Hach-Lange POLYMETRON 9500 Ultrapure pH_ORP Module User Manual – страница 7

Инструкция к Hach-Lange POLYMETRON 9500 Ultrapure pH_ORP Module User Manual

5. Wanneer optie operator ID in menu CAL OPTIONS op Ja is ingesteld, moet een gebruikers-ID

ingevoerd worden. Raadpleeg Kalibratieopties wijzigen op pagina 120.

6. Selecteer in scherm NEW SENSOR (nieuwe sensor) of de sensor al dan niet nieuw is:

Optie Beschrijving

JA De sensor is niet eerder met deze controller gekalibreerd. De bedrijfsdagen en eerder gemaakte

kalibratiegrafieken voor de sensor worden gereset.

NEE De sensor is eerder met deze controller gekalibreerd.

Impedantiemetingen (alleen voor pH-sensoren met glaselektrode)

Om de betrouwbaarheid van het pH-meetsysteem te verhogen, bepaalt de controller de impedantie

van de glaselektroden. Deze meting wordt elke minuut uitgevoerd. Tijdens de diagnose zal de pH-

meetwaarde vijf seconden gedeactiveerd zijn. Als er een storingsmelding verschijnt, raadpleeg dan

Foutenlijst op pagina 122 voor meer informatie.

Sensorimpedantiemeting activeren/deactiveren:

1. Druk op toets menu en selecteer SENSOR SETUP>[Select Sensor]>DIAG/TEST>IMPED

STATUS (sensorinstellingen / selecteer sensor / diagnostiek/testen / impedantiestatus).

2. Selecteer ENABLED (ingeschakeld) of DISABLED (uitgeschakeld) en druk op enter.

Om zowel de daadwerkelijke als de refentiemeetwaarden voor sensorimpedantie te bekijken:

1. Druk op toets menu en selecteer SENSOR SETUP>[Select Sensor]>DIAG/TEST>SENSOR

SIGNAL (sensorinstellingen / selecteer sensor / diagnostiek/testen / sensorsignaal).

Foutenopsporing

Intermitterende gegevens

Tijdens een kalibratie worden er geen gegevens naar het gegevenslog verstuurd; dit kan ertoe leiden

dat het gegevenslog gebieden bevat waar de gegevens intermitterend zijn.

Test de pH-sensor

Er zijn twee pH-buffers en een multimeter nodig.

1. Leg de sensor in een pH 7-bufferoplossing en wacht totdat de temperatuur van de sensor en de

buffer gelijk is aan de omgevingstemperatuur.

2. Koppel de rode en witte draden los van de module.

3. Meet de weerstand tussen de rode en witte draden om de werking van het temperatuurelement te

verifiëren. Voor een temperatuurelement van een PT1000 moet de weerstand tussen 1090 en

1105 ohm liggen bij ca. 25 ºC. Voor een temperatuurelement van een PT100 moet de weerstand

ca. 109 ohm bedragen bij ca. 25 ºC. Als de temperatuurelement in orde is, kunnen de draden

opnieuw aangesloten worden op de module.

4. Druk op toets menu en selecteer SENSOR SETUP>[Select Sensor]>DIAG/TEST>SENSOR

SIGNAL (sensorinstellingen / selecteer sensor / diagnostiek/testen / sensorsignaal). Voor een

standaard pH-elektrode moet de aflezing tussen –50 en +50 mV liggen.

5. Spoel de sensor af met water en leg deze in een bufferoplossing met pH 4 of pH 10. Wacht todat

de temperatuur van de sensor en de buffer gelijk is aan de omgevingstemperatuur.

6. Vergelijk de mV-waarde in de pH4- of pH 10-buffer met de meetwaarde van de pH 7-buffer. Voor

een standaard pH-elektrode moet de aflezing ca. 160 mV verschillen. Als het verschil kleiner is

dan 160 mV, neem dan contact op met de technische ondersteuning.

Nederlands

121

Menu voor tests en sensordiagnostiek

Het menu om te testen en voor sensordiagnostiek toont de huidige en historische informatie over het

instrument. Raadpleeg Tabel 3.

Druk voor toegang tot de sensordiagnostiek en het testmenu op toets menu en selecteer SENSOR

SETUP>[Select Sensor]>DIAG/TEST (instellingen sensor / selecteer sensor / diagnostiek/testen).

Tabel 3 Menu DIAG/TEST sensor

Optie Beschrijving

MODULE INFORMATIE Toont informatie over de sensormodule.

SENSORINFORMATIE Dit toont de naam en het serienummer dat door de

gebruiker is ingevuld.

CAL DAYS (kalibratiedagen) Dit toont het aantal dagen sinds de laatste kalibratie.

CAL HISTORY (historie kalibratie) Toont een lijst van alle kalibraties op

datum-/tijdstempel. Gebruik de pijltoetsen om een

kalibratie te selecteren en druk op enter om de

gegevens te bekijken.

RESET CAL HISTORY (historie kalibratie resetten) Reset de historie van de kalibratie voor de sensor

(wachtwoord voor onderhoud vereist). Alle voorgaande

kalibratiegegevens zijn verloren.

POLARISATIE Alleen voor conductiviteitscontactsensoren. Toont

informatie over de polarisatie van de elektrode, de

capacitantie van het snoer en de tijd tot de volgende

meting.

IMPED STATUS (status impedantie) Alleen voor pH-sensoren—impedantiemetingen in- of

uitschakelen.

SENSORSIGNALEN Toont de signaalinformatie van de huidige sensor.

SENSOR DAYS (sensordagen) Dit toont het aantal dagen dat de sensor in werking is.

RESET SENSOR (sensor resetten) Reset het aantal dagen dat de sensor in werking is

geweest en reset alle kalibratiegegevens naar de

standaardwaarden.

Foutenlijst

Fouten kunnen optreden door verschillende oorzaken. Een foutpictogram bestaat uit een

uitroepteken binnen een cirkel. Wanneer zich een fout voordoet, knipperen afwisselend een

pictogram van de foutmelding en het metingenscherm in het hoofdscherm. Alle uitgangssignalen

worden opgeslagen wanneer dit is aangegeven in het menu van de controller. Druk op toets menu

en selecteer DIAGNOSTICS (diagnostiek) om fouten te bekijken. Selecteer hierna een apparaat om

problemen die aan dat apparaat gekoppeld zijn, te bekijken.

Een lijst van mogelijke fouten wordt getoond in Tabel 4.

Tabel 4 Foutenlijst voor pH- en ORP-sensoren

Foutmelding Beschrijving Oplossing

ADC FAILURE (ADC-fout) De conversie van analoog naar

Zet de controller uit en daarna weer

digitaal is mislukt

aan. Bel de technische

ondersteuning.

DEZELFDE BUFFER De buffers voor 2-punts

Zorg ervoor dat de twee buffers die

bufferkalibratie hebben dezelfde

gebruikt worden voor kalibratie,

waarde

verschillend zijn.

SENSOR ONTBREEKT De sensor ontbreekt of is

Controleer de bedrading en de

losgekoppeld

aansluitingen voor de sensor en de

module.

122 Nederlands

Tabel 4 Foutenlijst voor pH- en ORP-sensoren (vervolg)

Foutmelding Beschrijving Oplossing

TEMP ONTBREEKT De temperatuursensor ontbreekt Controleer de bedrading voor de

temperatuursensor. Zorg ervoor dat

het juiste temperatuurelement is

geselecteerd.

GLASS IMP LOW De glazen lamp is gebroken of heeft

Vervang de sensor. Bel de

het einde van zijn levensduur

technische ondersteuning.

bereikt

Waarschuwingslijst

Een waarschuwingspictogram bestaat uit een uitroepteken binnen een driehoek. Er verschijnen

rechts in de hoofdweergave, onder de meetwaarde, pictogrammen met waarschuwingen. Een

waarschuwing heeft geen effect op de werking van menu's, relais en uitgangen. Druk op toets menu

en selecteer DIAGNOSTICS (diagnostiek) om waarschuwingen te bekijken. Selecteer hierna een

apparaat om problemen die aan dat apparaat gekoppeld zijn, te bekijken. Er wordt geen pictogram

met een waarschuwing meer weergegeven als alle problemen verholpen of bevestigd zijn.

Een lijst van mogelijke waarschuwingen wordt getoond inTabel 5.

Tabel 5 Waarschuwingenlijst voor pH- en ORP-sensoren

Waarschuwing Beschrijving Oplossing

PH TE HOOG De gemeten pH is > 14 Kalibreer of vervang de sensor.

ORP TE HOOG De gemeten ORP-waarde is >

2100 mV

PH TE LAAG De gemeten pH is < 0 Kalibreer of vervang de sensor.

ORP TE LAAG De gemeten ORP-waarde is

< –2100 mV

OFFSET TE HOOG De offset is > 8 (pH) of 200 mV

Volg de onderhoudsprocedures

(ORP)

voor de sensor en herhaal daarna

de kalibratie.

OFFSET TE LAAG De offset is < 6 (pH) of –200 mV

(ORP)

SLOPE TOO HIGH (hellingsgraad

De hellingsgraad is >

Herhaal de kalibratie met een verse

te groot)

60 (pH)/1,3 (ORP)

buffer of monster.

SLOPE TOO LOW (hellingsgraad te

De hellingsgraad is >

Reinig de sensor en herhaal de

klein)

54 (pH)/0,7 (ORP)

kalibratie.

TEMP TE HOOG De gemeten temperatuur is >

Zorg ervoor dat de sensor voor het

100 °C

juiste temperatuurelement

geconfigureerd is.

TEMP TE LAAG De gemeten temperatuur is < 0 °C

CAL OVERDUE (kalibratie te laat) De Cal Reminder time (tijd voor

Kalibreer de sensor.

herinnering kalibratie) is verstreken

NIET GEKALIBREERD De sensor is niet gekalibreerd. Kalibreer de sensor.

SENSOR VERVANGEN De sensor is langer dan 365 dagen

Vervang de sensor.

in gebruik

CAL IN PROGRESS (kalibratie

Een kalibratie was gestart, maar

Keer terug naar kalibratie.

wordt uitgevoerd)

nog niet voltooid

Nederlands 123

Tabel 5 Waarschuwingenlijst voor pH- en ORP-sensoren (vervolg)

Waarschuwing Beschrijving Oplossing

UITVOER IN WACHTSTAND Tijdens de kalibratie werd de uitvoer

De uitvoer wordt actief na de

voor een geselecteerde tijd in de

geselecteerde tijdsperiode.

wachtstand gezet.

FLASHFOUT Extern flashgeheugen mislukt Neem contact op met de technische

ondersteuningsafdeling.

124 Nederlands

Specyfikacje

Dane techniczne mogą zostać zmienione bez wcześniejszego zawiadomienia.

Czujniki pH/ORP

8350.3 8350.4 8350.5 8351

Pomiar

Pomiary

pH w próbkach

Zastosowanie

pH w wysokich

Pomiary pH ścieków Pomiary ORP

zawierających kwas

temperaturach

fluorowodorowy

PPS (polisiarczek

PPS (polisiarczek

PPS (polisiarczek

Materiał

CPVC

fenylenu)

fenylenu)

fenylenu)

Zakres pomiarowy 0—12 pH 0—14 pH 0—12 pH ± 1500 mV

Maksymalna

110°C 110°C 80°C 110°C

temperatura

Ciśnienie

10 barów 10 barów 10 barów 10 barów

maksymalne

Powtarzalność

< 0.05 pH < 0.05 pH < 0.05 pH < 0.05 pH

(tygodniowa)

Przesunięcie (offset)

± 0.34 pH ± 0.34 pH ± 0.34 pH Nie dotyczy

przy pH 7

Nachylenie krzywej

56—61 mV/pH 56—61 mV/pH 56—61 mV/pH Nie dotyczy

(slope)

Impedancja

odniesienia przy

poniżej 50 kiloomów poniżej 50 kiloomów poniżej 50 kiloomów poniżej 50 kiloomów

25°C

Impedancja szkła

100—150 Mohm 150—500 Mohm 50—250 Mohm Nie dotyczy

przy 25°C

8362 8417

Pomiar pH w zakładach

Pomiar pH w czystej lub ultra

Zastosowanie

przemysłowych i oczyszczalniach

czystej wody

ścieków

Szklana membrana, złącze

Materiał Stal nierdzewna 316L

ceramiczne

Zakres pomiarowy 2 - 12 pH 0—14 pH

Maksymalna temperatura 80°C 110°C

16 bar @ 25°C;

Ciśnienie maksymalne

10 bar @ 25°C

6 bar @ 100°C

Powtarzalność (24 godziny) < 0,01 pH 0.02pH

6

Impedancja wejściowa > 10

Mohm 100 Mohm

Czujniki elektrody antymonowej

8346 / 8347

Zastosowanie Pomiar pH lub potencjału redoks

Materiał Polipropylen

Polski 125

8346 / 8347

80°C (pomiar pH z użyciem 8346)

Maksymalna temperatura

120°C (pomiar pH z użyciem 8347)

50°C (pomiar potencjału redoks)

Ciśnienie próbki Atmosferyczne

Ciśnienie maksymalne 5 barów

Głębokość zanurzenia 500, 1000 i 1500 mm

Osłona IP54

Pojemność pojemnika na elektrolit 0,5 litra

Prędkość bloku czyszczącego 10 obr./min

Napięcie zasilania 24V, 110V lub 220V (50—60 Hz)

Napięcie wyjściowe 24V (50-60 Hz)

Pobór mocy 5 VA

Ogólne informacje

W żadnym przypadku producent nie ponosi odpowiedzialności za bezpośrednie, pośrednie,

specjalne, przypadkowe lub wtórne szkody wynikające z błędu lub pominięcia w niniejszej instrukcji

obsługi. Producent zastrzega sobie prawo do dokonania zmian w niniejszej instrukcji obsługi

i w produkcie, której dotyczy w dowolnym momencie, bez powiadomienia lub zobowiązania.

Na stronie internetowej producenta można znaleźć poprawione wydania.

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

P O W I A D O M I E N I E

Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody wynikłe z niewłaściwego stosowania albo

użytkowania tego produktu, w tym, bez ograniczeń szkody bezpośrednie, przypadkowe i wtórne, oraz wyklucza

takie odszkodowanie w pełnym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo. Użytkownik jest wyłącznie

odpowiedzialny za zidentyfikowanie krytycznych zagrożeń aplikacji i zainstalowanie odpowiednich mechanizmów

ochronnych procesów podczas ewentualnej awarii sprzętu.

Prosimy przeczytać całą niniejszą instrukcję obsługi przed rozpakowaniem, ustawieniem lub obsługą

tego urządzenia. Należy zwrócić uwagę na wszystkie uwagi dotyczące niebezpieczeństwa i kroków

zapobiegawczych. Niezastosowanie się do tego może spowodować poważne obrażenia

obsługującego lub uszkodzenia urządzenia.

Należy upewnić się, czy systemy zabezpieczające wbudowane w urządzenie pracują prawidłowo.

Nie używać ani nie instalować tego urządzenia w inny sposób, aniżeli podany w niniejszej instrukcji.

Korzystanie z informacji o zagrożeniach

N I E B E Z P I E C Z E Ń S T W O

Wskazuje potencjalnie lub bezpośrednio niebezpieczną sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – doprowadzi

do śmierci lub poważnych obrażeń.

O S T R Z E Ż E N I E

Wskazuje na potencjalną lub bezpośrednią niebezpieczną sytuację, która, jeżeli się jej nie uniknie, może

doprowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń.

U W A G A

Wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może doprowadzić do mniejszych lub średnich obrażeń.

126 Polski

P O W I A D O M I E N I E

Wskazuje sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. Informacja,

która wymaga specjalnego podkreślenia.

Etykietki ostrzegawcze

Przeczytać wszystkie etykiety i oznaczenia znajdujące się na produkcie. Nieprzestrzeganie zaleceń

może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie urządzenia. Symbol umieszczony na urządzeniu

jest zamieszczony w podręczniku i opatrzony informacją o należytych środkach ostrożności.

Ten symbol, jeśli jest zamieszczony na urządzeniu, sygnalizuje potencjalne zagrożenie, które może

spowodować poważne obrażenia ciała oraz/lub śmierć. Użytkownik musi przeczytać dokumentację

urządzenia, aby zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi obsługi oraz bezpieczeństwa użytkowania

urządzenia.

Ten symbol, jeśli jest zamieszczony na obudowie lub zabezpieczeniu urządzenia, sygnalizuje,

że występuje ryzyko porażenia prądem oraz/lub śmiertelnego porażenia prądem oraz informuje,

że jedynie osoby wykwalifikowane do pracy z niebezpiecznym napięciem mogą otwierać obudowę

lub zdejmować zabezpieczenie.

Ten symbol, jeśli jest zamieszczony na produkcie, sygnalizuje obecność urządzeń wrażliwych

na wyładowania elektrostatyczne i nakazuje zachowanie środków ostrożności, aby nie dopuścić

do uszkodzenia urządzenia.

Urządzenia elektryczne oznaczone tym symbolem nie mogą być utylizowane w ramach

europejskich programów gromadzenia odpadów publicznych. Zgodnie z europejskimi lokalnymi

oraz krajowymi przepisami, użytkownicy urządzeń elektrycznych z Europy muszą obecnie

nieodpłatnie zwracać stare lub zużyte urządzenia do producenta w celu przeprowadzenia utylizacji.

Uwaga: Aby zwrócić urządzenie do recyclingu, prosimy skontaktować się z producentem sprzętu lub jego dostawcą

odnośnie instrukcji w jaki sposób zwrócić zużyty sprzęt, akcesoria elektryczne dostarczone przez producenta oraz

wszystkie inne przedmioty pomocnicze w celach utylizacji.

Produkt oznaczony tym symbolem zawiera toksyczne lub niebezpieczne substancje/elementy.

Liczba wewnątrz symbolu oznacza okres eksploatacyjny zgodnie z wymogami ochrony środowiska

(EPUP).

Krótki opis produktu

Moduł zainstalowany w kontrolerze sc200 lub Polymetron 9500 umożliwia podłączenie czujnika

analogowego do kontrolera.

Instalacja

O S T R Z E Ż E N I E

Wiele zagrożeń. Tylko wykwalifikowany personel powinien przeprowadzać prace opisane w tym rozdziale

niniejszego dokumentu.

Podłącz czujnik do modułu

O S T R Z E Ż E N I E

Potencjalne niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia prądem elektrycznym. Przed wykonaniem podłączeń

elektrycznych należy zawsze odłączyć kontroler od źródła zasilania.

O S T R Z E Ż E N I E

Niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia prądem elektrycznym. Wysokonapięciowe okablowanie sterownika

jest układane za osłoną wysokiego napięcia w obudowie sterownika. Osłona musi pozostać na miejscu, chyba

że instalowany jest moduł lub przewody do zasilania, przekaźników lub karty analogowe i sieciowe podłącza

wykwalifikowany instalator.

Polski 127

P O W I A D O M I E N I E

Potencjalne uszkodzenie urządzenia. Elektryczność statyczna może doprowadzić do uszkodzenia delikatnych

wewnętrznych komponentów elektronicznych, powodując gorsze działanie urządzenia lub ewentualne jego

uszkodzenie.

Przy instalacji modułu i podłączaniu czujnika należy zapoznać się z poniższymi tabelami

z oznaczeniami przewodów i instrukcjami obrazkowymi.

Upewnij się, aby podłączyć wszystkie przewody uziemiające/odgromowe do wkrętów uziemiających

obudowy.

Uwaga: Jeśli przewód czujnika jest zbyt krótki i nie sięga kontrolera, należy go przedłużyć przy użyciu przewodu

sprzęgającego (model 370=506=025) i przedwzmacniacza (model 08350=A=8000).

Tabela 1 okablowanie czujników pH i ORP

Zacisk Opis 8350/8351 8362 8417

8-stykowy

1 Wzorzec Czarny Zielony Biała

(J5)

2 Uziemienie

Przewód

Przewód

Przewód

roztworu

połączeniowy

połączeniowy

połączeniowy

1-2 na J5

1-2 na J5

1-2 na J5

3

4

5

6 Temp - Biały Biały Biały

7 Temp + Czerwony Brązowy Brązowy

8

2-stykowy

1 Aktywny Przezroczysty Przezroczysty Zielony

(J4)

2

Tabela 2 Okablowanie czujnika elektrody antymonowej

Zacisk Opis 8346/8347

8-stykowy (J5) 1 Wzorzec Czarny

2 Uziemienie roztworu Przewód połączeniowy

1-2 na J5

3

4

5

6 Temp - Biała

7 Temp + Fioletowy

8

2-stykowy (J4) 1 Aktywny Czerwony

2

W 3 kroku następującej sekwencji działań, należy ustawić przełącznik w następujący sposób:

128

Polski

Ustawienia przełącznika Opis

Ustawienie 2 Czujnik kombinowany pH

Ustawienie 3 Czujnik zbiorowy

Ustawienie 6 Czujnik elektrody antymonowej

Ustawienie 7 Zdefiniowane przez użytkownika

Polski 129

130 Polski

Polski 131

Użytkowanie

Wskazówki dotyczące użytkowania urządzenia

U W A G A

Zagrożenie obrażeniami ciała. Możliwość pęknięcia szklanej bańki lub trzonka czujnika. Z czujnikiem należy

obchodzić się ostrożnie.

Przed umieszczeniem czujnika w cieczy procesowej zdejmij nasadkę ochronną.

Kiedy czujnik znajduje się poza procesem przez czas dłuższy od 1 godziny, należy napełnić

nasadkę ochronną buforem pH 4 (zalecane) albo wodą z kranu i umieścić nasadkę na czujniku.

Tę czynność należy powtarzać do 2–4 tygodnie w przypadku dłuższego przechowywania.

Nawigacja

W celu uzyskania informacji na temat klawiatury kontrolera i jej nawigacji należy zapoznać się

z rozdziałem Interfejs użytkownika i nawigacja w dokumentacji kontrolera.

Konfiguracja czujnika

Aby wprowadzić informacje identyfikacyjne czujnika i zmienić opcje obsługi i przechowywania

danych należy użyć menu CONFIGURE.

1. Naciśnij klawisz menu i wybierz SENSOR SETUP>[Wybierz czujnik]>CONFIGURE.

2. Użyj klawiszy strzałek, aby wybrać opcje i naciśnij klawisz enter. Aby wprowadzić cyfry, litery lub

znaki, naciśnij i przytrzymaj klawisz strzałki w górę lub w dół. Wciśnij prawy klawisz strzałki, aby

przejść do następnej pozycji.

Opcja Opis

EDIT NAME (EDYTUJ

Zmienia nazwę czujnika, wyświetlaną na górze ekranu pomiarowego. Nazwa

NAZWĘ)

nie może być dłuższa niż 10 znaków i może stanowić dowolną kombinację liter,

cyfr, odstępów i znaków interpunkcyjnych.

SENSOR S/N (NR SER.

Umożliwia wprowadzenie numeru seryjnego czujnika. Numer może zawierać

CZUJNIKA)

do 16 znaków i stanowi dowolną kombinację liter, cyfr, spacji i znaków

interpunkcyjnych.

DISPLAY FORMAT

Jedynie dla czujników pH - zmienia liczbę miejsc po przecinku, które

(RODZ. WYŚWIETL.)

są wyświetlane na ekranie pomiarowym.

TEMP UNITS (JEDNOST.

Służy do wybrania jednostek temperatury °C (domyślnie) lub °F

TEMP.)

TEMP ELEMENT

czujniki pH - Ustawia elementy termoczułe dla PT100 lub PT1000 w celu

(ELEMENT TEMP.)

automatycznej kompensacji temperatury. Jeżeli żaden element nie jest

używany, typ można ustawić ręcznie i wprowadzić wartość dla kompensacji

temperatury. Czujniki ORP - kompensacja temperatury nie jest używana.

Można podłączyć element termoczuły w celu dokonywania pomiaru

temperatury.

FILTER (FILTR) Umożliwia ustawienie stałej czasowej celem zwiększenia stabilności sygnału.

Stała czasowa służy do obliczania średniej wartości w określonym czasie -

od 0 (brak efektu) do 60 sekund (średnia wartość sygnału dla okresu

60 sekund). Filtrowanie wydłuża czas reakcji sygnału czujnika na rzeczywiste

zmiany w procesie.

132 Polski

Opcja Opis

TEMP COMPENSATION

Jedynie dla czujników pH - dodaje korekcję zależną od temperatury do wartości

(KOMPENSACJA T)

mierzonej:

NERNST - Kompensacja liniowa (0,1984 mV/°C)

ULTRA PURE WATER - Kompensacja według krzywej wody ultra czystej

MATRIX 1 - Kompensacja według krzywej siarczanu (4,48 mg/L siarczanu

odpowiada wartości pH 4,0 w temperaturze 25°C)

MATRIX 2 - Kompensacja według krzywej amoniaku/hydrazyny (0,272 mg/L

amoniaku + 20 μg/L hydrazyny odpowiada pH 9,0 w temperaturze 25°C)

MATRIX 3 - Kompensacja według krzywej amoniaku/morfoliny/hydrazyny

(1,832 mg/L amoniaku + 10 mg/L morfoliny + 50 μg/L hydrazyny odpowiada

pH 9,0 w temperaturze 25°C)

MATRIX 4 - Kompensacja według krzywej fosforanowej (3 mg/L fosforanów

+ 0,3 mg/L amoniaku)

USER DEFINED - Ustaw wartość nachylenia liniowego

Uwaga: Powyższe standardy są ważne tylko w temperaturze

nieprzekraczającej 50°C.

SET ISO POINT (USTAW

Tylko dla czujników zdefiniowanych przez użytkownika. Dla większości

PUNKT

czujników wartość punktu izoelektrycznego wynosi 7,00 pH (domyślnie), jednak

IZOELEKTRYCZNY)

czujniki używane do specjalnych zastosowań mogą mieć inne wartości punktu

izoelektrycznego. Ustaw wartości nachylenia, pH i punktu izoelektrycznego dla

czujnika zdefiniowanego przez użytkownika.

P O W I A D O M I E N I E

Tablica pomiarowa jest ograniczona do pomiarów ± 1000 mV. Jeśli

wprowadzone wartości nachylenia, pH i punktu izoelektrycznego powodują

przekroczenie powyższej wartości w wyniku pomiaru, wyświetlacz pokaże

ciąg znaków + lub - jako wartość zmierzoną w celu wskazania pomiaru

przekraczającego limit (odpowiednio pomiar zbyt wysoki lub niski).

LOG SETUP

Umożliwia określenie interwału czasu przechowywania danych w rejestrze: 5,

(USTAWIENIE

30 sekund, 1, 2, 5, 10, 15 (domyślnie), 30, 60 minut.

REJESTRU)

RESET DEFAULTS

Przywraca domyślne wartości ustawień w menu konfiguracji. Wszystkie

(PRZYWRÓĆ

informacje czujnika zostaną utracone.

DOMYŚLNE)

Kalibracja czujnika

Informacje o kalibrowaniu czujnika

Właściwości czujnika ulegają powolnym zmianom, co powoduje spadek dokładności pomiaru.

Okresowe wykonywanie kalibracji jest konieczne dla zachowania właściwej dokładności czujnika.

Częstotliwość wykonywania kalibracji zależy od zastosowania urządzenia i najlepiej ustalić

ją na podstawie własnego doświadczenia.

Kalibracja dopasowuje odczyt czujnika do wartości jednego lub większej liczby roztworów

referencyjnych. Dla czujników pH element termoczuły jest stosowany w celu zapewnienia,

że pomiary pH są automatycznie dopasowywane do temperatury 25°C dla zmian temperatury, które

wpływają na elektrody aktywne i referencyjne. Klient może wykonać tę korekcję ręcznie, jeśli

temperatura procesu jest stała.

Progi nachylenia i odchylenia kalibracji

Kalibracja nie powiedzie się jeśli nowa wartość nachylenia wynosi < -20% lub >10% pierwotnej

wartości nachylenia lub jeśli nowa wartość odchylenia wynosi ± 3 pH pierwotnej wartości odchlenia.

Kalibracja zakończy się powodzeniem, jeśli nowe wartości nachylenia i odchylenia będą

w powyższych przedziałach. Jednak jeśli nowa wartość nachylenia wynosi < -10% lub >5%

pierwotnej wartości nachylenia lub jeśli nowa wartość odchylenia wynosi ± 2 pH pierwotnej wartości

odchylenia, zostanie wygenerowane ostrzeżenie i na ekranie pomiarowym wyświetli się ikona

Polski

133

ostrzeżenia. Aby usunąć ikonę ostrzeżenia z wyświetlacza, naciśnij przycisk enter, wybierz czujnik

i potwierdź otrzymanie ostrzeżenia.

Procedura kalibracji pH

Czujniki mogą być kalibrowane w 1 lub 2 roztworach wzorcowych. Bufory standardowe

są rozpoznawane automatycznie. Upewnij się, że została ustawiona poprawna wartość bufora

(zobacz Zmienianie opcji kalibracji na stronie 137).

1. Dokładnie umyj czujnik w wodzie dejonizowanej.

2. Umieść czujnik w roztworze wzorcowym. Upewnij się, że powierzchnia pomiarowa jest całkowicie

zanurzona w roztworze. Wymieszaj roztwór, aby usunąć wszystkie pęcherzyki.

3. Poczekaj, aż temperatura czujnika i roztworu wyrówna się. Może to potrwać 30 minut lub dłużej,

jeśli różnica temperatury między czujnikiem a roztworem referencyjnym jest znaczna.

4. Naciśnij klawisz menu i wybierz SENSOR SETUP>[Wybierz czujnik]>CALIBRATE.

5. Jeżeli kod dostępu jest włączony w menu zabezpieczeń dla kontrolera, wprowadź kod dostępu.

6. Wybierz typ kalibracji:

Opcja Opis

BUFOR 2 PUNKTÓW Do kalibracji użyj 2 buforów (metoda zalecana), na przykład bufora o pH 7 i pH 4.

Bufory muszą pochodzić ze zbioru buforów, który został określony w menu CAL

OPTIONS (patrz Zmienianie opcji kalibracji na stronie 137).

BUFOR 1 PUNKTU Kalibracja przy użyciu 1 buforu, na przykład pH 7. Bufor musi pochodzić ze zbioru

buforów, który został określony w menu CAL OPTIONS (patrz Zmienianie opcji

kalibracji na stronie 137).

PRÓBKA 2 PUNKTÓW Użyj do kalibracji dwóch próbek o znanej wartości pH. Ustal wartość pH próbek

przy użyciu innego instrumentu.

PRÓBKA 1 PUNKTU Użyj do kalibracji jednej próbki o znanej wartości pH. Ustal wartość pH próbki przy

użyciu innego instrumentu.

7. Wybierz opcję sygnału wyjściowego używanego podczas kalibracji:

Opcja Opis

ACTIVE (AKTYWNY) Podczas procedury kalibracji instrument wysyła aktualną mierzoną wartość

wyjściową.

HOLD (WSTRZYMANIE) Podczas procedury kalibracji wartość wyjściowego sygnału czujnika jest

utożsamiana z aktualnie mierzoną wartością.

TRANSFER Podczas procedury kalibracji jest wysyłana aktualna wartość sygnału

wyjściowego. Informacje na temat zmiany wartości zadanej można znaleźć

w podręczniku użytkownika urządzenia sterującego.

8. Gdy czujnik jest zanurzony w roztworze wzorcowym naciśnij klawisz enter.

9. Poczekaj na ustabilizowanie się wartości i wciśnij klawisz enter.

10. Jeżeli roztwór wzorcowy jest próbką, dokonaj pomiaru wartości pH przy pomocy wtórnego

instrumentu weryfikacyjnego. Użyj klawiszy strzałek, aby wprowadzić mierzoną wartość i naciśnij

klawisz enter.

11. Aby wykonać kalibrację 2-punktową:

a. Wyciągnij czujnik z pierwszego roztworu i przepłucz w wodzie dejonizowanej.

b. Umieść czujnik w drugim roztworze wzorcowym i naciśnij klawisz enter.

c. Poczekaj na ustabilizowanie się wartości i wciśnij klawisz enter.

d. Jeżeli roztwór wzorcowy jest próbką, dokonaj pomiaru wartości pH przy pomocy wtórnego

instrumentu weryfikacyjnego. Użyj klawiszy strzałek, aby wprowadzić mierzoną wartość

i naciśnij klawisz enter.

12. Sprawdź wynik kalibracji:

134

Polski

PASSED (ZATWIERDZONO) - czujnik jest skalibrowany i gotowy do pomiaru próbek.

FAILED (NIEZATWIERDZONO) - nachylenie krzywej kalibracji poza przyjętymi limitami.

Wyczyść czujnik i spróbuj ponownie z użyciem nowego roztworu referencyjnego. Zobacz

Rozwiązywanie problemów na stronie 138, aby uzyskać więcej informacji.

13. Jeśli kalibracja została zatwierdzona, wciśnij klawisz enter, aby kontynuować.

14. Jeżeli opcja dla identyfikatora operatora jest ustawiona na TAK w opcjach menu CAL OPTIONS,

wprowadź wartość identyfikatora operatora. Zobacz Zmienianie opcji kalibracji na stronie 137.

15. Na ekranie NEW SENSOR (nowy czujnik), zatwierdź czy czujnik jest nowy:

Opcja Opis

YES (TAK) Czujnik nie został jeszcze skalibrowany z tym kontrolerem. Liczba dni użytkowania czujnika

i poprzednie krzywe kalibracji zostaną wyzerowane.

NO (NIE) Czujnik był już kalibrowany z tym kontrolerem.

16. Przywróć czujnik do procesu i wciśnij klawisz enter. Sygnał wyjściowy powróci do stanu

aktywnego, a na ekranie zostanie wyświetlona wartość mierzonej próbki.

Uwaga: Jeśli dla trybu wyjścia wybrano ustawienie wstrzymania lub transferu, wybierz czas opóźnienia,

po jakim wyjście powróci do stanu aktywnego.

Procedura kalibracji ORP

Czujnik może pozostać w próbce procesowej; do kalibracji można także użyć części próbki

procesowej.

1. Naciśnij klawisz menu i wybierz SENSOR SETUP>[Wybierz czujnik]>CALIBRATE.

2. Jeżeli kod dostępu jest włączony w menu zabezpieczeń dla kontrolera, wprowadź kod dostępu.

3. Wybierz 1 POINT SAMPLE i naciśnij klawisz enter.

4. Wybierz opcję sygnału wyjściowego używanego podczas kalibracji:

Opcja Opis

ACTIVE (AKTYWNY) Podczas procedury kalibracji instrument wysyła aktualną mierzoną wartość

wyjściową.

HOLD (WSTRZYMANIE) Podczas procedury kalibracji wartość wyjściowego sygnału czujnika jest

utożsamiana z aktualnie mierzoną wartością.

TRANSFER Podczas procedury kalibracji jest wysyłana aktualna wartość sygnału

wyjściowego. Informacje na temat zmiany wartości zadanej można znaleźć

w podręczniku użytkownika urządzenia sterującego.

5. Gdy czujnik jest zanurzony w roztworze wzorcowym naciśnij klawisz enter.

6. Poczekaj na ustabilizowanie się wartości i wciśnij klawisz enter.

7. Użyj klawiszy strzałek, aby wprowadzić wartość referencyjną i naciśnij klawisz enter.

8. Sprawdź wynik kalibracji:

PASSED (ZATWIERDZONO) - czujnik jest skalibrowany i gotowy do pomiaru próbek.

FAILED (NIEZATWIERDZONO) - nachylenie krzywej kalibracji poza przyjętymi limitami.

Wyczyść czujnik i spróbuj ponownie z użyciem nowego roztworu referencyjnego. Zobacz

Rozwiązywanie problemów na stronie 138, aby uzyskać więcej informacji.

9. Jeśli kalibracja została zatwierdzona, wciśnij klawisz enter, aby kontynuować.

10. Jeżeli opcja dla identyfikatora operatora jest ustawiona na TAK w opcjach menu CAL OPTIONS,

wprowadź wartość identyfikatora operatora. Zobacz Zmienianie opcji kalibracji na stronie 137.

Polski

135

11. Na ekranie NEW SENSOR (nowy czujnik), zatwierdź czy czujnik jest nowy:

Opcja Opis

YES (TAK) Czujnik nie został jeszcze skalibrowany z tym kontrolerem. Liczba dni użytkowania czujnika

i poprzednie krzywe kalibracji zostaną wyzerowane.

NO (NIE) Czujnik był już kalibrowany z tym kontrolerem.

12. Przywróć czujnik do procesu i wciśnij klawisz enter. Sygnał wyjściowy powróci do stanu

aktywnego, a na ekranie zostanie wyświetlona wartość mierzonej próbki.

Uwaga: Jeśli dla trybu wyjścia wybrano ustawienie wstrzymania lub transferu, wybierz czas opóźnienia,

po jakim wyjście powróci do stanu aktywnego.

Kalibracja ręczna (jedynie czujniki pH)

Ta opcja pozwala na ręczną aktualizację nachylenia oraz wartości odchylenia. Czujnik nie musi

zostać usunięty z procesu.

1. Naciśnij klawisz menu i wybierz SENSOR SETUP>[Wybierz czujnik]>CALIBRATE.

2. Jeżeli kod dostępu jest włączony w menu zabezpieczeń dla kontrolera, wprowadź kod dostępu.

3. Wybierz MANUAL i naciśnij klawisz enter.

4. Zmierzone nachylenie kalibracji jest wyświetlane w mV/pH. Użyj klawiszy strzałek, aby ustawić

wartość i naciśnij klawisz enter.

5. Odchylenie kalibracji jest wyświetlane w mV. Użyj klawiszy strzałek, aby ustawić wartość

i naciśnij klawisz enter.

Uwaga: Aby obliczyć wartość mV, pomnóż docelową wartość odchylenia pH przez wartość nachylenia.

6. Sprawdź wynik kalibracji:

PASSED (ZATWIERDZONO) - czujnik jest skalibrowany i gotowy do pomiaru próbek.

FAILED (NIEZATWIERDZONO) - nachylenie krzywej kalibracji poza przyjętymi limitami.

Zobacz Rozwiązywanie problemów na stronie 138, aby uzyskać więcej informacji.

7. Jeśli kalibracja została zatwierdzona, wciśnij klawisz enter, aby kontynuować.

8. Jeżeli opcja dla identyfikatora operatora jest ustawiona na TAK w opcjach menu CAL OPTIONS,

wprowadź wartość identyfikatora operatora. Zobacz Zmienianie opcji kalibracji na stronie 137.

9. Na ekranie NEW SENSOR (nowy czujnik), zatwierdź czy czujnik jest nowy:

Opcja Opis

YES (TAK) Czujnik nie został jeszcze skalibrowany z tym kontrolerem. Liczba dni użytkowania czujnika

i poprzednie krzywe kalibracji zostaną wyzerowane.

NO (NIE) Czujnik był już kalibrowany z tym kontrolerem.

Kalibracja temperatury

Czujnik temperatury został skalibrowany w fabryce. Jednakże, zaleca się, aby zawsze

przeprowadzać kalibrację czujnika temperatury przed kalibracją czujnika pomiarowego.

1. Umieść czujnik w wodzie o znanej temperaturze. Zmierz temperaturę wody precyzyjnym

termometrem lub innym przyrządem.

2. Naciśnij klawisz menu i wybierz SENSOR SETUP>[Wybierz czujnik]>CALIBRATE.

3. Jeżeli kod dostępu jest włączony w menu zabezpieczeń dla kontrolera, wprowadź kod dostępu.

4. Wybierz 1 PT TEMP CAL i naciśnij klawisz enter.

5. Wyświetlana jest wartość pierwotnej temperatury. Wciśnij klawisz enter .

6. Wprowadź poprawną wartość, jeśli różni się od wartości wyświetlanej i naciśnij enter.

7. Wciśnij klawisz enter, aby potwierdzić kalibrację.

136

Polski

Zakończenie procedury kalibracji

Jeśli w trakcie kalibracji zostanie wciśnięty klawisz back użytkownik może zakończyć kalibrację.

1. Wciśnij klawisz back podczas kalibracji. Zostaną wyświetlone trzy opcje:

Opcja Opis

QUIT CAL (ZAK. KAL.) Kończy kalibrację. Należy rozpocząć procedurę kalibracji od nowa.

BACK TO CAL (POWRÓT DO KAL.) Powraca do kalibracji.

LEAVE CAL (PRZER. KAL.) Tymczasowo przerywa kalibrację. Umożliwia dostęp do innych

poleceń menu. Aby powrócić do kalibracji wciśnij klawisz]menu

i wybierz SENSOR SETUP.

2. Użyj klawiszy strzałek, aby wybrać jedną z opcji i naciśnij klawisz enter.

Zmienianie opcji kalibracji

W tym menu użytkownik może zdefiniować zestaw rozwiązań buforowych stosowanych w kalibracji,

ustawić przypomnienie o kalibracji lub uwzględnić identyfikator operatora w danych kalibracyjnych.

1. Naciśnij klawisz menu i wybierz SENSOR SETUP>[Wybierz czujnik]>CALIBRATE.

2. Jeżeli kod dostępu jest włączony w menu zabezpieczeń dla kontrolera, wprowadź kod dostępu.

3. Wybierz CAL OPTIONS i naciśnij klawisz enter.

4. Użyj klawiszy strzałek, aby wybrać opcje i naciśnij klawisz enter.

Opcja Opis

SELECT BUFFER Tylko dla czujników pH:-zmienia zestaw rozwiązań buforowych, które

są uznawane dla kalibracji dla pH 4, 7, 10, DIN 19267, NIST 4, 6, 9 lub DIN

19266.

Uwaga: Innych buforów można używać, jeśli podczas kalibracji wybrano opcję

próbki 1 punktu 1 lub próbki 2 punktów.

CAL REMINDER

W tym menu użytkownik może ustawić przypomnienie o następnej kalibracji

(PRZYPOMN. KALIBR.)

za daną liczbę dni, miesięcy lub lat — odpowiednie opóźnienie należy wybrać

z listy.

OP ID ON CAL (ID OP.

Uwzględnia identyfikator operatora w danych kalibracyjnych - TAK lub NIE

NA KAL.)

(domyślnie). Identyfikator wprowadza się podczas kalibracji.

Resetowanie opcji kalibracji

Opcje kalibracji należy zresetować, aby przywrócić fabryczne ustawienia domyślne.

1. Naciśnij klawisz menu i wybierz SENSOR SETUP>[Wybierz czujnik]>CALIBRATE.

2. Jeżeli kod dostępu jest włączony w menu zabezpieczeń dla kontrolera, wprowadź kod dostępu.

3. Wybierz RESET DEFAULT CAL i naciśnij klawisz enter.

4. Wciśnij klawisz enter. Zostaną przywrócone domyślne wartości wszystkich opcji kalibracji.

5. Jeżeli opcja dla identyfikatora operatora jest ustawiona na TAK w opcjach menu CAL OPTIONS,

wprowadź wartość identyfikatora operatora. Zobacz Zmienianie opcji kalibracji na stronie 137.

6. Na ekranie NEW SENSOR (nowy czujnik), zatwierdź czy czujnik jest nowy:

Opcja Opis

YES (TAK) Czujnik nie został jeszcze skalibrowany z tym kontrolerem. Liczba dni użytkowania czujnika

i poprzednie krzywe kalibracji zostaną wyzerowane.

NO (NIE) Czujnik był już kalibrowany z tym kontrolerem.

Polski 137

Pomiary impedancji (tylko czujnik pH typu szklana elektroda)

Aby poprawić niezawodność systemu pomiarów pH, kontroler określa impedancję szklanych

elektrod. Ten pomiar jest wykonywany co minutę. W trakcie diagnostyki, odczyt pomiaru pH będzie

wstrzymany na pięć sekund. Jeśli wyświetlony zostanie komunikat o błędzie, należy poszukać

informacji w Lista błędów na stronie 139.

Aby włączyć/wyłączyć pomiar impedancji czujnika:

1. Naciśnij klawisz menu i wybierz SENSOR SETUP>[Wybierz czujnik]>DIAG/TEST>IMPED

STATUS.

2. Wybierz ENABLED [Wł.] lub DISABLED [Wył.] i naciśnij klawisz enter.

Aby wyświetlane były właściwe oraz referencyjne odczyty impedancji czujnika:

1. Naciśnij klawisz menu i wybierz SENSOR SETUP>[Wybierz czujnik]>DIAG/TEST>SENSOR

SIGNAL.

Rozwiązywanie problemów

Dane nieciągłe

Podczas kalibracji, dane nie są wysyłane do dziennika danych, co spowoduje, że w dzienniku

danych wystąpią obszary, w których dane będą sporadyczne.

Testowanie czujnika pH

Potrzebne są dwa bufory pH i miernik uniwersalny.

1. Umieść czujnik w roztworze buforowym pH 7 i zaczekaj, aż czujnik i bufor osiągną temperaturę

pokojową.

2. Odłącz biały i czerwony przewód od modułu.

3. Dokonaj pomiaru pomiędzy czerwonym i białym przewodem, aby zweryfikować działanie

termoczułego elementu. Dla elementu termoczułego PT1000 wartość rezystancji powinna

wynosić pomiędzy 1090 a 1105 Ω przy około 25ºC. Dla elementu termoczułego PT100 wartość

rezystancji powinna wynosić około 109 Ω przy około 25ºC. Jeśli element termoczuły działa

poprawnie, podłącz przewody do modułu.

4. Naciśnij klawisz menu i wybierz SENSOR SETUP>[Wybierz czujnik]>DIAG/TEST>SENSOR

SIGNAL. Wartość dla standardowej elektrody pH powinna wynosić pomiędzy -50 a + 50 mV.

5. Opłucz czujnik wodą i umieść w roztworze buforowym o pH 4 lub pH 10 (dla czujników

antymonowych używać tylko roztworu buforowego o pH 4). Poczekaj, aż temperatura czujnika

i buforu wyrówna się z temperaturą otoczenia.

6. Porównaj odczyt mV w buforze pH 4 lub 10 z odczytem w buforze pH 7. Wartość dla

standardowej elektrody pH powinna być różna o około 160 mV. Jeśli różnica jest mniejsza niż

160 mV, skontaktuj się z działem pomocy technicznej.

Menu diagnostyki i testów czujnika

Menu diagnostyki i testów czujnika wyświetla bieżące i historyczne informacje dotyczące

instrumentu. Zobacz Tabela 3.

Naciśnij klawisz menu i wybierz SENSOR SETUP>[Wybierz czujnik]>DIAG/TEST, aby uzyskać

dostęp do menu diagnostyki i testów czujnika.

138

Polski

Tabela 3 Menu DIAGNOST/TEST czujnika

Opcja Opis

MODULE INFORMATION (INF. O MODULE) Wyświetla informacje o module czujnika.

SENSOR INFORMATION (INF. O CZUJNIKU) Wyświetla nazwę i numer seryjny wprowadzone przez

użytkownika.

CAL DAYS (DNI KALIBRACJI) Wyświetla liczbę dni od ostatniej kalibracji.

CAL HISTORY (HISTORIA KALIB.) Wyświetla listę wszystkich kalibracji według

daty/znacznika czasu. Użyj klawiszy strzałek, aby

wybrać kalibrację i naciśnij klawisz enter.

RESET CAL HISTORY (RESET HIST. KAL.) Umożliwia zresetowanie historii kalibracji czujnika

(wymaga podania hasła serwisowego). Powoduje

utratę wszystkich danych kalibracji.

POLARIZATION (POLARYZACJA) Tylko stykowe czujniki przewodności. Wyświetla

informacje o polaryzacji elektrody, kapacytancję

przewodu i czas do następnego pomiaru.

IMPED STATUS (STAN IMPED.) Tylko dla czujników pH - Włącza lub wyłącza pomiary

impedancji.

SENSOR SIGNALS (SYGNAŁY CZUJNIKA) Wyświetla aktualną informacje o sygnale czujnika.

SENSOR DAYS (CZUJNIK: DNI) Wyświetla liczbę dni, przez jakie czujnik był używany.

RESET SENSOR (RESET CZUJN.) Resetuje liczbę dni, podczas których czujnik był

w użyciu i resetuje wszystkie dane kalibracyjne

do wartości domyślnych.

Lista błędów

Błędy mogą występować z różnych przyczyn. Ikona błędu ma formę wykrzyknika wpisanego

w okrąg. W przypadku wystąpienia błędu, ikona błędu i ekran pomiaru będą naprzemiennie

wyświetlane na ekranie głównym. Wszystkie sygnały wyjściowe wymagane w menu urządzenia

sterującego są wstrzymane. Aby wyświetlić błędy, naciśnij klawisz menu i wybierz DIAGNOSTICS

(diagnostyka). Następnie wybierz urządzenie, aby wyświetlić problemy związane z tym urządzeniem.

Aby zapoznać się z listą możliwych błędów, zobacz Tabela 4.

Tabela 4 Lista błędów czujników pH i ORP

Błąd Opis Rozwiązanie

ADC FAILURE (BŁĄD ADC) Błąd konwersji analogowo-cyfrowej Wyłącz kontroler i włącz

go ponownie. Skontaktuj się

z działem pomocy technicznej.

SAME BUFFER (BUFOR PRÓBKI) Przy kalibracji dwupunktowej oba

Upewnij się, że dwa bufory

bufory mają tę samą wartość

stosowane do kalibracji są różne.

SENSOR MISSING (BRAK

Brak czujnika lub czujnik jest

Sprawdź okablowanie i połączenia

CZUJNIKA)

odłączony

czujnika i modułu.

TEMP MISSING (BRAK TEMP.) Brak czujnika temperatury Sprawdź okablowanie czujnika

temperatury. Sprawdź, czy został

wybrany poprawny element

termoczuły.

GLASS IMP LOW (NISKA IMP.

Żarówka jest zepsuta lub

Wymień czujnik. Skontaktuj się

ŻARÓWKI)

przepalona.

z działem pomocy technicznej.

Polski 139

Lista ostrzeżeń

Ikona ostrzeżenia ma formę wykrzyknika wpisanego w trójkąt. Ikony ostrzegawcze pojawiają się

na prawo od głównego wyświetlacza poniżej wartości pomiaru. Ostrzeżenia nie wpływają

na działanie menu, przekaźników i wyjść. Aby wyświetlić ostrzeżenia, naciśnij klawisz menu

i wybierz DIAGNOSTICS (diagnostyka). Następnie wybierz urządzenie, aby wyświetlić problemy

związane z tym urządzeniem. Ikona ostrzeżenia nie będzie wyświetlana, gdy wszystkie problemy

zostaną naprawione lub zatwierdzone.

Aby zapoznać się z listą możliwych ostrzeżeń, zobacz Tabela 5.

Tabela 5 Lista ostrzeżeń dla czujników pH i ORP

Ostrzeżenie Opis Rozwiązanie

PH TOO HIGH (PH ZA WYSOKIE) Mierzona wartość pH wynosi > 14 Wykonaj kalibrację czujnika lub

wymień czujnik.

ORP TOO HIGH (ORP

Mierzona wartość ORP wynosi >

ZA WYSOKIE)

2100 mV

PH TOO LOW (PH ZA NISKIE) Mierzona wartość pH wynosi < 0 Wykonaj kalibrację czujnika lub

wymień czujnik.

ORP TOO LOW (ORP ZA NISKIE) Mierzona wartość ORP wynosi

< –2100 mV

OFFSET TOO HIGH (PRZESUN

Przesunięcie wynosi > 8 (pH) lub

Wykonaj procedurę konserwacji

ZA WYSOKIE)

200 mV (ORP)

czujnika, a następnie ponownie

przeprowadź kalibrację.

OFFSET TOO LOW (PRZESUN

Przesunięcie wynosi < 6 (pH)

ZA NISKIE)

lub –200 mV (ORP)

SLOPE TOO HIGH (ZBOCZE

Zbocze wynosi > 60 (pH)/1,3 (ORP) Ponownie wykonaj kalibrację,

ZA WYSOKIE)

używając świeżego buforu lub

próbki.

SLOPE TOO LOW (ZBOCZE

Zbocze wynosi < 54 (pH)/0,7 (ORP) Oczyść czujnik i ponownie wykonaj

ZA NISKIE)

kalibrację.

TEMP TOO HIGH Mierzona temperatura wynosi >

Sprawdź, czy dla czujnika

100°C

skonfigurowano właściwy element

termoczuły.

TEMP TOO LOW (TEMPERATURA

Mierzona temperatura wynosi < 0°C

ZA NISKA)

CAL OVERDUE (KAL. OPÓŹN.) Upłynął czas określony za pomocą

Wykonaj kalibrację czujnika.

opcji Monit kalibracji

NOT CALIBRATED (NIESKALIBR) Czujnik nie został skalibrowany Wykonaj kalibrację czujnika.

REPLACE SENSOR (WYMIEŃ

Czujnik jest używany od ponad

Wymień czujnik.

CZUJNIK)

365 dni

CAL IN PROGRESS (TRWA KAL) Kalibracja została rozpoczęta ale

Powróć do procedury kalibracji.

nie ukończona

OUTPUTS ON HOLD

Podczas kalibracji ustawiono opcję

Wyjścia zostaną ponownie

(WSTRZYMANIE SYGN. WYJ)

wstrzymania wartości wyjściowych

uaktywnione po upływie

przez określony czas.

zdefiniowanego czasu.

FLASH FAILURE (BŁĄD PAMIĘCI

Błąd zewnętrznej pamięci flash Skontaktuj się z działem pomocy

FLASH)

technicznej.

140 Polski