Hach-Lange POLYMETRON 9500 Ultrapure pH_ORP Module User Manual – страница 4
Инструкция к Hach-Lange POLYMETRON 9500 Ultrapure pH_ORP Module User Manual

Mesures d'impédance (capteurs de pH à électrode en verre uniquement)
Afin d'améliorer la fiabilité du système de mesure du pH, le transmetteur détermine l'impédance des
électrodes de verre. Cette mesure est effectuée toutes les minutes. Durant le diagnostic, la mesure
du pH est en mode de maintien pendant cinq secondes. Si un message d'erreur apparaît, reportez-
vous à Liste d’erreurs à la page 62 pour de plus amples détails.
Pour activer/désactiver la mesure de l'impédance du capteur :
1. Appuyez sur la touche menu et sélectionnez CONFIG. CAPTEUR>[Sélectionner
capteur]>DIAG/TEST>ÉTAT IMPÉD.
2. Sélectionnez ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ et appuyez sur entrée.
Pour visualiser la valeur d'impédance actuelle du capteur et la valeur de référence :
1. Appuyez sur la touche menu et sélectionnez CONFIG. CAPTEUR>[Sélectionner
capteur]>DIAG/TEST>SIGNAL CAPTEUR.
Recherche de panne
Données intermittentes
Durant l'étalonnage, les données ne sont pas envoyées au journal ce qui entraîne que le journal
possède des zones où les données sont intermittentes.
Test du capteur de pH
Deux tampons de pH et un multimètre sont nécessaires.
1. Placez le capteur dans une solution tampon de pH 7 et attendez que le capteur et le tampon
atteignent la température ambiante.
2. Débranchez les fils rouge et blanc du module.
3. Mesurez la résistance entre les fils rouge et blanc pour vérifier le fonctionnement de l'élément de
température. Pour un élément de température PT1000, la résistance doit être comprise entre
1090 et 1105 ohms à 25 °C environ. Pour un élément de température PT100, la résistance doit
être d'environ 109 ohms à 25 °C environ. Si l'élément de température est correct, rebranchez les
fils sur le module.
4. Appuyez sur la touche menu et sélectionnez CONFIG. CAPTEUR>[Sélectionner
capteur]>DIAG/TEST>SIGNAL CAPTEUR. Pour une électrode pH standard, la mesure doit être
comprise entre –50 et +50 mV.
5. Rincez le capteur à l'eau et placez-le dans une solution tampon de pH 4 ou pH 10 (utilisez
exclusivement une solution tampon de pH 4 pour les capteurs en antimoine). Attendez que le
capteur et le tampon atteignent la température ambiante.
6. Comparez les valeurs en mV lues dans le tampon pH 4 ou pH 10 à la valeur lue dans le tampon
pH 7. Pour une électrode pH standard, la mesure doit différer d'environ 160 mV. Si la différence
est inférieure à 160 mV, appelez le support technique.
Menu de diagnostic et test du capteur
Le menu de diagnostic et test du capteur affiche des informations actuelles et historiques sur
l'instrument. Voir Tableau 3.
Pour accéder au diagnostic du capteur et au menu test, appuyez sur la touche menu et sélectionnez
CONFIG. CAPTEUR>[Sélectionner capteur]>DIAG/TEST.
Français
61

Tableau 3 Menu DIAG/TEST du capteur
Option Désignation
INFORMATIONS MODULE Affiche les informations sur le module de capteur.
INFORMATIONS CAPTEUR Affiche le nom et le numéro de série saisis par
l'utilisateur.
JOURS ETAL Affiche le nombre de jours depuis le dernier
étalonnage.
CAL HISTORY (Historique d'étalonnage) Affiche une liste de tous les étalonnages par
date/horodatage. Utilisez les touches fléchées pour
sélectionner un étalonnage et appuyez sur entrée pour
afficher les détails.
SUPP HISTORIQUE ETAL Supprime l'historique d'étalonnage du capteur (impose
un mot de passe de niveau service). Toutes les
données d'étalonnage précédentes sont perdues.
POLARISATION Capteurs de conductivité par contact uniquement.
Affiche les informations sur la polarisation de
l'électrode, la capacité du câble et le temps avant la
prochaine mesure.
ETAT IMPED Pour les capteurs de pH uniquement — Activer ou
désactiver les mesures d'impédance.
SIGNAUX CAPTEUR Affiche les informations actuelles sur le signal du
capteur.
SENSOR DAYS (Jours de fonctionnement du capteur) Affiche le nombre de jours de fonctionnement du
capteur.
REINIT CAPTEUR Réinitialise le nombre de jours de fonctionnement du
capteur et réinitialise toutes les données d'étalonnage
par défaut.
Liste d’erreurs
Des erreurs peuvent survenir pour diverses raisons. Une icône d'erreur se présente sous la forme
d'un cercle contenant un point d'exclamation. Lorsqu'une erreur se produit, l'icône d'erreur et l'écran
de mesure clignotent alternativement sur l'écran principal. Toutes les sorties sont suspendues
lorsque l'option est spécifiée dans le menu du transmetteur. Pour voir les erreurs, appuyer sur la
touche menu et sélectionner DIAGNOSTICS. Sélectionner ensuite l'appareil pour voir les éventuels
problèmes associés à cet appareil.
Une liste des erreurs possibles apparaît dans Tableau 4.
Tableau 4 Liste des erreurs pour les capteurs de pH et REDOX
Erreur Désignation Résolution
DEFAUT ADC La conversion analogique-
Eteindre et rallumer le contrôleur.
numérique a échoué
Appelez l'assistance technique.
MEME TAMPON Les tampons pour l'étalonnage par
Assurez-vous que les deux tampons
tampon en 2 points ont la même
utilisés pour l'étalonnage sont
valeur
différents.
CAPTEUR MANQUANT Le capteur est manquant ou
Contrôlez le câblage et les
débranché
connexions du capteur et du
module.
62 Français

Tableau 4 Liste des erreurs pour les capteurs de pH et REDOX (suite)
Erreur Désignation Résolution
TEMP MANQUANTE Le capteur de température est
Contrôler le câblage du capteur de
manquant
température. S'assurer que
l'élément de température
sélectionné est correct.
GLASS IMP LOW (IMP VERRE
L'ampoule de verre est cassée ou
Remplacer le capteur. Appelez
BAS)
en fin de vie
l'assistance technique.
Liste d’avertissements
Une icône d'avertissement se présente sous la forme d'un triangle comprenant un point
d'exclamation. Des icônes d'avertissement apparaissent à droite de l'écran principal au-dessous de
la valeur de mesure. Un avertissement n'affecte pas le fonctionnement des menus, relais et sorties.
Pour voir les avertissements, appuyer sur la touche menu et sélectionner DIAGNOSTICS.
Sélectionner ensuite l'appareil pour voir les éventuels problèmes associés à cet appareil. L'icône
d'avertissement ne s'affiche plus lorsque le problème a été corrigé ou validé.
La liste des avertissements possibles est présentée dans le Tableau 5.
Tableau 5 Liste des avertissements pour les capteurs de pH et REDOX
Avertissement Désignation Résolution
PH TOO HIGH (PH trop élevé) Le pH mesuré est > 14 Etalonner ou remplacer le capteur.
REDOX TROP HAUT La valeur de potentiel REDOX
mesurée est > 2100 mV
PH TOO LOW (PH trop bas) Le pH mesuré est < 0 Etalonner ou remplacer le capteur.
REDOX TROP BAS La valeur de potentiel REDOX
mesurée est < –2100 mV
DECALAGE TROP HAUT Le décalage est > 8 (pH) ou 200 mV
Suivre les procédures d'entretien
(REDOX)
pour le capteur puis répéter
l'étalonnage.
DECALAGE TROP BAS Le décalage est < 6 (pH)
ou –200 mV (REDOX)
PENTE TROP HAUTE La pente est >
Répéter l'étalonnage avec un
60 (pH)/1,3 (REDOX)
tampon ou un échantillon neuf.
PENTE TROP BASSE La pente est <
Nettoyer le capteur, puis répéter
54 (pH)/0,7 (REDOX)
l'étalonnage.
TEMP TROP HAUTE La température mesurée est >
S'assurer que le capteur est
100 °C
configuré pour l'élément de
température correct.
TEMP TROP BASSE La température mesurée est < 0 °C
RETARD ETAL Le délai de rappel d'étalonnage est
Etalonner le capteur.
écoulé
NON ETALONNE Le capteur n'a pas été étalonné. Etalonner le capteur.
REMPL. CAPTEUR Le capteur a fonctionné > 365 jours Remplacer le capteur.
ETAL EN COURS Un étalonnage a été commencé
Revenir à l'étalonnage.
mais n'a pas été achevé
SORTIES MEMO Pendant l'étalonnage, les sorties ont
Les sorties redeviendront actives
été placées en maintien pendant
après la durée sélectionnée.
une durée sélectionnée.
ECHEC FLASH Panne de la mémoire flash externe Contactez l’assistance technique.
Français 63

Especificaciones
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Sensores de pH/ORP
8350.3 8350.4 8350.5 8351
Medida de pH en
muestras que
Medida de pH de
Medida de pH en
Aplicación
Medida de ORP
contienen ácido
alta temperatura
medio sucio
fluorhídrico
Material PPS PPS CPVC PPS
Intervalo de
0—12 pH 0—14 pH 0—12 pH ± 1500 mV
medición
Temperatura
110 °C 110 °C 80 °C 110 °C
máxima
Presión máxima 10 bares 10 bares 10 bares 10 bares
Repetibilidad
< 0,05 pH < 0,05 pH < 0,05 pH < 0,05 pH
(semanal)
Offset @ pH7 ± 0,34 pH ± 0,34 pH ± 0,34 pH N/D
Pendiente 56—61 mV/pH 56—61 mV/pH 56—61 mV/pH N/D
Impedancia
< 50 Kohm < 50 Kohm < 50 Kohm < 50 Kohm
referencia @ 25 °C
Impedancia vidrio @
100—150 Mohm 150—500 Mohm 50—250 Mohm N/D
25 °C
8362 8417
Medida de pH en plantas
Medida de pH en agua pura o
Aplicación
industriales y de tratamiento de
ultrapura
aguas residuales
Membrana de cristal, unión
Material Acero inoxidable 316L
cerámica
Intervalo de medición 2—12 pH 0—14 pH
Temperatura máxima 80 °C 110 °C
16 bares @ 25 °C;
Presión máxima
10 bares @ 25 °C
6 bares @ 100 °C
Repetibilidad (24 horas) < 0,01 pH 0,02 pH
6
Impedancia de entrada > 10
Mohm 100 Mohm
Sensores de electrodos de antimonio
8346 / 8347
Aplicación Medida de pH u ORP en agua sucia
Material Polipropileno
80 °C (mediciones de pH con 8346)
Temperatura máxima
120 °C (mediciones de pH con 8347)
50 °C (mediciones de ORP)
64 Español

8346 / 8347
Presión de la muestra Atmosférica
Presión máxima (contenedor de electrolitos) 5 bares
Profundidades de inmersión 500, 1.000 y 1.500 mm
Cubierta protectora IP 54
Capacidad de contenedor de electrolitos 0,5 L
Velocidad de bloqueo de limpieza 10 rpm
Tensión de red eléctrica 24 V, 110 V o 220 V (50-60 Hz)
Voltaje de salida 24 V (50-60 Hz)
Consumo 5 VA
Información general
En ningún caso el fabricante será responsable de ningún daño directo, indirecto, especial, accidental
o resultante de un defecto u omisión en este manual. El fabricante se reserva el derecho a modificar
este manual y los productos que describen en cualquier momento, sin aviso ni obligación. Las
ediciones revisadas se encuentran en la página web del fabricante.
Información de seguridad
A V I S O
El fabricante no es responsable de ningún daño debido a un mal uso de este producto incluyendo, sin limitacion,
daños directos, fortuitos o circunstanciales y reclamaciones sobre esos daños que no esten recogidos en la
legislacion vigente. El usuario es el responsable de la identificacion de los riesgos criticos y de tener los
mecanismos adecuados de proteccion de los procesos en caso de un posible mal funcionamiento del equipo.
Lea todo el manual antes de desembalar, instalar o trabajar con este equipo. Ponga atención a
todas las advertencias y avisos de peligro. El no hacerlo puede provocar heridas graves al usuario o
daños al equipo.
Asegúrese de que la protección proporcionada por el equipo no está dañada. No utilice ni instale
este equipo de manera distinta a lo especificado en este manual.
Uso de la información sobre riesgos
P E L I G R O
Indica una situación potencial o de riesgo inminente que, de no evitarse, provocará la muerte o lesiones graves.
A D V E R T E N C I A
Indica una situación potencial o inminentemente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o
lesiones graves.
P R E C A U C I Ó N
Indica una situación potencialmente peligrosa que podría provocar una lesión menor o moderada.
A V I S O
Indica una situación que, si no se evita, puede provocar daños en el instrumento. Información que requiere
especial énfasis.
Español 65

Etiquetas de precaución
Lea todas las etiquetas y marcas pegadas al producto. Se pueden producir lesiones personales o
daños en el producto si no se tienen en cuenta. El símbolo que aparezca en el instrumento se
comentará en el manual con una declaración de precaución.
Este símbolo, cuando aparece en un producto, indica el peligro potencial de que se puedan
ocasionar lesiones personales graves y/o la muerte. El usuario debe consultar este manual de
instrucciones para obtener información sobre su funcionamiento y/o seguridad.
Este símbolo (en caso de estar colocado en el equipo o en el material de embalaje) indica el riesgo
de un golpe eléctrico o bien una electrocución. Esto significa que el bastidor o bien el embalaje
debe abrirse solamente por personal calificado para los trabajos con tensiones peligrosas.
Este símbolo, cuando aparece en el producto, indica la presencia de dispositivos sensibles a
descargas electrostáticas y que debe tenerse cuidado para evitar que se dañen tales dispositivos.
El equipo eléctrico marcado con este símbolo no se puede desechar en sistemas públicos de
desecho europeos. A tenor de la normativa europea local y nacional, los usuarios europeos de
equipos eléctricos deben enviar el equipo obsoleto al fabricante para su desecho sin cargo alguno
para el usuario.
Nota: Para devolver equipos para su reciclaje, póngase en contacto con el fabricante o distribuidor para así obtener
instrucciones acerca de cómo devolverlos y desecharlos correctamente. Esto es aplicable a equipos que hayan
alcanzado el término de su vida útil, accesorios eléctricos suministrados por el fabricante o distribuidor y todo
elemento auxiliar.
Los productos marcados con este símbolo contienen sustancias o elementos tóxicos o peligrosos.
El número dentro del símbolo especifica el período de uso con protección medioambiental en años.
Descripción general del producto
El módulo, cuando se instala en un controlador sc200 o Polymetron 9500, permite a un sensor
analógico conectarse al controlador.
Instalación
A D V E R T E N C I A
Peligros diversos. Sólo el personal cualificado debe realizar las tareas descritas en esta sección del documento.
Conecte el sensor al módulo
A D V E R T E N C I A
Posible peligro de electrocución. Desconecte siempre el controlador del suministro eléctrico antes de realizar
conexiones eléctricas.
A D V E R T E N C I A
Peligro de electrocución. El cableado de alto voltaje para el controlador se realiza detrás de la barrera de alto
voltaje en la carcasa del controlador. La barrera debe permanecer en su lugar excepto durante la instalación de
módulos o cuando un técnico de instalación cualificado esté realizando el cableado de alimentación, de los relés
o de las tarjetas analógicas y de red.
A V I S O
Daño potencial al instrumento. Los delicados componentes electrónicos internos pueden sufrir daños debido a la
electricidad estática, lo que acarrea una disminución del rendimiento del instrumento y posibles fallos.
Para instalar el módulo y conectar el sensor, consulte las tablas de cableado y los pasos ilustrados
que siguen.
Asegúrese de conectar todos los cables a tierra/blindados del sensor a los tornillos de toma a tierra
de la carcasa del controlador.
66
Español

Nota: Si el cable del sensor no es lo suficientemente largo como para llegar al controlador, se necesita un cable de
interconexión (modelo 370=506=025) y una unidad de preamplificador (modelo 08350=A=8000) para extender la
distancia.
Tabla 1 Cableado del sensor de pH y ORP
Terminal Descripción 8350/8351 8362 8417
8 pines (J5) 1 Referencia Negro Verde Blanco
2 Solución de toma
Jumper 1-2 en J5 Jumper 1-2 en J5 Jumper 1-2 en J5
de tierra
3 — — — —
4 — — — —
5 — — — —
6 Temp - Blanco Blanco Blanco
7 Temp + Rojo Marrón Marrón
8 — — — —
2 pines (J4) 1 Activa Transparente Transparente Verde
2 — — — —
Tabla 2 Cableado del sensor de electrodos de antimonio
Terminal Descripción 8346/8347
8 pines (J5) 1 Referencia Negro
2 Solución de toma de tierra Jumper 1-2 en J5
3 — —
4 — —
5 — —
6 Temp - Blanco
7 Temp + Violeta
8 — —
2 pines (J4) 1 Activa Rojo
2 — —
En el paso 3 de la siguiente secuencia, ajuste el conmutador del siguiente modo:
Ajuste del conmutador Descripción
Ajuste 2 Sensor de combinación de pH
Ajuste 3 Sensor de combinación ORP
Ajuste 6 Sensor de electrodos de antimonio
Ajuste 7 Definido por el usuario
Español 67

68 Español

Español 69

Funcionamiento
Normas de funcionamiento
P R E C A U C I Ó N
Peligro de lesión personal. La bombilla o extremo de vidrio del sensor se puede romper. Manipule el sensor con
cuidado para evitar lesiones.
• Saque la tapa protectora del sensor antes de ponerlo en funcionamiento.
• Cuando saque el sensor del proceso por más de 1 hora, llene la tapa protectora con un buffer de
pH 4 (recomendado) o agua de canilla y colóquela. Repita cada 2-4 semanas cuando el sensor
quede almacenado por mucho tiempo.
Navegación del usuario
Consulte la sección Interfaz del usuario y navegación de la documentación del controlador para
obtener información sobre el teclado y la navegación.
Configuración del sensor
Use el menú CONFIGURE (CONFIGURAR) para introducir la información de identificación del
sensor y cambiar opciones relativas a la manipulación y al almacenamiento de los datos.
1. Pulse la tecla menu (Menú) y seleccione SENSOR SETUP (CONFIGURACIÓN DE SENSOR) >
[Seleccione el sensor] >CONFIGURE (CONFIGURAR).
2. Use las teclas de flecha para seleccionar una opción y pulse enter (Intro). Para introducir
números, caracteres o signos de puntuación, pulse y mantenga pulsadas las teclas de flecha
arriba y abajo. Pulse la tecla de flecha derecha para ir al siguiente espacio.
Opción Descripción
EDIT NAME (EDITAR
Cambia el nombre que corresponde al sensor en la parte superior de la
NOMBRE)
pantalla de medición. El nombre puede contener hasta 10 caracteres en
cualquier combinación de letras, números, espacios o signos de puntuación.
SENSOR S/N (N.º DE
Permite al usuario ingresar el número de serie del sensor, limitado a
SERIE DEL SENSOR)
16 caracteres en cualquier combinación de letras, números, espacios o signos
de puntuación.
DISPLAY FORMAT
Solo para los sensores de pH; cambia el número de posiciones decimales que
(FORMATO DE
se muestran en la pantalla de medición.
PANTALLA)
TEMP UNITS (UNIDADES
Configura las unidades de temperatura en ºC (configuración predeterminada) o
DE TEMPERATURA)
ºF.
TEMP ELEMENT
Sensores de pH; configura el elemento de temperatura a PT100 o
(ELEMENTO DE
PT1000 para la compensación automática de temperatura. Si no se usa ningún
TEMPERATURA)
elemento, el tipo se puede configurar como MANUAL y se puede introducir un
valor para la compensación de temperatura. Sensores ORP: la compensación
de la temperatura no se utiliza. Se puede conectar un elemento de temperatura
para medir la temperatura.
FILTER (FILTRO) Configura una constante de tiempo para incrementar la estabilidad de la señal.
La constante de tiempo calcula el valor medio durante un tiempo especificado:
de 0 (ningún efecto) a 60 segundos (media del valor de señal para
60 segundos). El filtro incrementa el tiempo de la señal del sensor para
responder a los cambios reales del proceso.
70 Español

Opción Descripción
TEMP COMPENSATION
Solo para sensores de pH; agrega una corrección dependiente de temperatura
(COMPENSACIÓN DE LA
al valor medido:
TEMPERATURA)
• NERNST: compensación lineal (0,1984 mV/°C)
• ULTRA PURE WATER (AGUA ULTRAPURA): compensación según la
curva del agua ultrapura
• MATRIX 1 (MATRIZ 1): compensación según la curva de sulfato (4,48 mg/L
de sulfato corresponde a un pH de 4,0 a 25 °C)
• MATRIX 2 (MATRIZ 2): compensación según la curva de
amoniaco/hidracina (0,272 mg/L de amoniaco + 20 μg/L de hidracina
corresponde a un pH de 9,0 a 25 °C)
• MATRIX 3 (MATRIZ 3): compensación según la curva de
amoniaco/morfolina/hidracina (1.832 mg/L de amoniaco + 10 mg/L de
morfolina + 50 μg/L de hidracina corresponde a un pH de 9,0 a 25 °C)
• MATRIX 4 (MATRIZ 4): compensación según la curva de fosfato (3 mg/L de
fosfatos + 0,3 mg/L de amoniaco)
• USER DEFINED (DEFINIDO POR USUARIO): configure el valor de la
pendiente lineal
Nota: Los valores estándar de arriba solo son válidos hasta una temperatura
máxima de 50 °C.
CONFIGURAR PUNTO
Solo para sensores definidos por el usuario. La mayoría de los sensores tienen
ISO
un punto isopotencial de 7,00 pH (configuración predeterminada), no obstante,
es posible que los sensores para aplicaciones especiales tengan un valor de
isopotencial diferente. Configure la pendiente, pH y valores isopotenciales para
el sensor definido por el usuario.
A V I S O
La tabla de mediciones admite un máximo de ± 1000 mV. Si la combinación
de pendiente, pH y valores isopotenciales introducidos hace que las
mediciones se salgan de este límite, el valor de medición de la pantalla
mostrará una cadena con caracteres "+" o "-" para indicar que la medición
están por arriba o por debajo del límite.
LOG SETUP
Configura el intervalo de tiempo para el almacenamiento de datos en el
(CONFIGURACIÓN DE
registro de datos: 5, 30 segundos, 1, 2, 5, 10, 15 (configuración
REGISTRO)
predeterminada), 30, 60 minutos.
RESET DEFAULTS
Configura el menú de configuración a los valores predeterminados. Se perderá
(RESTABLECER
toda la información del sensor.
VALORES
PREDETERMINADOS
Calibración del sensor
Acerca de la calibración del sensor
Las características del sensor cambian lentamente con el tiempo y hacen que se pierda precisión. El
sensor se debe calibrar periódicamente para mantener la precisión. La frecuencia de calibración
varía con la aplicación y la mejor manera de determinarla es mediante la experiencia.
La calibración regula la lectura del sensor para coincidir con el valor de una o más soluciones de
referencia. Para los sensores de pH, se usa un elemento de temperatura para proporcionar lecturas
de pH que se ajustan automáticamente a 25 °C en caso de cambios de temperatura que afecten al
electrodo activo y de referencia. Si la temperatura del proceso es constante, este ajuste lo puede
hacer el cliente de forma manual.
Límites de pendiente y de offset de la calibración
La calibración fallará si el valor de la nueva pendiente es < -20% o > 10% del valor de la pendiente
original o si el valor del nuevo offset es ± 3 pH del valor de offset original.
Si los valores de la nueva pendiente y el nuevo offset se encuentran dentro de estos límites, la
calibración se realizará satisfactoriamente. Sin embargo, si el valor de la nueva pendiente es < -10%
Español
71

o > 5% del valor de la pendiente original o si el valor del nuevo offset es ± 2 pH del valor del offset
original, se generará una advertencia y se mostrará un icono de advertencia en la pantalla de
medición. Para quitar el icono de advertencia de la pantalla, pulse la tecla enter (Intro), seleccione el
sensor y confirme la advertencia.
Procedimiento de calibración de pH
Los sensores se pueden calibrar con 1 o 2 soluciones de referencia. Las soluciones buffer estándar
se reconocen automáticamente. Asegúrese de que se emplea el conjunto de tampón correcto
(consulte la Cambio de las opciones de calibración en la página 75).
1. Enjuague bien el sensor limpio en agua desionizada.
2. Coloque el sensor en la solución de referencia. Asegúrese de que el área sensitiva esté
completamente inmersa en la solución. Agite el sensor para eliminar cualquier burbuja.
3. Espere a que la temperatura del sensor y de la solución sean uniformes. Esto puede demorar
30 minutos o más si la diferencia de temperatura entre la solución del proceso y la solución de
referencia es significativa.
4. Pulse la tecla menu (Menú) y seleccione SENSOR SETUP (CONFIGURACIÓN DE SENSOR) >
[Seleccione el sensor] >CALIBRATE (CALIBRAR).
5. Si la contraseña de fábrica está habilitada en el menú de seguridad del controlador, introduzca la
contraseña.
6. Seleccione el tipo de calibración:
Opción Descripción
1 POINT BUFFER
Utilice 2 buffer para la calibración (método recomendado), por ej. pH 7 y pH 4. Los
(BUFFER DE
buffers deben corresponder al conjunto de buffers que está especificado en el
2 PUNTOS)
menú CAL OPTIONS (OPCIONES DE CALIBRACIÓN) (consulte Cambio de las
opciones de calibración en la página 75).
1 POINT BUFFER
Utilice 1 buffer para la calibración, por ej., pH 7. El buffer deben corresponder al
(BUFFER DE 1 PUNTO)
conjunto de buffers que está especificado en el menú CAL OPTIONS (OPCIONES
DE CALIBRACIÓN) (consulte Cambio de las opciones de calibración
en la página 75).
2 POINT SAMPLE
Utilice 2 muestras con un valor de pH conocido para la calibración. Determine el
(MUESTRA DE
pH de las muestras con otro instrumento.
2 PUNTOS)
1 POINT SAMPLE
Utilice 1 muestra con un valor de pH conocido para la calibración. Determine el
(MUESTRA DE
valor de pH de la muestra con otro instrumento.
1 PUNTO)
7. Seleccione la opción de la señal de salida durante la calibración:
Opción Descripción
ACTIVE (ACTIVO) Durante el proceso de calibración el instrumento envía el valor de medición
actual de salida.
HOLD (MANTENER) Durante el proceso de calibración el valor de salida del sensor se mantiene en el
valor de medición actual.
TRANSFER
Durante la calibración se envía un valor de salida predeterminado. Consulte el
(TRANSFERIR)
manual del usuario del controlador para cambiar el valor predeterminado.
8. Con el sensor en la solución de referencia, pulse enter (Intro).
9. Espere a que el valor se estabilice y pulse enter (Intro).
10. Si la solución de referencia es una muestra, mida el pH con un instrumento de verificación
auxiliar. Use las teclas de flecha para introducir el valor medido y pulse enter (Intro).
11. Para realizar una calibración de 2 puntos:
a. Quite el sensor de la primera solución y enjuáguelo en agua desionizada.
b. Coloque el sensor en la segunda solución de referencia, pulse enter (Intro).
72
Español

c. Espere a que el valor se estabilice y pulse enter (Intro).
d. Si la solución de referencia es una muestra, mida el pH con un instrumento de verificación
auxiliar. Use las teclas de flecha para introducir el valor medido y pulse enter (Intro).
12. Revise el resultado de la calibración:
• PASSED (CORRECTA): el sensor se ha calibrado y está listo para medir muestras.
• FAILED (ERROR): la pendiente u offset de calibración está fuera de los límites aceptados.
Limpie el sensor y vuelva a intentarlo con una solución de referencia nueva. Consulte Solución
de problemas en la página 76 para obtener más información.
13. Si la calibración es correcta, pulse enter (Intro) para continuar.
14. Si la opción del ID de operador se configura como YES (SÍ) en el menú CAL OPTIONS
(OPCIONES DE CALIBRACIÓN), introduzca un ID de operador. Consulte Cambio de las
opciones de calibración en la página 75.
15. En la pantalla NEW SENSOR (NUEVO SENSOR), seleccione si el sensor es nuevo:
Opción Descripción
YES (SÍ) El sensor no fue calibrado anteriormente con este controlador. Los días de funcionamiento y las
curvas de calibraciones anteriores del sensor están restablecidas.
NO El sensor fue calibrado anteriormente con este controlador.
16. Pase el sensor de nuevo por el proceso y pulse enter (Intro). Se vuelve a activar la señal de
salida y en la pantalla de medición aparece el valor de medición de la muestra.
Nota: En caso que la modalidad de salida esté configurada en Retenido o Transferencia, seleccione el tiempo
de demora cuando las salidas se vuelven a activar.
Procedimiento de calibración para ORP
El sensor puede permanecer en la muestra del proceso o se puede extraer una parte de la muestra
del proceso para la calibración.
1. Pulse la tecla menu (Menú) y seleccione SENSOR SETUP (CONFIGURACIÓN DE SENSOR) >
[Seleccione el sensor] >CALIBRATE (CALIBRAR).
2. Si la contraseña de fábrica está habilitada en el menú de seguridad del controlador, introduzca la
contraseña.
3. Seleccione 1 POINT SAMPLE (MUESTRA DE 1 PUNTO) y pulse enter (Intro).
4. Seleccione la opción de la señal de salida durante la calibración:
Opción Descripción
ACTIVE (ACTIVO) Durante el proceso de calibración el instrumento envía el valor de medición
actual de salida.
HOLD (MANTENER) Durante el proceso de calibración el valor de salida del sensor se mantiene en el
valor de medición actual.
TRANSFER
Durante la calibración se envía un valor de salida predeterminado. Consulte el
(TRANSFERIR)
manual del usuario del controlador para cambiar el valor predeterminado.
5. Con el sensor en la solución de referencia, pulse enter (Intro).
6. Espere a que el valor se estabilice y pulse enter (Intro).
7. Use las teclas de flecha para introducir el valor de referencia y pulse enter (Intro).
8. Revise el resultado de la calibración:
• PASSED (CORRECTA): el sensor se ha calibrado y está listo para medir muestras.
• FAILED (ERROR): la pendiente u offset de calibración está fuera de los límites aceptados.
Limpie el sensor y vuelva a intentarlo con una solución de referencia nueva. Consulte Solución
de problemas en la página 76 para obtener más información.
9. Si la calibración es correcta, pulse enter (Intro) para continuar.
Español
73

10. Si la opción del ID de operador se configura como YES (SÍ) en el menú CAL OPTIONS
(OPCIONES DE CALIBRACIÓN), introduzca un ID de operador. Consulte Cambio de las
opciones de calibración en la página 75.
11. En la pantalla NEW SENSOR (NUEVO SENSOR), seleccione si el sensor es nuevo:
Opción Descripción
YES (SÍ) El sensor no fue calibrado anteriormente con este controlador. Los días de funcionamiento y las
curvas de calibraciones anteriores del sensor están restablecidas.
NO El sensor fue calibrado anteriormente con este controlador.
12. Pase el sensor de nuevo por el proceso y pulse enter (Intro). Se vuelve a activar la señal de
salida y en la pantalla de medición aparece el valor de medición de la muestra.
Nota: En caso que la modalidad de salida esté configurada en Retenido o Transferencia, seleccione el tiempo
de demora cuando las salidas se vuelven a activar.
Calibración manual (solo sensores de pH)
Esta opción permite realizar una actualización manual de los valores de pendiente y offset. El sensor
no debe quitarse del proceso.
1. Pulse la tecla menu (Menú) y seleccione SENSOR SETUP (CONFIGURACIÓN DE SENSOR) >
[Seleccione el sensor] >CALIBRATE (CALIBRAR).
2. Si la contraseña de fábrica está habilitada en el menú de seguridad del controlador, introduzca la
contraseña.
3. Seleccione MANUAL y pulse enter (Intro).
4. Aparece la pendiente de calibración medida en mV/pH. Use las teclas de flecha para ajustar el
valor y pulse enter (Intro).
5. Aparece el offset de la calibración en mV. Use las teclas de flecha para ajustar el valor y pulse
enter (Intro).
Nota: Para calcular el valor mV, multiplique el valor de offset de pH necesario por el valor de pendiente.
6. Revise el resultado de la calibración:
• PASSED (CORRECTA): el sensor se ha calibrado y está listo para medir muestras.
• FAILED (ERROR): la pendiente u offset de calibración está fuera de los límites aceptados.
Consulte Solución de problemas en la página 76 para obtener más información.
7. Si la calibración es correcta, pulse enter (Intro) para continuar.
8. Si la opción del ID de operador se configura como YES (SÍ) en el menú CAL OPTIONS
(OPCIONES DE CALIBRACIÓN), introduzca un ID de operador. Consulte Cambio de las
opciones de calibración en la página 75.
9. En la pantalla NEW SENSOR (NUEVO SENSOR), seleccione si el sensor es nuevo:
Opción Descripción
YES (SÍ) El sensor no fue calibrado anteriormente con este controlador. Los días de funcionamiento y las
curvas de calibraciones anteriores del sensor están restablecidas.
NO El sensor fue calibrado anteriormente con este controlador.
Calibración de temperatura
El sensor de temperatura se ha calibrado de fábrica. Sin embargo, se recomienda calibrarlo siempre
antes de calibrar el sensor de medición.
1. Coloque el sensor en un recipiente con agua a una determinada temperatura. Mida la
temperatura del agua con un termómetro de precisión o un instrumento independiente.
2. Pulse la tecla menu (Menú) y seleccione SENSOR SETUP (CONFIGURACIÓN DE SENSOR) >
[Seleccione el sensor] >CALIBRATE (CALIBRAR).
74
Español

3. Si la contraseña de fábrica está habilitada en el menú de seguridad del controlador, introduzca la
contraseña.
4. Seleccione 1 PT TEMP CAL (CALIBRACIÓN DE TEMPERATURA DE 1 PUNTO) y pulse enter
(Intro).
5. Aparece el valor de temperatura bruto. Pulse enter (Intro).
6. Introduzca el valor correcto si es diferente del valor mostrado y pulse enter (Intro).
7. Pulse enter (Intro) para confirmar la calibración.
Salida del procedimiento de calibración
Si se pulsa la tecla back (Atrás) durante una calibración, el usuario puede salir de la calibración.
1. Pulse la tecla back (Atrás) durante una calibración. Aparecerán tres opciones:
Opción Descripción
QUIT CAL (SALIR DE
Detiene el proceso de calibración. Se deberá comenzar con una nueva
CALIBRACIÓN)
calibración desde el principio.
VOLVER A CAL Vuelve al proceso de calibración.
LEAVE CAL (ABANDONAR
Sale del proceso de calibración provisoriamente. Se permite el acceso a
CALIBRACIÓN)
otros menús. Para volver a la calibración, pulse la tecla menu (Menú) y
seleccione SENSOR SETUP (CONFIGURACIÓN DE SENSOR).
2. Use las teclas de flecha para seleccionar una de las opciones y pulse enter (Intro).
Cambio de las opciones de calibración
El usuario puede definr el conjunto de soluciones buffer empleadas en la calibración, configurar un
recordatorio de calibración o incluir un ID de operador con datos de calibración desde este menú.
1. Pulse la tecla menu (Menú) y seleccione SENSOR SETUP (CONFIGURACIÓN DE SENSOR) >
[Seleccione el sensor] >CALIBRATE (CALIBRAR).
2. Si la contraseña de fábrica está habilitada en el menú de seguridad del controlador, introduzca la
contraseña.
3. Seleccione CAL OPTIONS (OPCIONES DE CALIBRACIÓN) y pulse enter (Intro).
4. Use las teclas de flecha para seleccionar una opción y pulse enter (Intro).
Opción Descripción
SELECT BUFFER
Solo para los sensores de pH; cambia el conjunto de soluciones buffer que
(SELECCIONE BUFFER)
se reconocen para la calibración como pH 4, 7, 10, DIN 19267, NIST 4, 6,
9 o DIN 19266.
Nota: Se pueden utilizar otros buffer si durante la calibración se selecciona
la opción de muestra de 1 punto o de 2 puntos.
CAL REMINDER
Configura un recordatorio para la siguiente calibración en días, meses o
(RECORDATORIO DE
años; seleccione el retardo necesario en la lista.
CALIBRACIÓN)
OP ID ON CAL (ID DE
Incluye un ID de operador con datos de calibración: YES (SÍ) o NO (valor
OPERADOR PARA
predeterminado). La identificación se ingresa durante la calibración.
CALIBRACIÓN)
Restablecimiento de las opciones de calibración
Las opciones de calibración se pueden restablecer a las opciones predeterminadas de fábrica.
1. Pulse la tecla menu (Menú) y seleccione SENSOR SETUP (CONFIGURACIÓN DE SENSOR) >
[Seleccione el sensor] >CALIBRATE (CALIBRAR).
2. Si la contraseña de fábrica está habilitada en el menú de seguridad del controlador, introduzca la
contraseña.
Español
75

3. Seleccione RESET DEFAULT CAL (RESTABLECER CALIBRACIÓN PREDETERMINADA) y
pulse enter (Intro).
4. Pulse enter (Intro). Todas las opciones de calibración se configuran a los valores
predeterminados.
5. Si la opción del ID de operador se configura como YES (SÍ) en el menú CAL OPTIONS
(OPCIONES DE CALIBRACIÓN), introduzca un ID de operador. Consulte Cambio de las
opciones de calibración en la página 75.
6. En la pantalla NEW SENSOR (NUEVO SENSOR), seleccione si el sensor es nuevo:
Opción Descripción
YES (SÍ) El sensor no fue calibrado anteriormente con este controlador. Los días de funcionamiento y las
curvas de calibraciones anteriores del sensor están restablecidas.
NO El sensor fue calibrado anteriormente con este controlador.
Mediciones de impedancia (solo sensores de pH de electrodos de vidrio)
Para aumentar la fiabilidad del sistema de medición de pH, el controlador determina la impedancia
de los electrodos de vidrio. La medición se toma cada minuto. Durante el diagnóstico, la lectura de la
medición de pH quedará en espera durante cinco segundos. Si aparece un mensaje de error,
consulte Lista de errores en la página 77 para obtener información detallada.
Para activar/desactivar la medición de impedancia del sensor:
1. Pulse la tecla menu (Menú) y seleccione SENSOR SETUP (CONFIGURACIÓN DE SENSOR) >
[Seleccione el sensor] >DIAG/TEST (DIAGNÓSTICO/PRUEBA) > IMPED STATUS (ESTADO DE
IMPEDANCIA).
2. Seleccione ENABLED (HABILITADO) o DISABLED (DESHABILITADO) y pulse enter (Intro).
Para ver la lectura de impedancia real del sensor y la de referencia:
1. Pulse la tecla menu (Menú) y seleccione SENSOR SETUP (CONFIGURACIÓN DE SENSOR) >
[Seleccione el sensor] >DIAG/TEST (DIAGNÓSTICO/PRUEBA) > SENSOR SIGNAL (SEÑAL
DEL SENSOR).
Solución de problemas
Datos intermitentes
Durante la calibración, no se envían datos al registro de datos puesto que el registro de datos
terminaría teniendo áreas donde los datos son intermitentes.
Prueba del sensor de pH
Se necesitan dos buffer de pH y un multímetro.
1. Coloque el sensor en una solución buffer de pH 7 y espere que la temperatura del mismo y la
temperatura del buffer alcancen la temperatura ambiente.
2. Desconecte los cables de color rojo y blanco del módulo.
3. Mida la resistencia entre los cables de color rojo y blanco para comprobar el funcionamiento del
elemento de temperatura. Para un elemento de temperatura PT1000, la resistencia debe estar
comprendida entre 1090 y 1105 ohmios con una temperatura aproximada de 25 ºC. Para un
elemento de temperatura PT100, la resistencia debe ser de aproximadamente 109 ohmios para
alrededor de 25 ºC. Si el elemento de temperatura está bien, vuelva a conectar los cables al
módulo.
4. Pulse la tecla menu (Menú) y seleccione SENSOR SETUP (CONFIGURACIÓN DE SENSOR) >
[Seleccione el sensor] >DIAG/TEST (DIAGNÓSTICO/PRUEBA) > SENSOR SIGNAL (SEÑAL
DEL SENSOR). Para un electrodo de pH estándar, la lectura debe encontrarse entre los –50 y
+50 mV.
76
Español

5. Enjuague el sensor con agua y colóquelo en una solución buffer de pH 10 o pH 4 (uso solo una
solución de buffer de pH 4 para los sensores de antimonio). Espere a que la temperatura del
sensor y la del buffer alcancen la temperatura ambiente.
6. Compare la lectura de mV del buffer de pH 4 o 10 con la lectura del buffer de pH 7. Para un
electrodo de pH estándar, la lectura debe tener una diferencia aproximada de 160 mV. En caso
que la diferencia sea menor a 160 mV, póngase en contacto con la asistencia técnica.
Menú de prueba y diagnóstico del sensor
El menú de prueba y diagnóstico del sensor muestra la información actual e histórica del
instrumento. Consulte la Tabla 3.
Para acceder al menú de prueba y diagnóstico del sensor, pulse la tecla menu (Menú) y seleccione
SENSOR SETUP (CONFIGURACIÓN DE SENSOR) > [Seleccione el sensor] >DIAG/TEST
(DIAGNÓSTICO/PRUEBA).
Tabla 3 Menú DIAG/TEST (DIAGNÓSTICO/PRUEBA) del sensor
Opción Descripción
MODULE INFORMATION (INFORMACIÓN DE
Muestra información sobre el módulo de sensor.
MÓDULO)
SENSOR INFORMATION (INFORMACIÓN DEL
Muestra el nombre y el número de serie introducidos
SENSOR)
por el usuario.
CAL DAYS (DÍAS DE CALIBRACIÓN) Muestra la cantidad de días desde la última calibración.
CAL HISTORY (HISTORIAL DE CALIBRACIÓN) Muestra una lista de todas las calibraciones por
fecha/hora. Use las teclas de flecha para seleccionar
una calibración y pulse enter (Intro) para ver los
detalles.
RESET CAL HISTORY (RESTABLECER HISTORIAL
Restablece el historial de calibración del sensor
DE CALIBRACIÓN)
(requiere contraseña de nivel de servicio). Se perderán
todos los datos de las calibraciones anteriores.
POLARIZATION (POLARIZACIÓN) Solo sensores de conductividad de contacto. Muestra
información sobre la polarización de los electrodos, la
capacitancia del cable y el tiempo antes de la siguiente
medición.
IMPEDANCE STATUS (ESTADO DE LA
Solo para los sensores de pH; habilita o deshabilita las
IMPEDANCIA)
mediciones de impedancia.
SENSOR SIGNALS (SEÑALES DEL SENSOR) Muestra la información de las señales del sensor
actual.
SENSOR DAYS (DÍAS DEL SENSOR) Muestra la cantidad de días en que estuvo funcionando
el sensor.
RESET SENSOR (RESTABLECER SENSOR) Restablece la cantidad de días que ha estado en
funcionamiento el sensor y restablece todos los datos
de calibración a los predeterminados.
Lista de errores
Los errores se pueden producir por varias razones. El icono de error consiste en un signo de
exclamación dentro de un círculo. Cuando se produce un error, el icono de error y la pantalla de
medición parpadean de forma alterna en la pantalla principal. Se mantienen todas las salidas
cuando se especifican en el menú del controlador. Para ver los errores, pulse la tecla menu (Menú)
y seleccione DIAGNOSTICS (DIAGNÓSTICO). A continuación, seleccione el dispositivo para ver
cualquier problema asociado con dicho dispositivo.
Español
77

En la Tabla 4 aparece una lista de posibles errores.
Tabla 4 Lista de errores de los sensores de pH y ORP
Error Descripción Resolución
ADC FAILURE (FALLO DE CAD) Falló la conversión analógico a
Apague y vuelva a encender el
digital
controlador. Póngase en contacto
con la asistencia técnica.
SAME BUFFER (MISMO BUFFER) Los buffer de calibración de
Asegúrese de que los dos buffers
2 puntos tienen el mismo valor
empleados para la calibración son
diferentes.
SENSOR MISSING (FALTA
El sensor no está instalado o está
Controle el cableado y las
SENSOR)
desconectado
conexiones del sensor y del
módulo.
TEMP MISSING (FALTA
No se detecta un sensor de
Ccontrole el cableado del sensor de
TEMPERATURA)
temperatura
temperatura. Asegúrese de haber
seleccionado el elemento de
temperatura apropiado.
GLASS IMP LOW (IMPEDANCIA
La bombilla de vidrio se ha roto o
Cambie el sensor. Póngase en
BOMBILLA BAJA)
fundido
contacto con la asistencia técnica.
Lista de advertencias
El icono de advertencia consiste en un signo de exclamación dentro de un triángulo. Los iconos de
advertencia aparecen en el lado derecho de la pantalla de principal debajo del valor de medición.
Una advertencia no afecta el funcionamiento de los menús, relés y salidas. Para ver las
advertencias, pulse la tecla menu (Menú) y seleccione DIAGNOSTICS (DIAGNÓSTICO). A
continuación, seleccione el dispositivo para ver cualquier problema asociado con dicho dispositivo.
El icono de advertencia dejará de aparecer cuando se haya corregido o confirmado el problema.
En la Tabla 5 aparece una lista de advertencias posibles.
Tabla 5 Lista de advertencias de los sensores de pH y ORP
Advertencia Descripción Resolución
PH TOO HIGH (PH DEMASIADO
La medición del pH es > 14 Calibre o cambie el sensor.
ALTO)
ORP TOO HIGH (ORP
La medición del ORP es > 2100 mV
DEMASIADO ALTO)
PH TOO LOW (PH DEMASIADO
La medición del pH es < 0 Calibre o cambie el sensor.
BAJO)
ORP TOO LOW (ORP
La medición del ORP es <
DEMASIADO BAJO)
-2100 mV
OFFSET TOO HIGH (OFFSET
El offset es > 8 (pH) o 200 mV
Siga los procedimientos de
DEMASIADO ALTO)
(ORP)
mantenimiento del sensor y vuelva
a realizar la calibración.
OFFSET TOO LOW (OFFSET
El offset es < 6 (pH) o -200 mV
DEMASIADO BAJO)
(ORP)
SLOPE TOO HIGH (PENDIENTE
La pendiente es > 60 (pH) /
Vuelva a realizar la calibración con
DEMASIADO ALTA)
1,3 (ORP)
un buffer nuevo o una muestra
nueva.
SLOPE TOO LOW (PENDIENTE
La pendiente es < 54 (pH) /
Limpie del sensor y vuelva a
DEMASIADO BAJA)
0,7 (ORP)
realizar la calibración.
78 Español

Tabla 5 Lista de advertencias de los sensores de pH y ORP (continúa)
Advertencia Descripción Resolución
TEMP TOO HIGH
La medición de la temperatura es >
Asegúrese de que el sensor esté
(TEMPERATURA DEMASIADO
100 °C
configurado para el elemento de
ALTA)
temperatura apropiado.
TEMP TOO LOW (TEMPERATURA
La medición de la temperatura es <
DEMASIADO BAJA)
0 °C
CAL OVERDUE (TIEMPO PARA
Ha expirado el tiempo del
Calibre el sensor.
CALIBRACIÓN EXCEDIDO)
recordatorio de calibración
NOT CALIBRATED (SIN
El sensor no ha sido calibrado Calibre el sensor.
CALIBRAR)
REPLACE SENSOR (CAMBIAR
El sensor ha estado en
Cambie el sensor.
SENSOR)
funcionamiento más de 365 días
CAL IN PROGRESS
La calibración no ha terminado Vuelva al proceso de calibración.
(CALIBRACIÓN EN CURSO)
OUTPUTS ON HOLD (SALIDAS EN
Durante la calibración, las salidas
Las salidas se activarán una vez
ESPERA)
se configuraron en espera durante
transcurrido el tiempo seleccionado.
un tiempo determinado.
FLASH FAILURE (FALLO DEL
Falla de la memoria flash externa Póngase en contacto con el servicio
FLASH)
de asistencia técnica.
Español 79

Especificações
As especificações podem ser alteradas sem aviso prévio.
sensores de pH/ORP
8350,3 8350,4 8350,5 8351
Medição de pH em
Medição de pH a
Medição de pH num
Aplicação
amostras com ácido
temperaturas
ambiente de águas
Medição de ORP
fluorídrico
elevadas
residuais
Material PPS PPS CPVC PPS
Intervalo de medição 0—12 pH 0—14 pH 0—12 pH ± 1500 mV
Temperatura
110 °C 110 °C 80 °C 110 °C
máxima
Pressão máxima 10 bar 10 bar 10 bar 10 bar
Repetibilidade
< 0,05 pH < 0,05 pH < 0,05 pH < 0,05 pH
(semana)
Desvio @ pH7 ± 0,34 pH ± 0,34 pH ± 0,34 pH N/A
Oscilação 56—61 mV/pH 56—61 mV/pH 56—61 mV/pH N/A
Impedância de
< 50 Kohm < 50 Kohm < 50 Kohm < 50 Kohm
referência @ 25 °C
Impedância do vidro
100—150 Mohm 150—500 Mohm 50—250 Mohm N/A
@ 25 °C
8362 8417
Medição de pH em estações de
Medição de pH em água pura ou
Aplicação
tratamento de águas residuais e
ultrapura
industriais
Material Aço inoxidável 316L Membrana de vidro, união cerâmica
Intervalo de medição 2—12 pH 0—14 pH
Temperatura máxima 80 °C 110 °C
16 bar @ 25 °C;
Pressão máxima
10 bar @ 25 °C
6 bar @ 100 °C
Repetibilidade (24 horas) < 0,01 pH 0,02 pH
6
Impedância de entrada > 10
Mohm 100 Mohm
Sensores de eléctrodo de antimónio
8346 / 8347
Aplicação Medição de pH ou ORP em água suja
Material Polipropileno
80 °C (medições de pH com 8346)
Temperatura máxima
120 °C (medições de pH com 8347)
50 °C (medições de ORP)
Pressão de amostra Atmosférica
Pressão máxima (recipiente do electrólito) 5 bar
80 Português