Milwaukee SSPE 1300 SQ – страница 2

Инструкция к Milwaukee SSPE 1300 SQ

TEKNIK VERILER

SSPE 1300 QX SSPE 1300 SQ

CE UYGUNLUK BEYANI

SEMBOLLER

220-240 V 110 V

Tek sorumlu olarak bu ürünün aşağıdaki normlara ve

Giriş gücü ..........................................................................

.........1300 W ...............1200 W .......................1300 W

norm dokümanlarına uygunluğunu beyan ederiz:

Lütfen aleti çalıştırmadan önce

Çıkış gücü ..........................................................................

...........600 W .................600 W .........................600 W

EN 60745-1:2009 + A11:2010

kullanma kılavuzunu dikkatli

-1

-1

-1

Boþtaki strok sayøsø .........................................................

..... 0-3000 min

........0-3000 min

................0-3000 min

EN 60745-2-11:2010

biçimde okuyun.

Strok yüksekliði..................................................................

.............32 mm .................32 mm ......................... 32 mm

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Maksimum kesme derinliði:

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Tahta ...............................................................................

...........300 mm ...............300 mm ....................... 300 mm

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

Metal borular / Proller ..................................................

...........250 mm ...............250 mm ....................... 250 mm

EN 61000-3-3:2008

Aletin kendinde bir çaløþma yapmadan

Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre. ...........................

............4,2 kg .................. 4,2 kg ..........................3,9 kg

yönetmelik hükümleri

önce fiþi prizden çekin.

2011/65/EU (RoHs)

Gürültü/Vibrasyon bilgileri

2006/42/EC

Ölçüm değerleri EN 60 745 e göre belirlenmektedir.

2004/108/EC

Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi

değerlendirme eğrisi A’ya göre tipik gürültü seviyesi:

Aksesuar - Teslimat kapsamønda

Ses basıncı seviyesi (K = 3 dB(A)) ...................................

.............92 dB (A) ............92 dB (A) .....................92 dB (A)

deðildir, önerilen tamamlamalar

Akustik kapasite seviyesi (K = 3 dB(A)) ...........................

...........103 dB (A) ..........103 dB (A) ...................103 dB (A)

aksesuar programønda.

Koruyucu kulaklık kullanın!

Winnenden, 2012-09-07

Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN

60745’e göre belirlenmektedir:

Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna

Ağaç yontma

2

2

2

atmayýnýz! Kullanýlmýs elektrikli aletleri,

titreşim emisyon değeri a

..............................................

..........12,5 m/s

.............12,5 m/s

..................... 12,5 m/s

h

2

2

2

Rainer Kumpf

elektrik ve elektronikli eski cihazlar

Tolerans K=.....................................................................

...............2 m/s

..................2 m/s

.......................... 2 m/s

Director Product Development

hakkýndaki 2002/96/EC Avrupa

yönergelerine göre ve bu yönergeler

Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir.

UYARI

ulusal hukuk kurallarýna göre

uyarlanarak, ayrý olarak toplanmalý ve

Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el

ÞEBEKE BAÐLANTISI

çevre sartlarýna uygun bir sekilde tekrar

aletleri birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Ölçüm sonuçları ayrıca titreşim yükünün geçici değerlendirmesi için de

Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi

degerlendirmeye gönderilmelidir.

uygundur.

üzerinde belirtilen şebeke gerilimine bağlayın. yapısı

Belirtilen titreşim seviyesi, elektrikli el aletinin genel uygulamaları için geçerlidir. Ancak elektrikli el aleti başka

Koruma sınıfı II‘ye girdiğinden alet koruyucu kontaksız

uygulamalar için, farklı eklenti parçalarıyla ya da yetersiz bakım koşullarında kullanılırsa, titreşim seviyesi farklılık

Koruma sınıfı II, elektrik tepkisine karşı

prize de bağlanabilir.

gösterebilir. Bu durumda, titreşim yükü toplam çalışma zaman aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir.

korumanın sadce baz izolasyonuna bağlı

olmayan elektro alet, bilakis çift izolasyon

Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu,

BAKIM

veya takviye edilen izolasyon gini ek

ancak gerçek kullanımda bulunmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Böylelikle, toplam çalışma zamanı aralığı

Aletin havalandørma araløklarønø daima temiz tutun.

koruyucu tedbirler uygulanır.

boyunca meydana gelen titreşim yükü belirgin ölçüde azaltılabilir.

Sadece Milwaukee aksesuarı ve yedek parçası kullanın.

Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin

Nasıl değiştirileceği açıklanmamış olan yapı parçalarını

sıcak tutulması ve iş akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik tedbirleri belirleyiniz.

bir Milwaukee müşteri servisinde değiştirin (Garanti ve

servis adresi broşürüne dikkat edin).

Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet

tipinin ve tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının

Çatlamøþ ve deforme olmuþ testere bøçaklarønø

bildirilmesi koşuluyla müşteri servisinden veya doğrudan

UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları,

kullanmayøn!

Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

talimatları ve ilişikteki broşürde yazılı bulunan

D-71364 Winnenden, Germany adresinden istenebilir.

hususları okuyunuz. Açıklanan uyarılara ve talimat

Malzeme içine dalarak kesme sadece yumuþak

hükümlerine uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına,

malzemelerde (tahta, duvarlarda kullanølan hafif yapø

yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir.

malzemeleri gibi) mümkündür. Sert malzemelerde ise

Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride

testere bøçaðø boyutuna uygun bir ön kølavuz delik

kullanmak üzere saklayın.

açølmalødør.

Kesme iþlemi sørasønda kølavuz kolu daima iþ parçasø

GÜVENLIÐINIZ IÇIN TALIMATLAR

üzerine dayayøn.

Koruyucu kulaklık kullanın. Çalışırken çıkan gürültü

Duvar, tavan ve zeminde delik açarken elektrik

işitme kayıplarına neden olabilir.

kablolarøna, gaz ve su borularøna dikkat edin.

Kesme aletinin eğrilmiş elektrik kabloları veya kendi

Ağır çalışma koşullarında (örneğin rutubetli çevrede

kablosuna isabet eden çalışmalar yapılırken cihazı

çalışma, içinde sıvı bulunabilecek boruların ayrılması

izole edilmiş kollarından tutun. Elektrik akımı ileten

gibi) hatalı elektrik akımının - (FI) koruma şalterinin

kablolarla temas edilecek olursa metal alet elemanlarına

önceden acilen devreye sokulması gereklidir. FI-Koruma

da gerilim geçer ve bu da elektrik çarpmalarına neden

şalteri okunduktan sonra makinenin tamirata

olabilir.

gönderilmesi gerekir.

Açøk havadaki prizler hatalø akøm koruma þalteri ile

donatølmøþ olmalødør. Bu, elektrik tesisatønøzdaki bir

KULLANIM

zorunluluktur. Lütfen aletimizi kullanørken bu hususa

Bu panter testere tahta, plastik ve metalleri keser;

dikkat edin.

düz, kavisli ve içten kesme iþleri yapar. Borularø keser

Aletle çaløþørken daima koruyucu gözlük kullanøn.

ve yüzeyle aynø hizada kesme yapar.

Koruyucu iþ eldivenleri, saðlam ve kaymaz ayakkabølar

Bu alet sadece belirtiði gibi ve usulüne uygun olarak

ve iþ önlüðü kullanmanøzø tavsiye ederiz.

kullanølabilir.

Alet çaløþør durumda iken talaþ ve kørpøntølarø

temizlemeye çaløþmayøn.

Aletin kendinde bir çaløþma yapmadan önce fiþi

prizden çekin.

Aleti sadece kapalø iken prize takøn.

Baðlantø kablosunu aletten uzak tutun. Kablo daima

aletin arkasønda olmalødør ve toplanmamalødør.

Çalışma sırasında ortaya çkan toz genellikle sağlığa

zararlıdır ve bedeninize temas etmemelidir. Uygun bir

koruyucu toz maskesi kullanın

40 41

TÜRKÇE TÜRKÇE

TECHNICKÁ DATA

SSPE 1300 QX SSPE 1300 SQ

CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

SYMBOLY

220-240 V 110 V

Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek

Jmenovitý příkon ...............................................................

.........1300 W ...............1200 W .......................1300 W

odpovídá následujícím normám a normativním

Před spuštěnám stroje si

Odběr ................................................................................

...........600 W .................600 W .........................600 W

dokumentům:

-1

-1

-1

pečlivě pročtěte návod k

Počet zdvihů při b. napr ....................................................

..... 0-3000 min

........0-3000 min

................0-3000 min

EN 60745-1:2009 + A11:2010

používání.

Výška zdvihu......................................................................

.............32 mm .................32 mm ......................... 32 mm

EN 60745-2-11:2010

Řezná hloubka max. v:

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Dřevo ..............................................................................

...........300 mm ...............300 mm ....................... 300 mm

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Kovové trubky / proly ....................................................

...........250 mm ...............250 mm ....................... 250 mm

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

ed zahájením veškerých prací na

Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 ......

............4,2 kg .................. 4,2 kg ..........................3,9 kg

EN 61000-3-3:2008

vrtacím kladivu vytáhnout síťovou

v souladu se směrnicemi EHS č.

zástrčku ze zásuvky.

2011/65/EU (RoHs)

Informace o hluku / vibracích

2006/42/ES

Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.

2004/108/ES

V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky:

Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ..........................

.............92 dB (A) ............92 dB (A) .....................92 dB (A)

Příslušenství není součástí dodávky, viz

Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) .......................

...........103 dB (A) ..........103 dB (A) ...................103 dB (A)

program příslušenství.

Používejte chrániče sluchu !

Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů)

Winnenden, 2012-09-07

zjištěné ve smyslu EN 60745.

Řezání dřeva

Elektrické náradí nevyhazujte do

2

2

2

Hodnota vibračních emisí a

..........................................

..........12,5 m/s

.............12,5 m/s

..................... 12,5 m/s

komunálního odpadu! Podle evropské

h

2

2

2

Kolísavost K=..................................................................

...............2 m/s

..................2 m/s

.......................... 2 m/s

smernice 2002/96/EG o nakládání s

Rainer Kumpf

použitými elektrickými a elektronickými

Director Product Development

zarízeními a odpovídajících ustanovení

Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.

právních predpisu jednotlivých zemí se

VAROVÁN

použitá elektrická náradí musí sbírat

Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může

PŘIPOJENÍ NA SÍT

oddelene od ostatního odpadu a podrobit

být použita pro porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním.

ekologicky šetrnému recyklování.

Připojit pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí

Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá

uvedeném na štítku. Lze připojit i do zásuvky bez

pro jiné účely, s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně

ochranného kontaktu neboť spotřebič je třídy II.

Třída ochrany II, elektrické nářadí, u

zvýšit zatížení chvěním během celé pracovní doby.

kterého ochrana proti úrazu elektrickým

Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v

ÚDRŽBA

proudem nezávisí pouze na základní

chodu, ale skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit.

izolaci, nýbrž i na přijetí dalších

Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté.

ochranných opatření, jako provedení s

Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba

Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní

dvojitou nebo zesílenou izolací.

elektrického nářadí a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů.

díly Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána,

nechte vyměnit v autorizovaném servisu (viz.“Záruky /

Seznam servisních míst)

Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte

informací o typu a desetimístném objednacím čísle

Takzvané ponorné řezy jsou možné jen u měkkých

přímo servis a nebo výrobce, Milwaukee Electric Tool,

VAROVÁNI! Seznamte se se všemi

materiálů. Zapneme nástroj a nasadíme ho na vodicí

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

bezpečnostními pokyny a sice i s pokyny v přiložené

třmen, jednou rukou dobře přidržujeme kryt a druhou

brožuře. Zanedbání při dodržování varovných

rukou zatlačíme ovladač nahoru a zanoříme pilový list.

upozornění a pokynů mohou mít za následek úder

elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.

Při řezání přiložte na kus vodicí úhelník.

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna

Při vrtání do zdi, stropu nebo podlahy dávat pozor na

uschovejte.

elektrické kabely, plynová a vodovodní potrubí.

V extrémních podmínkách nasazení (například při

SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

pracích ve vlhkém prostředí, při řezaní trubek, které

Používejte chrániče sluchu. Působením hluku může

dosud mohou obsahovat tekutiny) je bezpodmínečně

dojít k poškození sluchu.

nutné zapojit před nástroj automatický spínač

diferenciální ochrany. Po sepnutí ochranného spínače se

Při provádění prací, při kterých nástroj může narazit

nástroj musí poslat k opravě.

na skryta elektrická vedení nebo na vlastní kabel,

držte přístroj za izolované přidržovací plošky.

Kontakt s vedením pod napětím přivádí napětí i na

OBLAST VYUŽITÍ

kovové díly stroje a vede k elektrickému úderu.

Pila děrovka řeže dřevo, plasty a kov. Řeže přímkově, v

Ve venkovním prostředí musí být zásuvky vybaveny

křivkách a vnitřní průřezy. Řeže trubky a odděluje

proudovým chráničem. Je to vyžadováno instalačním

zarovnaně.

předpisem pro toto el.zařízení. Dodržujte ho při

Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.

používání tohoto nářadí, prosím.

Při práci s vrtacím kladivem neustále nosit ochranné

brýle. Doporučuje se používat ochranné rukavice,

pevnou protiskluzovou obuv a zástěru.

Pokud vrtací kladivo běží, nesmí být odstraňovány třísky

nebo odštěpky.

ed zahájením veškerých prací na vrtacím kladivu

vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky.

Vrtací kladivo zapínat do zásuvky pouze když je

vypnuté.

Neustále dbát na to, aby byl kabel pro připojení k

elektrické síti mimo dosah vrtacího kladiva. Kabel vést

vždy směrem dozadu od vrtacího kladiva.

Popraskané nebo zdeformované pilové listy nesmí být

používány!

42 43

ČESKY ČESKY

TECHNICKÉ ÚDAJE

SSPE 1300 QX SSPE 1300 SQ

CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY

SYMBOLY

220-240 V 110 V

Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento

Menovitý príkon .................................................................

.........1300 W ...............1200 W .......................1300 W

produkt zodpovedá nasledovným normám alebo

Pred prvým použitím prístroja si

Výkon.................................................................................

...........600 W .................600 W .........................600 W

normatívnym dokumentom.

pozorne prečítajte návod na

-1

-1

-1

Počet zdvihov naprázdno ..................................................

..... 0-3000 min

........0-3000 min

................0-3000 min

EN 60745-1:2009 + A11:2010

obsluhu.

Výška zdvihu .....................................................................

.............32 mm .................32 mm ......................... 32 mm

EN 60745-2-11:2010

Max. hĺbka rezu v:

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Drevo ..............................................................................

...........300 mm ...............300 mm ....................... 300 mm

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Kovová rúra / proly ........................................................

...........250 mm ...............250 mm ....................... 250 mm

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

Pred každou prácou na stroji vytiahnuť

Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 .

............4,2 kg .................. 4,2 kg ..........................3,9 kg

EN 61000-3-3:2008

zástrčku zo zásuvky.

podľa predpisov smerníc

Informácia o hluku / vibráciách

2011/65/EU (RoHs)

Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745.

2006/42/EC

V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí

2004/108/EC

typicky:

Príslušenstvo - nie je súčasťou

Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ..........................

.............92 dB (A) ............92 dB (A) .....................92 dB (A)

štandardnej výbavy, odporúčané

Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) .......................

...........103 dB (A) ..........103 dB (A) ...................103 dB (A)

doplnenie z programu príslušenstva.

Používajte ochranu sluchu!

Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov)

Winnenden, 2012-09-07

zistené v zmysle EN 60745.

Elektrické náradie nevyhadzujte do

Rezanie dreva

komunálneho odpadu! Podla európskej

2

2

2

Hodnota vibračných emisií a

.........................................

..........12,5 m/s

.............12,5 m/s

..................... 12,5 m/s

smernice 2002/96/EG o nakladaní s

h

2

2

2

Kolísavosť K= .................................................................

...............2 m/s

..................2 m/s

.......................... 2 m/s

použitými elektrickými a elektronickými

Rainer Kumpf

zariadeniami a zodpovedajúcich

Director Product Development

ustanovení právnych predpisov

Splnomocnený zostaviť technické podklady.

jednotlivých krajín sa použité elektrické

POZOR

náradie musí zbierat oddelene od

Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je

SIEŤOVÁ PRÍPOJKA

ostatného odpadu a podrobit ekologicky

možné ju použiť na vzájomné porovnanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého

šetrnej recyklácii.

Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové

namáhania.

napätie uvedené na štítku. Pripojenie je možné aj do

Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre

zásuviek bez ochranného kontaktu, pretože ide o

Trieda ochrany II, elektrické náradie, u

iné aplikácie, s odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto môže

konštrukciu ochrannej triedy II.

ktorého ochrana proti úrazu elektrickým

kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby podstatne zvýšiť.

prúdom nezávisí len na základnej izolácii,

ÚDRZBA

Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v

ale aj na prijatí ďalších ochranných

chode, ale v skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne

opatrení, ako je vyhotovenie s dvojitou

Vetracie otvory udržovať stale v čistote.

redukovať.

alebo zosilnenou izoláciou.

Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee

Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba

náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba

elektrického náradia a vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných postupov.

dat vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier

(viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).

Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla

Prach vznikajúci pri práci môže byť škodlivý zdraviu. Pri

nachádzajúceho sa na štítku dá sa v prípade potreby

POZOR! Zoznámte sa so všetkými

práci nosiť vhodnú ochrannú masku, aby sa nedostal do

vyžiadat explozívna schéma prístroja od Vášho

bezpečnostnými pokynmi a síce aj s pokynmi v

ľudského organizmu.

zákazníckeho centra alebo priamo v Milwaukee Electric

priloženej brožúre. Zanedbanie dodržiavania

Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,

Výstražných upozornení a pokynov uvedených v

Popraskané pílové listy alebo také, ktoré zmenili tvar,

Germany.

nasledujúcom texte môže mať za následok zásah

nesmú sa použit.

elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké

Ponorné pílenie je možné len v mäkších materiáloch

poranenie.

(drevo, ľahké stavebné materiály pre steny), v tvrdších

Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné

materiáloch (kovy) sa musí vyvrtat najprv diera

pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.

odpovedajúca velkosti pílového listu.

Vodiaci oblúk musí pri pílení vždy doliehať na obrobok.

ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Pri práci v stene, strope alebo v podlahe dávajte pozor

Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže

na elektrické káble, plynové a vodovodné potrubia.

spôsobiť stratu sluchu.

V extrémnych podmienkach nasadenia (napríklad pri

Pri realizovaní prác, pri ktorých nástroj môže naraziť

prácach vo vlhkom prostredí, pri rezaní trubiek, ktoré

na skryté elektrické vedenia alebo na vlastný kábel,

dosiaľ môžu obsahovať tekutiny) je bezpodmienečne

držte prístroj za izolované pridržovacie plôšky.

nutné zapojiť pred nástroj automatický spínač

Kontakt s vedením, ktoré je pod napätím, spôsobí, že aj

diferenciálnej ochrany. Po zopnutí ochranného spínača

kovové súčiastky náradia sa dostanú pod napätie, čo

sa nástroj musí poslať do opravy.

má za následok zásah elektrickým prúdom.

Zásuvky vo vonkajšom prostredí musia byť vybavené

POUŽITIE PODĽA PREDPISOV

ochranným spínačom proti prudovým nárazom. Toto je

Šablovitá píla píli drevo, plast a kov. Píli priamky, krivky

inštalačný predpis na Vaše elektrické zariadenie.

a vnútorné výrezy. Reže rúry a plošne oddeluje.

Venujte prosím tomuto pozornosť pri použivaní nášho

prístroja.

Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými

predpismi.

Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare.

Odporúčame ochranné rukavice, pevnú protišmykovú

obuv a zásteru.

Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu

stroja.

Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo

zásuvky.

Len vypnutý stroj pripájajte do zásuvky.

Pripojovací kábel držte mimo pracovnej oblasti stroja.

Kábel smerujte vždy smerom dozadu od stroja.

44 45

SLOVENSKY SLOVENSKY

DANE TECHNICZNE

SSPE 1300 QX SSPE 1300 SQ

ŚWIADECTWO ZGODNOŚCI CE

SYMBOLE

220-240 V 110 V

Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt

Znamionowa moc wyjściowa ............................................

.........1300 W ...............1200 W .......................1300 W

ten odpowiada wymaganiom następujących norm i

Przed uruchomieniem

Moc wyjœciowa .................................................................

...........600 W .................600 W .........................600 W

dokumentów normatywnych:

-1

-1

-1

elektronarzędzia zapoznać się

Zasuw skrawania ...............................................................

..... 0-3000 min

........0-3000 min

................0-3000 min

EN 60745-1:2009 + A11:2010

uważnie z treścią instrukcji.

Wysokość zasuwu .............................................................

.............32 mm .................32 mm ......................... 32 mm

EN 60745-2-11:2010

Maksymalna głębokość cięcia w:

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Drewno ...........................................................................

...........300 mm ...............300 mm ....................... 300 mm

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Rury metalowe / Prole ..................................................

...........250 mm ...............250 mm ....................... 250 mm

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek

Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 ..................................

............4,2 kg .................. 4,2 kg ..........................3,9 kg

EN 61000-3-3:2008

prac przy narzędziu należy wyjąć wtyczkę

i jest zgodny z wymaganiami dyrektyw

Informacja dotycząca szumów/wibracji

z kontaktu.

2011/65/EU (RoHs)

Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745.

2006/42/WE

Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi

2004/108/WE

typowo:

Poziom ciśnienia akustycznego (K = 3 dB(A)) .................

.............92 dB (A) ............92 dB (A) .....................92 dB (A)

Akcesoria - nie występują w dostawie,

Poziom mocy akustycznej (K = 3 dB(A)) ..........................

...........103 dB (A) ..........103 dB (A) ...................103 dB (A)

zalecane uzupełnienie z programu

Należy używać ochroniaczy uszu!

akcesoriów.

Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech

Winnenden, 2012-09-07

kierunków) wyznaczone zgodnie z normą EN 60745

Piłowanie drewna

2

2

2

Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z

Wartość emisji drgań a

.................................................

..........12,5 m/s

.............12,5 m/s

..................... 12,5 m/s

h

2

2

2

odpadami z gospodarstwa domowego!

Niepewność K=...............................................................

...............2 m/s

..................2 m/s

.......................... 2 m/s

Rainer Kumpf

Zgodnie z Europejska Dyrektywa

Director Product Development

2002/96/WE w sprawie zuzytego sprzetu

OSTRZEŻENIE

elektrotechnicznego i elektronicznego

Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych

oraz dostosowaniem jej do prawa

Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą

krajowego, zuzyte elektronarzedzia

EN 60745 i może być użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny

PODŁĄCZENIE DO SIECI

nalezy posegregowac i zutylizowac w

obciążenia wibracyjnego.

Podłączać tylko do źródła zasilania prądem zmiennym

sposób przyjazny dla srodowiska.

Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte

jednofazowym i wyłącznie o napięciu podanym na

zostanie do innych celów z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom

tabliczce znamionowej. Możliwe jest również

drgań może wykazywać odchylenia. Może to wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy.

Klasa ochrony II, elektronarzędzie, w

podłączenie do gniazdka bez uziemienia, ponieważ

którym ochrona przed porażeniem

konstrukcja odpowiada II klasie bezpieczeństwa.

Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest

elektrycznym nie zależy tylko od izolacji

wyłączone względnie jest włączone, lecz w rzeczywistości nie pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję

podstawowej, lecz w którym zastosowane

obciążenia wibracyjnego w całym okresie pracy.

GWARANCJA

są dodatkowe środki ochrony, takie jak

Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak

Otwór wentylacyjny narzędzia należy zawsze

podwójna lub wzmocniona izolacja.

na przykład: konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy.

utrzymywać w czystości.

Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego

Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby

trzeba było wymienić części, które nie zostały opisane,

należy skontaktować się z przedstawicielem serwisu

Kurz powstający przy pracy z tym elektronarzędziem

OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie

Milwaukee (patrz wykaz adresów punktów usługowych/

może być szkodliwy dla zdrowia, w związku z tym nie

wskazówek bezpieczeństwa i zaleceń, również tych,

gwarancyjnych).

powinien dotrzeć do ciała. Nosić odpowiednią maskę

które zawarte są w załączonej broszurze. Błędy w

przeciwpyłową.

Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu

przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą

rozebranego. Przy zamawianiu należy podać

spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie

Nie stosować porysowanych lub zniekształconych

dziesięciocyfrowy numer oraz typ elektronarzędzia

obrażenia ciała.

brzeszczotów!

umieszczony na tabliczce znamionowej. Zamówienia

Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy

Wykonywanie wcięć możliwe jest tylko w miękkim

można dokonać albo u lokalnych przedstawicieli

i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego

materiale. Włączyć urządzenie i oprzeć prowadnicę na

serwisu, albo bezpośrednio w Milwaukee Electric Tool,

zastosowania.

obrabianym materiale. Jedną ręką należy trzymać za

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

obudowę w jej górnej części natomiast drugą za

SPECJALNE ZALECENIA DOTYCZĄCE

uchwyt, pchając uchwyt do góry i zagłębiając powoli

BEZPIECZEŃSTWA

ostrze w materiał.

Stosować środki ochrony słuchu! Narażenie na hałas

Podczas cięcia prowadnica zawsze musi stykać się z

może spowodować utratę słuchu.

obrabianym materiałem.

Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie

Podczas pracy przy ścianach, sutach i podłodze należy

chwytne gdy wykonujesz roboty, w trakcie których

uważać na kable elektryczne, przewody gazowe i

narzędzie skrawające może natrać na ukryte

wodociągowe.

przewody prądowe lub na własny kabel. Kontakt z

W szczególnie trudnych warunkach zastosowań (np.

przewodami pod napięciem wprowadza również

przy pracach w wilgotnym otoczeniu, cięciu rur, które

metalowe części urządzenia pod napięcie i prowadzi do

mogą zawierać jeszcze ciecz) bezwzględnie konieczne

porażenia prądem.

jest podłączenie wyłącznika ochronnego prądu

Gniazdka na zewnątrz muszą być wyposażone w

uszkodzeniowego (FI). Po zadziałaniu wyłącznika

wyłącznik ochronny różnicowy. Tego wymaga Przepis o

ochronnego (FI) urządzenie należy oddać do naprawy.

Instalacji Państwa urządzenia elektrycznego. Proszę

uwzględnić to przy używaniu naszego urządzenia.

UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM

Podczas pracy należy nosić okulary ochronne. Zalecane

Pilarka służy do cięcia drewna, plastiku i metalu. Ma

jest także noszenie rękawic, obuwia i ubrania

możliwość cięcia po linii krzywej i obcinania równo z

roboczego.

powierzchnią licową.

Przy pracującym urządzeniu nie wolno usuwać

Urządzenie to można użytkować wyłącznie zgodnie z

pokruszonego materiału.

przeznaczeniem.

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy

narzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.

Tylko wyłączone urządzenie można włączać do

gniazdka.

46 47

POLSKI POLSKI

MŰSZAKI ADATOK

SSPE 1300 QX SSPE 1300 SQ

CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT

SZIMBÓLUMOK

220-240 V 110 V

Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy a

Névleges teljesítményfelvétel ............................................

.........1300 W ...............1200 W .......................1300 W

termék megfelel a következő szabványoknak vagy

Kérjük alaposan olvassa el a

Leadott teljesítmény ..........................................................

...........600 W .................600 W .........................600 W

szabványossági dokumentumoknak.

-1

-1

-1

tájékoztatót mielőtt a gépet

Üresjárati löketszám ..........................................................

..... 0-3000 min

........0-3000 min

................0-3000 min

EN 60745-1:2009 + A11:2010

használja.

Lökethossz ........................................................................

.............32 mm .................32 mm ......................... 32 mm

EN 60745-2-11:2010

Vágásmélység max.:

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Fa ...................................................................................

...........300 mm ...............300 mm ....................... 300 mm

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Fém csövek / Idomdarabok ............................................

...........250 mm ...............250 mm ....................... 250 mm

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

Bármilyen jellegű karbantartás vagy

Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint. ................................

............4,2 kg .................. 4,2 kg ..........................3,9 kg

EN 61000-3-3:2008

javítás előtt a készüléket áramtalanítani

irányelvek határozataival egyetértésben

kell.

2011/65/EU (RoHs)

Zaj-/Vibráció-információ

2006/42/EK

A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak.

2004/108/EK

A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan:

Hangnyomás szint (K = 3 dB(A)) ......................................

.............92 dB (A) ............92 dB (A) .....................92 dB (A)

Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag

Hangteljesítmény szint (K = 3 dB(A)) ...............................

...........103 dB (A) ..........103 dB (A) ...................103 dB (A)

nincsenek a készülékhez mellékelve,

Hallásvédő eszköz használata ajánlott!

külön lehet megrendelni.

Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális

Winnenden, 2012-09-07

összege) az EN 60745-nek megfelelően meghatározva.

Az elektromos kéziszerszámokat ne

Fa fűrészelése

2

2

2

dobja a háztartási szemétbe! A használt

a

rezegésemisszió érték ................................................

..........12,5 m/s

.............12,5 m/s

..................... 12,5 m/s

h

2

2

2

villamos és elektronikai készülékekrol

K bizonytalanság ............................................................

...............2 m/s

..................2 m/s

.......................... 2 m/s

Rainer Kumpf

szóló 2002/96/EK irányelv és annak a

Director Product Development

nemzeti jogba való átültetése szerint az

FIGYELMEZTETÉS

elhasznált elektromos kéziszerszámokat

Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva

külön kell gyujteni, és környezetbarát

A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően

módon újra kell hasznosítani.

került lemérésre, és használható elektromos szerszámokkal történő összehasonlításhoz. Az érték alkalmas a

HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁS

rezgésterhelés előzetes megbecsülésére is.

A készüléket csak egyfázisú váltóáramra és a

A megadott rezgésszint-érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja. Ha az elektromos

II-es védelmi osztály, olyan elektromos

teljesítménytáblán megadott hálózati feszültségre

szerszámot azonban más alkalmazásokhoz, eltérő használt szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással

szerszám, amelynél az elektromos

csatlakoztassa. A csatlakoztatás védőérintkező nélküli

használják, a rezgésszint értéke eltérő lehet. Ez jelentősen megnövelheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes

áramütés elleni védelem nem csak az

dugaszolóaljzatokra is lehetséges, mivel a készülék

időtartama alatt.

alapszigeteléstől függ, hanem amelyben

felépítése II védettségi osztályú.

kiegészítő védőintézkedéseket, mint pl.

A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is gyelembe kell venni, melyekben a készülék

kettős szigetelés vagy megerősített

lekapcsolódik, vagy ugyan működik, azonban ténylegesen nincs használatban. Ez jelentősen csökkentheti a

KARBANTARTÁS

szigetelés, alkalmaznak.

rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt.

A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani.

Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő védelmére a rezgések hatása ellen, például: az

Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee

elektromos és a használt szerszámok karbantartásával, a kezek melegen tartásával, a munkafolyamatok

pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket,

megszervezésével.

melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki

Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat

címei kiadványt).

A munka során keletkező por gyakran egészségre

FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden

káros, ezért ne kerüljön a szervezetbe. Hordjon e célra

Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a

biztonsági útmutatást és utasítást, a mellékelt

alkalmas porvédőmaszkot.

készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a

brosúrában találhatókat is. A következőkben leírt

területileg illetékes Milwaukee márkaszervíztől vagy

előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez,

Tilos repedt vagy deformált fűrészlapot használni!

közvetlenül a gyártótól (Milwaukee Electric Tool,

tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.

Ún. süllyesztő vágás készítése csak puha anyagba

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany)

Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg

lehetséges. Kapcsolja be a készüléket, támassza meg a

lehet kérni.

ezeket az előírásokat.

vezetőkengyelen, egyik kezével tartsa meg a készüléket

elől a háznál, a másik kezével a fogantyúnál fogva

KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

emelje meg és süllyessze az anyagba a fűrészlapot.

Viseljen hallásvédőt. A zajhatás a hallás elvesztését

Fűrészeléskor a vezetőkengyelt mindig a munkadarabra

eredményezheti.

kell helyezni.

A készüléket a szigetelt markolatfelületeket fogva

Falban, födémben, aljzatban történő fúrásnál ügyelni

tartsa, ha olyan munkálatokat végez, melyeknél a

kell az elektromos-, víz- és gázvezetékre.

vágószerszám rejtett elektromos vezetékekbe vagy

Szélsőséges alkalmazási feltételek mellett (pl.

saját vezetékébe ütközhet. Ha a berendezés egy

munkavégzés nedves környezetben, olyan csövek

feszültség alatt álló vezetékhez ér, a berendezés

vágása, amelyekben még folyadék lehet) feltétlenül

fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek és

szükséges egy hibaáram (FI) védőkapcsoló soros

áramütéshez vezethetnek.

beiktatása. Ha az FI-védőkapcsoló működésbe lépett, a

Szabadban a dugaljat hibaáram-védőkapcsolóval kell

gépet be kell küldeni javításra.

ellátni. Az elektromos készülékek üzembehelyezési

útmutatása ezt kötelezően előírja. Ügyeljen erre az

RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT

elektromos kéziszerszámok használatakor is.

Az orrfűrész fa, műanyag és fém fűrészeléséhez

Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget viselni.

használható. Egyenes, kanyar és belső kivágások

Védőkesztyű, zárt és csúszásmentes cipő, valamint

készítésére alkalmas. A fűrésszel csöveket lehet elvágni,

védőkötény használata szintén javasolt.

illetve a felület síkjában levágni.

A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat,

A készüléket kizárólagaz alábbiakban leírtaknak

törmeléket, stb. csak a készülék teljes leállása után

megfelelően szabad használni.

szabad a munkaterületről eltávolítani.

Bármilyen jellegű karbantartás vagy javítás előtt a

készüléket áramtalanítani kell.

A készüléket csak kikapcsolt állapotban szabad ismét

áram alá helyezni.

48 49

MAGYAR MAGYAR

TEHNIČNI PODATKI

SSPE 1300 QX SSPE 1300 SQ

CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI

SIMBOLI

220-240 V 110 V

Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta produkt

Nazivni sprejem .................................................................

.........1300 W ...............1200 W .......................1300 W

skladen z naslednjimi normami ali normativnimi

Prosimo, da pred uporabo

Oddajna zmogljivost ..........................................................

...........600 W .................600 W .........................600 W

dokumenti.

pozorno preberete to navodilo

-1

-1

-1

Število dvigov v prostem teku ............................................

..... 0-3000 min

........0-3000 min

................0-3000 min

EN 60745-1:2009 + A11:2010

za uporabo.

Višina dviga .......................................................................

.............32 mm .................32 mm ......................... 32 mm

EN 60745-2-11:2010

Globina reza maks. v:

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Les ..................................................................................

...........300 mm ...............300 mm ....................... 300 mm

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Kovinska cev / proli .......................................................

...........250 mm ...............250 mm ....................... 250 mm

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač

Teža po EPTA-proceduri 01/2003 ......................................

............4,2 kg .................. 4,2 kg ..........................3,9 kg

EN 61000-3-3:2008

iz vtičnice.

v skladu z določili smernic

2011/65/EU (RoHs)

Informacije o hrupnosti/vibracijah

2006/42/ES

Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745.

2004/108/ES

Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, znaša tipično:

Oprema – ni vsebovana v obsegu

Nivo zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) ...................................

.............92 dB (A) ............92 dB (A) .....................92 dB (A)

dobave, priporočeno dopolnilo iz

Višina zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) ................................

...........103 dB (A) ..........103 dB (A) ...................103 dB (A)

programa opreme.

Nosite zaščito za sluh!

Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri)

Winnenden, 2012-09-07

določena ustrezno EN 60745.

Elektricnega orodja ne odstranjujte s

Žaganje lesa

2

2

2

hišnimi odpadki! V skladu z Evropsko

Vibracijska vrednost emisij a

.........................................

..........12,5 m/s

.............12,5 m/s

..................... 12,5 m/s

h

2

2

2

direktivo 2002/96/EG o odpadni elektricni

Nevarnost K= ..................................................................

...............2 m/s

..................2 m/s

.......................... 2 m/s

Rainer Kumpf

in elektronski opremi in z njenim

Director Product Development

izvajanjem v nacionalni zakonodaji je

treba elektricna orodja ob koncu njihove

Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije.

OPOZORILO

življenjske dobe loceno zbirati in jih

predati v postopek okolju prijaznega

V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi

OMREŽNI PRIKLJUČEK

recikliranja.

medsebojni primerjavi električnih orodij. Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji.

Priključite samo na enofazni izmenični tok in samo na

Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja. Kadar se električno orodje

omrežno napetost, ki je označena na tipski ploščici.

uporablja za drugačne namene, z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi

Zaščitni razred II: električno orodje, pri

Priključitev je možna tudi na vtičnice brez zaščitnega

odstopa. Le to lahko čez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem.

katerem zaščita proti električnemu

kontakta, ker obstaja nadgradnja zaščitnega razreda.

udarcu ni odvisna le od osnovne izolacije,

Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče,

temveč z uporabo dodatnih zaščitnih

VZDRŽEVANJE

vendar dejansko ni v rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša.

ukrepov, kot je dvojna ali ojačana

Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja

Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno

izolacija.

in orodja, delo s toplimi rokami, organizacija delovnih potekov.

čiste.

Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee

nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih

zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni

službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih

služb).

Napokani listi žage in taki, ki so spremenili svojo obliko,

OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila

se ne smejo uporabljati!

Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri

in navodila, tudi tista v priloženi brošuri. Napake

Milwaukee Electric Tool naroči eksplozijska risba

zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in

Potopno žaganje je možno samo v mehkih materialih

naprave ob navedbi tipa stroja in desetmestne številke s

napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke

(les, lahki gradbeni material za stene), pri trših materialih

tipske ploščice Milwaukee Electric Tool,

telesne poškodbe.

(kovine) se mora pripraviti vrtina, ki odgovarja listu žage.

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v

Vodilni locen naj se pri žaganju vedno prilega k

prihodnje še potrebovali.

obdelovalnemu kosu.

Pri delih na steni, stropu ali v tleh pazite na električne

SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI

kable, plinske in vodne napeljave.

Nosite zaščito za sluh. Razvijanje hrupa lahko povzroči

V primeru ekstremnih pogojev uporabe (npr. pri delu v

izgubo sluha.

vlažnem okolju, razrezu cevi, ki še vsebujejo tekočine)

Kadar izvajate dela pri katerih lahko orodje zadane

je brezpogojno potreben predklop zaščitnega stikala (FI)

prikrito električno napeljavo ali lasten vodnik, je

za okvarni tok. V primeru vklopa FI zaščitnega stikala je

napravo potrebno držati za izolirane prijemalne

potrebno stroj poslati v popravilo.

površine. Stik z električnim vodnikom, ki je pod

napetostjo, povzroči napetost tudi v kovinskih delih

UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO

naprave, kar ima za posledico električni udar.

Sabljasta žaga žaga les, umetno maso in kovino. Reže

Vtičnice v zunanjem področju morajo biti opremljene z

naravnost, zajere in notranje izreze. Žaga cevi in ločuje

zaščitnimi stikali za okvarni tok. To zahteva instalacijski

s ploskim robom.

predpis za vašo električno napravo. Prosimo, da to pri

Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z

uporabi naše naprave upoštevate.

namembnostjo uporabiti samo za navede namene.

Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala.

Priporočamo zaščitne rokavice, trdno obuvalo, varno

proti drsenju ter predpasnik.

Trske ali iveri se pri teko

em stroju ne smejo odstranjevati.

Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz vtičnice.

Stroj priklopite na vtičnico samo v izklopljenem stanju.

Vedno pazite, da se priključni kabel ne približa področju

delovanja stroja. Kabel vedno vodite za strojem.

Prah, ki nastaja pri delu, je pogosto zdravju škodljiv in

naj ne zaide v telo. Nosite ustrezno masko proti prahu.

50 51

SLOVENSKO SLOVENSKO

TEHNIČKI PODACI

SSPE 1300 QX SSPE 1300 SQ

CE-IZJAVA KONFORMNOSTI

SIMBOLI

220-240 V 110 V

Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da se ovaj

Nominalni prijem ................................................................

.........1300 W ...............1200 W .......................1300 W

proizvod slaže sa slijedećim normama ili normativnim

Molimo da pažljivo pročitate

Predajni učinak ..................................................................

...........600 W .................600 W .........................600 W

dokumentima.

uputu o upotrebi prije puštanja

-1

-1

-1

Broj hodova praznog hoda ................................................

..... 0-3000 min

........0-3000 min

................0-3000 min

EN 60745-1:2009 + A11:2010

u rad.

Visina hoda ........................................................................

.............32 mm .................32 mm ......................... 32 mm

EN 60745-2-11:2010

Dubina rezanja max. u:

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Drvo ................................................................................

...........300 mm ...............300 mm ....................... 300 mm

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Metalne cijevi / Proli ......................................................

...........250 mm ...............250 mm ....................... 250 mm

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

Prije svih radova na stroju utikač izvući iz

Težina po EPTA-proceduri 01/2003 ...................................

............4,2 kg .................. 4,2 kg ..........................3,9 kg

EN 61000-3-3:2008

utičnice.

po odredbama smjernica

2011/65/EU (RoHs)

Informacije o buci/vibracijama

2006/42/EC

Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60 745.

2004/108/EC

A-ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično:

nivo pritiska zvuka (K = 3 dB(A)) ......................................

.............92 dB (A) ............92 dB (A) .....................92 dB (A)

nivo učinka zvuka (K = 3 dB(A)) .......................................

...........103 dB (A) ..........103 dB (A) ...................103 dB (A)

Oprema - u opsegu isporuke nije

Nositi zaštitu sluha!

sadržana, preporučena dopuna iz

promgrama opreme.

Ukupne vrijednosti vibracije (Vektor suma tri smjera) su

Winnenden, 2012-09-07

odmjerene odgovarajuće EN 60745

Rezanje drva pilom

2

2

2

Vrijednost emisije vibracije a

.........................................

..........12,5 m/s

.............12,5 m/s

..................... 12,5 m/s

h

2

2

2

Elektricne alate ne odlažite u kucne

Nesigurnost K= ...............................................................

...............2 m/s

..................2 m/s

.......................... 2 m/s

Rainer Kumpf

otpatke! Prema Europskoj direktivi

Director Product Development

2002/96/EG o starim elektricnim i

elektronickim strojevima i preuzimanju u

Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije.

OPOZORILO

nacionalno pravo moraju se istrošeni

elektricni alati sakupljati odvojeno i

V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi

PRIKLJUČAK NA MREžU

odvesti u pogon za reciklažu.

medsebojni primerjavi električnih orodij. Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji.

Priključiti samo na jednofaznu naizmjeničnu struju i

Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja. Kadar se električno orodje

samo na napon struje, naveden na pločici snage.

uporablja za drugačne namene, z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi

Priključak je moguć i na utičnice bez zaštitnog kontakta,

Zaštitna klasa II,električni alat, kod koga

odstopa. Le to lahko čez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem.

jer postoji dogradnja zaštitne klase II.

zaštita protiv električnog udara ne zasvisi

samo o osnovnoj izolaciji, već se kod

Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče,

ODRŽAVANJE

njega primijenjuju dodatne zaštitne mjere,

vendar dejansko ni v rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša.

kao dvostruka izolacija ili pojačana

Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja

Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima.

izolacija.

in orodja, delo s toplimi rokami, organizacija delovnih potekov.

Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee

rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije

opisana, dati zamijeniti kod jedne od Milwaukee

servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese

servisa).

Listovi pile sa pukotinama, koji su promijenili oblik, se ne

Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz

UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i

smiju upotrebljavati!

davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog

uputnice, isto i one iz priložene brošure. Ako se ne bi

broja na pločici snage kod Vaše servisne službe ili

poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo

Piljenje uronjavanjem je moguće samo kod mekših

direktno kod Milwaukee Electric Tool,

uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.

materijala (drvo, lagani građevni materijal za zidove),

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za

kod tvrđih materijala (metali) se mora nadodati za list

buduću primjenu.

pile odgovarajuće veliko bušenje.

Vodeći luk kod piljenja uvijek postaviti na radni predmet.

SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE

Kod radova na zidu, stropu ili podu paziti na električne

Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može dovesti

kablove kao i vodove plina i vode.

do gubitka sluha.

Kod ekstremnih radnih uvjeta (npr. radova u vlažnoj

Držite spravu na izoliranim držačkim površinama

sredini, odvajanja cijevi koje još mogu sadržavati

kada izvodite radove kod kojih rezački alat može

tekućinu) je bezuvjetno potrebno preduključivanje

pogoditi skrivene vodove struje ili osobni kabel.

zaštitnog prekidača struje kvara (FI). Poslije reagiranja

Kontaktom s vodovima pod naponom, pod napon će se

FI-zaštitnog prekidača se stroj mora poslati na

staviti i metalni dijelovi uređaja, što može dovesti do

popravak.

električnog udara.

PROPISNA UPOTREBA

Utičnice na vanjskom području moraju biti opremljene

zaštitnim prekidačima za pogrešnu struju. To zahtjeva

Sabljasta pila pili drvo, plastiku i metal. Ona reže

instalacijski propis za električne uređaje. Molimo da ovo

ravnine, krivine i unutrašnje isječke. Ona reže cijevi i

poštujete prilikom upotrebe našeg aparata.

odvaja površinski zbijeno.

Kod radova sa strojem uvijek nositi zaštitne naočale.

Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe

Zaštitne rukavice, čvrste i protiv klizanja sigurne cipele

kao što je navedeno.

kao i pregača se preporučuju.

Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju

odstranjivati.

Prije radova na stroju izvući utikač iz utičnice.

Samo isključeni stroj priključiti na utičnicu.

Priključni kabel uvijek držati udaljenim sa područja

djelovanja. Kabel uvije voditi od stroja prema nazad.

Prašina koja nastaje prilikom rada je često nezdrava i ne

bi smijela dospijeti u tijelo. Nositi prikladnu zaštitnu

masku protiv prašine.

52 53

HRVATSKI HRVATSKI

TEHNISKIE DATI

SSPE 1300 QX SSPE 1300 SQ

ATBILSTĪBA CE NORMĀM

SIMBOLI

220-240 V 110 V

Ar šo apliecinām, ka esam atbildīgi par to, lai šis

Nominālā jauda..................................................................

.........1300 W ...............1200 W .......................1300 W

produkts atbilstu sekojošām normām vai normatīvajiem

Pirms sākt lietot instrumentu,

Cietkoks .............................................................................

...........600 W .................600 W .........................600 W

dokumentiem:

lūdzu, izlasiet lietošanas

-1

-1

-1

Tukšgaitas gājienu skaits ..................................................

..... 0-3000 min

........0-3000 min

................0-3000 min

EN 60745-1:2009 + A11:2010

pamācību.

Gājiena augstums..............................................................

.............32 mm .................32 mm ......................... 32 mm

EN 60745-2-11:2010

maks. griezuma dziļums (mērv.):

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Koks ................................................................................

...........300 mm ...............300 mm ....................... 300 mm

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Metāla caurule / Proli ....................................................

...........250 mm ...............250 mm ....................... 250 mm

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

Pirms veicat jebkādas darbības attiecībā

Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 ........................

............4,2 kg .................. 4,2 kg ..........................3,9 kg

EN 61000-3-3:2008

uz mašīnas apkopi, atvienojiet

saskaņā ar direktīvu noteikumiem

kontaktdakšu no kontaktligzdas.

2011/65/EU (RoHs)

Trokšņu un vibrāciju informācija

2006/42/EK

Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745.

2004/108/EK

A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir:

Piederumi - standartaprīkojumā

trokšņa spiediena līmenis (K = 3 dB(A)) ...........................

.............92 dB (A) ............92 dB (A) .....................92 dB (A)

neietvertās, bet ieteicamās papildus

trokšņa jaudas līmenis (K = 3 dB(A)) ...............................

...........103 dB (A) ..........103 dB (A) ...................103 dB (A)

komplektācijas detaļas no piederumu

Nēsāt trokšņa slāpētāju!

programmas.

Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summa)

Winnenden, 2012-09-07

tiek noteikta atbilstoši EN 60745.

Neizmetiet elektroiekartas sadzives

Koka zāģis

2

2

2

atkritumos! Saskana ar Eiropas Direktivu

svārstību emisijas vērtība a

..........................................

..........12,5 m/s

.............12,5 m/s

..................... 12,5 m/s

h

2

2

2

2002/96/EG par lietotajam lektroiekartam,

Nedrošība K=..................................................................

...............2 m/s

..................2 m/s

.......................... 2 m/s

Rainer Kumpf

elektronikas iekartam un tas ieklaušanu

Director Product Development

valsts likumdošana lietotas ektroiekartas

ir jasavac atseviški un janogada

Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā.

UZMANĪBU

otrreizejai parstradei videi draudziga

veida.

Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā, kas veikts atbilstoši standartam EN 60745, un

TĪKLA PIESLĒGUMS

to var izmantot elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. Tā ir piemērota arī svārstību noslogojuma pagaidu

Pieslēgt tikai vienpola maiņstrāvas tīklam un tikai

izvērtēšanai.

Aizsardzības kategorija II, elektroierīce,

spriegumam, kas norādīts uz jaudas paneļa. Pieslēgums

Norādītā svārstību robežvērtība ir reprezentatīva elektroinstrumenta pamata pielietojuma jomām. Tomēr, ja

kuru lietojot aizsardzība pret elektrības

iespējams arī kontaktligzdām bez aizsargkontaktiem, jo

elektroinstruments tiek pielietots citās jomās, papildus izmantojot neatbilstošus elektroinstrumentus vai pēc

triecienu ir atkarīga nevis no pamat

runa ir par uzbūvi, kas atbilst II. aizsargklasei.

nepietiekamas tehniskās apkopes, tad svārstību robežvērtība var atšķirties. Tas var ievērojami palielināt svārstību

izolācijas, bet gan no papildus drošības

noslogojumu visa darba laikā.

pasākumiem kā dubultā izolācija vai

APKOPE

pastiprinātā izolācija.

Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai, ir jāņem vērā arī laiks, kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta, tomēr

Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas

faktiski netiek lietota. Tas var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.

atveres.

Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi lietotājam, piemēram: elektroinstrumentu un darba

Izmantojiet tikai rmu Milwaukee piederumus un rmas

instrumentu tehniskā apkope, roku siltuma uzturēšana, darba procesu organizācija.

Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru

nomaiņa nav aprakstīta, kādā no rmu Milwaukee

klientu apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru

"Garantija/klientu apkalpošanas serviss".)

Putekļi, kas rodas darba gaitā, bieži ir kaitīgi veselībai

UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un

un tiem nevajadzētu nokļūt organismā. Jānēsā

Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši

lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit

piemērota maska, kas pasargā no putekļiem.

pie rmas Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

sniegto drošības noteikumu un norādījumu

D-71364 Winnenden, Germany, var pieprasīt

neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni

Saplaisājušas zāģu ripas un tādas, kas ir izmainījušas

instrumenta eksplozijas zīmējumu, šim nolūkam

elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.

savu formu, nedrīkst izmantot.

jāuzrāda mašīnas tips un desmitvietīgais numurs, kas

Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus

Iegremdējamos zāģus drīkst izmantot tikai mīkstu

norādīts uz jaudas paneļa.

turpmākai izmantošanai.

materiālu apstrādei (koks, vieglie būvmateriāli sienām),

cietākos materiālos iepriekš jāveic zāģa ripas izmēram

SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI

atbilstošs urbums.

Nēsājiet ausu aizsargus. Trokšņa iedarbības rezultātā

Vadotnes rullītis vienmēr jānovietu uz apsrādājamās

var rasties dzirdes traucējumi.

detaļas.

Lerīci turiet aiz izolētiem rokturiem, ja veicat darbus,

Veicot darbus sienu, griestu un grīdas apvidū, vajag

kuros griešanas darbiem izmantojamais instruments

uzmanīties, lai nesabojātu elektriskos, gāzes un ūdens

var skart paslēptus elektrovadus vai pats savu

vadus.

kabeli. As menim saskaroties ar vadiem, kuriem tiek

Izmantojot ekstremālos apstākļos (piem., strādājot

pievadîts fâzes spriegums, ðis spriegums nonâk arî uz

drēgnā vidē, atdalot caurules, kurās vēl var būt

instrumenta korpusa strâvu vadoðajâm daïâm un var

šķidrums), obligāti nepieciešams iepriekš ieslēgt avārijas

izraisît elektrisko triecienu.

strāvas aizsargslēdzi. Pēc avārijas strāvas

Kontaktligzdām, kas atrodas ārpus telpām jābūt

aizsargslēdža iedarbošanās ierīce jānogādā remontā.

aprīkotām ar automātiskiem drošinātājslēdžiem, kas

nostrādā, ja strāvas plūsmā radušies bojājumi. To

NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS

pieprasa jūsu elektroiekārtas instalācijas noteikumi.

Zobenzāģis zāģē koku, plastmasu un metālu. Ar to var

Lūdzu, to ņemt vārā, izmantojot mūsu instrumentus.

veikt taisno zāģējumu, slīpo un kombinēto zāģēšanu. Ar

Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles. Tiek

to var zāģēt caurules, un tas zāģē līdz ar virsmu.

ieteikts nēsāt arī aizsargcimdus, slēgtus, neslīdošus

Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar

apavus un priekšautu.

minētajiem lietošanas noteikumiem.

Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā, kamēr mašīna

darbojas.

Pirms jebkādiem darbiem, kas attiecas uz mašīnas

apkopi, mašīnu noteikti vajag atvienot no kontaktligzdas.

Mašīnu pievienot kontaktligzdai tikai izslēgtā stāvoklī.

Pievienojuma kabeli vienmēr turēt atstatus no mašīnas

darbības lauka. Kabelim vienmēr jāatrodas aiz mašīnas.

54 55

LATVISKI LATVISKI

TECHNINIAI DUOMENYS

SSPE 1300 QX SSPE 1300 SQ

CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS

SIMBOLIAI

220-240 V 110 V

Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka

Vardinė imamoji galia ........................................................

.........1300 W ...............1200 W .......................1300 W

tokias normas arba normatyvinius dokumentus:

Prieš pradėdami dirbti su

Išėjimo galia.......................................................................

...........600 W .................600 W .........................600 W

EN 60745-1:2009 + A11:2010

prietaisu, atidžiai perskaitykite

-1

-1

-1

judesių skaičius laisva eiga ...............................................

..... 0-3000 min

........0-3000 min

................0-3000 min

EN 60745-2-11:2010

jo naudojimo instrukciją.

judesio aukštis ...................................................................

.............32 mm .................32 mm ......................... 32 mm

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Maks. pjūvio gylis pjaunant:

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

medieną ..........................................................................

...........300 mm ...............300 mm ....................... 300 mm

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

metalinius vamzdžius / proliai .......................................

...........250 mm ...............250 mm ....................... 250 mm

EN 61000-3-3:2008

Prieš atlikdami bet kokius darbus

Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką. ....

............4,2 kg .................. 4,2 kg ..........................3,9 kg

pagal direktyvų reikalavimus

įrenginyje, ištraukite kištuką iš lizdo.

2011/65/EU (RoHs)

Informacija apie triukšmą/vibraciją

2006/42/EB

Vertės matuotos pagal EN 60 745.

2004/108/EB

Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai

sudaro:

Priedas – neįeina į tiekimo komplektaciją,

Garso slėgio lygis (K = 3 dB(A)) .......................................

.............92 dB (A) ............92 dB (A) .....................92 dB (A)

rekomenduojamas papildymas iš priedų

Garso galios lygis (K = 3 dB(A)) .......................................

...........103 dB (A) ..........103 dB (A) ...................103 dB (A)

asortimento.

Nešioti klausos apsaugines priemones!

Winnenden, 2012-09-07

Bendroji svyravimų reikšmė (trijų krypčių vektorių suma),

nustatyta remiantis EN 60745.

Neišmeskite elektros irengimu i buitinius

Medienos pjovimas

šiukšlynus! Pagal ES Direktyva 2002/96/

2

2

2

Vibravimų emisijos reikšmė a

.......................................

..........12,5 m/s

.............12,5 m/s

..................... 12,5 m/s

EG del naudotu irengimu, elektros

h

2

2

2

Rainer Kumpf

Paklaida K= ....................................................................

...............2 m/s

..................2 m/s

.......................... 2 m/s

irengimu ir ju itraukimo i valstybinius

Director Product Development

istatymus naudotus irengimus butina

Įgaliotas parengti techninius dokumentus.

suringti atskirai ir nugabenti antriniu

žaliavu perdirbimui aplinkai

DĖMESIO

ELEKTROS TINKLO JUNGTIS

nekenksmingu budu.

Instrukcijoje nurodyta svyravimų ribinė vertė yra išmatuota remiantis standartu EN 60745; ji gali būti naudojama

Jungti tik prie vienfazės kintamos elektros srovės ir tik į

keliems elektriniams instrumentams palyginti. Ji taikoma ir laikinai įvertinti svyravimų apkrovą.

specikacijų lentelėje nurodytos įtampos elektros tinklą.

II-os apsaugos klasės elektros prietaisas,

Nurodyta svyravimų ribinė vertė yra taikoma pagrindinėse elektrinio instrumento naudojimo srityse. Svyravimų ribinė

Konstrukcijos saugos klasė II, todėl galima jungti ir į

kuris nuo elektros srovės poveikio yra

vertė gali skirtis naudojant elektrinį instrumentą kitose srityse, papildomai naudojant netinkamus elektrinius

lizdus be apsauginio kontakto.

apsaugotas ne tik pagrindine izoliacija,

instrumentus arba juos nepakankamai techniškai prižiūrint. Dėl to viso darbo metu gali žymiai padidėti svyravimų

bet ir tokiomis papildomomis

apkrova.

TECHNINIS APTARNAVIMAS

apsauginėmis priemonėmis, kaip dviguba

Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų apkrovą, būtina atsižvelgti ir į laikotarpį, kai įrenginys yra išjungtas arba įjungtas,

arba sustiprinta izoliacija.

Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios.

tačiau faktiškai nenaudojamas. Dėl to viso darbo metu gali žymiai sumažėti svyravimų apkrova.

Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“

Siekiant apsaugoti vartotojus nuo svyravimo įtakos naudojamos papildomos saugos priemonės, pavyzdžiui, elektrinių

atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas,

darbo instrumentų techninė priežiūra, rankų šilumos palaikymas, darbo procesų organizavimas.

leidžiama keisti tik „Milwaukee“ klientų aptarnavimo

skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo skyrių

adresus brošiūroje).

Jei reikia, nurodant įrenginio tipą bei specikacijų

Darbo metu susidarančios dulkės yra dažnai

lentelėje esantį dešimtženklį numerį, iš klientų

DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo

kenksmingos sveikatai ir todėl turėtų nepatekti į

aptarnavimo skyriaus arba tiesiai iš Milwaukee Electric

pastabas ir nurodymus, esančius pridėtoje

organizmą. Dėvėti tinkamą apsauginę kaukę nuo dulkių.

Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,

brošiūroje. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos

Germany, galima užsisakyti prietaiso surinkimo

nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti

Įtrūkusius arba pakitusios formos pjovimo diskus naudoti

brėžinius.

gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus

draudžiama!

asmenis.

Pjauti įleidimo metodu galima tik minkštose medžiagose

Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus,

(medienoje, lengvųjų konstrukcijų medžiagose sienoms).

kad ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.

Pjaunant kietose medžiagose, reikia išgręžti pjovimo

disko dydį atitinkantį gręžinį.

YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS

Pjaudami kreipiamąjį rėmą visada priglauskite prie

Nešiokite klausos apsaugos priemones. Triukšmo

apdorojamos detalės.

poveikyje galima netekti klausos.

Dirbdami sienoje, lubose arba grindyse, atkreipkite

Dirbdami laikykite prietaisą už izoliuotų vietų,

dėmesį į elektros laidus, dujų ir vandens vamzdžius.

kuriose pjovimo įrenginys pats galėtų liesti

Naudojant ekstremaliomis sąlygomis (pvz., dirbant

paslėptus laidus arba savo paties laidą. Dël kontakto

drėgnoje aplinkoje, pjaustant vamzdžius, kuriuose dar

su laidininku, kuriuo teka elektros srovë, metalinëse

gali būti skysčių), būtina iš anksto įjungti avarinės srovės

prietaiso dalyse atsiranda átampa ir naudotojas gali

apsaugos jungiklį. Suveikus avarinės srovės apsaugos

gauti elek tros smûgá.

jungikliui, įrenginį reikia atiduoti remontuoti.

Lauke esantys el. lizdai turi būti su gedimo srovės

išjungikliais. Tai nurodyta Jūsų elektros įrenginio

NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ

instaliacijos taisyklėse. Atsižvelkite į tai, naudodami

Tiesinis pjūklas pjauna medieną, plastiką ir metalą. Jis

prietaisą.

pjauna tieses, kreives ir vidines išpjovas. Jis pjauna

Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius

vamzdžius ir nupjauna lygiai su paviršiumi.

akinius. Rekomenduotina nešioti apsaugines pirštines,

Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį.

tvirtus batus neslidžiu padu bei prijuostę.

Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui

veikiant.

Prieš atlikdami bet kokius įrenginyje, ištraukite iš lizdo

kištuką.

Kištuką į lizdą įstatykite, tik kai įrenginys išjungtas.

Maitinimo kabelis turi nebūti įrenginio poveikio srityje.

Kabelį visada nuveskite iš galinės įrenginio pusės.

56 57

LIETUVIŠKAI LIETUVIŠKAI

TEHNILISED ANDMED

SSPE 1300 QX SSPE 1300 SQ

EÜ VASTAVUSAVALDUS

SÜMBOLID

220-240 V 110 V

Me deklareerime ainuvastutajatena, et antud toode on

Nimitarbimine.....................................................................

.........1300 W ...............1200 W .......................1300 W

kooskõlas järgmiste normide või normdokumentidega:

Palun lugege enne

Väljundvõimsus .................................................................

...........600 W .................600 W .........................600 W

EN 60745-1:2009 + A11:2010

käikulaskmist kasutamisjuhend

-1

-1

-1

Käikude arv tühijooksul......................................................

..... 0-3000 min

........0-3000 min

................0-3000 min

EN 60745-2-11:2010

hoolikalt läbi.

Käigu kõrgus......................................................................

.............32 mm .................32 mm ......................... 32 mm

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Lõikesügavus maks:

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Puit .................................................................................

...........300 mm ...............300 mm ....................... 300 mm

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

Metalltorud / proilid ......................................................

...........250 mm ...............250 mm ....................... 250 mm

EN 61000-3-3:2008

Enne kõiki töid masina kallal tõmmake

Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 ......................

............4,2 kg .................. 4,2 kg ..........................3,9 kg

vastavalt direktiivide sätetele

pistik pistikupesast välja.

2011/65/EU (RoHs)

Müra/vibratsiooni andmed

2006/42/EÜ

Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile

2004/108/EÜ

EN 60 745.

Seadme tüüpiline hinnanguline (A) müratase:

Helirõhutase (K = 3 dB(A)) ...............................................

.............92 dB (A) ............92 dB (A) .....................92 dB (A)

Helivõimsuse tase (K = 3 dB(A)) ......................................

...........103 dB (A) ..........103 dB (A) ...................103 dB (A)

Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti,

Kandke kaitseks kõrvaklappe!

soovitatav täiendus on saadaval tarvikute

Winnenden, 2012-09-07

programmis.

Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma)

mõõdetud EN 60745 järgi.

Puidu saagimine

2

2

2

Vibratsiooni emissiooni väärtus a

.................................

..........12,5 m/s

.............12,5 m/s

..................... 12,5 m/s

h

2

2

2

Rainer Kumpf

Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks

Määramatus K= ..............................................................

...............2 m/s

..................2 m/s

.......................... 2 m/s

Director Product Development

muutunud elektrilisi tööriistu koos

olmejäätmetega! Vastavalt Euroopa

On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.

Parlamendi ja nõukogu direktiivile

TÄHELEPANU

2002/96/EÜ elektri- ja

VÕRKU ÜHENDAMINE

elektroonikaseadmete jäätmete kohta

Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning seda võib

Ühendage ainult ühefaasilise vahelduvvooluga ning

ning direktiivi nõuete kohaldamisele

kasutada erinevate elektriseadmete omavahelises võrdlemises. Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse

ainult andmesildil toodud võrgupingega. Ühendada on

liikmesriikides tuleb asutuskõlbmatuks

hindamiseks.

võimalik ka kaitsekontaktita pistikupesadesse, kuna

muutunud elektrilised tööriistad koguda

Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt. Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel,

nende konstruktsioon vastab kaitseklassile II.

eraldi ja keskkonnasäästlikult

muude tööriistadega või seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust erineda. Eeltoodu võib võnketaset

korduskasutada või ringlusse võtta.

märkimisväärselt tõsta terves töökeskkonnas.

HOOLDUS

Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka AEGa, mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud,

Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad.

Kaitseklass II, elektritööriist, mille puhul ei

kuid ei ole otseselt kasutuses. See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset.

Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee

sõltu kaitse mitte üksnes

Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga.

tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole

baasisolatsioonist, vaid täiendatavate

Nendeks abinõudeks võivad olla, näiteks: elektri- ja tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo parem

kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee

kaitsemeetmete nagu topeltisolatsiooni

organiseerimine.

klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii /

või tugevdatud isolatsiooni

klienditeeninduste aadressid).

kohaldamisest.

Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise,

Mõranenud ning deformeerunud saelehti ei tohi

näidates ära masina tüübi ja andmesildil oleva

TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja

kasutada!

kümnekohalise numbri. Selleks pöörduge

juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris.

klienditeeninduspunkti või otse: Milwaukee Electric Tool,

Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla

Sukeldumisega saagimine on võimalik ainult

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.

pehmemate materjalide puhul (puit, kerged

Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks

seinamaterjalid), kõvemate materjalide (metallide) puhul

kasutamiseks hoolikalt alles.

tuleb saagimiseks puurida saelehe suurusele vastav

auk.

SPETSIAALSED TURVAJUHISED

Saagimisel asetage juhtkaar alati toorikule toeks.

Kandke kaitseks kõrvaklappe. Müra mõju võib

Seina, lae või põranda tööde puhul pidage silmas

kutsuda esile kuulmise kaotuse.

elektrijuhtmeid, gaasi- ja veetorusid.

Tööde puhul, kus lõikeseade võib minna vastu

Äärmuslikes tingimustes (nt niiskes keskkonnas, torude

peidetud elektrijuhtmeid või seadme enda toitejuhet,

lõikamisel, kus võib olla veel vedelikku) töötamisel peab

hoidke kinni seadme isoleeritud käepidemetest.

süsteem olema kaitstud rikkevoolukaitsmega. Kui

Kokku puude pinge all oleva juhtmega võib seada

rikkevoolukaitse lülitub sisse, tuleb saata masin remonti.

seadme enda metallosad pinge alla ja põhjustada

elektrilöögi.

KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE

Välitingimustes asuvad pistikupesad peavad olema

Saabelsaag puidu, plasti ja metalli lõikamiseks. Sobib

varustatud rikkevoolukaitselülititega. Seda nõutakse Teie

sirg-, kurv- ning siseväljalõigeteks. Lõikab torusid ning

elektriseadme installeerimiseeskirjas. Palun pidage

mööda tasapinda.

sellest meie seadme kasutamisel kinni.

Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt

Masinaga töötades kandke alati kaitseprille.

äranäidatud otstarbele.

Soovitatavad on kaitsekindad, tugevad ja

libisemiskindlad jalanõud ning põll.

Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise

ajal.

Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik

pistikupesast välja.

Masin peab pistikupessa ühendamisel olema alati

väljalülitatud seisundis.

Hoidke ühendusjuhe alati masina tööpiirkonnast eemal.

Vedage juhe alati masinast tahapoole.

Töö ajal tekkiv tolm on sageli tervistkahjustav ning ei

tohiks sattuda organismi. Kanda sobivat kaitsemaski.

58 59

EESTI EESTI

ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄАÍÍÛÅ

SSPE 1300 QX SSPE 1300 SQ

ÈÑÏÎЛÜÇÎВАÍÈÅ

ÑÈМВÎЛÛ

220-240 V 110 V

Ýòà ñàáåëüíàÿ ïèëà ïèëèò äåðåâî, ïëàñòèê è

Нîìèíàëüíàÿ âûõîäíàÿ ìîùíîñòü (Bàòò) .................

.........1300 W ...............1200 W .......................1300 W

ìåòàëë. Îíà ìîæåò ïèëèòü ïî êðèâîé è çàïîäëèöî

Пожалуйста, внимательно

Нîìèíàëüíàÿ ìîùíîñòü ...........................................

...........600 W .................600 W .........................600 W

ñ ïîâåðõíîñòüþ.

-1

-1

-1

прочтите инструкцию по

×àñòîòà õîäà áåç íàãðóçêè .......................................

..... 0-3000 min

........0-3000 min

................0-3000 min

Нå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì,

использованию перед

Дëèíà õîäà ...............................................................

.............32 mm .................32 mm ......................... 32 mm

îòëè÷íûì îò óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî

началом любых операций с

Мàêñ. ãëóáèíà ðåçêè â:

ïðèìåíåíèÿ.

инструментом.

Дåðåâå ..................................................................

...........300 mm ...............300 mm ....................... 300 mm

Мåòàëëè÷åñêàÿ òðóáà /

Сортовой металл .................

...........250 mm ...............250 mm ....................... 250 mm

............4,2 kg .................. 4,2 kg ..........................3,9 kg

ÄÅÊЛАÐАÖÈß Î ÑÎÎÒВÅÒÑÒВÈÈ ÑÒАÍÄАÐÒАМ EC

Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 ..........................

Ïåðåä âûïîëíåíèåì êàêèõ-ëèáî

Мû çàÿâëÿåì ÷òî ýòîò ïðîäóêò ñîîòâåòñòâóåò

Информация по шумам/вибрации

ðàáîò ïî îáñëóæèâàíèþ èíñòðóìåíòà

ñëåäóþùèì ñòàíäàðòàì:

Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 60 745.

âñåãäà âûíèìàéòå âèëêó èç ðîçåòêè.

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Уровень шума прибора, определенный по показателю

EN 60745-2-11:2010

А, обычно составляет:

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ

(K = 3 dB(A))

...............

.............92 dB (A) ............92 dB (A) .....................92 dB (A)

...........103 dB (A) ..........103 dB (A) ...................103 dB (A)

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Óðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè

(K = 3 dB(A))

...............

Дîïîëíèòåëü - B ñòàíäàðòíóþ

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.

êîìïëåêòàöèþ íå âõîäèò,

EN 61000-3-3:2008

ïîñòàâëÿåòñÿ â êà÷åñòâå

Общие значения вибрации (векторная сумма трех

в соответствии с правилами

äîïîëíèòåëüíîé ïðèíàäëåæíîñòè.

направлений) определены в соответствии с EN 60745.

2011/65/EU (RoHs)

Пиление дерева

2006/42/EC

2

2

2

Значение вибрационной эмиссии a

...........................

..........12,5 m/s

.............12,5 m/s

..................... 12,5 m/s

h

2004/108/EC

2

2

2

Небезопасность K= .......................................................

...............2 m/s

..................2 m/s

.......................... 2 m/s

Не выбрасывайте электроинструмент с

бытовыми отходами! Согласно

Европейской директиве 2002/96/ЕС по

ВНИМАНИЕ

отходам от электрического и

Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения,

Winnenden, 2012-09-07

электронного оборудования и

установленной стандартом EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с

соответствующим нормам

другом. Он также подходит для предварительной оценки вибрационной нагрузки.

национального права вышедшие из

употребления электроинструменты

Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если

подлежат сбору отдельно для

электроинструмент используется для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или

Rainer Kumpf

экологически безопасной утилизации.

техническое обслуживание было недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В

Director Product Development

этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы значительно увеличивается.

Уполномочен на составление технической

Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор

документации.

Класс защиты II, электроинструмент, в

отключен или включен, но фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего

котором защита от поражения

периода работы может существенно уменьшиться.

электрическим током зависит не только

ÏÎÄÊЛÞ×ÅÍÈÅ Ê ÝЛÅÊÒÐÎÑÅÒÈ

от базовой изоляции, но и от

Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации,

Ïîäñîåäèíÿòü òîëüêî ê îäíîôàçíîé ñåòè

дополнительных защитных мер, таких

например: техническое обслуживание электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в

ïåðåìåííîãî òîêà ñ íàïðÿæåíèåì,

как двойная изоляция или усиленная

теплом состоянии, организация рабочих процессов.

ñîîòâåòñòâóþùèì óêàçàííîìó íà èíñòðóìåíòå.

изоляция.

Ýëåêòðîèíñòðóìåíò èìååò âòîðîé êëàññ çàùèòû,

Bñòàâëÿéòå âèëêó â ðîçåòêó òîëüêî ïðè

ВÍÈМАÍÈÅ!

Ознакомьтесь со всеми

âûêëþ÷åííîì èíñòðóìåíòå.

ÎБÑЛÓÆÈВАÍÈÅ

указаниями по безопасности и инструкциями, в

том числе с инструкциями, содержащимися в

Дåðæèòå ñèëîâîé ïðîâîä âíå ðàáî÷åé çîíû

Båíòèëÿöèîííûå îòâåðñòèÿ èíñòðóìåíòà äîëæíû

Соответствие техническому

прилагающейся брошюре.

Óïóùåíèÿ, äîïóùåííûå

èíñòðóìåíòà. Bñåãäà ïðîêëàäûâàéòå êàáåëü çà

âñåãäà áûòü îòêðûòûìè.

регламенту

ïðè ñîáëþäåíèè óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå

ñïèíîé.

Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè

áåçîïàñíîñòè, ìîãóò ñòàëü ïðè÷èíîé

Пыль, возникающая при работе данным

Milwaukee. В ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ

ýëåêòðè÷åñêîãî ïîðàæåíèÿ, ïîæàðà è òÿæåëûõ

инструментом, может нанести вред здоровью. Не

íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ íå áûëà

Національний знак відповідності

òðàâì.

следует допускать её попадания в организм.

îïèñàíà, îáðàùàéòåñü â îäèí èç ñåðâèñíûõ

України

Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ

Надевайте противопылевой респиратор.

öåíòðîâ ïî îáñëóæèâàíèþ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ

áóäóùåãî èñïîëüçîâàíèÿ.

Milwaukee (ñì. ñïèñîê ñåðâèñíûõ îðãàíèçàöèé).

Нå èñïîëüçóéòå òðåñíóâøèå èëè ïîãíóòûå ïîëîòíà

ïèëû.

Ïðè íåîáõîäèìîñòè ìîæåò áûòü çàêàçàí ÷åðòåæ

ÐÅÊÎМÅÍÄАÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ БÅÇÎÏАÑÍÎÑÒÈ

èíñòðóìåíòà ñ òðåõìåðíûì èçîáðàæåíèåì

Bðåçàíèå áåç ïðåäâàðèòåëüíîãî âûñâåðëèâàíèÿ

Используйте наушники! Воздействие шума может

äåòàëåé. Ïîæàëóéñòà, óêàæèòå äåñÿòèçíà÷íûé

îòâåðñòèé âîçìîæíî â ìÿãêèõ ìàòåðèàëàõ (äåðåâå,

привести к потере слуха.

íîìåð è òèï èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó

ëåãêèõ ñòðîèòåëüíûõ ìàòåðèàëàõ äëÿ ñòåí). B

Если Вы выполняете работы, при которых

Bàøèõ ìåñòíûõ àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó

áîëåå òâåðäûõ ìàòåðèàëàõ (ìåòàëëå) íåîáõîäèìî

режущий инструмент может зацепить скрытую

Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

ñíà÷àëà ïðîñâåðëèòü îòâåðñòèÿ, ñîîòâåòñòâóþùèå

электропроводку или собственный кабель,

D-71364 Winnenden, Germany.

ðàçìåðó ïèëüíîãî ïîëîòíà.

инструмент следует держать за специально

Ïðè ïèëåíèè âñåãäà ïðèæèìàéòå íàïðàâëÿþùèé

предназначенные для этого изолированные

áàøìàê ê îáðàáàòûâàåìîé äåòàëè.

поверхности. Контакт c ведущими напряжение

проводами ставит металлические части прибора под

Ïðè ðàáîòå â ñòåíàõ, ïîòîëêàõ èëè ïîëó ñëåäèòå çà

напряжение и ведет к поражению электротоком.

òåì, ÷òîáû íå ïîâðåäèòü ýëåêòðè÷åñêèå êàáåëè

èëè âîäîïðîâîäíûå òðóáû.

Ýëåêòðîïðèáîðû, èñïîëüçóåìûå âî ìíîãèõ

ðàçëè÷íûõ ìåñòàõ, â òîì ÷èñëå íà îòêðûòîì

Ïðè ïðåäåëüíûõ óñëîâèÿõ ýêñïëóàòàöèè

âîçäóõå, äîëæíû ïîäêëþ÷àòüñÿ ÷åðåç óñòðîéñòâî,

(íàïðèìåð, ïðè ðàáîòå âî âëàæíîé ìåñòíîñòè, ïðè

ïðåäîòâðàùàþùåå ðåçêîå ïîâûøåíèå

ðàçäåëåíèè òðóá, êîòîðûå åùå ìîãóò ñîäåðæàòü

íàïðÿæåíèÿ.

âëàãó) ñëåäóåò îáÿçàòåëüíî ïðåäâàðèòåëüíî

âêëþ÷èòü àâòîìàò çàùèòû îò òîêà óòå÷êè. Ïîñëå

Ïðè ðàáîòå ñ èíñòðóìåíòîì âñåãäà íàäåâàéòå

ñðàáàòûâàíèÿ àâòîìàòà çàùèòû îò òîêà óòå÷êè

çàùèòíûå î÷êè. Ðåêîìåíäóåòñÿ íàäåâàòü ïåð÷àòêè,

ìàøèíó íåîáõîäèìî îòïðàâèòü â ðåìîíò.

ïðî÷íûå íåñêîëüçÿùèå áîòèíêè è ôàðòóê.

Нå óáèðàéòå îïèëêè è îáëîìêè ïðè âêëþ÷åííîì

èíñòðóìåíòå.

Ïåðåä âûïîëíåíèåì êàêèõ-ëèáî ðàáîò ïî

îáñëóæèâàíèþ èíñòðóìåíòà âñåãäà âûíèìàéòå

âèëêó èç ðîçåòêè.

60 61

ÐÓÑÑÊÈÉ ÐÓÑÑÊÈÉ

ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

SSPE 1300 QX SSPE 1300 SQ

СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ

СИМВОЛИ

220-240 V 110 V

Декларираме на собствена отговорност, че този

Консумирана мощност .....................................................

.........1300 W ...............1200 W .......................1300 W

продукт съответства на следните стандарти или

Преди пускане на уреда в

Отдавана мощност ..........................................................

...........600 W .................600 W .........................600 W

нормативни документи:

действие моля прочетете

-1

-1

-1

Честота на движение на триончето на празен ход .......

..... 0-3000 min

........0-3000 min

................0-3000 min

EN 60745-1:2009 + A11:2010

внимателно инструкцията за

Височина на хода .............................................................

.............32 mm .................32 mm ......................... 32 mm

EN 60745-2-11:2010

използване.

Макс. дълбочина на рязане в:

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

дърво .............................................................................

...........300 mm ...............300 mm ....................... 300 mm

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

метални тръби / профили .............................................

...........250 mm ...............250 mm ....................... 250 mm

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 ...................

............4,2 kg .................. 4,2 kg ..........................3,9 kg

EN 61000-3-3:2008

Преди всякакви работи по машината

съобразно предписанията на директивите

извадете щепсела от контакта.

2011/65/EU (RoHs)

Информация за шума/вибрациите

2006/42/EO

Измерените стойности са получени съобразно EN 60 745.

2004/108/EO

Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно:

Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ........................

.............92 dB (A) ............92 dB (A) .....................92 dB (A)

Аксесоари - Не се съдържат в обема

Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ........................

...........103 dB (A) ..........103 dB (A) ...................103 dB (A)

на доставката, препоръчвано

Да се носи предпазно средство за слуха!

допълнение от програмата за

Общите стойности на вибрациите (векторна сума на

Winnenden, 2012-09-07

аксесоари.

три посоки) са определени в съответствие с EN 60745.

Рязане на дърво

2

2

2

Стойност на емисии на вибрациите a

.......................

..........12,5 m/s

.............12,5 m/s

..................... 12,5 m/s

Не изхвърляйте електроинструменти

h

2

2

2

Несигурност K= .............................................................

...............2 m/s

..................2 m/s

.......................... 2 m/s

при битовите отпадъци! Съобразно

Rainer Kumpf

Европейска директива 2002/96/ЕО за

ВНИМАНИЕ

Director Product Development

стари електрически и електронни

Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745

Упълномощен за съставяне на техническата

уреди и нейното реализиране в

измервателен метод и може да се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им. Подходящ

документация

националното законодателство

е и за временна оценка на вибрационното натоварване.

изхабените електроинструменти

ЗАЩИТА НА ДВИГАТЕЛЯ В ЗАВИСИМОСТ ОТ НАТОВАРВАНЕТО

трябва да се събират отделно и да се

Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент. Ако обаче

предават в пункт за екологосъобразно

електрическият инструмент се използва с друго предназначение, с различни сменяеми инструменти или при

Да се свързва само към еднофазен променлив ток и

рециклиране.

недостатъчна техническа поддръжка, нивото на вибрациите може да е различно. Това чувствително може да

само към мрежово напрежение, посочено върху

увеличи вибрационното натоварване по време на целия работен цикъл.

заводската табелка. Възможно е и свързване към

контакт, който не е от тип „шуко“, понеже

За точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите от време, в които

Клас на защита ІІ, електроинструмент,

конструкцията е от защитен клас ІІ.

уредът е изключен

при който защитата срещу токов удар

зависи не само от основното

или работи, но в действителност не се използва. Това чувствително може да намали вибрационното

ПОДДРЪЖКА

изолиране, а при която се използват

натоварване по време на целия работен цикъл.

допълнителни предпазни мерки, като

Вентилационните шлици на машината да се

Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от

двойна изолация или подсилена

поддържат винаги чисти.

въздействието на вибрациите като например: техническа поддръжка на електрическия инструмент и

изолация.

сменяемите инструменти, поддържане на ръцете топли, организация на работния цикъл.

Да се използват само аксесоари на Milwaukee и

резервни части на Milwaukee. Елементи, чията

Свързващият кабел винаги да се държи извън

подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в

ВНИМАНИЕ! Прочетете указанията за

работния обсег на машината. Кабелът да се отвежда

сервиз на Milwaukee (вижте брошурата „Гаранция и

безопасност и съветите в приложената брошура.

от машината винаги назад.

адреси на сервизи).

Нåñïàçâàíåòî íà ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ

ìîæå äà äîâåäå äî òîêîâ óäàð, ïîæàð è/èëè òåæêè

Прахът, който се образува при работа, често е

При необходимост можете да поискате за уреда от

òðàâìè.

вреден за здравето и не бива да попада в тялото. Да

Вашия сервиз или директно от Milwaukee Electric

Ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî

се носи подходяща прахозащитна маска.

Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,

Germany, чертеж за в случай на експлозия, като

ìÿñòî.

Да не се използват напукани режещи листове или

посочите типа на машината и десетцифрения номер

такива, които са се деформирали!

върху заводската табелка.

СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Рязане с потъване на триона е възможно само при

Носете средство за защита на слуха.

по-меки материали (дърво, леки строителни

Въздействието на шума може да предизвика загуба

материали за стени), а при по-твърди материали

на слуха.

(метали) трябва да се направи голям отвор

съобразно режещия лист.

Дръжте уреда за изолираните ръкохватки, когато

извършвате работи, при които режещият

При рязане водещата скоба винаги да приляга към

инструмент може да засегне скрити

обработвания материал..

електроинсталационни кабели или собствения си

При работа в стени, тавани или подове внимавайте

кабел. Контактът на режещия инструмент с

за кабели, газопроводи и водопроводи.

тоководещ проводник може да предаде

напрежението върху метални части на уреда и да

При експлоатация в екстремни условия (например

доведе до токов удар.

работа в среда с висока влажност, рязане на тръби,

които може би съдържат течности) обезателно е

Контактите във външните участъци трябва да бъдат

необходимо предварително включване на защитен

оборудвани със защитни прекъсвачи за утечен ток.

прекъсвач срещу недопустим утечен ток. След

Това изисква предписанието за инсталиране за

задействане на защитния прекъсвач машината

електрическата инсталация. Моля спазвайте това

трябва да бъде изпратена за ремонт.

при използване на Вашия уред.

При работа с машината винаги носете предпазни

ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ

очила. Препоръчват се също така предпазни

Саблевидният трион реже дърво, пластмаса и

ръкавици, здрави и нехлъзгащи се обувки, както и

метал. Той реже по права и по крива линия, прави

престилка.

вътрешни изрези. Той реже тръби и разделя

Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват,

повърхности подравнено.

докато машина работи.

Този уред може да се използва по предназначение

Преди каквито и да е работи по машината извадете

само както е посочено.

щепсела от контакта.

Свързвайте машината към контакта само в

изключено положение.

62 63

БЪЛГАÐÑÊÈБЪЛГАÐÑÊÈ

DATE TEHNICE

SSPE 1300 QX SSPE 1300 SQ

DECLARAŢIE DE CONFORMITATE

SIMBOLURI

220-240 V 110 V

Declarăm pe propria răspundere că acest produs este în

Putere nominală de ieşire ..................................................

.........1300 W ...............1200 W .......................1300 W

conformitate cu urmatoarele standarde sau documente

Va rugăm citiţi cu atenţie

Putere de iesire .................................................................

...........600 W .................600 W .........................600 W

standardizate

instrucţiunile înainte de

-1

-1

-1

Cursa în gol .......................................................................

..... 0-3000 min

........0-3000 min

................0-3000 min

EN 60745-1:2009 + A11:2010

pornirea maşinii

Lungimi de cursă ...............................................................

.............32 mm .................32 mm ......................... 32 mm

EN 60745-2-11:2010

Adâncimea max. de tăiere

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Lemn ...............................................................................

...........300 mm ...............300 mm ....................... 300 mm

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Ţeavă metalică / Prole ..................................................

...........250 mm ...............250 mm ....................... 250 mm

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

Întotdeauna scoateţi stecherul din priză

Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003“ .................

............4,2 kg .................. 4,2 kg ..........................3,9 kg

EN 61000-3-3:2008

înainte de a efectua intervenţii la maşină.

în conformitate cu reglementările

2011/65/EU (RoHs)

Informaţie privind zgomotul/vibraţiile

2006/42/CE

Valori măsurate determinate conform EN 60 745.

2004/108/CE

Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului este tipic de:

Accesoriu - Nu este inclus în

Nivelul presiunii sonore (K = 3 dB(A)) ..............................

.............92 dB (A) ............92 dB (A) .....................92 dB (A)

echipamentul standard , disponibil ca

Nivelul sunetului (K = 3 dB(A)) .........................................

...........103 dB (A) ..........103 dB (A) ...................103 dB (A)

accesoriu

Purtaţi căşti de protecţie

Valorile totale de oscilaţie (suma vectorialǎ pe trei direcţii)

Winnenden, 2012-09-07

determinate conform normei EN 60745.

Tăiere de lemn

Nu aruncaţi scule electrice în gunoiul

2

2

2

Valoarea emisiei de oscilaţii a

.......................................

..........12,5 m/s

.............12,5 m/s

..................... 12,5 m/s

h

menajer! Conform directivei europene nr.

2

2

2

Nesiguranţǎ K= ...............................................................

...............2 m/s

..................2 m/s

.......................... 2 m/s

2002/96/CE referitor la aparate electrice

Rainer Kumpf

şi electronice uzate precum şi la

Director Product Development

transpunerea acesteia în drept naţional,

AVERTISMENT

Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică.

sculele electrice trebuiesc colectate

Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare

separat şi introduse într-un circit de

normată prin norma EN 60745 şi poate  folosit pentru a compara unelte electrice între ele. El se pretează şi pentru o

ALIMENTARE DE LA REŢEA

reciclare ecologic.

evaluare provizorie a solicitării la oscilaţii.

Conectaţi numai la priza de curent alternativ monofazat

Gradul de oscilaţie indicat reprezintă aplicaţiile principale ale uneltelor electrice. În cazul în care însă uneltele electrice

şi numai la tensiunea specicată pe placuţa indicatoare.

Clasa de protecţie II, scule electrice la

au fost folosite pentru alte aplicaţii, ori au fost folosite unelte de muncă diferite ori acestea nu au fost supuse unei

Se permite conectarea şi la prize fără impamantare

care protecţia împotriva curentării nu

suciente inspecţii de întreţinere, gradul de oscilaţie poate  diferit. Acest fapt poate duce la o creştere netă a

dacă modelul se conformează clasei II de securitate.

depinde numai de izolaţia de bază, ci la

solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru.

care se folosesc măsuri de protecţie

INTREŢINERE

În scopul unei evaluări exacte a solicitării la oscilaţii, urmează să e luate în consideraţie şi perioadele de timp în care

suplimentare precum izolaţia dublă sau

aparatul a fost oprit ori funcţionează dar, în realitate, el nu este folosit în mod practic. Acest fapt poate duce la o

Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să e menţinute

izolaţia ranforsată.

reducere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru.

libere tot timpul

Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimenare în scopul protecţiei utilizatorului de efectele oscilaţiilor, de exemplu: inspecţie

Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee.

de întreţinere a uneltelor electrice şi a celor de muncă, păstrarea caldă a mâinilor, organizarea proceselor de muncă.

Dacă unele din componente care nu au fost descrise

trebuie înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de

service Milwaukee (vezi lista noastră pentru service /

atinga corpul. Purtaţi o mască de protecţie

garanţie)

AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi

corespunzătoare împotriva prafului.

Dacă este necesară, se poate comanda o imagine

indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată.

Nu folosiţi lame de ferăstrău crăpate sau deformate.

descompusă a sculei. Vă rugăm menţionaţi numărul art.

Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a

Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi

instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/

Tăieri de adâncime fără efectuarea prealabilă a unei

desenul la agenţii de service locali sau direct la

sau răniri grave.

găuri sunt posibile cu materiale moi (lemn, materiale

Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi

uşoare de construcţii pentru pereţi). Materialele mai dure

D-71364 Winnenden, Germany.

instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.

(metale) trebuie întai să e perforate cu o gaură care

corespunde dimensiunii lamei ferăstrăului.

INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE

Aşezaţi întotdeauna papucul de ghidare pe piesa de

Purtaţi aparatoare de urechi. Expunerea la zgomot

lucru în timpul tăierii.

poate produce pierderea auzului.

Când se lucrează pe pereţi, tavan sau duşumea, aveţi

Ţineţi aparatul de mânerele izolate când executaţi

grijă să evitaţi cablurile electrice şi ţevile de gaz sau de

lucrări la care scula tăietoare poate nimeri peste

apa.

conductori electrici ascunşi sau peste cablul

În cazul folosirii maşinii în condiţii extreme (de pildă la

propriu. Contactul cu un conductor sub tensiune

lucrări în mediu umed, la debitarea unor ţevi în care se

determină punerea sub tensiune a componentelor

mai pot aă substanţe lichide), se va intercala, în mod

metalice ale maşinii şi duce la electrocutare.

obligatoriu, un întrerupător de protecţie (FI) contra

Aparatele utilizate în multe locaţii diferite inclusiv în aer

curenţilor vagabonzi. După declanşarea întrerupătorului

liber trebuie conectate printr-un disjunctor care previne

de protecţie FI, maşina trebuie trimisă la reparaţie.

comutarea.

CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE

Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie atuci când

utilizaţi maşina. Se recomandă purtarea mănuşilor, a

Acest ferăstrău taie lemn, materiale plastice şi metale .

încaltămintei solide nealunecoase şi sortului de

El poate tăia linii drepte, curbe si efectua tăieturi interne.

protecţie.

Taie ţevi şi poate tăia razant la o suprafaţă.

Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul

Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit

funcţionării maşinii.

pentru utilizare normală

Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte de a

efectua intervenţii la maşină.

Conectaţi la reţea numai când maşina este oprită.

Pastraţi cablul de alimentare la o distanţă de aria de

lucru a maşinii. Întotdeauna ţineţi cablul în spatele dvs.

Praful care apare când se lucrează cu această sculă

poate  dăunător sănătăţii şi prin urmare nu trebuie să

64 65

ROMÂNIA ROMÂNIA

ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ

SSPE 1300 QX SSPE 1300 SQ

ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ

СИМБОЛИ

220-240 V 110 V

Ние во целосна одговорност изјавуваме дека овој

Определен внес ...............................................................

.........1300 W ...............1200 W .......................1300 W

производ е во сообразност со следните стандарди и

Ве молиме пред да ја

Излез .................................................................................

...........600 W .................600 W .........................600 W

стандардизирани документи.

стартувате машината обрнете

-1

-1

-1

Ударен момент при не оптовареност (на слободно) .....

..... 0-3000 min

........0-3000 min

................0-3000 min

EN 60745-1:2009 + A11:2010

внимание на упатствата за

Должина на удар ..............................................................

.............32 mm .................32 mm ......................... 32 mm

EN 60745-2-11:2010

употреба.

Максимална длабочина на сечење во:

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Дрво ...............................................................................

...........300 mm ...............300 mm ....................... 300 mm

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Метална цевка/Делови .................................................

...........250 mm ...............250 mm ....................... 250 mm

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

Секогаш пред спроведување на каков и

Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 ..................

............4,2 kg .................. 4,2 kg ..........................3,9 kg

EN 61000-3-3:2008

да е зафат врз машината исклучете го

и е во согласност со прописите

Информација за бучавата/вибрациите

кабелот од приклучокот.

2011/65/EU (RoHs)

Èçìåðåíèòå âðåäíîñòè ñå îäðåäåíè ñîãëàñíî

2006/42/EC

ñòàíäàðäîò EN 60 745.

2004/108/EC

A-îöåíåòîòî íèâî íà áó÷àâà íà àïàðàòîò òèïè÷íî èçíåñóâà:

Нèâî íà јà÷èíà íà çâóê. ..........................................

.............92 dB (A) ............92 dB (A) .....................92 dB (A)

Дополнителна опрема - Не е вклучена

Нèâî íà çâó÷åí ïðèòèñîê. ......................................

...........103 dB (A) ..........103 dB (A) ...................103 dB (A)

во стандардната, а достапна е како

Носте штитник за уши.

додаток.

Вêóïíè âèáðàöèñêè âðåäíîñòè (âåêòîðñêè çáèð íà

Winnenden, 2012-09-07

òðèòå íàñîêè) ïðåñìåòàíè ñîãëàñíî EN 60745.

Måòàëè

2

2

2

Вèáðàöèñêà åìèñèîíà âðåäíîñò a

........................

..........12,5 m/s

.............12,5 m/s

..................... 12,5 m/s

Не ги фрлајте електричните апарати

h

2

2

2

Нåñèãóðíîñò К= .....................................................

...............2 m/s

..................2 m/s

.......................... 2 m/s

заедно со другиот домашен отпад!

Rainer Kumpf

Европска регулатива 2002/96/EC за

Director Product Development

одлагање на електична и електронска

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

Ополномоштен за составување на техничката

опрема и се применува согласно

Нèâîòî íà îñöèëàöèјà íàâåäåíî âî îâèå èíñòðóêöèè å èçìåðåíî âî ñîãëàñíîñò ñî ìåðíèòå ïîñòàïêè

документација.

националните закони. Елекричните

íîðìèðàíè âî EN 60745 è ìîæå äà áèäå óïîòðåáåíî çà ìåѓóñåáíà ñïîðåäáà íà åëåêòðî-àëàòè. Îâà íèâî

апарати кои го достигнале крајот на

ìîæå äà ñå óïîòðåáè è çà ïðèâðåìåíà ïðîöåíêà íà îïòîâàðóâàњåòî íà îñöèëàöèјàòà.

ГЛАВНИ ВРСКИ

својот животен век мора да бидат

одвоено собрани и вратени во

Нàâåäåíîòî íèâî íà îñöèëàöèјà ãè ðåïðåçåíòèðà ãëàâíèòå íàìåíè íà åëåêòðî-àëàòîò. Нî, äîêîëêó

Да се спои само за една фаза АС коло и само на

соодветна рециклажна установа.

åëåêòðî-àëàòîò ñå óïîòðåáóâà çà äðóãè íàìåíè, ñî îòñòàïóâà÷êè äîäàòîöè èëè ñî íåñîîäâåòíî îäðæóâàњå,

главниот напон наведен на плочката. Можно е исто

íèâîòî íà îñöèëàöèјà ìîæå äà îòñòàïè. Òîà ìîæå çíà÷èòåëíî äà ãî çãîëåìè îïòîâàðóâàњåòî íà

така и поврзување на приклучок без заземјување

îñöèëàöèјàòà çà âðåìå íà öåëèîò ðàáîòåí ïåðèîä.

доколку изведбата соодветствува на безбедност од 2

Заштитна класа II, електро-орудие, кај

Çà ïðåöèçíà ïðîöåíêà íà îïòîâàðóâàњåòî íà îñöèëàöèјàòà ïðåäâèä òðåáà äà áèäàò çåìåíè è âðåìèњàòà,

класа.

кое што заштитата од електричен удар

âî êîèøòî àïàðàòîò å èñêëó÷åí èëè ðàáîòè, íî ôàêòè÷êè íå ñå óïîòðåáóâà. Òîà ìîæå çíà÷èòåëíî äà ãî

не зависи само од базичната изолација

íàìàëè îïòîâàðóâàњåòî íà îñöèëàöèјàòà çà âðåìå íà öåëèîò ðàáîòåí ïåðèîä.

ОДРЖУВАЊЕ

туку каде што се применуваат и од

дополнителни безбедносни мерки, како

Óòâðäåòå äîïîëíèòåëíè áåçáåäíîñíè ìåðêè çà çàøòèòà íà îïåðàòîðîò îä âëèјàíèåòî íà îñöèëàöèèòå, êàêî

Вентилациските отвори на машината мора да бидат

што е дуплата изолација или

íà ïðèìåð: îäðæóâàњå íà åëåêòðî-àëàòîò è íà äîäàòîöè êîí åëåêòðî-àëàòîò, îäðæóâàњå òîïëè ðàöå,

комплетно отворени постојано.

засилената изолација.

îðãàíèçàöèјà íà ðàáîòíèòå ïðîöåñè.

Користете само Milwaukee додатоци и резервни

делови. Доколку некои од компонентите кои не се

Пршината која се создава при користење на овој

опишани треба да бидат заменети, Ве молиме

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите

алат може да биде штетна по здравјето. Не ја

контактирајте ги сервисните агенти на Milwaukee

безбедносни упатства и инструкции. Заборавање

вдишувајте. Носете соодветна заштитна маска.

(консултирајте ја листата на адреси).

на почитувањето на безбедносните упатства и

Не користете скршени или изобличени сечила.

Доколку е потребно можно е да биде набавен

инструкции можат да предизвикаат електричен удар,

детален приказ на алатот. Ве молиме наведете го

пожар и/или тешки повреди.

Убодни резови без претходно дупчење се возможни

бројот на артиклот како и типот на машина кој е

Сочувајте ги сите безбедносни упатства и

кај меки материјали (дрво, лесни градежни

отпечатен на етикетата и порачајте ја скицата кај

инструкции за во иднина.

материјали за ѕидови). Кај поцврсти материјали

локалниот застапник или директно кај: Milwaukee

(метали) мора првин да се направи дупка која ќе

Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,

УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА

одговара на димензијата на пилата.

Germany.

Носете штитник за уши. Изложеноста на бука може

Секогаш при сечење поставете ја водилката врз

да предизвика губење на слухот.

работното парче.

Држете го електричниот алат за издадените

Кога работите на ѕидови, таван или под внимавајте

површини при изведување на операции при кои

да ги избегнете електричните, гасните и водоводни

алатот за сечење можат да дојдат во контакт со

инсталации.

скриени жици или сопствениот гајтан. Контакт со

При екстремни услови на употреба (на пр. работа во

жица под напон исто така ќе направи проводници од

влажно опкружување, сечење цевки што би можеле

металните делови и оној кој ракува со алатот ќе

да содржат течност) неизбежна е потребата од

доживее струен удар.

предвклучување на заштитен прекинувач за

Уредите кои се користат на многу различни локации

погрешна струја (FI). По активирање на

вклучувајки и отворен простор мора да бидат

FI-заштитниот прекинувач, машината мора да биде

поврзани за струја преку направата за поврзување

испратена на поправка.

(FI, RCD, PRCD).

СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА

Секогаш носете ракавици кога ја користите

машината. Исто така препорачливо е да се носат

Оваа сабјаста пила сече дрво пластика и метал.

очила, цврсти чевли кои не се лизгаат и престилка.

Може да сече прави линии, кривини и внатречни

Прашината и струготините не смеат да се

отсечоци. Сече цевки и може да сече паралелно со

одстрануваат додека е машината работи.

површината.

Секогаш кога преземате активности врз машината

Не го користете овој производ на било кој друг начин

исклучете го кабелот од струјата.

освен пропишаниот за нормална употреба.

Вклучувањето на кабелот во струја се прави

исклучиво машината е исклучена.

Чувајте го кабелот за напојување подалеку од

работната површина. Секогаш водете го кабелот

позади вас.

66 67

МАКЕДОНСКИ МАКЕДОНСКИ

技术数据

SSPE 1300 QX SSPE 1300 SQ

符号

220-240 V 110 V

输入功率 ...........................................................................................

.........1300 W ...............1200 W .......................1300 W

使用本机器之前请详细阅读使用

输出功率 ...........................................................................................

...........600 W .................600 W .........................600 W

-1

-1

-1

无负载跳跃次数 ..............................................................................

..... 0-3000 min

........0-3000 min

................0-3000 min

跳跃高度 ...........................................................................................

.............32 mm .................32 mm ......................... 32 mm

最大切深在﹕

木材 ................................................................................................

...........300 mm ...............300 mm ....................... 300 mm

金属管 / 型材 ..............................................................................

...........250 mm ...............250 mm ....................... 250 mm

在机器上进行任何修护工作之前,务必从

重量符合EPTA-Procedure01/2003 ............................................

............4,2 kg .................. 4,2 kg ..........................3,9 kg

插座上拔出插头。

噪音/振动信息

本测量值符合 EN 60 745 条文的规定。

器械的标准A-值噪音级为:

配件 - 不包含在供货范围中。请另外从配

音压值 (K = 3 dB(A)) ...................................................................

.............92 dB (A) ............92 dB (A) .....................92 dB (A)

件目录选购。

音量值 (K = 3 dB(A)) ...................................................................

...........103 dB (A) ..........103 dB (A) ...................103 dB (A)

请戴上护耳罩!

依欧盟EN 60745 标准确定的振荡总值(三方向矢量和)。

不可以把损坏的电动工具丢弃在家庭垃圾

木材锯开

2

2

2

中!根据被欧盟各国引用的有关旧电子机

a

-振荡发射值 .............................................................................

..........12,5 m/s

.............12,5 m/s

..................... 12,5 m/s

h

2

2

2

器的欧洲法规2002/96/EG,必须另外收集

K-不可靠性 ...................................................................................

...............2 m/s

..................2 m/s

.......................... 2 m/s

旧电子机器,並以符合环保规定的方式回

收再利用。

注意

保护等级II,具有不只依赖于基本绝缘,

本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方法测量的振荡级也可用于电动工具比较并适合于临时振荡负荷估计。

但依赖于双重或强化绝缘等保护措施电击

保护的电动工具。

该振荡级代表电动工具的主要应用。电动工具的其他应用,不正确的工作工具或欠缺维护可造成振荡级偏差。此可明确

提高总工作期间的振荡负荷。

正确地估计一定工作期间的振荡负荷也要考虑到工具关闭或接通而不使用的期间。此可明确减少总工作期间的振荡负

荷。

为提高操作人员对振荡作用的保护得规定补充安全措施:电动工具及工作工具的维护,温手,工作过程组织等。

在极端工作条件下 (高湿工作环境,有残余液体管道的切割

注意!务必仔细阅读所有安全说明和安全指示(应注

等)务必预接故障电流(FI-)保护开关。FI – 保护开关动作

意阅读附上的小册子)。如未确实 遵循警告提示和指

后,得将机械送到修理厂。

示,可能导致电击、火灾並且/ 或其他的严重伤害。

妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。

正确地使用机器

本马刀锯可以用来锯木材、塑料和金属。它可进行直线割

特殊安全指示

锯、曲线割锯并且也能够挖锯。也可以使用本机器锯割管

请戴上耳罩。工作噪音会损坏听力。

子,锯缘整齐不起毛边。

切割工具会碰到隐藏电线或自己的电缆时,得将器械握住

请依照本说明书的指示使用此机器。

于其绝缘把手表面。 锯 片 接 触 了 带 电 的 电 线 , 会

电源插头

把 电 导 向 其 它 金 属 部 位 , 並 引 起 电 击 。

户外插座必须连接剩余电流防护开关。这是使用电器用品

只能连接单相交流电,只能连接机器铭牌上规定的电压。

的基本规定。使用本公司机器时,务必遵守这项规定。

本机器也可以连接在没有接地装置的插座上,因为本机器

的结构符合第II 级绝缘。

操作机器时务必佩戴护目镜。最好也穿戴工作手套、坚固

防滑的鞋具和工作围裙。

维修

如果机器仍在运转,切勿清除其上的木屑或金属碎片。

机器的通气孔必须随时保持清洁。

在机器上进行任何修护工作之前,务必从插座上拔出插

只能使用 Milwaukee 的配件和 Milwaukee 的零件。缺少检

头。

修说明的机件如果损坏了,必须交给 Milwaukee 的顾客服

确定机器已经关闭了才可以插上插头。

务中心更换(参考手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)

电源线必须远离机器的作业范围。操作机器时电线必须摆

在机身后端。

如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接

工作尘往往有害健康,不可以让工作尘接触身体。工作时

向 Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

请佩戴合适的防尘面具。

D-71364 Winnenden, Germany。索件时必须提供以下资料﹕

机型和机器铭牌上的十位数号码。

不可以使用有裂痕或已经变形的锯刀。也不可以使用

HSS(高功率快速切割钢) 锯刀片。

潜锯专用电锯只能锯割软的材料(例如木材和用来砌墙的

轻建材)。如果使用本机器锯割硬的材料(例如钢铁),

必须先在工件上钻一个和锯片宽度相当的孔。

锯割时一定要把导引架靠在工件上。

在墙壁、天花板或地板工作时,必须特别注意被隐埋的电

线、瓦斯管和水管。

68 69

中文 中文

70 71

Copyright 2012

Milwaukee Electric Tool

Max-Eyth-Straße 10

D-71364 Winnenden

Germany

(09.12)

+49 (0) 7195-12-0

4931 2892 31