Milwaukee SSPE 1300 SQ – страница 2
Инструкция к Milwaukee SSPE 1300 SQ

TEKNIK VERILER
SSPE 1300 QX SSPE 1300 SQ
CE UYGUNLUK BEYANI
SEMBOLLER
220-240 V 110 V
Tek sorumlu olarak bu ürünün aşağıdaki normlara ve
Giriş gücü ..........................................................................
.........1300 W ...............1200 W .......................1300 W
norm dokümanlarına uygunluğunu beyan ederiz:
Lütfen aleti çalıştırmadan önce
Çıkış gücü ..........................................................................
...........600 W .................600 W .........................600 W
EN 60745-1:2009 + A11:2010
kullanma kılavuzunu dikkatli
-1
-1
-1
Boþtaki strok sayøsø .........................................................
..... 0-3000 min
........0-3000 min
................0-3000 min
EN 60745-2-11:2010
biçimde okuyun.
Strok yüksekliði..................................................................
.............32 mm .................32 mm ......................... 32 mm
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Maksimum kesme derinliði:
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Tahta ...............................................................................
...........300 mm ...............300 mm ....................... 300 mm
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
Metal borular / Proller ..................................................
...........250 mm ...............250 mm ....................... 250 mm
EN 61000-3-3:2008
Aletin kendinde bir çaløþma yapmadan
Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre. ...........................
............4,2 kg .................. 4,2 kg ..........................3,9 kg
yönetmelik hükümleri
önce fiþi prizden çekin.
2011/65/EU (RoHs)
Gürültü/Vibrasyon bilgileri
2006/42/EC
Ölçüm değerleri EN 60 745 e göre belirlenmektedir.
2004/108/EC
Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi
değerlendirme eğrisi A’ya göre tipik gürültü seviyesi:
Aksesuar - Teslimat kapsamønda
Ses basıncı seviyesi (K = 3 dB(A)) ...................................
.............92 dB (A) ............92 dB (A) .....................92 dB (A)
deðildir, önerilen tamamlamalar
Akustik kapasite seviyesi (K = 3 dB(A)) ...........................
...........103 dB (A) ..........103 dB (A) ...................103 dB (A)
aksesuar programønda.
Koruyucu kulaklık kullanın!
Winnenden, 2012-09-07
Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN
60745’e göre belirlenmektedir:
Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna
Ağaç yontma
2
2
2
atmayýnýz! Kullanýlmýs elektrikli aletleri,
titreşim emisyon değeri a
..............................................
..........12,5 m/s
.............12,5 m/s
..................... 12,5 m/s
h
2
2
2
Rainer Kumpf
elektrik ve elektronikli eski cihazlar
Tolerans K=.....................................................................
...............2 m/s
..................2 m/s
.......................... 2 m/s
Director Product Development
hakkýndaki 2002/96/EC Avrupa
yönergelerine göre ve bu yönergeler
Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir.
UYARI
ulusal hukuk kurallarýna göre
uyarlanarak, ayrý olarak toplanmalý ve
Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el
ÞEBEKE BAÐLANTISI
çevre sartlarýna uygun bir sekilde tekrar
aletleri birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Ölçüm sonuçları ayrıca titreşim yükünün geçici değerlendirmesi için de
Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi
degerlendirmeye gönderilmelidir.
uygundur.
üzerinde belirtilen şebeke gerilimine bağlayın. yapısı
Belirtilen titreşim seviyesi, elektrikli el aletinin genel uygulamaları için geçerlidir. Ancak elektrikli el aleti başka
Koruma sınıfı II‘ye girdiğinden alet koruyucu kontaksız
uygulamalar için, farklı eklenti parçalarıyla ya da yetersiz bakım koşullarında kullanılırsa, titreşim seviyesi farklılık
Koruma sınıfı II, elektrik tepkisine karşı
prize de bağlanabilir.
gösterebilir. Bu durumda, titreşim yükü toplam çalışma zaman aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir.
korumanın sadce baz izolasyonuna bağlı
olmayan elektro alet, bilakis çift izolasyon
Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu,
BAKIM
veya takviye edilen izolasyon gini ek
ancak gerçek kullanımda bulunmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Böylelikle, toplam çalışma zamanı aralığı
Aletin havalandørma araløklarønø daima temiz tutun.
koruyucu tedbirler uygulanır.
boyunca meydana gelen titreşim yükü belirgin ölçüde azaltılabilir.
Sadece Milwaukee aksesuarı ve yedek parçası kullanın.
Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin
Nasıl değiştirileceği açıklanmamış olan yapı parçalarını
sıcak tutulması ve iş akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik tedbirleri belirleyiniz.
bir Milwaukee müşteri servisinde değiştirin (Garanti ve
servis adresi broşürüne dikkat edin).
Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet
tipinin ve tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının
Çatlamøþ ve deforme olmuþ testere bøçaklarønø
bildirilmesi koşuluyla müşteri servisinden veya doğrudan
UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları,
kullanmayøn!
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
talimatları ve ilişikteki broşürde yazılı bulunan
D-71364 Winnenden, Germany adresinden istenebilir.
hususları okuyunuz. Açıklanan uyarılara ve talimat
Malzeme içine dalarak kesme sadece yumuþak
hükümlerine uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına,
malzemelerde (tahta, duvarlarda kullanølan hafif yapø
yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir.
malzemeleri gibi) mümkündür. Sert malzemelerde ise
Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride
testere bøçaðø boyutuna uygun bir ön kølavuz delik
kullanmak üzere saklayın.
açølmalødør.
Kesme iþlemi sørasønda kølavuz kolu daima iþ parçasø
GÜVENLIÐINIZ IÇIN TALIMATLAR
üzerine dayayøn.
Koruyucu kulaklık kullanın. Çalışırken çıkan gürültü
Duvar, tavan ve zeminde delik açarken elektrik
işitme kayıplarına neden olabilir.
kablolarøna, gaz ve su borularøna dikkat edin.
Kesme aletinin eğrilmiş elektrik kabloları veya kendi
Ağır çalışma koşullarında (örneğin rutubetli çevrede
kablosuna isabet eden çalışmalar yapılırken cihazı
çalışma, içinde sıvı bulunabilecek boruların ayrılması
izole edilmiş kollarından tutun. Elektrik akımı ileten
gibi) hatalı elektrik akımının - (FI) koruma şalterinin
kablolarla temas edilecek olursa metal alet elemanlarına
önceden acilen devreye sokulması gereklidir. FI-Koruma
da gerilim geçer ve bu da elektrik çarpmalarına neden
şalteri okunduktan sonra makinenin tamirata
olabilir.
gönderilmesi gerekir.
Açøk havadaki prizler hatalø akøm koruma þalteri ile
donatølmøþ olmalødør. Bu, elektrik tesisatønøzdaki bir
KULLANIM
zorunluluktur. Lütfen aletimizi kullanørken bu hususa
Bu panter testere tahta, plastik ve metalleri keser;
dikkat edin.
düz, kavisli ve içten kesme iþleri yapar. Borularø keser
Aletle çaløþørken daima koruyucu gözlük kullanøn.
ve yüzeyle aynø hizada kesme yapar.
Koruyucu iþ eldivenleri, saðlam ve kaymaz ayakkabølar
Bu alet sadece belirtiði gibi ve usulüne uygun olarak
ve iþ önlüðü kullanmanøzø tavsiye ederiz.
kullanølabilir.
Alet çaløþør durumda iken talaþ ve kørpøntølarø
temizlemeye çaløþmayøn.
Aletin kendinde bir çaløþma yapmadan önce fiþi
prizden çekin.
Aleti sadece kapalø iken prize takøn.
Baðlantø kablosunu aletten uzak tutun. Kablo daima
aletin arkasønda olmalødør ve toplanmamalødør.
Çalışma sırasında ortaya çkan toz genellikle sağlığa
zararlıdır ve bedeninize temas etmemelidir. Uygun bir
koruyucu toz maskesi kullanın
40 41
TÜRKÇE TÜRKÇE

TECHNICKÁ DATA
SSPE 1300 QX SSPE 1300 SQ
CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
SYMBOLY
220-240 V 110 V
Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek
Jmenovitý příkon ...............................................................
.........1300 W ...............1200 W .......................1300 W
odpovídá následujícím normám a normativním
Před spuštěnám stroje si
Odběr ................................................................................
...........600 W .................600 W .........................600 W
dokumentům:
-1
-1
-1
pečlivě pročtěte návod k
Počet zdvihů při b. napr ....................................................
..... 0-3000 min
........0-3000 min
................0-3000 min
EN 60745-1:2009 + A11:2010
používání.
Výška zdvihu......................................................................
.............32 mm .................32 mm ......................... 32 mm
EN 60745-2-11:2010
Řezná hloubka max. v:
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Dřevo ..............................................................................
...........300 mm ...............300 mm ....................... 300 mm
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Kovové trubky / proly ....................................................
...........250 mm ...............250 mm ....................... 250 mm
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
Před zahájením veškerých prací na
Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 ......
............4,2 kg .................. 4,2 kg ..........................3,9 kg
EN 61000-3-3:2008
vrtacím kladivu vytáhnout síťovou
v souladu se směrnicemi EHS č.
zástrčku ze zásuvky.
2011/65/EU (RoHs)
Informace o hluku / vibracích
2006/42/ES
Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.
2004/108/ES
V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky:
Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ..........................
.............92 dB (A) ............92 dB (A) .....................92 dB (A)
Příslušenství není součástí dodávky, viz
Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) .......................
...........103 dB (A) ..........103 dB (A) ...................103 dB (A)
program příslušenství.
Používejte chrániče sluchu !
Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů)
Winnenden, 2012-09-07
zjištěné ve smyslu EN 60745.
Řezání dřeva
Elektrické náradí nevyhazujte do
2
2
2
Hodnota vibračních emisí a
..........................................
..........12,5 m/s
.............12,5 m/s
..................... 12,5 m/s
komunálního odpadu! Podle evropské
h
2
2
2
Kolísavost K=..................................................................
...............2 m/s
..................2 m/s
.......................... 2 m/s
smernice 2002/96/EG o nakládání s
Rainer Kumpf
použitými elektrickými a elektronickými
Director Product Development
zarízeními a odpovídajících ustanovení
Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.
právních predpisu jednotlivých zemí se
VAROVÁN
použitá elektrická náradí musí sbírat
Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může
PŘIPOJENÍ NA SÍT
oddelene od ostatního odpadu a podrobit
být použita pro porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním.
ekologicky šetrnému recyklování.
Připojit pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí
Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá
uvedeném na štítku. Lze připojit i do zásuvky bez
pro jiné účely, s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně
ochranného kontaktu neboť spotřebič je třídy II.
Třída ochrany II, elektrické nářadí, u
zvýšit zatížení chvěním během celé pracovní doby.
kterého ochrana proti úrazu elektrickým
Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v
ÚDRŽBA
proudem nezávisí pouze na základní
chodu, ale skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit.
izolaci, nýbrž i na přijetí dalších
Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté.
ochranných opatření, jako provedení s
Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba
Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní
dvojitou nebo zesílenou izolací.
elektrického nářadí a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů.
díly Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána,
nechte vyměnit v autorizovaném servisu (viz.“Záruky /
Seznam servisních míst)
Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte
informací o typu a desetimístném objednacím čísle
Takzvané ponorné řezy jsou možné jen u měkkých
přímo servis a nebo výrobce, Milwaukee Electric Tool,
VAROVÁNI! Seznamte se se všemi
materiálů. Zapneme nástroj a nasadíme ho na vodicí
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
bezpečnostními pokyny a sice i s pokyny v přiložené
třmen, jednou rukou dobře přidržujeme kryt a druhou
brožuře. Zanedbání při dodržování varovných
rukou zatlačíme ovladač nahoru a zanoříme pilový list.
upozornění a pokynů mohou mít za následek úder
elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Při řezání přiložte na kus vodicí úhelník.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
Při vrtání do zdi, stropu nebo podlahy dávat pozor na
uschovejte.
elektrické kabely, plynová a vodovodní potrubí.
V extrémních podmínkách nasazení (například při
SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
pracích ve vlhkém prostředí, při řezaní trubek, které
Používejte chrániče sluchu. Působením hluku může
dosud mohou obsahovat tekutiny) je bezpodmínečně
dojít k poškození sluchu.
nutné zapojit před nástroj automatický spínač
diferenciální ochrany. Po sepnutí ochranného spínače se
Při provádění prací, při kterých nástroj může narazit
nástroj musí poslat k opravě.
na skryta elektrická vedení nebo na vlastní kabel,
držte přístroj za izolované přidržovací plošky.
Kontakt s vedením pod napětím přivádí napětí i na
OBLAST VYUŽITÍ
kovové díly stroje a vede k elektrickému úderu.
Pila děrovka řeže dřevo, plasty a kov. Řeže přímkově, v
Ve venkovním prostředí musí být zásuvky vybaveny
křivkách a vnitřní průřezy. Řeže trubky a odděluje
proudovým chráničem. Je to vyžadováno instalačním
zarovnaně.
předpisem pro toto el.zařízení. Dodržujte ho při
Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.
používání tohoto nářadí, prosím.
Při práci s vrtacím kladivem neustále nosit ochranné
brýle. Doporučuje se používat ochranné rukavice,
pevnou protiskluzovou obuv a zástěru.
Pokud vrtací kladivo běží, nesmí být odstraňovány třísky
nebo odštěpky.
Před zahájením veškerých prací na vrtacím kladivu
vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky.
Vrtací kladivo zapínat do zásuvky pouze když je
vypnuté.
Neustále dbát na to, aby byl kabel pro připojení k
elektrické síti mimo dosah vrtacího kladiva. Kabel vést
vždy směrem dozadu od vrtacího kladiva.
Popraskané nebo zdeformované pilové listy nesmí být
používány!
42 43
ČESKY ČESKY

TECHNICKÉ ÚDAJE
SSPE 1300 QX SSPE 1300 SQ
CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY
SYMBOLY
220-240 V 110 V
Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento
Menovitý príkon .................................................................
.........1300 W ...............1200 W .......................1300 W
produkt zodpovedá nasledovným normám alebo
Pred prvým použitím prístroja si
Výkon.................................................................................
...........600 W .................600 W .........................600 W
normatívnym dokumentom.
pozorne prečítajte návod na
-1
-1
-1
Počet zdvihov naprázdno ..................................................
..... 0-3000 min
........0-3000 min
................0-3000 min
EN 60745-1:2009 + A11:2010
obsluhu.
Výška zdvihu .....................................................................
.............32 mm .................32 mm ......................... 32 mm
EN 60745-2-11:2010
Max. hĺbka rezu v:
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Drevo ..............................................................................
...........300 mm ...............300 mm ....................... 300 mm
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Kovová rúra / proly ........................................................
...........250 mm ...............250 mm ....................... 250 mm
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
Pred každou prácou na stroji vytiahnuť
Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 .
............4,2 kg .................. 4,2 kg ..........................3,9 kg
EN 61000-3-3:2008
zástrčku zo zásuvky.
podľa predpisov smerníc
Informácia o hluku / vibráciách
2011/65/EU (RoHs)
Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745.
2006/42/EC
V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí
2004/108/EC
typicky:
Príslušenstvo - nie je súčasťou
Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ..........................
.............92 dB (A) ............92 dB (A) .....................92 dB (A)
štandardnej výbavy, odporúčané
Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) .......................
...........103 dB (A) ..........103 dB (A) ...................103 dB (A)
doplnenie z programu príslušenstva.
Používajte ochranu sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov)
Winnenden, 2012-09-07
zistené v zmysle EN 60745.
Elektrické náradie nevyhadzujte do
Rezanie dreva
komunálneho odpadu! Podla európskej
2
2
2
Hodnota vibračných emisií a
.........................................
..........12,5 m/s
.............12,5 m/s
..................... 12,5 m/s
smernice 2002/96/EG o nakladaní s
h
2
2
2
Kolísavosť K= .................................................................
...............2 m/s
..................2 m/s
.......................... 2 m/s
použitými elektrickými a elektronickými
Rainer Kumpf
zariadeniami a zodpovedajúcich
Director Product Development
ustanovení právnych predpisov
Splnomocnený zostaviť technické podklady.
jednotlivých krajín sa použité elektrické
POZOR
náradie musí zbierat oddelene od
Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je
SIEŤOVÁ PRÍPOJKA
ostatného odpadu a podrobit ekologicky
možné ju použiť na vzájomné porovnanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého
šetrnej recyklácii.
Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové
namáhania.
napätie uvedené na štítku. Pripojenie je možné aj do
Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre
zásuviek bez ochranného kontaktu, pretože ide o
Trieda ochrany II, elektrické náradie, u
iné aplikácie, s odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto môže
konštrukciu ochrannej triedy II.
ktorého ochrana proti úrazu elektrickým
kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby podstatne zvýšiť.
prúdom nezávisí len na základnej izolácii,
ÚDRZBA
Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v
ale aj na prijatí ďalších ochranných
chode, ale v skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne
opatrení, ako je vyhotovenie s dvojitou
Vetracie otvory udržovať stale v čistote.
redukovať.
alebo zosilnenou izoláciou.
Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee
Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba
náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba
elektrického náradia a vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných postupov.
dat vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier
(viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla
Prach vznikajúci pri práci môže byť škodlivý zdraviu. Pri
nachádzajúceho sa na štítku dá sa v prípade potreby
POZOR! Zoznámte sa so všetkými
práci nosiť vhodnú ochrannú masku, aby sa nedostal do
vyžiadat explozívna schéma prístroja od Vášho
bezpečnostnými pokynmi a síce aj s pokynmi v
ľudského organizmu.
zákazníckeho centra alebo priamo v Milwaukee Electric
priloženej brožúre. Zanedbanie dodržiavania
Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
Výstražných upozornení a pokynov uvedených v
Popraskané pílové listy alebo také, ktoré zmenili tvar,
Germany.
nasledujúcom texte môže mať za následok zásah
nesmú sa použit.
elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké
Ponorné pílenie je možné len v mäkších materiáloch
poranenie.
(drevo, ľahké stavebné materiály pre steny), v tvrdších
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné
materiáloch (kovy) sa musí vyvrtat najprv diera
pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.
odpovedajúca velkosti pílového listu.
Vodiaci oblúk musí pri pílení vždy doliehať na obrobok.
ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pri práci v stene, strope alebo v podlahe dávajte pozor
Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže
na elektrické káble, plynové a vodovodné potrubia.
spôsobiť stratu sluchu.
V extrémnych podmienkach nasadenia (napríklad pri
Pri realizovaní prác, pri ktorých nástroj môže naraziť
prácach vo vlhkom prostredí, pri rezaní trubiek, ktoré
na skryté elektrické vedenia alebo na vlastný kábel,
dosiaľ môžu obsahovať tekutiny) je bezpodmienečne
držte prístroj za izolované pridržovacie plôšky.
nutné zapojiť pred nástroj automatický spínač
Kontakt s vedením, ktoré je pod napätím, spôsobí, že aj
diferenciálnej ochrany. Po zopnutí ochranného spínača
kovové súčiastky náradia sa dostanú pod napätie, čo
sa nástroj musí poslať do opravy.
má za následok zásah elektrickým prúdom.
Zásuvky vo vonkajšom prostredí musia byť vybavené
POUŽITIE PODĽA PREDPISOV
ochranným spínačom proti prudovým nárazom. Toto je
Šablovitá píla píli drevo, plast a kov. Píli priamky, krivky
inštalačný predpis na Vaše elektrické zariadenie.
a vnútorné výrezy. Reže rúry a plošne oddeluje.
Venujte prosím tomuto pozornosť pri použivaní nášho
prístroja.
Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými
predpismi.
Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare.
Odporúčame ochranné rukavice, pevnú protišmykovú
obuv a zásteru.
Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu
stroja.
Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo
zásuvky.
Len vypnutý stroj pripájajte do zásuvky.
Pripojovací kábel držte mimo pracovnej oblasti stroja.
Kábel smerujte vždy smerom dozadu od stroja.
44 45
SLOVENSKY SLOVENSKY

DANE TECHNICZNE
SSPE 1300 QX SSPE 1300 SQ
ŚWIADECTWO ZGODNOŚCI CE
SYMBOLE
220-240 V 110 V
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt
Znamionowa moc wyjściowa ............................................
.........1300 W ...............1200 W .......................1300 W
ten odpowiada wymaganiom następujących norm i
Przed uruchomieniem
Moc wyjœciowa .................................................................
...........600 W .................600 W .........................600 W
dokumentów normatywnych:
-1
-1
-1
elektronarzędzia zapoznać się
Zasuw skrawania ...............................................................
..... 0-3000 min
........0-3000 min
................0-3000 min
EN 60745-1:2009 + A11:2010
uważnie z treścią instrukcji.
Wysokość zasuwu .............................................................
.............32 mm .................32 mm ......................... 32 mm
EN 60745-2-11:2010
Maksymalna głębokość cięcia w:
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Drewno ...........................................................................
...........300 mm ...............300 mm ....................... 300 mm
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Rury metalowe / Prole ..................................................
...........250 mm ...............250 mm ....................... 250 mm
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek
Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 ..................................
............4,2 kg .................. 4,2 kg ..........................3,9 kg
EN 61000-3-3:2008
prac przy narzędziu należy wyjąć wtyczkę
i jest zgodny z wymaganiami dyrektyw
Informacja dotycząca szumów/wibracji
z kontaktu.
2011/65/EU (RoHs)
Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745.
2006/42/WE
Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi
2004/108/WE
typowo:
Poziom ciśnienia akustycznego (K = 3 dB(A)) .................
.............92 dB (A) ............92 dB (A) .....................92 dB (A)
Akcesoria - nie występują w dostawie,
Poziom mocy akustycznej (K = 3 dB(A)) ..........................
...........103 dB (A) ..........103 dB (A) ...................103 dB (A)
zalecane uzupełnienie z programu
Należy używać ochroniaczy uszu!
akcesoriów.
Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech
Winnenden, 2012-09-07
kierunków) wyznaczone zgodnie z normą EN 60745
Piłowanie drewna
2
2
2
Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z
Wartość emisji drgań a
.................................................
..........12,5 m/s
.............12,5 m/s
..................... 12,5 m/s
h
2
2
2
odpadami z gospodarstwa domowego!
Niepewność K=...............................................................
...............2 m/s
..................2 m/s
.......................... 2 m/s
Rainer Kumpf
Zgodnie z Europejska Dyrektywa
Director Product Development
2002/96/WE w sprawie zuzytego sprzetu
OSTRZEŻENIE
elektrotechnicznego i elektronicznego
Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych
oraz dostosowaniem jej do prawa
Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą
krajowego, zuzyte elektronarzedzia
EN 60745 i może być użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny
PODŁĄCZENIE DO SIECI
nalezy posegregowac i zutylizowac w
obciążenia wibracyjnego.
Podłączać tylko do źródła zasilania prądem zmiennym
sposób przyjazny dla srodowiska.
Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte
jednofazowym i wyłącznie o napięciu podanym na
zostanie do innych celów z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom
tabliczce znamionowej. Możliwe jest również
drgań może wykazywać odchylenia. Może to wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy.
Klasa ochrony II, elektronarzędzie, w
podłączenie do gniazdka bez uziemienia, ponieważ
którym ochrona przed porażeniem
konstrukcja odpowiada II klasie bezpieczeństwa.
Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest
elektrycznym nie zależy tylko od izolacji
wyłączone względnie jest włączone, lecz w rzeczywistości nie pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję
podstawowej, lecz w którym zastosowane
obciążenia wibracyjnego w całym okresie pracy.
GWARANCJA
są dodatkowe środki ochrony, takie jak
Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak
Otwór wentylacyjny narzędzia należy zawsze
podwójna lub wzmocniona izolacja.
na przykład: konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy.
utrzymywać w czystości.
Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego
Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby
trzeba było wymienić części, które nie zostały opisane,
należy skontaktować się z przedstawicielem serwisu
Kurz powstający przy pracy z tym elektronarzędziem
OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie
Milwaukee (patrz wykaz adresów punktów usługowych/
może być szkodliwy dla zdrowia, w związku z tym nie
wskazówek bezpieczeństwa i zaleceń, również tych,
gwarancyjnych).
powinien dotrzeć do ciała. Nosić odpowiednią maskę
które zawarte są w załączonej broszurze. Błędy w
przeciwpyłową.
Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu
przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą
rozebranego. Przy zamawianiu należy podać
spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
Nie stosować porysowanych lub zniekształconych
dziesięciocyfrowy numer oraz typ elektronarzędzia
obrażenia ciała.
brzeszczotów!
umieszczony na tabliczce znamionowej. Zamówienia
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy
Wykonywanie wcięć możliwe jest tylko w miękkim
można dokonać albo u lokalnych przedstawicieli
i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego
materiale. Włączyć urządzenie i oprzeć prowadnicę na
serwisu, albo bezpośrednio w Milwaukee Electric Tool,
zastosowania.
obrabianym materiale. Jedną ręką należy trzymać za
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
obudowę w jej górnej części natomiast drugą za
SPECJALNE ZALECENIA DOTYCZĄCE
uchwyt, pchając uchwyt do góry i zagłębiając powoli
BEZPIECZEŃSTWA
ostrze w materiał.
Stosować środki ochrony słuchu! Narażenie na hałas
Podczas cięcia prowadnica zawsze musi stykać się z
może spowodować utratę słuchu.
obrabianym materiałem.
Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie
Podczas pracy przy ścianach, sutach i podłodze należy
chwytne gdy wykonujesz roboty, w trakcie których
uważać na kable elektryczne, przewody gazowe i
narzędzie skrawające może natrać na ukryte
wodociągowe.
przewody prądowe lub na własny kabel. Kontakt z
W szczególnie trudnych warunkach zastosowań (np.
przewodami pod napięciem wprowadza również
przy pracach w wilgotnym otoczeniu, cięciu rur, które
metalowe części urządzenia pod napięcie i prowadzi do
mogą zawierać jeszcze ciecz) bezwzględnie konieczne
porażenia prądem.
jest podłączenie wyłącznika ochronnego prądu
Gniazdka na zewnątrz muszą być wyposażone w
uszkodzeniowego (FI). Po zadziałaniu wyłącznika
wyłącznik ochronny różnicowy. Tego wymaga Przepis o
ochronnego (FI) urządzenie należy oddać do naprawy.
Instalacji Państwa urządzenia elektrycznego. Proszę
uwzględnić to przy używaniu naszego urządzenia.
UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Podczas pracy należy nosić okulary ochronne. Zalecane
Pilarka służy do cięcia drewna, plastiku i metalu. Ma
jest także noszenie rękawic, obuwia i ubrania
możliwość cięcia po linii krzywej i obcinania równo z
roboczego.
powierzchnią licową.
Przy pracującym urządzeniu nie wolno usuwać
Urządzenie to można użytkować wyłącznie zgodnie z
pokruszonego materiału.
przeznaczeniem.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
narzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Tylko wyłączone urządzenie można włączać do
gniazdka.
46 47
POLSKI POLSKI

MŰSZAKI ADATOK
SSPE 1300 QX SSPE 1300 SQ
CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT
SZIMBÓLUMOK
220-240 V 110 V
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy a
Névleges teljesítményfelvétel ............................................
.........1300 W ...............1200 W .......................1300 W
termék megfelel a következő szabványoknak vagy
Kérjük alaposan olvassa el a
Leadott teljesítmény ..........................................................
...........600 W .................600 W .........................600 W
szabványossági dokumentumoknak.
-1
-1
-1
tájékoztatót mielőtt a gépet
Üresjárati löketszám ..........................................................
..... 0-3000 min
........0-3000 min
................0-3000 min
EN 60745-1:2009 + A11:2010
használja.
Lökethossz ........................................................................
.............32 mm .................32 mm ......................... 32 mm
EN 60745-2-11:2010
Vágásmélység max.:
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Fa ...................................................................................
...........300 mm ...............300 mm ....................... 300 mm
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Fém csövek / Idomdarabok ............................................
...........250 mm ...............250 mm ....................... 250 mm
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
Bármilyen jellegű karbantartás vagy
Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint. ................................
............4,2 kg .................. 4,2 kg ..........................3,9 kg
EN 61000-3-3:2008
javítás előtt a készüléket áramtalanítani
irányelvek határozataival egyetértésben
kell.
2011/65/EU (RoHs)
Zaj-/Vibráció-információ
2006/42/EK
A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak.
2004/108/EK
A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan:
Hangnyomás szint (K = 3 dB(A)) ......................................
.............92 dB (A) ............92 dB (A) .....................92 dB (A)
Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag
Hangteljesítmény szint (K = 3 dB(A)) ...............................
...........103 dB (A) ..........103 dB (A) ...................103 dB (A)
nincsenek a készülékhez mellékelve,
Hallásvédő eszköz használata ajánlott!
külön lehet megrendelni.
Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális
Winnenden, 2012-09-07
összege) az EN 60745-nek megfelelően meghatározva.
Az elektromos kéziszerszámokat ne
Fa fűrészelése
2
2
2
dobja a háztartási szemétbe! A használt
a
rezegésemisszió érték ................................................
..........12,5 m/s
.............12,5 m/s
..................... 12,5 m/s
h
2
2
2
villamos és elektronikai készülékekrol
K bizonytalanság ............................................................
...............2 m/s
..................2 m/s
.......................... 2 m/s
Rainer Kumpf
szóló 2002/96/EK irányelv és annak a
Director Product Development
nemzeti jogba való átültetése szerint az
FIGYELMEZTETÉS
elhasznált elektromos kéziszerszámokat
Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva
külön kell gyujteni, és környezetbarát
A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően
módon újra kell hasznosítani.
került lemérésre, és használható elektromos szerszámokkal történő összehasonlításhoz. Az érték alkalmas a
HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁS
rezgésterhelés előzetes megbecsülésére is.
A készüléket csak egyfázisú váltóáramra és a
A megadott rezgésszint-érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja. Ha az elektromos
II-es védelmi osztály, olyan elektromos
teljesítménytáblán megadott hálózati feszültségre
szerszámot azonban más alkalmazásokhoz, eltérő használt szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással
szerszám, amelynél az elektromos
csatlakoztassa. A csatlakoztatás védőérintkező nélküli
használják, a rezgésszint értéke eltérő lehet. Ez jelentősen megnövelheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes
áramütés elleni védelem nem csak az
dugaszolóaljzatokra is lehetséges, mivel a készülék
időtartama alatt.
alapszigeteléstől függ, hanem amelyben
felépítése II védettségi osztályú.
kiegészítő védőintézkedéseket, mint pl.
A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is gyelembe kell venni, melyekben a készülék
kettős szigetelés vagy megerősített
lekapcsolódik, vagy ugyan működik, azonban ténylegesen nincs használatban. Ez jelentősen csökkentheti a
KARBANTARTÁS
szigetelés, alkalmaznak.
rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt.
A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani.
Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő védelmére a rezgések hatása ellen, például: az
Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee
elektromos és a használt szerszámok karbantartásával, a kezek melegen tartásával, a munkafolyamatok
pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket,
megszervezésével.
melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki
Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat
címei kiadványt).
A munka során keletkező por gyakran egészségre
FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden
káros, ezért ne kerüljön a szervezetbe. Hordjon e célra
Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a
biztonsági útmutatást és utasítást, a mellékelt
alkalmas porvédőmaszkot.
készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a
brosúrában találhatókat is. A következőkben leírt
területileg illetékes Milwaukee márkaszervíztől vagy
előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez,
Tilos repedt vagy deformált fűrészlapot használni!
közvetlenül a gyártótól (Milwaukee Electric Tool,
tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Ún. süllyesztő vágás készítése csak puha anyagba
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany)
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg
lehetséges. Kapcsolja be a készüléket, támassza meg a
lehet kérni.
ezeket az előírásokat.
vezetőkengyelen, egyik kezével tartsa meg a készüléket
elől a háznál, a másik kezével a fogantyúnál fogva
KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
emelje meg és süllyessze az anyagba a fűrészlapot.
Viseljen hallásvédőt. A zajhatás a hallás elvesztését
Fűrészeléskor a vezetőkengyelt mindig a munkadarabra
eredményezheti.
kell helyezni.
A készüléket a szigetelt markolatfelületeket fogva
Falban, födémben, aljzatban történő fúrásnál ügyelni
tartsa, ha olyan munkálatokat végez, melyeknél a
kell az elektromos-, víz- és gázvezetékre.
vágószerszám rejtett elektromos vezetékekbe vagy
Szélsőséges alkalmazási feltételek mellett (pl.
saját vezetékébe ütközhet. Ha a berendezés egy
munkavégzés nedves környezetben, olyan csövek
feszültség alatt álló vezetékhez ér, a berendezés
vágása, amelyekben még folyadék lehet) feltétlenül
fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek és
szükséges egy hibaáram (FI) védőkapcsoló soros
áramütéshez vezethetnek.
beiktatása. Ha az FI-védőkapcsoló működésbe lépett, a
Szabadban a dugaljat hibaáram-védőkapcsolóval kell
gépet be kell küldeni javításra.
ellátni. Az elektromos készülékek üzembehelyezési
útmutatása ezt kötelezően előírja. Ügyeljen erre az
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
elektromos kéziszerszámok használatakor is.
Az orrfűrész fa, műanyag és fém fűrészeléséhez
Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget viselni.
használható. Egyenes, kanyar és belső kivágások
Védőkesztyű, zárt és csúszásmentes cipő, valamint
készítésére alkalmas. A fűrésszel csöveket lehet elvágni,
védőkötény használata szintén javasolt.
illetve a felület síkjában levágni.
A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat,
A készüléket kizárólagaz alábbiakban leírtaknak
törmeléket, stb. csak a készülék teljes leállása után
megfelelően szabad használni.
szabad a munkaterületről eltávolítani.
Bármilyen jellegű karbantartás vagy javítás előtt a
készüléket áramtalanítani kell.
A készüléket csak kikapcsolt állapotban szabad ismét
áram alá helyezni.
48 49
MAGYAR MAGYAR

TEHNIČNI PODATKI
SSPE 1300 QX SSPE 1300 SQ
CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI
SIMBOLI
220-240 V 110 V
Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta produkt
Nazivni sprejem .................................................................
.........1300 W ...............1200 W .......................1300 W
skladen z naslednjimi normami ali normativnimi
Prosimo, da pred uporabo
Oddajna zmogljivost ..........................................................
...........600 W .................600 W .........................600 W
dokumenti.
pozorno preberete to navodilo
-1
-1
-1
Število dvigov v prostem teku ............................................
..... 0-3000 min
........0-3000 min
................0-3000 min
EN 60745-1:2009 + A11:2010
za uporabo.
Višina dviga .......................................................................
.............32 mm .................32 mm ......................... 32 mm
EN 60745-2-11:2010
Globina reza maks. v:
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Les ..................................................................................
...........300 mm ...............300 mm ....................... 300 mm
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Kovinska cev / proli .......................................................
...........250 mm ...............250 mm ....................... 250 mm
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač
Teža po EPTA-proceduri 01/2003 ......................................
............4,2 kg .................. 4,2 kg ..........................3,9 kg
EN 61000-3-3:2008
iz vtičnice.
v skladu z določili smernic
2011/65/EU (RoHs)
Informacije o hrupnosti/vibracijah
2006/42/ES
Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745.
2004/108/ES
Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, znaša tipično:
Oprema – ni vsebovana v obsegu
Nivo zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) ...................................
.............92 dB (A) ............92 dB (A) .....................92 dB (A)
dobave, priporočeno dopolnilo iz
Višina zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) ................................
...........103 dB (A) ..........103 dB (A) ...................103 dB (A)
programa opreme.
Nosite zaščito za sluh!
Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri)
Winnenden, 2012-09-07
določena ustrezno EN 60745.
Elektricnega orodja ne odstranjujte s
Žaganje lesa
2
2
2
hišnimi odpadki! V skladu z Evropsko
Vibracijska vrednost emisij a
.........................................
..........12,5 m/s
.............12,5 m/s
..................... 12,5 m/s
h
2
2
2
direktivo 2002/96/EG o odpadni elektricni
Nevarnost K= ..................................................................
...............2 m/s
..................2 m/s
.......................... 2 m/s
Rainer Kumpf
in elektronski opremi in z njenim
Director Product Development
izvajanjem v nacionalni zakonodaji je
treba elektricna orodja ob koncu njihove
Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije.
OPOZORILO
življenjske dobe loceno zbirati in jih
predati v postopek okolju prijaznega
V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi
OMREŽNI PRIKLJUČEK
recikliranja.
medsebojni primerjavi električnih orodij. Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji.
Priključite samo na enofazni izmenični tok in samo na
Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja. Kadar se električno orodje
omrežno napetost, ki je označena na tipski ploščici.
uporablja za drugačne namene, z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi
Zaščitni razred II: električno orodje, pri
Priključitev je možna tudi na vtičnice brez zaščitnega
odstopa. Le to lahko čez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem.
katerem zaščita proti električnemu
kontakta, ker obstaja nadgradnja zaščitnega razreda.
udarcu ni odvisna le od osnovne izolacije,
Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče,
temveč z uporabo dodatnih zaščitnih
VZDRŽEVANJE
vendar dejansko ni v rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša.
ukrepov, kot je dvojna ali ojačana
Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja
Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno
izolacija.
in orodja, delo s toplimi rokami, organizacija delovnih potekov.
čiste.
Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee
nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih
zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni
službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih
služb).
Napokani listi žage in taki, ki so spremenili svojo obliko,
OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila
se ne smejo uporabljati!
Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri
in navodila, tudi tista v priloženi brošuri. Napake
Milwaukee Electric Tool naroči eksplozijska risba
zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in
Potopno žaganje je možno samo v mehkih materialih
naprave ob navedbi tipa stroja in desetmestne številke s
napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke
(les, lahki gradbeni material za stene), pri trših materialih
tipske ploščice Milwaukee Electric Tool,
telesne poškodbe.
(kovine) se mora pripraviti vrtina, ki odgovarja listu žage.
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v
Vodilni locen naj se pri žaganju vedno prilega k
prihodnje še potrebovali.
obdelovalnemu kosu.
Pri delih na steni, stropu ali v tleh pazite na električne
SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI
kable, plinske in vodne napeljave.
Nosite zaščito za sluh. Razvijanje hrupa lahko povzroči
V primeru ekstremnih pogojev uporabe (npr. pri delu v
izgubo sluha.
vlažnem okolju, razrezu cevi, ki še vsebujejo tekočine)
Kadar izvajate dela pri katerih lahko orodje zadane
je brezpogojno potreben predklop zaščitnega stikala (FI)
prikrito električno napeljavo ali lasten vodnik, je
za okvarni tok. V primeru vklopa FI zaščitnega stikala je
napravo potrebno držati za izolirane prijemalne
potrebno stroj poslati v popravilo.
površine. Stik z električnim vodnikom, ki je pod
napetostjo, povzroči napetost tudi v kovinskih delih
UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO
naprave, kar ima za posledico električni udar.
Sabljasta žaga žaga les, umetno maso in kovino. Reže
Vtičnice v zunanjem področju morajo biti opremljene z
naravnost, zajere in notranje izreze. Žaga cevi in ločuje
zaščitnimi stikali za okvarni tok. To zahteva instalacijski
s ploskim robom.
predpis za vašo električno napravo. Prosimo, da to pri
Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z
uporabi naše naprave upoštevate.
namembnostjo uporabiti samo za navede namene.
Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala.
Priporočamo zaščitne rokavice, trdno obuvalo, varno
proti drsenju ter predpasnik.
Trske ali iveri se pri teko
em stroju ne smejo odstranjevati.
Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz vtičnice.
Stroj priklopite na vtičnico samo v izklopljenem stanju.
Vedno pazite, da se priključni kabel ne približa področju
delovanja stroja. Kabel vedno vodite za strojem.
Prah, ki nastaja pri delu, je pogosto zdravju škodljiv in
naj ne zaide v telo. Nosite ustrezno masko proti prahu.
50 51
SLOVENSKO SLOVENSKO

TEHNIČKI PODACI
SSPE 1300 QX SSPE 1300 SQ
CE-IZJAVA KONFORMNOSTI
SIMBOLI
220-240 V 110 V
Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da se ovaj
Nominalni prijem ................................................................
.........1300 W ...............1200 W .......................1300 W
proizvod slaže sa slijedećim normama ili normativnim
Molimo da pažljivo pročitate
Predajni učinak ..................................................................
...........600 W .................600 W .........................600 W
dokumentima.
uputu o upotrebi prije puštanja
-1
-1
-1
Broj hodova praznog hoda ................................................
..... 0-3000 min
........0-3000 min
................0-3000 min
EN 60745-1:2009 + A11:2010
u rad.
Visina hoda ........................................................................
.............32 mm .................32 mm ......................... 32 mm
EN 60745-2-11:2010
Dubina rezanja max. u:
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Drvo ................................................................................
...........300 mm ...............300 mm ....................... 300 mm
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Metalne cijevi / Proli ......................................................
...........250 mm ...............250 mm ....................... 250 mm
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
Prije svih radova na stroju utikač izvući iz
Težina po EPTA-proceduri 01/2003 ...................................
............4,2 kg .................. 4,2 kg ..........................3,9 kg
EN 61000-3-3:2008
utičnice.
po odredbama smjernica
2011/65/EU (RoHs)
Informacije o buci/vibracijama
2006/42/EC
Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60 745.
2004/108/EC
A-ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično:
nivo pritiska zvuka (K = 3 dB(A)) ......................................
.............92 dB (A) ............92 dB (A) .....................92 dB (A)
nivo učinka zvuka (K = 3 dB(A)) .......................................
...........103 dB (A) ..........103 dB (A) ...................103 dB (A)
Oprema - u opsegu isporuke nije
Nositi zaštitu sluha!
sadržana, preporučena dopuna iz
promgrama opreme.
Ukupne vrijednosti vibracije (Vektor suma tri smjera) su
Winnenden, 2012-09-07
odmjerene odgovarajuće EN 60745
Rezanje drva pilom
2
2
2
Vrijednost emisije vibracije a
.........................................
..........12,5 m/s
.............12,5 m/s
..................... 12,5 m/s
h
2
2
2
Elektricne alate ne odlažite u kucne
Nesigurnost K= ...............................................................
...............2 m/s
..................2 m/s
.......................... 2 m/s
Rainer Kumpf
otpatke! Prema Europskoj direktivi
Director Product Development
2002/96/EG o starim elektricnim i
elektronickim strojevima i preuzimanju u
Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije.
OPOZORILO
nacionalno pravo moraju se istrošeni
elektricni alati sakupljati odvojeno i
V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi
PRIKLJUČAK NA MREžU
odvesti u pogon za reciklažu.
medsebojni primerjavi električnih orodij. Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji.
Priključiti samo na jednofaznu naizmjeničnu struju i
Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja. Kadar se električno orodje
samo na napon struje, naveden na pločici snage.
uporablja za drugačne namene, z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi
Priključak je moguć i na utičnice bez zaštitnog kontakta,
Zaštitna klasa II,električni alat, kod koga
odstopa. Le to lahko čez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem.
jer postoji dogradnja zaštitne klase II.
zaštita protiv električnog udara ne zasvisi
samo o osnovnoj izolaciji, već se kod
Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče,
ODRŽAVANJE
njega primijenjuju dodatne zaštitne mjere,
vendar dejansko ni v rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša.
kao dvostruka izolacija ili pojačana
Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja
Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima.
izolacija.
in orodja, delo s toplimi rokami, organizacija delovnih potekov.
Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee
rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije
opisana, dati zamijeniti kod jedne od Milwaukee
servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese
servisa).
Listovi pile sa pukotinama, koji su promijenili oblik, se ne
Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz
UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i
smiju upotrebljavati!
davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog
uputnice, isto i one iz priložene brošure. Ako se ne bi
broja na pločici snage kod Vaše servisne službe ili
poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo
Piljenje uronjavanjem je moguće samo kod mekših
direktno kod Milwaukee Electric Tool,
uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
materijala (drvo, lagani građevni materijal za zidove),
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za
kod tvrđih materijala (metali) se mora nadodati za list
buduću primjenu.
pile odgovarajuće veliko bušenje.
Vodeći luk kod piljenja uvijek postaviti na radni predmet.
SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE
Kod radova na zidu, stropu ili podu paziti na električne
Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može dovesti
kablove kao i vodove plina i vode.
do gubitka sluha.
Kod ekstremnih radnih uvjeta (npr. radova u vlažnoj
Držite spravu na izoliranim držačkim površinama
sredini, odvajanja cijevi koje još mogu sadržavati
kada izvodite radove kod kojih rezački alat može
tekućinu) je bezuvjetno potrebno preduključivanje
pogoditi skrivene vodove struje ili osobni kabel.
zaštitnog prekidača struje kvara (FI). Poslije reagiranja
Kontaktom s vodovima pod naponom, pod napon će se
FI-zaštitnog prekidača se stroj mora poslati na
staviti i metalni dijelovi uređaja, što može dovesti do
popravak.
električnog udara.
PROPISNA UPOTREBA
Utičnice na vanjskom području moraju biti opremljene
zaštitnim prekidačima za pogrešnu struju. To zahtjeva
Sabljasta pila pili drvo, plastiku i metal. Ona reže
instalacijski propis za električne uređaje. Molimo da ovo
ravnine, krivine i unutrašnje isječke. Ona reže cijevi i
poštujete prilikom upotrebe našeg aparata.
odvaja površinski zbijeno.
Kod radova sa strojem uvijek nositi zaštitne naočale.
Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe
Zaštitne rukavice, čvrste i protiv klizanja sigurne cipele
kao što je navedeno.
kao i pregača se preporučuju.
Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju
odstranjivati.
Prije radova na stroju izvući utikač iz utičnice.
Samo isključeni stroj priključiti na utičnicu.
Priključni kabel uvijek držati udaljenim sa područja
djelovanja. Kabel uvije voditi od stroja prema nazad.
Prašina koja nastaje prilikom rada je često nezdrava i ne
bi smijela dospijeti u tijelo. Nositi prikladnu zaštitnu
masku protiv prašine.
52 53
HRVATSKI HRVATSKI

TEHNISKIE DATI
SSPE 1300 QX SSPE 1300 SQ
ATBILSTĪBA CE NORMĀM
SIMBOLI
220-240 V 110 V
Ar šo apliecinām, ka esam atbildīgi par to, lai šis
Nominālā jauda..................................................................
.........1300 W ...............1200 W .......................1300 W
produkts atbilstu sekojošām normām vai normatīvajiem
Pirms sākt lietot instrumentu,
Cietkoks .............................................................................
...........600 W .................600 W .........................600 W
dokumentiem:
lūdzu, izlasiet lietošanas
-1
-1
-1
Tukšgaitas gājienu skaits ..................................................
..... 0-3000 min
........0-3000 min
................0-3000 min
EN 60745-1:2009 + A11:2010
pamācību.
Gājiena augstums..............................................................
.............32 mm .................32 mm ......................... 32 mm
EN 60745-2-11:2010
maks. griezuma dziļums (mērv.):
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Koks ................................................................................
...........300 mm ...............300 mm ....................... 300 mm
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Metāla caurule / Proli ....................................................
...........250 mm ...............250 mm ....................... 250 mm
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
Pirms veicat jebkādas darbības attiecībā
Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 ........................
............4,2 kg .................. 4,2 kg ..........................3,9 kg
EN 61000-3-3:2008
uz mašīnas apkopi, atvienojiet
saskaņā ar direktīvu noteikumiem
kontaktdakšu no kontaktligzdas.
2011/65/EU (RoHs)
Trokšņu un vibrāciju informācija
2006/42/EK
Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745.
2004/108/EK
A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir:
Piederumi - standartaprīkojumā
trokšņa spiediena līmenis (K = 3 dB(A)) ...........................
.............92 dB (A) ............92 dB (A) .....................92 dB (A)
neietvertās, bet ieteicamās papildus
trokšņa jaudas līmenis (K = 3 dB(A)) ...............................
...........103 dB (A) ..........103 dB (A) ...................103 dB (A)
komplektācijas detaļas no piederumu
Nēsāt trokšņa slāpētāju!
programmas.
Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summa)
Winnenden, 2012-09-07
tiek noteikta atbilstoši EN 60745.
Neizmetiet elektroiekartas sadzives
Koka zāģis
2
2
2
atkritumos! Saskana ar Eiropas Direktivu
svārstību emisijas vērtība a
..........................................
..........12,5 m/s
.............12,5 m/s
..................... 12,5 m/s
h
2
2
2
2002/96/EG par lietotajam lektroiekartam,
Nedrošība K=..................................................................
...............2 m/s
..................2 m/s
.......................... 2 m/s
Rainer Kumpf
elektronikas iekartam un tas ieklaušanu
Director Product Development
valsts likumdošana lietotas ektroiekartas
ir jasavac atseviški un janogada
Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā.
UZMANĪBU
otrreizejai parstradei videi draudziga
veida.
Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā, kas veikts atbilstoši standartam EN 60745, un
TĪKLA PIESLĒGUMS
to var izmantot elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. Tā ir piemērota arī svārstību noslogojuma pagaidu
Pieslēgt tikai vienpola maiņstrāvas tīklam un tikai
izvērtēšanai.
Aizsardzības kategorija II, elektroierīce,
spriegumam, kas norādīts uz jaudas paneļa. Pieslēgums
Norādītā svārstību robežvērtība ir reprezentatīva elektroinstrumenta pamata pielietojuma jomām. Tomēr, ja
kuru lietojot aizsardzība pret elektrības
iespējams arī kontaktligzdām bez aizsargkontaktiem, jo
elektroinstruments tiek pielietots citās jomās, papildus izmantojot neatbilstošus elektroinstrumentus vai pēc
triecienu ir atkarīga nevis no pamat
runa ir par uzbūvi, kas atbilst II. aizsargklasei.
nepietiekamas tehniskās apkopes, tad svārstību robežvērtība var atšķirties. Tas var ievērojami palielināt svārstību
izolācijas, bet gan no papildus drošības
noslogojumu visa darba laikā.
pasākumiem kā dubultā izolācija vai
APKOPE
pastiprinātā izolācija.
Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai, ir jāņem vērā arī laiks, kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta, tomēr
Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas
faktiski netiek lietota. Tas var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.
atveres.
Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi lietotājam, piemēram: elektroinstrumentu un darba
Izmantojiet tikai rmu Milwaukee piederumus un rmas
instrumentu tehniskā apkope, roku siltuma uzturēšana, darba procesu organizācija.
Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru
nomaiņa nav aprakstīta, kādā no rmu Milwaukee
klientu apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru
"Garantija/klientu apkalpošanas serviss".)
Putekļi, kas rodas darba gaitā, bieži ir kaitīgi veselībai
UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un
un tiem nevajadzētu nokļūt organismā. Jānēsā
Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši
lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit
piemērota maska, kas pasargā no putekļiem.
pie rmas Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
sniegto drošības noteikumu un norādījumu
D-71364 Winnenden, Germany, var pieprasīt
neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni
Saplaisājušas zāģu ripas un tādas, kas ir izmainījušas
instrumenta eksplozijas zīmējumu, šim nolūkam
elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.
savu formu, nedrīkst izmantot.
jāuzrāda mašīnas tips un desmitvietīgais numurs, kas
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus
Iegremdējamos zāģus drīkst izmantot tikai mīkstu
norādīts uz jaudas paneļa.
turpmākai izmantošanai.
materiālu apstrādei (koks, vieglie būvmateriāli sienām),
cietākos materiālos iepriekš jāveic zāģa ripas izmēram
SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI
atbilstošs urbums.
Nēsājiet ausu aizsargus. Trokšņa iedarbības rezultātā
Vadotnes rullītis vienmēr jānovietu uz apsrādājamās
var rasties dzirdes traucējumi.
detaļas.
Lerīci turiet aiz izolētiem rokturiem, ja veicat darbus,
Veicot darbus sienu, griestu un grīdas apvidū, vajag
kuros griešanas darbiem izmantojamais instruments
uzmanīties, lai nesabojātu elektriskos, gāzes un ūdens
var skart paslēptus elektrovadus vai pats savu
vadus.
kabeli. As menim saskaroties ar vadiem, kuriem tiek
Izmantojot ekstremālos apstākļos (piem., strādājot
pievadîts fâzes spriegums, ðis spriegums nonâk arî uz
drēgnā vidē, atdalot caurules, kurās vēl var būt
instrumenta korpusa strâvu vadoðajâm daïâm un var
šķidrums), obligāti nepieciešams iepriekš ieslēgt avārijas
izraisît elektrisko triecienu.
strāvas aizsargslēdzi. Pēc avārijas strāvas
Kontaktligzdām, kas atrodas ārpus telpām jābūt
aizsargslēdža iedarbošanās ierīce jānogādā remontā.
aprīkotām ar automātiskiem drošinātājslēdžiem, kas
nostrādā, ja strāvas plūsmā radušies bojājumi. To
NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS
pieprasa jūsu elektroiekārtas instalācijas noteikumi.
Zobenzāģis zāģē koku, plastmasu un metālu. Ar to var
Lūdzu, to ņemt vārā, izmantojot mūsu instrumentus.
veikt taisno zāģējumu, slīpo un kombinēto zāģēšanu. Ar
Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles. Tiek
to var zāģēt caurules, un tas zāģē līdz ar virsmu.
ieteikts nēsāt arī aizsargcimdus, slēgtus, neslīdošus
Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar
apavus un priekšautu.
minētajiem lietošanas noteikumiem.
Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā, kamēr mašīna
darbojas.
Pirms jebkādiem darbiem, kas attiecas uz mašīnas
apkopi, mašīnu noteikti vajag atvienot no kontaktligzdas.
Mašīnu pievienot kontaktligzdai tikai izslēgtā stāvoklī.
Pievienojuma kabeli vienmēr turēt atstatus no mašīnas
darbības lauka. Kabelim vienmēr jāatrodas aiz mašīnas.
54 55
LATVISKI LATVISKI

TECHNINIAI DUOMENYS
SSPE 1300 QX SSPE 1300 SQ
CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS
SIMBOLIAI
220-240 V 110 V
Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka
Vardinė imamoji galia ........................................................
.........1300 W ...............1200 W .......................1300 W
tokias normas arba normatyvinius dokumentus:
Prieš pradėdami dirbti su
Išėjimo galia.......................................................................
...........600 W .................600 W .........................600 W
EN 60745-1:2009 + A11:2010
prietaisu, atidžiai perskaitykite
-1
-1
-1
judesių skaičius laisva eiga ...............................................
..... 0-3000 min
........0-3000 min
................0-3000 min
EN 60745-2-11:2010
jo naudojimo instrukciją.
judesio aukštis ...................................................................
.............32 mm .................32 mm ......................... 32 mm
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Maks. pjūvio gylis pjaunant:
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
medieną ..........................................................................
...........300 mm ...............300 mm ....................... 300 mm
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
metalinius vamzdžius / proliai .......................................
...........250 mm ...............250 mm ....................... 250 mm
EN 61000-3-3:2008
Prieš atlikdami bet kokius darbus
Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką. ....
............4,2 kg .................. 4,2 kg ..........................3,9 kg
pagal direktyvų reikalavimus
įrenginyje, ištraukite kištuką iš lizdo.
2011/65/EU (RoHs)
Informacija apie triukšmą/vibraciją
2006/42/EB
Vertės matuotos pagal EN 60 745.
2004/108/EB
Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai
sudaro:
Priedas – neįeina į tiekimo komplektaciją,
Garso slėgio lygis (K = 3 dB(A)) .......................................
.............92 dB (A) ............92 dB (A) .....................92 dB (A)
rekomenduojamas papildymas iš priedų
Garso galios lygis (K = 3 dB(A)) .......................................
...........103 dB (A) ..........103 dB (A) ...................103 dB (A)
asortimento.
Nešioti klausos apsaugines priemones!
Winnenden, 2012-09-07
Bendroji svyravimų reikšmė (trijų krypčių vektorių suma),
nustatyta remiantis EN 60745.
Neišmeskite elektros irengimu i buitinius
Medienos pjovimas
šiukšlynus! Pagal ES Direktyva 2002/96/
2
2
2
Vibravimų emisijos reikšmė a
.......................................
..........12,5 m/s
.............12,5 m/s
..................... 12,5 m/s
EG del naudotu irengimu, elektros
h
2
2
2
Rainer Kumpf
Paklaida K= ....................................................................
...............2 m/s
..................2 m/s
.......................... 2 m/s
irengimu ir ju itraukimo i valstybinius
Director Product Development
istatymus naudotus irengimus butina
Įgaliotas parengti techninius dokumentus.
suringti atskirai ir nugabenti antriniu
žaliavu perdirbimui aplinkai
DĖMESIO
ELEKTROS TINKLO JUNGTIS
nekenksmingu budu.
Instrukcijoje nurodyta svyravimų ribinė vertė yra išmatuota remiantis standartu EN 60745; ji gali būti naudojama
Jungti tik prie vienfazės kintamos elektros srovės ir tik į
keliems elektriniams instrumentams palyginti. Ji taikoma ir laikinai įvertinti svyravimų apkrovą.
specikacijų lentelėje nurodytos įtampos elektros tinklą.
II-os apsaugos klasės elektros prietaisas,
Nurodyta svyravimų ribinė vertė yra taikoma pagrindinėse elektrinio instrumento naudojimo srityse. Svyravimų ribinė
Konstrukcijos saugos klasė II, todėl galima jungti ir į
kuris nuo elektros srovės poveikio yra
vertė gali skirtis naudojant elektrinį instrumentą kitose srityse, papildomai naudojant netinkamus elektrinius
lizdus be apsauginio kontakto.
apsaugotas ne tik pagrindine izoliacija,
instrumentus arba juos nepakankamai techniškai prižiūrint. Dėl to viso darbo metu gali žymiai padidėti svyravimų
bet ir tokiomis papildomomis
apkrova.
TECHNINIS APTARNAVIMAS
apsauginėmis priemonėmis, kaip dviguba
Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų apkrovą, būtina atsižvelgti ir į laikotarpį, kai įrenginys yra išjungtas arba įjungtas,
arba sustiprinta izoliacija.
Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios.
tačiau faktiškai nenaudojamas. Dėl to viso darbo metu gali žymiai sumažėti svyravimų apkrova.
Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“
Siekiant apsaugoti vartotojus nuo svyravimo įtakos naudojamos papildomos saugos priemonės, pavyzdžiui, elektrinių
atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas,
darbo instrumentų techninė priežiūra, rankų šilumos palaikymas, darbo procesų organizavimas.
leidžiama keisti tik „Milwaukee“ klientų aptarnavimo
skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo skyrių
adresus brošiūroje).
Jei reikia, nurodant įrenginio tipą bei specikacijų
Darbo metu susidarančios dulkės yra dažnai
lentelėje esantį dešimtženklį numerį, iš klientų
DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo
kenksmingos sveikatai ir todėl turėtų nepatekti į
aptarnavimo skyriaus arba tiesiai iš Milwaukee Electric
pastabas ir nurodymus, esančius pridėtoje
organizmą. Dėvėti tinkamą apsauginę kaukę nuo dulkių.
Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
brošiūroje. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos
Germany, galima užsisakyti prietaiso surinkimo
nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti
Įtrūkusius arba pakitusios formos pjovimo diskus naudoti
brėžinius.
gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus
draudžiama!
asmenis.
Pjauti įleidimo metodu galima tik minkštose medžiagose
Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus,
(medienoje, lengvųjų konstrukcijų medžiagose sienoms).
kad ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.
Pjaunant kietose medžiagose, reikia išgręžti pjovimo
disko dydį atitinkantį gręžinį.
YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS
Pjaudami kreipiamąjį rėmą visada priglauskite prie
Nešiokite klausos apsaugos priemones. Triukšmo
apdorojamos detalės.
poveikyje galima netekti klausos.
Dirbdami sienoje, lubose arba grindyse, atkreipkite
Dirbdami laikykite prietaisą už izoliuotų vietų,
dėmesį į elektros laidus, dujų ir vandens vamzdžius.
kuriose pjovimo įrenginys pats galėtų liesti
Naudojant ekstremaliomis sąlygomis (pvz., dirbant
paslėptus laidus arba savo paties laidą. Dël kontakto
drėgnoje aplinkoje, pjaustant vamzdžius, kuriuose dar
su laidininku, kuriuo teka elektros srovë, metalinëse
gali būti skysčių), būtina iš anksto įjungti avarinės srovės
prietaiso dalyse atsiranda átampa ir naudotojas gali
apsaugos jungiklį. Suveikus avarinės srovės apsaugos
gauti elek tros smûgá.
jungikliui, įrenginį reikia atiduoti remontuoti.
Lauke esantys el. lizdai turi būti su gedimo srovės
išjungikliais. Tai nurodyta Jūsų elektros įrenginio
NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ
instaliacijos taisyklėse. Atsižvelkite į tai, naudodami
Tiesinis pjūklas pjauna medieną, plastiką ir metalą. Jis
prietaisą.
pjauna tieses, kreives ir vidines išpjovas. Jis pjauna
Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius
vamzdžius ir nupjauna lygiai su paviršiumi.
akinius. Rekomenduotina nešioti apsaugines pirštines,
Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį.
tvirtus batus neslidžiu padu bei prijuostę.
Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui
veikiant.
Prieš atlikdami bet kokius įrenginyje, ištraukite iš lizdo
kištuką.
Kištuką į lizdą įstatykite, tik kai įrenginys išjungtas.
Maitinimo kabelis turi nebūti įrenginio poveikio srityje.
Kabelį visada nuveskite iš galinės įrenginio pusės.
56 57
LIETUVIŠKAI LIETUVIŠKAI

TEHNILISED ANDMED
SSPE 1300 QX SSPE 1300 SQ
EÜ VASTAVUSAVALDUS
SÜMBOLID
220-240 V 110 V
Me deklareerime ainuvastutajatena, et antud toode on
Nimitarbimine.....................................................................
.........1300 W ...............1200 W .......................1300 W
kooskõlas järgmiste normide või normdokumentidega:
Palun lugege enne
Väljundvõimsus .................................................................
...........600 W .................600 W .........................600 W
EN 60745-1:2009 + A11:2010
käikulaskmist kasutamisjuhend
-1
-1
-1
Käikude arv tühijooksul......................................................
..... 0-3000 min
........0-3000 min
................0-3000 min
EN 60745-2-11:2010
hoolikalt läbi.
Käigu kõrgus......................................................................
.............32 mm .................32 mm ......................... 32 mm
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Lõikesügavus maks:
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Puit .................................................................................
...........300 mm ...............300 mm ....................... 300 mm
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
Metalltorud / proilid ......................................................
...........250 mm ...............250 mm ....................... 250 mm
EN 61000-3-3:2008
Enne kõiki töid masina kallal tõmmake
Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 ......................
............4,2 kg .................. 4,2 kg ..........................3,9 kg
vastavalt direktiivide sätetele
pistik pistikupesast välja.
2011/65/EU (RoHs)
Müra/vibratsiooni andmed
2006/42/EÜ
Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile
2004/108/EÜ
EN 60 745.
Seadme tüüpiline hinnanguline (A) müratase:
Helirõhutase (K = 3 dB(A)) ...............................................
.............92 dB (A) ............92 dB (A) .....................92 dB (A)
Helivõimsuse tase (K = 3 dB(A)) ......................................
...........103 dB (A) ..........103 dB (A) ...................103 dB (A)
Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti,
Kandke kaitseks kõrvaklappe!
soovitatav täiendus on saadaval tarvikute
Winnenden, 2012-09-07
programmis.
Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma)
mõõdetud EN 60745 järgi.
Puidu saagimine
2
2
2
Vibratsiooni emissiooni väärtus a
.................................
..........12,5 m/s
.............12,5 m/s
..................... 12,5 m/s
h
2
2
2
Rainer Kumpf
Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks
Määramatus K= ..............................................................
...............2 m/s
..................2 m/s
.......................... 2 m/s
Director Product Development
muutunud elektrilisi tööriistu koos
olmejäätmetega! Vastavalt Euroopa
On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Parlamendi ja nõukogu direktiivile
TÄHELEPANU
2002/96/EÜ elektri- ja
VÕRKU ÜHENDAMINE
elektroonikaseadmete jäätmete kohta
Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning seda võib
Ühendage ainult ühefaasilise vahelduvvooluga ning
ning direktiivi nõuete kohaldamisele
kasutada erinevate elektriseadmete omavahelises võrdlemises. Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse
ainult andmesildil toodud võrgupingega. Ühendada on
liikmesriikides tuleb asutuskõlbmatuks
hindamiseks.
võimalik ka kaitsekontaktita pistikupesadesse, kuna
muutunud elektrilised tööriistad koguda
Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt. Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel,
nende konstruktsioon vastab kaitseklassile II.
eraldi ja keskkonnasäästlikult
muude tööriistadega või seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust erineda. Eeltoodu võib võnketaset
korduskasutada või ringlusse võtta.
märkimisväärselt tõsta terves töökeskkonnas.
HOOLDUS
Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka AEGa, mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud,
Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad.
Kaitseklass II, elektritööriist, mille puhul ei
kuid ei ole otseselt kasutuses. See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset.
Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee
sõltu kaitse mitte üksnes
Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga.
tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole
baasisolatsioonist, vaid täiendatavate
Nendeks abinõudeks võivad olla, näiteks: elektri- ja tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo parem
kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee
kaitsemeetmete nagu topeltisolatsiooni
organiseerimine.
klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii /
või tugevdatud isolatsiooni
klienditeeninduste aadressid).
kohaldamisest.
Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise,
Mõranenud ning deformeerunud saelehti ei tohi
näidates ära masina tüübi ja andmesildil oleva
TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja
kasutada!
kümnekohalise numbri. Selleks pöörduge
juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris.
klienditeeninduspunkti või otse: Milwaukee Electric Tool,
Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla
Sukeldumisega saagimine on võimalik ainult
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
pehmemate materjalide puhul (puit, kerged
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks
seinamaterjalid), kõvemate materjalide (metallide) puhul
kasutamiseks hoolikalt alles.
tuleb saagimiseks puurida saelehe suurusele vastav
auk.
SPETSIAALSED TURVAJUHISED
Saagimisel asetage juhtkaar alati toorikule toeks.
Kandke kaitseks kõrvaklappe. Müra mõju võib
Seina, lae või põranda tööde puhul pidage silmas
kutsuda esile kuulmise kaotuse.
elektrijuhtmeid, gaasi- ja veetorusid.
Tööde puhul, kus lõikeseade võib minna vastu
Äärmuslikes tingimustes (nt niiskes keskkonnas, torude
peidetud elektrijuhtmeid või seadme enda toitejuhet,
lõikamisel, kus võib olla veel vedelikku) töötamisel peab
hoidke kinni seadme isoleeritud käepidemetest.
süsteem olema kaitstud rikkevoolukaitsmega. Kui
Kokku puude pinge all oleva juhtmega võib seada
rikkevoolukaitse lülitub sisse, tuleb saata masin remonti.
seadme enda metallosad pinge alla ja põhjustada
elektrilöögi.
KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE
Välitingimustes asuvad pistikupesad peavad olema
Saabelsaag puidu, plasti ja metalli lõikamiseks. Sobib
varustatud rikkevoolukaitselülititega. Seda nõutakse Teie
sirg-, kurv- ning siseväljalõigeteks. Lõikab torusid ning
elektriseadme installeerimiseeskirjas. Palun pidage
mööda tasapinda.
sellest meie seadme kasutamisel kinni.
Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt
Masinaga töötades kandke alati kaitseprille.
äranäidatud otstarbele.
Soovitatavad on kaitsekindad, tugevad ja
libisemiskindlad jalanõud ning põll.
Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise
ajal.
Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik
pistikupesast välja.
Masin peab pistikupessa ühendamisel olema alati
väljalülitatud seisundis.
Hoidke ühendusjuhe alati masina tööpiirkonnast eemal.
Vedage juhe alati masinast tahapoole.
Töö ajal tekkiv tolm on sageli tervistkahjustav ning ei
tohiks sattuda organismi. Kanda sobivat kaitsemaski.
58 59
EESTI EESTI

ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄАÍÍÛÅ
SSPE 1300 QX SSPE 1300 SQ
ÈÑÏÎЛÜÇÎВАÍÈÅ
ÑÈМВÎЛÛ
220-240 V 110 V
Ýòà ñàáåëüíàÿ ïèëà ïèëèò äåðåâî, ïëàñòèê è
Нîìèíàëüíàÿ âûõîäíàÿ ìîùíîñòü (Bàòò) .................
.........1300 W ...............1200 W .......................1300 W
ìåòàëë. Îíà ìîæåò ïèëèòü ïî êðèâîé è çàïîäëèöî
Пожалуйста, внимательно
Нîìèíàëüíàÿ ìîùíîñòü ...........................................
...........600 W .................600 W .........................600 W
ñ ïîâåðõíîñòüþ.
-1
-1
-1
прочтите инструкцию по
×àñòîòà õîäà áåç íàãðóçêè .......................................
..... 0-3000 min
........0-3000 min
................0-3000 min
Нå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì,
использованию перед
Дëèíà õîäà ...............................................................
.............32 mm .................32 mm ......................... 32 mm
îòëè÷íûì îò óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî
началом любых операций с
Мàêñ. ãëóáèíà ðåçêè â:
ïðèìåíåíèÿ.
инструментом.
Дåðåâå ..................................................................
...........300 mm ...............300 mm ....................... 300 mm
Мåòàëëè÷åñêàÿ òðóáà /
Сортовой металл .................
...........250 mm ...............250 mm ....................... 250 mm
............4,2 kg .................. 4,2 kg ..........................3,9 kg
ÄÅÊЛАÐАÖÈß Î ÑÎÎÒВÅÒÑÒВÈÈ ÑÒАÍÄАÐÒАМ EC
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 ..........................
Ïåðåä âûïîëíåíèåì êàêèõ-ëèáî
Мû çàÿâëÿåì ÷òî ýòîò ïðîäóêò ñîîòâåòñòâóåò
Информация по шумам/вибрации
ðàáîò ïî îáñëóæèâàíèþ èíñòðóìåíòà
ñëåäóþùèì ñòàíäàðòàì:
Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 60 745.
âñåãäà âûíèìàéòå âèëêó èç ðîçåòêè.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Уровень шума прибора, определенный по показателю
EN 60745-2-11:2010
А, обычно составляет:
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ
(K = 3 dB(A))
...............
.............92 dB (A) ............92 dB (A) .....................92 dB (A)
...........103 dB (A) ..........103 dB (A) ...................103 dB (A)
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Óðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè
(K = 3 dB(A))
...............
Дîïîëíèòåëü - B ñòàíäàðòíóþ
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.
êîìïëåêòàöèþ íå âõîäèò,
EN 61000-3-3:2008
ïîñòàâëÿåòñÿ â êà÷åñòâå
Общие значения вибрации (векторная сумма трех
в соответствии с правилами
äîïîëíèòåëüíîé ïðèíàäëåæíîñòè.
направлений) определены в соответствии с EN 60745.
2011/65/EU (RoHs)
Пиление дерева
2006/42/EC
2
2
2
Значение вибрационной эмиссии a
...........................
..........12,5 m/s
.............12,5 m/s
..................... 12,5 m/s
h
2004/108/EC
2
2
2
Небезопасность K= .......................................................
...............2 m/s
..................2 m/s
.......................... 2 m/s
Не выбрасывайте электроинструмент с
бытовыми отходами! Согласно
Европейской директиве 2002/96/ЕС по
ВНИМАНИЕ
отходам от электрического и
Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения,
Winnenden, 2012-09-07
электронного оборудования и
установленной стандартом EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с
соответствующим нормам
другом. Он также подходит для предварительной оценки вибрационной нагрузки.
национального права вышедшие из
употребления электроинструменты
Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если
подлежат сбору отдельно для
электроинструмент используется для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или
Rainer Kumpf
экологически безопасной утилизации.
техническое обслуживание было недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В
Director Product Development
этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы значительно увеличивается.
Уполномочен на составление технической
Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор
документации.
Класс защиты II, электроинструмент, в
отключен или включен, но фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего
котором защита от поражения
периода работы может существенно уменьшиться.
электрическим током зависит не только
ÏÎÄÊЛÞ×ÅÍÈÅ Ê ÝЛÅÊÒÐÎÑÅÒÈ
от базовой изоляции, но и от
Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации,
Ïîäñîåäèíÿòü òîëüêî ê îäíîôàçíîé ñåòè
дополнительных защитных мер, таких
например: техническое обслуживание электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в
ïåðåìåííîãî òîêà ñ íàïðÿæåíèåì,
как двойная изоляция или усиленная
теплом состоянии, организация рабочих процессов.
ñîîòâåòñòâóþùèì óêàçàííîìó íà èíñòðóìåíòå.
изоляция.
Ýëåêòðîèíñòðóìåíò èìååò âòîðîé êëàññ çàùèòû,
Bñòàâëÿéòå âèëêó â ðîçåòêó òîëüêî ïðè
ВÍÈМАÍÈÅ!
Ознакомьтесь со всеми
âûêëþ÷åííîì èíñòðóìåíòå.
ÎБÑЛÓÆÈВАÍÈÅ
указаниями по безопасности и инструкциями, в
том числе с инструкциями, содержащимися в
Дåðæèòå ñèëîâîé ïðîâîä âíå ðàáî÷åé çîíû
Båíòèëÿöèîííûå îòâåðñòèÿ èíñòðóìåíòà äîëæíû
Соответствие техническому
прилагающейся брошюре.
Óïóùåíèÿ, äîïóùåííûå
èíñòðóìåíòà. Bñåãäà ïðîêëàäûâàéòå êàáåëü çà
âñåãäà áûòü îòêðûòûìè.
регламенту
ïðè ñîáëþäåíèè óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå
ñïèíîé.
Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè
áåçîïàñíîñòè, ìîãóò ñòàëü ïðè÷èíîé
Пыль, возникающая при работе данным
Milwaukee. В ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ
ýëåêòðè÷åñêîãî ïîðàæåíèÿ, ïîæàðà è òÿæåëûõ
инструментом, может нанести вред здоровью. Не
íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ íå áûëà
Національний знак відповідності
òðàâì.
следует допускать её попадания в организм.
îïèñàíà, îáðàùàéòåñü â îäèí èç ñåðâèñíûõ
України
Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ
Надевайте противопылевой респиратор.
öåíòðîâ ïî îáñëóæèâàíèþ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ
áóäóùåãî èñïîëüçîâàíèÿ.
Milwaukee (ñì. ñïèñîê ñåðâèñíûõ îðãàíèçàöèé).
Нå èñïîëüçóéòå òðåñíóâøèå èëè ïîãíóòûå ïîëîòíà
ïèëû.
Ïðè íåîáõîäèìîñòè ìîæåò áûòü çàêàçàí ÷åðòåæ
ÐÅÊÎМÅÍÄАÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ БÅÇÎÏАÑÍÎÑÒÈ
èíñòðóìåíòà ñ òðåõìåðíûì èçîáðàæåíèåì
Bðåçàíèå áåç ïðåäâàðèòåëüíîãî âûñâåðëèâàíèÿ
Используйте наушники! Воздействие шума может
äåòàëåé. Ïîæàëóéñòà, óêàæèòå äåñÿòèçíà÷íûé
îòâåðñòèé âîçìîæíî â ìÿãêèõ ìàòåðèàëàõ (äåðåâå,
привести к потере слуха.
íîìåð è òèï èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó
ëåãêèõ ñòðîèòåëüíûõ ìàòåðèàëàõ äëÿ ñòåí). B
Если Вы выполняете работы, при которых
Bàøèõ ìåñòíûõ àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó
áîëåå òâåðäûõ ìàòåðèàëàõ (ìåòàëëå) íåîáõîäèìî
режущий инструмент может зацепить скрытую
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
ñíà÷àëà ïðîñâåðëèòü îòâåðñòèÿ, ñîîòâåòñòâóþùèå
электропроводку или собственный кабель,
D-71364 Winnenden, Germany.
ðàçìåðó ïèëüíîãî ïîëîòíà.
инструмент следует держать за специально
Ïðè ïèëåíèè âñåãäà ïðèæèìàéòå íàïðàâëÿþùèé
предназначенные для этого изолированные
áàøìàê ê îáðàáàòûâàåìîé äåòàëè.
поверхности. Контакт c ведущими напряжение
проводами ставит металлические части прибора под
Ïðè ðàáîòå â ñòåíàõ, ïîòîëêàõ èëè ïîëó ñëåäèòå çà
напряжение и ведет к поражению электротоком.
òåì, ÷òîáû íå ïîâðåäèòü ýëåêòðè÷åñêèå êàáåëè
èëè âîäîïðîâîäíûå òðóáû.
Ýëåêòðîïðèáîðû, èñïîëüçóåìûå âî ìíîãèõ
ðàçëè÷íûõ ìåñòàõ, â òîì ÷èñëå íà îòêðûòîì
Ïðè ïðåäåëüíûõ óñëîâèÿõ ýêñïëóàòàöèè
âîçäóõå, äîëæíû ïîäêëþ÷àòüñÿ ÷åðåç óñòðîéñòâî,
(íàïðèìåð, ïðè ðàáîòå âî âëàæíîé ìåñòíîñòè, ïðè
ïðåäîòâðàùàþùåå ðåçêîå ïîâûøåíèå
ðàçäåëåíèè òðóá, êîòîðûå åùå ìîãóò ñîäåðæàòü
íàïðÿæåíèÿ.
âëàãó) ñëåäóåò îáÿçàòåëüíî ïðåäâàðèòåëüíî
âêëþ÷èòü àâòîìàò çàùèòû îò òîêà óòå÷êè. Ïîñëå
Ïðè ðàáîòå ñ èíñòðóìåíòîì âñåãäà íàäåâàéòå
ñðàáàòûâàíèÿ àâòîìàòà çàùèòû îò òîêà óòå÷êè
çàùèòíûå î÷êè. Ðåêîìåíäóåòñÿ íàäåâàòü ïåð÷àòêè,
ìàøèíó íåîáõîäèìî îòïðàâèòü â ðåìîíò.
ïðî÷íûå íåñêîëüçÿùèå áîòèíêè è ôàðòóê.
Нå óáèðàéòå îïèëêè è îáëîìêè ïðè âêëþ÷åííîì
èíñòðóìåíòå.
Ïåðåä âûïîëíåíèåì êàêèõ-ëèáî ðàáîò ïî
îáñëóæèâàíèþ èíñòðóìåíòà âñåãäà âûíèìàéòå
âèëêó èç ðîçåòêè.
60 61
ÐÓÑÑÊÈÉ ÐÓÑÑÊÈÉ

ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
SSPE 1300 QX SSPE 1300 SQ
СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
СИМВОЛИ
220-240 V 110 V
Декларираме на собствена отговорност, че този
Консумирана мощност .....................................................
.........1300 W ...............1200 W .......................1300 W
продукт съответства на следните стандарти или
Преди пускане на уреда в
Отдавана мощност ..........................................................
...........600 W .................600 W .........................600 W
нормативни документи:
действие моля прочетете
-1
-1
-1
Честота на движение на триончето на празен ход .......
..... 0-3000 min
........0-3000 min
................0-3000 min
EN 60745-1:2009 + A11:2010
внимателно инструкцията за
Височина на хода .............................................................
.............32 mm .................32 mm ......................... 32 mm
EN 60745-2-11:2010
използване.
Макс. дълбочина на рязане в:
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
дърво .............................................................................
...........300 mm ...............300 mm ....................... 300 mm
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
метални тръби / профили .............................................
...........250 mm ...............250 mm ....................... 250 mm
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 ...................
............4,2 kg .................. 4,2 kg ..........................3,9 kg
EN 61000-3-3:2008
Преди всякакви работи по машината
съобразно предписанията на директивите
извадете щепсела от контакта.
2011/65/EU (RoHs)
Информация за шума/вибрациите
2006/42/EO
Измерените стойности са получени съобразно EN 60 745.
2004/108/EO
Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно:
Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ........................
.............92 dB (A) ............92 dB (A) .....................92 dB (A)
Аксесоари - Не се съдържат в обема
Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ........................
...........103 dB (A) ..........103 dB (A) ...................103 dB (A)
на доставката, препоръчвано
Да се носи предпазно средство за слуха!
допълнение от програмата за
Общите стойности на вибрациите (векторна сума на
Winnenden, 2012-09-07
аксесоари.
три посоки) са определени в съответствие с EN 60745.
Рязане на дърво
2
2
2
Стойност на емисии на вибрациите a
.......................
..........12,5 m/s
.............12,5 m/s
..................... 12,5 m/s
Не изхвърляйте електроинструменти
h
2
2
2
Несигурност K= .............................................................
...............2 m/s
..................2 m/s
.......................... 2 m/s
при битовите отпадъци! Съобразно
Rainer Kumpf
Европейска директива 2002/96/ЕО за
ВНИМАНИЕ
Director Product Development
стари електрически и електронни
Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745
Упълномощен за съставяне на техническата
уреди и нейното реализиране в
измервателен метод и може да се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им. Подходящ
документация
националното законодателство
е и за временна оценка на вибрационното натоварване.
изхабените електроинструменти
ЗАЩИТА НА ДВИГАТЕЛЯ В ЗАВИСИМОСТ ОТ НАТОВАРВАНЕТО
трябва да се събират отделно и да се
Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент. Ако обаче
предават в пункт за екологосъобразно
електрическият инструмент се използва с друго предназначение, с различни сменяеми инструменти или при
Да се свързва само към еднофазен променлив ток и
рециклиране.
недостатъчна техническа поддръжка, нивото на вибрациите може да е различно. Това чувствително може да
само към мрежово напрежение, посочено върху
увеличи вибрационното натоварване по време на целия работен цикъл.
заводската табелка. Възможно е и свързване към
контакт, който не е от тип „шуко“, понеже
За точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите от време, в които
Клас на защита ІІ, електроинструмент,
конструкцията е от защитен клас ІІ.
уредът е изключен
при който защитата срещу токов удар
зависи не само от основното
или работи, но в действителност не се използва. Това чувствително може да намали вибрационното
ПОДДРЪЖКА
изолиране, а при която се използват
натоварване по време на целия работен цикъл.
допълнителни предпазни мерки, като
Вентилационните шлици на машината да се
Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от
двойна изолация или подсилена
поддържат винаги чисти.
въздействието на вибрациите като например: техническа поддръжка на електрическия инструмент и
изолация.
сменяемите инструменти, поддържане на ръцете топли, организация на работния цикъл.
Да се използват само аксесоари на Milwaukee и
резервни части на Milwaukee. Елементи, чията
Свързващият кабел винаги да се държи извън
подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в
ВНИМАНИЕ! Прочетете указанията за
работния обсег на машината. Кабелът да се отвежда
сервиз на Milwaukee (вижте брошурата „Гаранция и
безопасност и съветите в приложената брошура.
от машината винаги назад.
адреси на сервизи).
Нåñïàçâàíåòî íà ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ
ìîæå äà äîâåäå äî òîêîâ óäàð, ïîæàð è/èëè òåæêè
Прахът, който се образува при работа, често е
При необходимост можете да поискате за уреда от
òðàâìè.
вреден за здравето и не бива да попада в тялото. Да
Вашия сервиз или директно от Milwaukee Electric
Ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî
се носи подходяща прахозащитна маска.
Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
Germany, чертеж за в случай на експлозия, като
ìÿñòî.
Да не се използват напукани режещи листове или
посочите типа на машината и десетцифрения номер
такива, които са се деформирали!
върху заводската табелка.
СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Рязане с потъване на триона е възможно само при
Носете средство за защита на слуха.
по-меки материали (дърво, леки строителни
Въздействието на шума може да предизвика загуба
материали за стени), а при по-твърди материали
на слуха.
(метали) трябва да се направи голям отвор
съобразно режещия лист.
Дръжте уреда за изолираните ръкохватки, когато
извършвате работи, при които режещият
При рязане водещата скоба винаги да приляга към
инструмент може да засегне скрити
обработвания материал..
електроинсталационни кабели или собствения си
При работа в стени, тавани или подове внимавайте
кабел. Контактът на режещия инструмент с
за кабели, газопроводи и водопроводи.
тоководещ проводник може да предаде
напрежението върху метални части на уреда и да
При експлоатация в екстремни условия (например
доведе до токов удар.
работа в среда с висока влажност, рязане на тръби,
които може би съдържат течности) обезателно е
Контактите във външните участъци трябва да бъдат
необходимо предварително включване на защитен
оборудвани със защитни прекъсвачи за утечен ток.
прекъсвач срещу недопустим утечен ток. След
Това изисква предписанието за инсталиране за
задействане на защитния прекъсвач машината
електрическата инсталация. Моля спазвайте това
трябва да бъде изпратена за ремонт.
при използване на Вашия уред.
При работа с машината винаги носете предпазни
ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
очила. Препоръчват се също така предпазни
Саблевидният трион реже дърво, пластмаса и
ръкавици, здрави и нехлъзгащи се обувки, както и
метал. Той реже по права и по крива линия, прави
престилка.
вътрешни изрези. Той реже тръби и разделя
Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват,
повърхности подравнено.
докато машина работи.
Този уред може да се използва по предназначение
Преди каквито и да е работи по машината извадете
само както е посочено.
щепсела от контакта.
Свързвайте машината към контакта само в
изключено положение.
62 63
БЪЛГАÐÑÊÈБЪЛГАÐÑÊÈ

DATE TEHNICE
SSPE 1300 QX SSPE 1300 SQ
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
SIMBOLURI
220-240 V 110 V
Declarăm pe propria răspundere că acest produs este în
Putere nominală de ieşire ..................................................
.........1300 W ...............1200 W .......................1300 W
conformitate cu urmatoarele standarde sau documente
Va rugăm citiţi cu atenţie
Putere de iesire .................................................................
...........600 W .................600 W .........................600 W
standardizate
instrucţiunile înainte de
-1
-1
-1
Cursa în gol .......................................................................
..... 0-3000 min
........0-3000 min
................0-3000 min
EN 60745-1:2009 + A11:2010
pornirea maşinii
Lungimi de cursă ...............................................................
.............32 mm .................32 mm ......................... 32 mm
EN 60745-2-11:2010
Adâncimea max. de tăiere
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Lemn ...............................................................................
...........300 mm ...............300 mm ....................... 300 mm
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Ţeavă metalică / Prole ..................................................
...........250 mm ...............250 mm ....................... 250 mm
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
Întotdeauna scoateţi stecherul din priză
Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003“ .................
............4,2 kg .................. 4,2 kg ..........................3,9 kg
EN 61000-3-3:2008
înainte de a efectua intervenţii la maşină.
în conformitate cu reglementările
2011/65/EU (RoHs)
Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
2006/42/CE
Valori măsurate determinate conform EN 60 745.
2004/108/CE
Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului este tipic de:
Accesoriu - Nu este inclus în
Nivelul presiunii sonore (K = 3 dB(A)) ..............................
.............92 dB (A) ............92 dB (A) .....................92 dB (A)
echipamentul standard , disponibil ca
Nivelul sunetului (K = 3 dB(A)) .........................................
...........103 dB (A) ..........103 dB (A) ...................103 dB (A)
accesoriu
Purtaţi căşti de protecţie
Valorile totale de oscilaţie (suma vectorialǎ pe trei direcţii)
Winnenden, 2012-09-07
determinate conform normei EN 60745.
Tăiere de lemn
Nu aruncaţi scule electrice în gunoiul
2
2
2
Valoarea emisiei de oscilaţii a
.......................................
..........12,5 m/s
.............12,5 m/s
..................... 12,5 m/s
h
menajer! Conform directivei europene nr.
2
2
2
Nesiguranţǎ K= ...............................................................
...............2 m/s
..................2 m/s
.......................... 2 m/s
2002/96/CE referitor la aparate electrice
Rainer Kumpf
şi electronice uzate precum şi la
Director Product Development
transpunerea acesteia în drept naţional,
AVERTISMENT
Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică.
sculele electrice trebuiesc colectate
Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare
separat şi introduse într-un circit de
normată prin norma EN 60745 şi poate folosit pentru a compara unelte electrice între ele. El se pretează şi pentru o
ALIMENTARE DE LA REŢEA
reciclare ecologic.
evaluare provizorie a solicitării la oscilaţii.
Conectaţi numai la priza de curent alternativ monofazat
Gradul de oscilaţie indicat reprezintă aplicaţiile principale ale uneltelor electrice. În cazul în care însă uneltele electrice
şi numai la tensiunea specicată pe placuţa indicatoare.
Clasa de protecţie II, scule electrice la
au fost folosite pentru alte aplicaţii, ori au fost folosite unelte de muncă diferite ori acestea nu au fost supuse unei
Se permite conectarea şi la prize fără impamantare
care protecţia împotriva curentării nu
suciente inspecţii de întreţinere, gradul de oscilaţie poate diferit. Acest fapt poate duce la o creştere netă a
dacă modelul se conformează clasei II de securitate.
depinde numai de izolaţia de bază, ci la
solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru.
care se folosesc măsuri de protecţie
INTREŢINERE
În scopul unei evaluări exacte a solicitării la oscilaţii, urmează să e luate în consideraţie şi perioadele de timp în care
suplimentare precum izolaţia dublă sau
aparatul a fost oprit ori funcţionează dar, în realitate, el nu este folosit în mod practic. Acest fapt poate duce la o
Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să e menţinute
izolaţia ranforsată.
reducere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru.
libere tot timpul
Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimenare în scopul protecţiei utilizatorului de efectele oscilaţiilor, de exemplu: inspecţie
Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee.
de întreţinere a uneltelor electrice şi a celor de muncă, păstrarea caldă a mâinilor, organizarea proceselor de muncă.
Dacă unele din componente care nu au fost descrise
trebuie înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de
service Milwaukee (vezi lista noastră pentru service /
atinga corpul. Purtaţi o mască de protecţie
garanţie)
AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi
corespunzătoare împotriva prafului.
Dacă este necesară, se poate comanda o imagine
indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată.
Nu folosiţi lame de ferăstrău crăpate sau deformate.
descompusă a sculei. Vă rugăm menţionaţi numărul art.
Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a
Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi
instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/
Tăieri de adâncime fără efectuarea prealabilă a unei
desenul la agenţii de service locali sau direct la
sau răniri grave.
găuri sunt posibile cu materiale moi (lemn, materiale
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi
uşoare de construcţii pentru pereţi). Materialele mai dure
D-71364 Winnenden, Germany.
instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
(metale) trebuie întai să e perforate cu o gaură care
corespunde dimensiunii lamei ferăstrăului.
INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE
Aşezaţi întotdeauna papucul de ghidare pe piesa de
Purtaţi aparatoare de urechi. Expunerea la zgomot
lucru în timpul tăierii.
poate produce pierderea auzului.
Când se lucrează pe pereţi, tavan sau duşumea, aveţi
Ţineţi aparatul de mânerele izolate când executaţi
grijă să evitaţi cablurile electrice şi ţevile de gaz sau de
lucrări la care scula tăietoare poate nimeri peste
apa.
conductori electrici ascunşi sau peste cablul
În cazul folosirii maşinii în condiţii extreme (de pildă la
propriu. Contactul cu un conductor sub tensiune
lucrări în mediu umed, la debitarea unor ţevi în care se
determină punerea sub tensiune a componentelor
mai pot aă substanţe lichide), se va intercala, în mod
metalice ale maşinii şi duce la electrocutare.
obligatoriu, un întrerupător de protecţie (FI) contra
Aparatele utilizate în multe locaţii diferite inclusiv în aer
curenţilor vagabonzi. După declanşarea întrerupătorului
liber trebuie conectate printr-un disjunctor care previne
de protecţie FI, maşina trebuie trimisă la reparaţie.
comutarea.
CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE
Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie atuci când
utilizaţi maşina. Se recomandă purtarea mănuşilor, a
Acest ferăstrău taie lemn, materiale plastice şi metale .
încaltămintei solide nealunecoase şi sortului de
El poate tăia linii drepte, curbe si efectua tăieturi interne.
protecţie.
Taie ţevi şi poate tăia razant la o suprafaţă.
Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul
Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit
funcţionării maşinii.
pentru utilizare normală
Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte de a
efectua intervenţii la maşină.
Conectaţi la reţea numai când maşina este oprită.
Pastraţi cablul de alimentare la o distanţă de aria de
lucru a maşinii. Întotdeauna ţineţi cablul în spatele dvs.
Praful care apare când se lucrează cu această sculă
poate dăunător sănătăţii şi prin urmare nu trebuie să
64 65
ROMÂNIA ROMÂNIA

ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ
SSPE 1300 QX SSPE 1300 SQ
ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ
СИМБОЛИ
220-240 V 110 V
Ние во целосна одговорност изјавуваме дека овој
Определен внес ...............................................................
.........1300 W ...............1200 W .......................1300 W
производ е во сообразност со следните стандарди и
Ве молиме пред да ја
Излез .................................................................................
...........600 W .................600 W .........................600 W
стандардизирани документи.
стартувате машината обрнете
-1
-1
-1
Ударен момент при не оптовареност (на слободно) .....
..... 0-3000 min
........0-3000 min
................0-3000 min
EN 60745-1:2009 + A11:2010
внимание на упатствата за
Должина на удар ..............................................................
.............32 mm .................32 mm ......................... 32 mm
EN 60745-2-11:2010
употреба.
Максимална длабочина на сечење во:
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Дрво ...............................................................................
...........300 mm ...............300 mm ....................... 300 mm
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Метална цевка/Делови .................................................
...........250 mm ...............250 mm ....................... 250 mm
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
Секогаш пред спроведување на каков и
Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 ..................
............4,2 kg .................. 4,2 kg ..........................3,9 kg
EN 61000-3-3:2008
да е зафат врз машината исклучете го
и е во согласност со прописите
Информација за бучавата/вибрациите
кабелот од приклучокот.
2011/65/EU (RoHs)
Èçìåðåíèòå âðåäíîñòè ñå îäðåäåíè ñîãëàñíî
2006/42/EC
ñòàíäàðäîò EN 60 745.
2004/108/EC
A-îöåíåòîòî íèâî íà áó÷àâà íà àïàðàòîò òèïè÷íî èçíåñóâà:
Нèâî íà јà÷èíà íà çâóê. ..........................................
.............92 dB (A) ............92 dB (A) .....................92 dB (A)
Дополнителна опрема - Не е вклучена
Нèâî íà çâó÷åí ïðèòèñîê. ......................................
...........103 dB (A) ..........103 dB (A) ...................103 dB (A)
во стандардната, а достапна е како
Носте штитник за уши.
додаток.
Вêóïíè âèáðàöèñêè âðåäíîñòè (âåêòîðñêè çáèð íà
Winnenden, 2012-09-07
òðèòå íàñîêè) ïðåñìåòàíè ñîãëàñíî EN 60745.
Måòàëè
2
2
2
Вèáðàöèñêà åìèñèîíà âðåäíîñò a
........................
..........12,5 m/s
.............12,5 m/s
..................... 12,5 m/s
Не ги фрлајте електричните апарати
h
2
2
2
Нåñèãóðíîñò К= .....................................................
...............2 m/s
..................2 m/s
.......................... 2 m/s
заедно со другиот домашен отпад!
Rainer Kumpf
Европска регулатива 2002/96/EC за
Director Product Development
одлагање на електична и електронска
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Ополномоштен за составување на техничката
опрема и се применува согласно
Нèâîòî íà îñöèëàöèјà íàâåäåíî âî îâèå èíñòðóêöèè å èçìåðåíî âî ñîãëàñíîñò ñî ìåðíèòå ïîñòàïêè
документација.
националните закони. Елекричните
íîðìèðàíè âî EN 60745 è ìîæå äà áèäå óïîòðåáåíî çà ìåѓóñåáíà ñïîðåäáà íà åëåêòðî-àëàòè. Îâà íèâî
апарати кои го достигнале крајот на
ìîæå äà ñå óïîòðåáè è çà ïðèâðåìåíà ïðîöåíêà íà îïòîâàðóâàњåòî íà îñöèëàöèјàòà.
ГЛАВНИ ВРСКИ
својот животен век мора да бидат
одвоено собрани и вратени во
Нàâåäåíîòî íèâî íà îñöèëàöèјà ãè ðåïðåçåíòèðà ãëàâíèòå íàìåíè íà åëåêòðî-àëàòîò. Нî, äîêîëêó
Да се спои само за една фаза АС коло и само на
соодветна рециклажна установа.
åëåêòðî-àëàòîò ñå óïîòðåáóâà çà äðóãè íàìåíè, ñî îòñòàïóâà÷êè äîäàòîöè èëè ñî íåñîîäâåòíî îäðæóâàњå,
главниот напон наведен на плочката. Можно е исто
íèâîòî íà îñöèëàöèјà ìîæå äà îòñòàïè. Òîà ìîæå çíà÷èòåëíî äà ãî çãîëåìè îïòîâàðóâàњåòî íà
така и поврзување на приклучок без заземјување
îñöèëàöèјàòà çà âðåìå íà öåëèîò ðàáîòåí ïåðèîä.
доколку изведбата соодветствува на безбедност од 2
Заштитна класа II, електро-орудие, кај
Çà ïðåöèçíà ïðîöåíêà íà îïòîâàðóâàњåòî íà îñöèëàöèјàòà ïðåäâèä òðåáà äà áèäàò çåìåíè è âðåìèњàòà,
класа.
кое што заштитата од електричен удар
âî êîèøòî àïàðàòîò å èñêëó÷åí èëè ðàáîòè, íî ôàêòè÷êè íå ñå óïîòðåáóâà. Òîà ìîæå çíà÷èòåëíî äà ãî
не зависи само од базичната изолација
íàìàëè îïòîâàðóâàњåòî íà îñöèëàöèјàòà çà âðåìå íà öåëèîò ðàáîòåí ïåðèîä.
ОДРЖУВАЊЕ
туку каде што се применуваат и од
дополнителни безбедносни мерки, како
Óòâðäåòå äîïîëíèòåëíè áåçáåäíîñíè ìåðêè çà çàøòèòà íà îïåðàòîðîò îä âëèјàíèåòî íà îñöèëàöèèòå, êàêî
Вентилациските отвори на машината мора да бидат
што е дуплата изолација или
íà ïðèìåð: îäðæóâàњå íà åëåêòðî-àëàòîò è íà äîäàòîöè êîí åëåêòðî-àëàòîò, îäðæóâàњå òîïëè ðàöå,
комплетно отворени постојано.
засилената изолација.
îðãàíèçàöèјà íà ðàáîòíèòå ïðîöåñè.
Користете само Milwaukee додатоци и резервни
делови. Доколку некои од компонентите кои не се
Пршината која се создава при користење на овој
опишани треба да бидат заменети, Ве молиме
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите
алат може да биде штетна по здравјето. Не ја
контактирајте ги сервисните агенти на Milwaukee
безбедносни упатства и инструкции. Заборавање
вдишувајте. Носете соодветна заштитна маска.
(консултирајте ја листата на адреси).
на почитувањето на безбедносните упатства и
Не користете скршени или изобличени сечила.
Доколку е потребно можно е да биде набавен
инструкции можат да предизвикаат електричен удар,
детален приказ на алатот. Ве молиме наведете го
пожар и/или тешки повреди.
Убодни резови без претходно дупчење се возможни
бројот на артиклот како и типот на машина кој е
Сочувајте ги сите безбедносни упатства и
кај меки материјали (дрво, лесни градежни
отпечатен на етикетата и порачајте ја скицата кај
инструкции за во иднина.
материјали за ѕидови). Кај поцврсти материјали
локалниот застапник или директно кај: Milwaukee
(метали) мора првин да се направи дупка која ќе
Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
одговара на димензијата на пилата.
Germany.
Носете штитник за уши. Изложеноста на бука може
Секогаш при сечење поставете ја водилката врз
да предизвика губење на слухот.
работното парче.
Држете го електричниот алат за издадените
Кога работите на ѕидови, таван или под внимавајте
површини при изведување на операции при кои
да ги избегнете електричните, гасните и водоводни
алатот за сечење можат да дојдат во контакт со
инсталации.
скриени жици или сопствениот гајтан. Контакт со
При екстремни услови на употреба (на пр. работа во
жица под напон исто така ќе направи проводници од
влажно опкружување, сечење цевки што би можеле
металните делови и оној кој ракува со алатот ќе
да содржат течност) неизбежна е потребата од
доживее струен удар.
предвклучување на заштитен прекинувач за
Уредите кои се користат на многу различни локации
погрешна струја (FI). По активирање на
вклучувајки и отворен простор мора да бидат
FI-заштитниот прекинувач, машината мора да биде
поврзани за струја преку направата за поврзување
испратена на поправка.
(FI, RCD, PRCD).
СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА
Секогаш носете ракавици кога ја користите
машината. Исто така препорачливо е да се носат
Оваа сабјаста пила сече дрво пластика и метал.
очила, цврсти чевли кои не се лизгаат и престилка.
Може да сече прави линии, кривини и внатречни
Прашината и струготините не смеат да се
отсечоци. Сече цевки и може да сече паралелно со
одстрануваат додека е машината работи.
површината.
Секогаш кога преземате активности врз машината
Не го користете овој производ на било кој друг начин
исклучете го кабелот од струјата.
освен пропишаниот за нормална употреба.
Вклучувањето на кабелот во струја се прави
исклучиво машината е исклучена.
Чувајте го кабелот за напојување подалеку од
работната површина. Секогаш водете го кабелот
позади вас.
66 67
МАКЕДОНСКИ МАКЕДОНСКИ

技术数据
SSPE 1300 QX SSPE 1300 SQ
符号
220-240 V 110 V
输入功率 ...........................................................................................
.........1300 W ...............1200 W .......................1300 W
使用本机器之前请详细阅读使用
输出功率 ...........................................................................................
...........600 W .................600 W .........................600 W
-1
-1
-1
无负载跳跃次数 ..............................................................................
..... 0-3000 min
........0-3000 min
................0-3000 min
跳跃高度 ...........................................................................................
.............32 mm .................32 mm ......................... 32 mm
最大切深在﹕
木材 ................................................................................................
...........300 mm ...............300 mm ....................... 300 mm
金属管 / 型材 ..............................................................................
...........250 mm ...............250 mm ....................... 250 mm
在机器上进行任何修护工作之前,务必从
重量符合EPTA-Procedure01/2003 ............................................
............4,2 kg .................. 4,2 kg ..........................3,9 kg
插座上拔出插头。
噪音/振动信息
本测量值符合 EN 60 745 条文的规定。
器械的标准A-值噪音级为:
配件 - 不包含在供货范围中。请另外从配
音压值 (K = 3 dB(A)) ...................................................................
.............92 dB (A) ............92 dB (A) .....................92 dB (A)
件目录选购。
音量值 (K = 3 dB(A)) ...................................................................
...........103 dB (A) ..........103 dB (A) ...................103 dB (A)
请戴上护耳罩!
依欧盟EN 60745 标准确定的振荡总值(三方向矢量和)。
不可以把损坏的电动工具丢弃在家庭垃圾
木材锯开
2
2
2
中!根据被欧盟各国引用的有关旧电子机
a
-振荡发射值 .............................................................................
..........12,5 m/s
.............12,5 m/s
..................... 12,5 m/s
h
2
2
2
器的欧洲法规2002/96/EG,必须另外收集
K-不可靠性 ...................................................................................
...............2 m/s
..................2 m/s
.......................... 2 m/s
旧电子机器,並以符合环保规定的方式回
收再利用。
注意
保护等级II,具有不只依赖于基本绝缘,
本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方法测量的振荡级也可用于电动工具比较并适合于临时振荡负荷估计。
但依赖于双重或强化绝缘等保护措施电击
保护的电动工具。
该振荡级代表电动工具的主要应用。电动工具的其他应用,不正确的工作工具或欠缺维护可造成振荡级偏差。此可明确
提高总工作期间的振荡负荷。
正确地估计一定工作期间的振荡负荷也要考虑到工具关闭或接通而不使用的期间。此可明确减少总工作期间的振荡负
荷。
为提高操作人员对振荡作用的保护得规定补充安全措施:电动工具及工作工具的维护,温手,工作过程组织等。
在极端工作条件下 (高湿工作环境,有残余液体管道的切割
注意!务必仔细阅读所有安全说明和安全指示(应注
等)务必预接故障电流(FI-)保护开关。FI – 保护开关动作
意阅读附上的小册子)。如未确实 遵循警告提示和指
后,得将机械送到修理厂。
示,可能导致电击、火灾並且/ 或其他的严重伤害。
妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。
正确地使用机器
本马刀锯可以用来锯木材、塑料和金属。它可进行直线割
特殊安全指示
锯、曲线割锯并且也能够挖锯。也可以使用本机器锯割管
请戴上耳罩。工作噪音会损坏听力。
子,锯缘整齐不起毛边。
切割工具会碰到隐藏电线或自己的电缆时,得将器械握住
请依照本说明书的指示使用此机器。
于其绝缘把手表面。 锯 片 接 触 了 带 电 的 电 线 , 会
电源插头
把 电 导 向 其 它 金 属 部 位 , 並 引 起 电 击 。
户外插座必须连接剩余电流防护开关。这是使用电器用品
只能连接单相交流电,只能连接机器铭牌上规定的电压。
的基本规定。使用本公司机器时,务必遵守这项规定。
本机器也可以连接在没有接地装置的插座上,因为本机器
的结构符合第II 级绝缘。
操作机器时务必佩戴护目镜。最好也穿戴工作手套、坚固
防滑的鞋具和工作围裙。
维修
如果机器仍在运转,切勿清除其上的木屑或金属碎片。
机器的通气孔必须随时保持清洁。
在机器上进行任何修护工作之前,务必从插座上拔出插
只能使用 Milwaukee 的配件和 Milwaukee 的零件。缺少检
头。
修说明的机件如果损坏了,必须交给 Milwaukee 的顾客服
确定机器已经关闭了才可以插上插头。
务中心更换(参考手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)
电源线必须远离机器的作业范围。操作机器时电线必须摆
。
在机身后端。
如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接
工作尘往往有害健康,不可以让工作尘接触身体。工作时
向 Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
请佩戴合适的防尘面具。
D-71364 Winnenden, Germany。索件时必须提供以下资料﹕
机型和机器铭牌上的十位数号码。
不可以使用有裂痕或已经变形的锯刀。也不可以使用
HSS(高功率快速切割钢) 锯刀片。
潜锯专用电锯只能锯割软的材料(例如木材和用来砌墙的
轻建材)。如果使用本机器锯割硬的材料(例如钢铁),
必须先在工件上钻一个和锯片宽度相当的孔。
锯割时一定要把导引架靠在工件上。
在墙壁、天花板或地板工作时,必须特别注意被隐埋的电
线、瓦斯管和水管。
68 69
中文 中文

70 71

Copyright 2012
Milwaukee Electric Tool
Max-Eyth-Straße 10
D-71364 Winnenden
Germany
(09.12)
+49 (0) 7195-12-0
4931 2892 31
- 1
- 2