYRJE

kordonin për transportin, tërheqjen ose heqjen e

Ky përzierës elektronik është i projektuar për përzierjen e

spinës së veglës së punës. Mbajeni kordonin larg

lehtë dhe të thjeshtë të substancave

nga nxehtësia, vaji, anët e mprehta ose pjesët që

Me fletët e tij të ndryshme të përzierjes, mund të përzieni

lëvizin. Kordonët e dëmtuar ose e bllokuar rrisin rrezikun

një larmi substancash (lloje të ndryshme të përzierjeve të

e goditjes elektrike.

çimentos, ngjitëse për ndërtim, bojëra, përbërje për

e) Kur përdorni një vegël pune në mjedise të jashtme,

nivelime, lustrime, llaç të thatë, etj.)

përdorni një kordon zgjatues të përshtatshëm për

Vëllimi i rekomanduar i përzierjes varet nga lloji dhe

përdorim në mjedise të jashtme. Përdorimi i një

gjendja e substancës që do të përzihet, si dhe llojin e

kordoni të përshtatshëm për përdorime në mjedise të

fletëve që do të përdoren

jashtme zvogëlon rrezikun e goditjes elektrike.

Lexoni dhe ruani këtë manual të përdorimit 3

f) Nëse përdorimi i veglës së punës në një vend me

udhëzime për përdorimin e pajisjes. Veglat e punës

lagështi është i pashmangshëm, përdorni një

janë të rrezikshme në duart e përdoruesve të patrajnuar.

automat qarku me shkarkesë me tokëzim. Përdorimi i

e) Mirëmbani veglat e punës. Kontrolloni për

një automati me shkarkesë me tokëzim zvogëlon rrezikun

mospërshtatje ose bllokim të pjesëve lëvizëse,

e goditjes elektrike.

thyerje të pjesëve dhe gjendje të tjera që mund të

3) SIGURIA PERSONALE

ndikojnë në funksionimin e veglës së punës. Nëse

a) Qëndroni në gatishmëri, shikoni se çfarë po bëni

dëmtohet, riparojeni veglën e punës para

dhe përdorni gjykimin kur përdorni një vegël pune.

përdorimit. Shumë aksidente shkaktohen nga veglat e

Mos e përdorni një vegël pune kur jeni i lodhur ose

punës jo të mirëmbajtura si duhet.

nën ndikimin e ilaçeve, alkoolit ose mjekimit. Një

f) Mbajini pajisjet prerëse të pastra dhe të mprehta.

moment humbje e vëmendjes gjatë përdorimit të veglave

Pajisjet e prerjes të mirëmbajtura dhe me anë të mprehta

të punës mund të shkaktojë dëmtime të rënda personale.

kanë më pak mundësi për t’u bllokuar dhe janë më të

b) Përdorni pajisje personale mbrojtëse. Mbani

lehta për t’u kontrolluar.

gjithmonë pajisje për mbrojtjen e syve. Pajisjet

g) Përdorni veglat e punës, aksesorët dhe puntot, etj.

mbrojtëse si maska kundër pluhurit, këpucët që nuk

në përputhje me këto udhëzime, duke marrë

rrëshqasin, kaskat ose pajisjet për mbrojtjen e veshëve

parasysh kushtet e punës dhe punën që do të

për kushtet përkatëse do të zvogëlojnë dëmtimet

kryhet. Përdorimi i veglave për përdorime të ndryshme

personale.

nga ato të përcaktuara mund të shkaktojë rreziqe.

c) Parandaloni ndezjen e rastësishme. Sigurohuni që

5) SHËRBIMI

çelësi është në pozicionin fikur para se të lidhni

a) Shërbimi i veglës së punës duhet të kryhet nga një

burimin e energjisë dhe/ose baterinë, para se të

person i kualifikuar për riparimet duke përdorur

merrni ose të transportoni pajisjen. Transportimi i

vetëm pjesë ndërrimi identike. Kjo gjë do të sigurojë

veglave të punës me gishtin në çelës ose aktivizimi i

ruajtjen e sigurisë së veglave të punës.

veglave të punës që kanë çelësin të ndezur është një

UDHËZIMET E SIGURISË PËR PËRZIERËSIT

ftesë për aksidente.

d) Hiqni çdo çelës ose çelës përshtatës para ndezjes

Kontrolloni gjithmonë që voltazhi i energjisë është i njëjtë

së veglës së punës. Një çelës i lënë i lidhur me një

me voltazhin e treguar në etiketën e veglës

pjesë rrotulluese të veglës së punës mund të shkaktojë

Mos e përdorni kurrë veglën në ose në afërsi të një

dëmtime personale.

ambienti me mundësi shpërthimi

e) Mos u zgjasni. Mbani një vendosje të mirë të

Mos përzieni kurrë substanca të djegshme

këmbëve dhe një ekuilibër të mirë në çdo moment.

Mos zgjasni kurrë duart ose objekte të tjera në

Kjo gjë bën të mundur një kontroll më të mirë të veglës së

kontejnerin e përzierjes gjatë procesit të përzierjes

punës në situata të papritura.

Mbani doreza mbrojtëse 4, një maskë për pluhurat 5,

f) Vishuni në mënyrën e duhur. Mos vishni veshje të

rroba të ngushta dhe këpucë të forta

gjera ose bizhuteri. Mbani flokët, veshjet dhe

Niveli i zhurmës gjatë punës mund të kalojë 85 dB(A);

dorashkat larg nga pjesët lëvizëse. Veshjet e gjera,

mbani pajisje për mbrojtjen e veshëve 6

bizhuteritë ose flokët e gjatë mund të kapen nga pjesët

SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të

në lëvizje.

veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë

g) Nëse janë ofruar pajisje për lidhjen e pajisjeve të

• Shkëputnigjithmonëspinënngaburimiienergjisë

mbledhjes dhe nxjerrjes së pluhurave, sigurohuni

para kryerjes së rregullimeve ose ndryshimeve të

që ato të jenë të lidhura dhe të përdoren si duhet.

aksesorëve

Përdorimi i mbledhjes së pluhurave mund të zvogëlojë

rreziqet në lidhje me pluhurat.

4) PËRDORIMI DHE KUJDESI PËR VEGLËN E PUNËS

PËRDORIMI

a) Mos ushtroni forcë mbi veglën e punës. Përdorni

Ndezje/Fikje 7

veglën e punës të duhur për përdorimin tuaj. Vegla e

Bllokimi i çelësit për përdorim në vazhdim 8

punës e duhur do të realizojë një punë më të mirë dhe

! kini parasysh forcat që ndodhin si rezultat i

më të sigurt dhe me shpejtësinë që ajo është e

bllokimit; mbajeni veglën fort me të dyja duart

projektuar.

dhe qëndroni në mënyrë të sigurt

b) Mos përdorni veglën e punës nëse çelësi nuk e ndez

Kontrolli i shpejtësisë maksimale9

apo e fik. Çdo vegël pune që nuk mund të kontrollohet

Me anë të rrotës C shpejtësia maksimale mund të

me anë të çelësit është e rrezikshme dhe duhet të

ndryshohet nga e ulët në e lartë (1-8+MAX)

riparohet.

- ndizni veglën

c) Shkëputni spinën nga burimi i energjisë dhe/ose

- bllokoni çelësin

baterinë nga vegla e punës para se të bëni

- rrotulloni rrotën C për të zgjedhur shpejtësinë

rregullime të tjera, të ndryshoni aksesorët ose të

maksimale

ruani veglat e punës. Këto masa parandaluese të

Zgjedhja e marshit mekanik 0

sigurisë ulin rrezikun e ndezjes aksidentale të veglës së

- vendosni çelësin e përzgjedhjes D në shpejtësinë e

punës.

kërkuar

d) Mbani veglat e punës larg fëmijëve dhe mos lejoni

! aktivizoni çelësin e zgjedhjes së marshit vetëm

personat e pamësuar me veglën e punës ose këto

kur vegla të jetë e fikur

82

1 = SHPEJTËSI E ULËT

- dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin

- forca e rrotullimit e lartë

e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit

- për përzierjen e substancave me dendësi të lartë

e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës

2 = SHPEJTËSI E LARTË

janë të paraqitura në www.skil.com)

- forca e rrotullimit e ulët

- për përzierjen e substancave lëngje

MJEDISI

Funksionimi i veglës

Mos i hidhni veglat elektrike, aksesorët dhe

! sigurohuni që vegla të jetë e fikur

paketimin së bashku me materialet e mbeturinave

- montoni fletët e përzierjes F në boshtin rrotullues E si

familjare (vetëm për vendet e BE-së)

në ilustrim !

- në respektim të Direktivës evropiane 2002/96/EC për

- lidhni spinën me burimin e energjisë

pajisjet elektrike dhe elektronike si mbetje dhe

- sigurohuni që kontejneri i përzierjes është i vendosur

zbatimin e saj në përputhje me ligjet kombëtare,

në mënyrë të sigurt në dysheme

pajisjet elektrike që kanë arritur në fund të

- futni fletët e përzierjes në substancën që do të

jetëgjatësisë së tyre duhet të mblidhen të ndara dhe të

përzihet

kthehen në një objekt riciklimi në përputhje me

- vendosni rrotën C 2 në pozicionin “1”

mjedisin.

- ndizni veglën

- simboli # do t’ju kujtojë për këtë gjë kur të jetë nevoja

- rritni gradualisht shpejtësinë e përzierjes duke

për t’i hedhur

rrotulluar rrotën C 2 në shpejtësinë maksimale të

kërkuar (në mënyrë që substanca të mos spërkatë

ambientin përreth)

DEKLARATA E KONFORMITETIT

! fikni veglën vetëm kur fletët e përzierjes të jenë

Ne deklarojmë me përgjegjësinë tonë të vetme se ky

në kontejnerin e përzierjes

produkt është në përputhje me standardet dhe

Ndezja e butë elektronike

dokumentet e standardizuara si më poshtë: EN 60745,

Siguron arritjen e shpejtësisë maksimale me qetësi pa

EN 61000, EN 55014 në përputhje me dispozitat e

goditje të papritur kur ndizet vegla

direktivave 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU

Shpejtësia konstante elektronike

Dosja teknike në: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825

Mban shpejtësinë në një nivel konstant me rritjen e

BD Breda, Holandë

ngarkesës

Mbrojtja elektronike e mbingarkesës

- zvogëlon automatikisht shpejtësinë e përzierjes në

rast se vegla mbingarkohet për një periudhë të gjatë

kohore

- lëshoni pak çelësin A 2 për t’u kthyer në shpejtësinë

normale të punës

Mbajtja dhe drejtimi i veglës @

! gjatë punës, mbajeni gjithmonë veglën në

zonën(at) e dorezës me ngjyrë gri

! mbajeni gjithmonë pajisjen fort me të dyja duart

MIRËMBAJTJA / SHËRBIMI

Mbajeni gjithmonë veglën dhe kordonin të pastër

(veçanërisht të çarat e ajrosjes)

- pastroni gjithmonë përzierësin dhe pjesët funksionale

pas punës së përzierjes

- pastroni veglën me një copë të thatë dhe të butë (mos

përdorni produkte pastrimi ose tretës)

- pastroni të çarat e ajrosjes G 2 rregullisht me një

furçë ose me ajër të ngjeshur

! shkëputni spinën para pastrimit

NDALIMI AUTOMATIK i furçave të karbonit

- kjo vegël është e pajisur me furça karboni që kërcejnë

automatikisht kur konsumohen, duke parandaluar

dëmtimin e motorit

- kur vegla të ndalojë papritur, dërgojeni te shitësi ose

qendra më e afërt e shërbimit e SKIL për

zëvendësimin e furçave

Nëse pajisja ka defekt pavarësisht kujdesit në prodhim

dhe procedurat e provave, riparimi duhet të kryhet nga

një qendër e shërbimit pas shitjes për veglat e punës

të SKIL

83

ÊÆÇιÆ¼½ÊÄÇÇÌ

¹ÆÊÇÅŽĽÆ

Á»½ʽËÁ¼½ÆÌ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

21.05.2012

ZHURMA/VIBRIMI

E matur në përputhje me EN 60745, niveli i trysnisë së

tingullit i kësaj pajisje është 85 dB(A) dhe niveli i fuqisë

së tingullit 96 dB(A) (shmangia standarde: 3 dB) dhe

vibrimi < 2,5 m/s² (metoda e krahut-dorës; pasiguria

K = 1,5 m/s²)

Niveli i emetimit të vibrimit është matur në përputhje me

një provë të standardizuar të dhënë në EN 60745; ajo

mund të përdoret për të krahasuar një vegël me një tjetër

dhe si një vlerësim paraprak i ekspozimit ndaj vibrimit kur

përdorni pajisjen për proceset e përmendura

- përdorimi i pajisjes për procese të ndryshme, ose me

aksesorë të ndryshëm dhe të mirëmbajtur keq, mund

të rritë ndjeshëm nivelin e ekspozimit

- kohët kur pajisja është e fikur dhe kur është e ndezur

por jo në punë, mund të zvogëlojnë ndjeshëm nivelin

e ekspozimit

! mbroni veten nga efektet e vibrimit duke

mirëmbajtur pajisjen dhe aksesorët e saj, duke i

mbajtur duart e ngrohta dhe duke organizuar

mënyrën tuaj të punës





SKIL

7

www.skil.com

8







 

9



















0

#



























 





!









2



2

























2

@















2















SKIL



84

ÊÆÇιÆ¼½ÊÄÇÇÌ

Á»½ʽËÁ¼½ÆÌ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

¹ÆÊÇÅŽĽÆ

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

21.05.2012



































 

1





2



 A



 B

 

 C



 D



 E

 

 F



 G



 











 















 



 



 



 

 





 

 









 

 





 



 





 









 









 

 





 

 













 



 

 









 













 



 









54









 

6 



SKIL 













85



6 

SKIL

SKIL











SKIL





SKIL (

7



8









 

9























#

0























 













!











2



2

























2

@



























2













86

ÊÆÇιÆ¼½ÊÄÇÇÌ

Á»½ʽËÁ¼½ÆÌ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

¹ÆÊÇÅŽĽÆ

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

21.05.2012







² (





















 

















3



87



 





 

 

.. 















 















 

3







1



 

2



 A

 

 B



 C



 D

 

 E





 F



 G

 







 



 









 







 











 

 



 





 

 











 





 

 



 

 













 

 



 





 





 

























 

54







@

#

ACCESSORIES

www.SkIl.COm

88

Оглавление