Milwaukee N2: 10 11 FRANÇAIS FRANÇAIS
10 11 FRANÇAIS FRANÇAIS: Milwaukee N2

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ
SYMBOLES
Puissance nominale de réception............................................
.........................500 W
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est
-1
Nombre de courses en charges ..............................................
.......................1350 min
en conformité avec les normes ou documents normalisés
Veuillez lire avec soin le
Rayon minimum de coupe .......................................................
.............................4 mm
suivants
mode d‘emploi avant la
Epaisseur maximale de coupe
EN 60745-1:2009
mise en service
2
Tôle d'acier (400 N/mm
) ......................................................
..........................2,0 mm
EN 60745-2-8:2009
2
Tôle d'acier (600 N/mm
) ......................................................
..........................1,5 mm
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
2
Tôle d'acier (800 N/mm
) ......................................................
..........................1,0 mm
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
2
Aluminium (250 N/mm
) ........................................................
..........................2,5 mm
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
Avant tous travaux sur la machine extraire
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 .................................
..........................1,9 kg
EN 61000-3-3:2008
la che de la prise de courant.
conformément aux réglementations
Informations sur le bruit
2011/65/EU (RoHs)
Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745. .
2006/42/CE
Les mesures réelles (A) des niveaux acoustiques de
2004/108/CE
l’appareil sont :
Niveau de pression acoustique (K = 3 dB(A)) ........................
...........................84 dB (A)
Ne pas jeter les appareils électriques dans
Niveau d’intensité acoustique (K = 3 dB(A)) ..........................
...........................95 dB (A)
les ordures ménagères! Conformément à la
Toujours porter une protection acoustique!
directive européenne 2002/96/EG relative
Winnenden, 2012-09-11
Informations sur les vibrations
aux déchets d‘équipements électriques ou
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois
électroniques (DEEE), et à sa transposition
sens) établies conformément à EN 60745.
dans la législation nationale, les appareils
2
Valeur d’émission vibratoire a
:.............................................
........................15,5 m/s
h
électriques doivent être collectés à part et
2
Rainer Kumpf
Incertitude K = .....................................................................
..........................1,5 m/s
être soumis à un recyclage respectueux de
Director Product Development
l’environnement.
AVERTISSEMENT
Autorisé à compiler la documentation technique.
Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme
EN 60745 et peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la
BRANCHEMENT SECTEUR
Classe de protection II, outil électrique au
sollicitation par les vibrations.
niveau duquel la protection contre la foudre
Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé
ne dépend pas uniquement de l‘isolation de
Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé
et uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque
base et au niveau duquel des mesures de
pour d’autres applications, avec des outils rapportés qui diffèrent ou une maintenance insufsante, il se peut que le niveau
signalétique. Le raccordement à des prises de courant sans
protection ultérieurs ont été prises, telles
vibratoire diverge. Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
contact de protection est également possible car la classe
que la double isolation ou l‘isolation
de protection II est donnée.
Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant
augmentée.
lesquels l’appareil n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation
ENTRETIEN
par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
Dénissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’inuence des vibrations, comme par
Tenir toujours propres les orices de ventilation de la
exemple : la maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des
machine.
déroulements de travail.
Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces
détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont
Ne raccorder la machine au réseau que si l'interrupteur est
le remplacement n'a pas été décrit, par un des centres de
AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de
en position arrêt.
service après-vente Milwaukee (observer la brochure avec
sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent
les adresses de garantie et de service après-vente).
dans la brochure ci-jointe. Le non-respect des
Le câble d'alimentation doit toujours se trouver en dehors
avertissements et instructions indiqués ci après peut
du champ d'action de la machine. Toujours maintenir le
Si besoin est, une vue éclatée de l'appareil peut être
entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves
câble d'alimentation à l'arrière de la machine.
fournie. S'adresser, en indiquant bien le numéro à dix
blessures sur les personnes.
chiffres porté sur la plaque signalétique, à votre station de
Bien garder tous les avertissements et instructions.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
service après-vente (voir liste jointe) ou directement à
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
La grignoteuse sert de préférence à découper sans torsion
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES
D-71364 Winnenden, Germany.
et même avec des petits rayons des formes diverses dans
Portez une protection acoustique. L’inuence du bruit
des plaques en acier, aluminium et matière plastique.
peut provoquer la surdité.
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour
Les prises de courant se trouvant à l'extérieur doivent être
être utilisée conformément aux prescriptions.
équipées de disjoncteurs différentiel conformément aux
prescriptions de mise en place de votre installation
électrique. Veuillez en tenir compte lors de l'utilisation de
notre appareil.
Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec
la machine. Des gants de sécurité, des chaussures solides
et à semelles antidérapantes et un tablier sont
recommandés.
Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la
machine est en marche.
Ne jamais intervenir dans la zone dangereuse lorsque la
machine est en marche.
Avant tous travaux sur la machine extraire la che de la
prise de courant.
10 11
FRANÇAIS FRANÇAIS
Оглавление
- 2 3
- 4 5
- 6 7 ENGLISH ENGLISH
- 8 9 DEUTSCH DEUTSCH
- 10 11 FRANÇAIS FRANÇAIS
- 12 13 ITALIANO ITALIANO
- 14 15 ESPAÑOL ESPAÑOL
- 16 17 PORTUGUES PORTUGUES
- 18 19 NEDERLANDS NEDERLANDS
- 20 21 DANSK DANSK
- 22 23 NORSK NORSK
- 24 25 SVENSKA SVENSKA
- 26 27 SUOMI SUOMI
- 28 29 ÅËËÇNÉÊÁ ÅËËÇNÉÊÁ
- 30 31 TÜRKÇE TÜRKÇE
- 32 33 ČESKY ČESKY
- 34 35
- 36 37 POLSKI POLSKI
- 38 39 MAGYAR MAGYAR
- 40 41 SLOVENSKO SLOVENSKO
- 42 43 HRVATSKIHRVATSKI HRVATSKI
- 44 45 LATVISKI LATVISKI
- 46 47
- 48 49 EESTI EESTI
- 50 51 ÐÓÑÑÊÈÉ ÐÓÑÑÊÈÉ
- 52 53 БЪЛГАÐÑÊÈ БЪЛГАÐÑÊÈ
- 54 55 ROMÂNIA ROMÂNIA
- 56 57 中文 中文
- 58 59