Milwaukee HD 18 SX: 58 59 ÐÓÑÑÊÈÉ ÐÓÑÑÊÈÉ
58 59 ÐÓÑÑÊÈÉ ÐÓÑÑÊÈÉ: Milwaukee HD 18 SX

ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄАÍÍÛÅ
Акк. сабельная пила
HD 18 SX
ÄÅÊЛАÐАÖÈß Î ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ ÑÒАÍÄАÐÒАÌ EC
ÎБÑЛÓÆÈÂАÍÈÅ
Bîëüòàæ àêêóìóëÿòîðà ............................................................
.............................18 V
Мы заявляем что этот продукт соответствует следующим
Всегда держите охлаждающие отверстия чистыми.
-1
×àñòîòà õîäà áåç íàãðóçêè ......................................................
..................... 0-3200 min
стандартам:
Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями
Дëèíà õîäà ..............................................................................
.............................25 mm
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Milwaukee. В случае возникновения необходимости в
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 ...........................................
............................4,0 kg
EN 60745-2-11:2010
замене, которая не была описана, обращайтесь в один из
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Информация по шумам/вибрации
сервисных центров по обслуживанию электроинструментов
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 60 745.
Milwaukee (см. список сервисных организаций).
в соответствии с правилами
Îáû÷íîå íèçêî÷àñòîòíîå çâóêîâîå äàâëåíèå, ïðîèçâîäèìîå
Ïðè íåîáõîäèìîñòè ìîæåò áûòü çàêàçàí ÷åðòåæ
2011/65/EU (RoHs)
èíñòðóìåíòîì, ñîñòàâëÿåò
èíñòðóìåíòà ñ òðåõìåðíûì èçîáðàæåíèåì äåòàëåé.
2006/42/EC
Óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ
(K = 3 dB(A))
..............................
..........................80,5 dB (A)
Ïîæàëóéñòà, óêàæèòå äåñÿòèçíà÷íûé íîìåð è òèï
2004/108/EC
Óðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè
(K = 3 dB(A))
..............................
..........................91,5 dB (A)
èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó Bàøèõ ìåñòíûõ
Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.
àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó Milwaukee Electric Tool,
Общие значения вибрации (векторная сумма трех направлений)
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
определены в соответствии с EN 60745.
Пиление дерева
Winnenden, 2012-08-04
ÑÈÌÂÎЛÛ
2
Значение вибрационной эмиссии a
............................................
..........................23,7 m/s
h
2
Небезопасность K= ........................................................................
............................1,5 m/s
Пожалуйста, внимательно прочтите
инструкцию по использованию перед
ВНИМАНИЕ
Rainer Kumpf
началом любых операций с инструментом.
Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения, установленной
Director Product Development
стандартом EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он также подходит для
Уполномочен на составление технической
Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä
предварительной оценки вибрационной нагрузки.
документации.
ïðîâåäåíèåì ñ íåé êàêèõ-ëèáî
Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если электроинструмент
ìàíèïóëÿöèé.
используется для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или техническое обслуживание было
ÈÑÏÎЛÜÇÎÂАÍÈÅ
недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В этом случае вибрационная нагрузка в течение
Ýòà ñàáåëüíàÿ ïèëà ïèëèò äåðåâî, ïëàñòèê è ìåòàëë. Îíà
всего периода работы значительно увеличивается.
Дîïîëíèòåëü - B ñòàíäàðòíóþ
ìîæåò ïèëèòü ïî êðèâîé è çàïîäëèöî ñ ïîâåðõíîñòüþ.
êîìïëåêòàöèþ íå âõîäèò, ïîñòàâëÿåòñÿ â
Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен или
Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì,
êà÷åñòâå äîïîëíèòåëüíîé
включен, но фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы может
îòëè÷íûì îò óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî ïðèìåíåíèÿ.
ïðèíàäëåæíîñòè.
существенно уменьшиться.
Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например: техническое
АÊÊÓÌÓЛÿÒÎÐ
обслуживание электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии, организация
Не выбрасывайте электроинструмент с
Íîâûé àêêóìóëÿòîð çàðÿæàåòñÿ äî ïîëíîé åìêîñòè ïîñëå
рабочих процессов.
бытовыми отходами! Согласно
4 - 5 çàðÿäíûõ öèêëîâ. Ïåðåä èñïîëüçîâàíèåì
Европейской директиве 2002/96/ЕС по
àêêóìóëÿòîðà, êîòîðûì íå ïîëüçîâàëèñü íåêîòîðîå
Ïðè ðàáîòå â ñòåíàõ, ïîòîëêàõ èëè ïîëó ñëåäèòå çà òåì,
отходам от электрического и электронного
ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь со всеми указаниями по
âðåìÿ, åãî íåîáõîäèìî çàðÿäèòü.
÷òîáû íå ïîâðåäèòü ýëåêòðè÷åñêèå êàáåëè èëè
оборудования и соответствующим нормам
безопасности и инструкциями, в том числе с
âîäîïðîâîäíûå òðóáû.
Òåìïåðàòóðà ñâûøå 50°Ñ ñíèæàåò ðàáîòîñïîñîáíîñòü
национального права вышедшие из
инструкциями, содержащимися в прилагающейся
àêêóìóëÿòîðîâ. Èçáåãàéòå ïðîäîëæèòåëüíîãî íàãðåâà
брошюре.
Íå âûáðàñûâàéòå èñïîëüçîâàííûå àêêóìóëÿòîðû âìåñòå
употребления электроинструменты
Óïóùåíèÿ, äîïóùåííûå ïðè ñîáëþäåíèè
èëè ïðÿìîãî ñîëíå÷íîãî ñâåòà (ðèñê ïåðåãðåâà).
óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè, ìîãóò
ñ äîìàøíèì ìóñîðîì è íå ñæèãàéòå èõ. Дèñòðèáüþòîðû
подлежат сбору отдельно для экологически
ñòàëü ïðè÷èíîé ýëåêòðè÷åñêîãî ïîðàæåíèÿ, ïîæàðà è
êîìïàíèè Milwaukee ïðåäëàãàþò âîññòàíàâëåíèå ñòàðûõ
Êîíòàêòû çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà è àêêóìóëÿòîðîâ äîëæíû
безопасной утилизации.
òÿæåëûõ òðàâì.
àêêóìóëÿòîðîâ, ÷òîáû çàùèòèòü îêðóæàþùóþ ñðåäó.
ñîäåðæàòüñÿ â ÷èñòîòå.
Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ
Íå õðàíèòå àêêóìóëÿòîðû âìåñòå ñ ìåòàëëè÷åñêèìè
Для обеспечения оптимального срока службы
Соответствие техническому регламенту
áóäóùåãî èñïîëüçîâàíèÿ.
ïðåäìåòàìè âî èçáåæàíèå êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ.
аккумуляторы необходимо полностью заряжать после
использования.
Дëÿ çàðÿäêè àêêóìóëÿòîðîâ ìîäåëè C 18 èñïîëüçóéòå
ÐÅÊÎÌÅÍÄАÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ БÅÇÎÏАÑÍÎÑÒÈ
òîëüêî çàðÿäíûì óñòðîéñòâîì C 18. Íå çàðÿæàéòå
Для достижения максимально возможного срока службы
Національний знак відповідності України
Используйте наушники! Воздействие шума может
àêêóìóëÿòîðû äðóãèõ ñèñòåì.
аккумуляторы после зарядки следует вынимать из
привести к потере слуха.
зарядного устройства.
Íå äîïóñêàåòñÿ ïîïàäàíèÿ êàêèõ-ëèáî ìåòàëëè÷åñêèõ
Если Вы выполняете работы, при которых режущий
ïðåäìåòîâ â àêêóìóëÿòîðíûé îòñåê çàðÿäíîãî
При хранении аккумулятора более 30 дней:
инструмент может зацепить скрытую электропроводку
óñòðîéñòâà âî èçáåæàíèå êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ.
Храните аккумулятор при 27°C в сухом месте.
или собственный кабель, инструмент следует держать
Храните аккумулятор с зарядом примерно 30% - 50%.
Íèêîãäà íå âñêðûâàéòå àêêóìóëÿòîðû èëè çàðÿäíûå
за специально предназначенные для этого
Каждые 6 месяцев аккумулятор следует заряжать.
óñòðîéñòâà è õðàíèòå èõ òîëüêî â ñóõèõ ïîìåùåíèÿõ.
изолированные поверхности. Контакт режущего
Ñëåäèòå ÷òîáû îíè âñåãäà áûëè ñóõèìè.
инструмента с токоведущим проводом может ставить под
ЗАЩИТА АККУМУЛЯТОРА ОТ ПЕРЕГРУЗКИ
Аккамуляторная батарея может быть повреждена и дать
напряжение металлические части прибора, а также
При перегрузке аккумулятора из-за очень высокого расхода
течь под воздействием чрезмерных температур или
приводить к удару электрическим током.
электроэнергии, напр., предельно высоких крутящих
повышенной нагрузки. В случае контакта с аккумуляторной
Ïðè ðàáîòå ñ èíñòðóìåíòîì âñåãäà íàäåâàéòå çàùèòíûå
моментов, заклинивания сверла, внезапной остановки или
кислотой немедленно промойте место контакта мылом и
î÷êè. Ðåêîìåíäóåòñÿ íàäåâàòü ïåð÷àòêè, ïðî÷íûå
короткого замыкания, электроинструмент гудит 2 секунды и
водой. В случае попадания кислоты в глаза промывайте
íåñêîëüçÿùèå áîòèíêè è ôàðòóê.
автоматически отключается.
глаза в течении 10 минут и немедленно обратитесь за
Íå óáèðàéòå îïèëêè è îáëîìêè ïðè âêëþ÷åííîì
Для повторного включения отпустить кнопку выключателя и
медицинской помощью.
èíñòðóìåíòå.
затем снова включить.
При предельно высоких нагрузках аккумулятор может
Bñåãäà ïîëüçóéòåñü çàùèòíîé êðûøêîé íà èíñòðóìåíòå.
сильно нагреться. В этом случае аккумулятор отключится.
Пыль, возникающая при работе данным инструментом,
Чтобы снова зарядить и активировать аккумулятор,
может нанести вред здоровью. Не следует допускать её
подключите его к зарядному устройству.
попадания в организм. Надевайте противопылевой
респиратор.
Íå èñïîëüçóéòå òðåñíóâøèå èëè ïîãíóòûå ïîëîòíà ïèëû.
Bðåçàíèå áåç ïðåäâàðèòåëüíîãî âûñâåðëèâàíèÿ
îòâåðñòèé âîçìîæíî â ìÿãêèõ ìàòåðèàëàõ (äåðåâå,
ëåãêèõ ñòðîèòåëüíûõ ìàòåðèàëàõ äëÿ ñòåí). B áîëåå
òâåðäûõ ìàòåðèàëàõ (ìåòàëëå) íåîáõîäèìî ñíà÷àëà
ïðîñâåðëèòü îòâåðñòèÿ, ñîîòâåòñòâóþùèå ðàçìåðó
ïèëüíîãî ïîëîòíà.
Ïðè ïèëåíèè âñåãäà ïðèæèìàéòå íàïðàâëÿþùèé áàøìàê
ê îáðàáàòûâàåìîé äåòàëè.
58 59
ÐÓÑÑÊÈÉ
ÐÓÑÑÊÈÉ
Оглавление
- 2 3
- 4 5
- 6 7
- 8 9
- 10 11
- 12 13
- 14 15 ENGLISH ENGLISH
- 16 17 DEUTSCH DEUTSCH
- 18 19 FRANÇAIS FRANÇAIS
- 20 21 ITALIANO ITALIANO
- 22 23 ESPAÑOL ESPAÑOL
- 24 25 PORTUGUES PORTUGUES
- 26 27 NEDERLANDS NEDERLANDS
- 28 29 DANSK DANSK
- 30 31 NORSK NORSK
- 32 33 SVENSKA SVENSKA
- 34 35 SUOMI SUOMI
- 36 37 ÅËËÇNÉÊÁ ÅËËÇNÉÊÁ
- 38 39 TÜRKÇE TÜRKÇE
- 40 41 ČESKY ČESKY
- 42 43
- 44 45 POLSKI POLSKI
- 46 47 MAGYAR MAGYAR
- 48 49 SLOVENSKO SLOVENSKO
- 50 51 HRVATSKI HRVATSKI
- 52 53 LATVISKI LATVISKI
- 54 55
- 56 57 EESTI EESTI
- 58 59 ÐÓÑÑÊÈÉ ÐÓÑÑÊÈÉ
- 60 61 БЪЛГАÐÑÊÈ БЪЛГАÐÑÊÈ
- 62 63 ROMÂNIA ROMÂNIA
- 64 65 МАКЕДОНСКИ МАКЕДОНСКИ
- 66 67 中文 中文