Lomography LomoGraflok 4x5 Instant Back: инструкция
Раздел: Аксессуары для фото- и видеотехники
Тип:
Инструкция к Lomography LomoGraflok 4x5 Instant Back

MANUAL

Content List
Instructions for Use 3
Bedienungsanleitung 13
Instrucciones de uso 23
Mode d’emploi 34
Istruzioni per l’uso 44
Instruções para Utilização 54
64
74
84
93
102

English
Between ingenious modifications made by
members of the analogue community and
the success of the Instant Back for our Belair
Camera – we spotted a gap in the market. Since
the disappearance of 4×5 peel-apart Instant
film production, large format photographers
have been known to go through a lot of trouble
to get their hands on expired films instead, so
we set about inventing the LomoGraflok Instant
Back for 4×5 cameras using Fujifilm Instax Wide
film – the most widely available and cost-
effective instant film on the market, it’s easy to
use and perfect for testing and experimenting.
Large format photography just got a whole lot
easier, less expensive, and more accessible!

CoMPonents
[1] [2]
[3]
[12]
[12]
[8]
[10]
[5]
[11]
[7]
[4]
[9]
[6]
4

[1] On/Off Switch/ Dark Slide Lock
[2] Film Ejection Button
[13]
[3] Dark Slide Handle
[4] Dark Slide
[5] Tripod Thread
[6] Battery Door
[7] Film Ejection Slot
[8] Film Counter Window/ Battery
Indication Light
[9] Back Door
[10] Yellow Mark
[11] Back Door Lock
[12] Graok Slot
[13] Film Plane Calibration & Mask
Attachment
5

teChniCaL sPeCifiCations
Film Type: Fujilm Instax Wide Film
Exposure Area: 99 mm × 62 mm
Mount Type: Standard 4×5 Graok Back
Film Ejection: Motorized
Batteries: 4 × AA Batteries (4 × 1.5 V)
Focusing Mask: Includes built-in composition frame
Focal Plane Shifted: Approx. 19.4 mm backward, compensated
by focusing mask
Dimensions: 186 mm (H) × 120 mm (W) × 50 mm (D)
Weight: Approx. 500 g
6

instRUCtions foR Use
BATTERY INSTALLATION
The LomoGraok operates with 4 × AA batteries (4 × 1.5 V).
1. Open the Battery Door [6] by sliding the Battery Door [6] outward.
2. Insert 4 × AA fresh batteries according to the indication inside
the Battery Door [6].
3. Slide back and close the Battery Door [6] in place.
FILM INSTALLATION
Use only Fujilm Instax Wide lm with LomoGraok.
1. Open the Back Door [9] by lifting the Back Door Lock [11].
2. Match the yellow mark on the Fujilm Instax Wide lm with the
Yellow Mark [10] inside the Film Chamber and install the lm
pack.
3. Close the Back Door [9].
4. Switch on the LomoGraok by switching the On/Off Switch [1].
5. Press the Film Ejection Button [2] to eject the black card of the
lm pack.
7

6. Your LomoGraok is now ready to use.
OPERATING LOMOGRAFLOK 4×5 INSTANT BACK
1. Slide in the Film Plane Calibration & Mask Attachment [13]
between the ground glass on your 4×5 camera and camera
body (the slot for inserting standard 4×5 lm holder).
2. Open the lens/camera shutter, adjust the camera bellows length
until you see an approximate sharp image on the ground glass
and focus your subject in detail.
3. Close the lens/camera shutter.
4. Remove the Film Plane Calibration & Mask Attachment [13].
5. Install the LomoGraok onto the Graok back of your 4×5 camera.
If the spring back on your camera can open 50 mm or more, you
may also simply slide in the LomoGraok for shooting.
6. Switch on the LomoGraok by switching the On/Off Switch [1].
7. Remove the Dark Slide [4] from the back.
8. Release the shutter and shoot.
9. Put back the Dark Slide [4].
10. Detach LomoGraok from the Camera.
11. Press the Film Ejection Button [2] to eject the lm.
8

TROUBLESHOOTING
Q: The LomoGraok is functioning but the lm does not eject after
the Film Ejection Button [2] is pressed.
A: Please check the following:
• Make sure that there is lm installed in the camera.
• Check the Film Counter Window [8] to see if your lm has
come to an end.
• Make sure the LomoGraok is not set to “Off”.
• Check the battery power by checking the battery light inside
the Film Counter Window [8]. If it is not lit up, that means
your camera is running out of battery. You should insert fresh
batteries.
Q: I focused on the ground glass well but the photo is out of focus.
A: Make sure the Film Plane Calibration & Mask Attachment [13] is
installed correctly while focusing and the LomoGraok is
installed correctly on the camera while shooting.
9

Q: Film does not develop normally under very low temperature (<5 °C).
A: Use your hand to keep the lm warm after it has been ejected,
be aware not to put pressure on or bend the lm.
Q: Bright dots appear in the photo and they occur in the same
position in different photos.
A: Open the Back Door [9] of your LomoGraok and check the
roller located near the Film Ejection Slot [7] to make sure it
is clean and free of dust and dirt. Gently clean the roller if
required.
Q: The photo framing is different from how it appears on the
ground glass.
A: Check if the Film Plane Calibration & Mask Attachment [13]
is correctly installed, make sure the correct side is facing the
ground glass.
Q: Film is jammed while ejecting.
A: Make sure your LomoGraok is detached from the camera
while ejecting lm and Film Ejection Slot [7] is not blocked.
10

PRECAUTIONS
1. Do not press the darkslide area after the Dark Slide [4] is
installed in the LomoGraok.
2. Except when shooting a photo, always keep the Dark Slide [4]
installed in the LomoGraok.
3. Make sure the Film Ejection Slot [7] is not blocked while
ejecting your lm.
4. Always keep the LomoGraok off while traveling to prevent lm
ejecting accidentally.
5. Keep the Dark Slide [4] straight.
FAQS
Q: What ISO should be set when shooting with the LomoGraok?
A: ISO 800 for Fujilm Instax Film.
Q: Which cameras are compatible with the LomoGraok?
A: The LomoGraok is designed for all 4×5 cameras with a Graok
mechanism. It will also t inside standard 4×5 sheet lm holders
with spring backs that open 50 mm or more.
11

CARE AND WARRANTY
Your LomoGraok has a 2-year warranty against any manufacturer
defects. In the event of a defect, the Lomographic Society will repair
or replace the item at our discretion. For the warranty service,
please contact your closest Lomographic Ofce or email us at
help@lomography.com.
12

Deutsch
Zwischen genialen Modikationen der Großformat-
community und dem Erfolg des Instant Back für
unsere Belair Kamera haben wir Eure Bitten erhört.
Seit dem Produktionsschluss für 4×5 Abziehlme,
nehmen Großformatfotografen viele Mühen auf
sich, um abgelaufene Exemplare dieses Filmtyps in
die Hände zu bekommen. Also haben wir uns dar-
an gemacht, das LomoGraok Instant Back für
4×5 Kameras zu entwickeln, mit dem wir Fujilm In-
stax Wide Film verwenden - den am weitesten ver-
breiteten und kostengünstigsten Sofortbildlm auf
dem Markt. Er ist einfach zu benutzen und perfekt
zum Testen und Experimentieren. Die Großformat-
fotograe wurde gerade viel einfacher, günstiger
und zugänglicher!

BestandteiLe
[1] [2]
[3]
[12]
[12]
[8]
[10]
[5]
[11]
[7]
[4]
[9]
[6]
14

[1] An/Aus-Schalter/Dunkelschieber
sperre
[13]
[2] Filmauswurfknopf
[3] Dunkelschiebergriff
[4] Dunkelschieber
[5] Stativgewinde
[6] Batteriefach
[7] Filmauswurf-Schlitz
[8] Filmzählerfenster/Batterie-
Anzeigeleuchte
[9] Rückdeckel
[10] Gelbe Markierung
[11] Verschluss des Rückteils
[12] Graok-Steckplatz
[13] Filmebenen-Kalibrierung
& Maskenbefestigung
15

teChnisChe sPezifikationen
Film Typ: Fujilm Instax Wide Film
Belichtungsbereich: 99 mm × 62 mm
Anschluss: Standard 4×5 Graok Back
Filmauswurf: motorisiert
Batterien: 4 × AA Batterien (4 × 1.5 V)
Fokusmaske: Inklusive eingebautem Kompositionsrahmen
Brennebene verschoben: Ca. 19,4 mm nach hinten, kompensiert
durch Fokussiermaske
Maße: 186 mm (H) × 120 mm (B) × 50 mm (T)
Gewicht: ca 500 g
16

BedienUngsanLeitUng
BATTERIEN EINLEGEN
Das LomoGraok arbeitet mit 4 × AA Batterien (4 × 1.5 V).
1. Öffne das Batteriefach [6] indem Du die Klappe [6] nach
außen schiebst.
2. Lege, entsprechend den Anweisungen auf der Innenseite des
Batteriefaches, neue 4 × AA Batterien ein.
3. Schiebe die Klappe [6] zurück.
FILM EINLEGEN
Benutze mit dem LomoGraok nur Fujilm Instax Wide Film.
1. Öffne den Rückdeckel [9] indem Du den Verschluss des Rück-
teils [11] anhebst.
2. Richte die gelbe Markierung des Fujilm Instax Wide Films an
der gelben Markierung [10] in der Filmkammer aus und lege
den Film ein.
3. Schließe den Rückdeckel [9].
17

4. Schalte das LomoGraok mit dem An/Aus Schalter [1] ein.
5. Drücke den Filmauswurfknopf [2] um die schwarze Karte des
Filmpacks auszuwerfen.
6. Dein LomoGraok ist nun bereit für ein Shooting.
ARBEITEN MIT DEM LOMOGRAFLOK 4×5 INSTANT BACK
1. Schiebe den Filmebenen-Kalibrier- und Maskenaufsatz [13]
zwischen die Mattscheibe Deiner 4×5-Kamera und das
Kameragehäuse (den Schlitz zum Einsetzen des Standard-
4×5-Filmhalters).
2. Öffnen Sie das Objektiv/den Kameraverschluss, stelle die Bal-
genlänge der Kamera ein, bis Du ein annähernd scharfes Bild
auf der Mattscheibe siehst und fokussiere das Motiv im Detail.
3. Schließe das Objektiv/den Kameraverschluss.
4. Entferne den den Filmebenen-Kalibrier- und Maskenaufsatz [13].
5. Installiere das LomoGraok auf dem Graok-Rückteil Deiner
4×5 Kamera. Wenn das Graok-Back Deiner Kamera 50 mm oder
mehr öffnen kann, kannst Du das LomoGraok auch einfach zum
Fotograeren einschieben.
18

6. Schalte das LomoGraok mit dem An/Aus Schalter [1] ein.
7. Entferne den Dunkelschieber [4] von der Rückseite.
8. Drücke den Auslöser und schieße Dein Foto.
9. Lege den Dunkelschieber [4] wieder ein.
10. Nimm das LomoGraok von der Kamera ab.
11. Drücke den Filmauswurfknopf [2] um das Foto auszuwerfen.
PROBLEMLÖSUNGEN
F: Das LomoGraok funktioniert, aber der Film wird nicht
ausgeworfen, nachdem die Filmauswurftaste [2] gedrückt
wurde.
A: Bitte kontrolliere Folgendes:
• Stelle sicher, dass sich Film in der Kamera bendet.
• Kontrolliere den Filmzähler [8] um zu sehen, ob Dein Film schon
leer ist.
• Stelle sicher, dass das LomoGraok eingeschaltet ist.
• Überprüfe die Batterieleistung, über das Batterielicht im Film-
zählerfenster [8]. Wenn sie nicht leuchtet, bedeutet das, dass
die Batterien leer sind. Du solltest neue Batterien einlegen.
19

F: Ich habe gut auf die Mattscheibe fokussiert, aber das Foto
ist unscharf.
A: Vergewissere Dich, dass der Filmebenen-Kalibrier- und
Maskenaufsatz [13] während der Fokussierung richtig
angebracht ist und das LomoGraok während der Aufnahme
richtig auf der Kamera installiert ist.
F: Der Film entwickelt sich bei sehr niedrigen Temperaturen (<5 °C)
nicht normal.
A: Halte den Film nach dem Auswerfen mit der Hand warm,
achte darauf, dass Du keinen Druck auf den Film ausübst oder
ihn verbiegst.
F: Auf dem Foto erscheinen helle Punkte, die auf verschiedenen
Fotos an der gleichen Stelle auftreten.
A: Öffne die hintere Klappe [9] Deines LomoGraok und überprüfe
die Walze, die sich in der Nähe des Filmauswurfschlitzes [7]
bendet, um sicherzustellen, dass sie sauber und frei von Staub
und Schmutz ist. Reinige die Walze vorsichtig, falls erforderlich.
20

F: Der Fotoausschnitt ist anders, als er auf der Mattscheibe
erscheint.
A: Prüfe, ob der Filmebenen-Kalibrier- und Maskenaufsatz [13]
richtig installiert ist, und stelle sicher, dass die richtige Seite zur
Mattscheibe zeigt.
F: Der Film hat sich beim Auswerfen gestaut.
A: Vergewissere Dich, dass Dein LomoGraok von der Kamera
gelöst ist, während der Film ausgeworfen wird und der
Filmauswurfschlitz [7] nicht blockiert ist.
VORSICHTSMASSNAHMEN
1. Drücke nicht auf den Dunkelschieber-Bereich [4], nachdem der
Dunkelschieber im LomoGraok installiert ist.
2. Lass den Dunkelschieber [4] immer im LomoGraok, außer Du
schießt gerade ein Foto.
3. Vergewissere Dich, dass der Filmauswurfschlitz [7] nicht blockiert
ist, wenn Du den Film auswirfst.
4. Lass das LomoGraok immer ausgeschaltet, wenn Du unterwegs
bist, um zu verhindern, dass der Film versehentlich ausgeworfen wird.
21

5. Knicke oder biege den Dunkelschieber [4] nicht.
FAQS
F: Welcher ISO-Wert sollte beim Fotograeren mit dem LomoGraok
eingestellt werden?
A: ISO 800 für Fujilm Instax Film.
F: Welche Kameras sind mit dem LomoGraok kompatibel?
A: Das LomoGraok ist für alle 4×5 Kameras mit einem Graok-
Mechanismus konzipiert. Er passt auch in Standard 4×5
Planlmhalter mit Federrückseiten, die 50 mm oder mehr öffnen.
PFLEGE UND GARANTIE
Dein LomoGraok hat eine 2-jährige Garantie gegen jegliche
Herstellerdefekte. Im Falle eines Defektes wird die Lomographic
Society den Artikel nach unserem Ermessen reparieren oder
ersetzen. Kontaktiere für den Garantieservice bitte Dein nächstge-
legenes Lomography-Büro oder sende uns eine E-Mail an
help@lomography.com.
22

Español
Entre las ingeniosas modicaciones realizadas por
miembros de la comunidad analógica y el éxito de
Instant Back para nuestra cámara Belair, detecta-
mos un hueco en el mercado. Desde la desapa-
rición de la producción de películas instantáneas
despegables 4×5, se sabe que los fotógrafos de
gran formato pasan por muchos problemas
para terminar teniendo en sus manos películas
caducadas, por lo que nos propusimos inventar el
respaldo instantáneo LomoGraok para cámaras
4×5 utilizando la película Fujilm Instax Wide, la pe-
lícula instantánea más rentable y disponible en el
mercado, es fácil de usar y perfecta para probar
y experimentar. ¡La fotografía de gran formato
ahora es mucho más fácil, menos costosa y más
accesible!

CoMPonentes
[1] [2]
[3]
[12]
[12]
[8]
[10]
[5]
[11]
[7]
[4]
[9]
[6]
24

[1] Interruptor de encendido / apagado /
Bloqueo de platina deslizante
[13]
[2] Botón de expulsión de película
[3] Mango de platina deslizante oscura
[4] Platina oscura deslizante
[5] Rosca de Trípode
[6] Compuerta de Pilas
[7] Hendidura de Expulsión de Película
[8] Ventana del contador de película /
luz indicadora de batería
[9] Puerta trasera
[10] Marca Amarilla
[11] Cierre Compuerta Trasera
[12] Ranura Graok
[13] Calibración del plano de película y
jación de máscara
25

esPeCifiCaCiones téCniCas
Tipo de película: Fujilm Instax Wide Film
Área de exposición: 99 mm × 62 mm
Tipo de montaje: Estándar 4×5 Graok Back
Ejección de película: motorizada
Pilas: 4 pilas AA (4 × 1.5 V)
Máscara de enfoque: incluye marco de composición incorporado
Plano focal desplazado: aprox. 19.4 mm hacia atrás, compensado
por máscara de enfoque
Dimensiones: 186 mm (H) × 120 mm (W) × 50 mm (D)
Peso: aproximado. 500 g
26

instRUCCiones de Uso
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
La LomoGraok funciona con 4 pilas AA (4 × 1.5 V).
1. Abra la puerta de la batería [6] deslizando la puerta de la
batería [6] hacia afuera.
2. Inserte 4 pilas AA nuevas de acuerdo con la indicación dentro
de la puerta de la batería [6].
3. Deslice hacia atrás y cierre la puerta de la batería [6] en su
lugar.
INSTALACIÓN DE PELÍCULA
Utilice únicamente película Fujilm Instax Wide con LomoGraok.
1. Abra la puerta trasera [9] levantando el seguro de la puerta
trasera [11].
2. Haga coincidir la marca amarilla de la película Fujilm Instax
Wide con la marca amarilla [10] dentro de la cámara de pelí-
cula e instale el paquete de película.
3. Cierre la puerta trasera [9].
27

4. Encienda la LomoGraok con el interruptor de encendido /
apagado [1].
5. Presione el botón de expulsión de película [2] para expulsar
la tarjeta negra del paquete de película.
6. Tu LomoGraok ya está lista para usar.
FUNCIONAMIENTO DE LOMOGRAFLOK 4×5 INSTANT BACK
1. Deslice el accesorio de calibración y máscara del plano de
película [13] entre el vidrio esmerilado de su cámara 4×5 y
el cuerpo de la cámara (la ranura para insertar el soporte de
película estándar 4×5).
2. Abra la lente / obturador de la cámara, ajuste la longitud del fue-
lle de la cámara hasta que vea una imagen nítida aproximada
en el vidrio esmerilado y enfoque al sujeto en detalle.
3. Cierre el obturador de la lente / cámara.
4. Retire el accesorio de máscara y calibración del plano de
película [13].
5. Instale la LomoGraok en la parte trasera de Graok de su
cámara 4×5. Si el resorte de la cámara puede abrirse 50 mm
o más, también puede deslizar la LomoGraok para disparar.
28

6. Encienda la LomoGraok con el interruptor de encendido /
apagado [1].
7. Retire la platina oscura [4] de la parte posterior.
8. Suelte el obturador y dispare.
9. Vuelva a colocar la platina oscura [4].
10. Desconecta LomoGraok de la cámara.
11. Presione el botón de expulsión de película [2] para expulsar
la película.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
P: La LomoGraok está funcionando pero la película no se
expulsa después de presionar el botón de expulsión [2] de
película.
R: Por favor comprueba lo siguiente:
• Asegúrese de que haya película instalada en la cámara.
• Compruebe la ventana del contador de películas [8] para ver
si su película ha llegado a su n.
• Asegúrate de que LomoGraok no esté en “Apagado”.
• Compruebe la carga de la batería comprobando la luz de la
batería dentro de la ventana del contador de películas [8].
29

Si no está encendido, signica que su cámara se está quedan-
do sin batería. Debe insertar pilas nuevas.
P: Me enfoqué bien en el vidrio esmerilado pero la foto está
desenfocada.
R: Asegúrese de que el accesorio de máscara y calibración del
plano de película [13] esté instalado correctamente mientras
enfoca y que la LomoGraok esté instalada correctamente en
la cámara durante la lmación.
P: La película no se desarrolla normalmente a temperaturas muy
bajas (<5 ° C).
R: Use su mano para mantener la película caliente después
de que haya sido expulsada, tenga cuidado de no presionar ni
doblar la película.
P: Aparecen puntos brillantes en la foto y se encuentran en la
misma posición en diferentes fotos.
R: Abra la puerta trasera [9] de su LomoGraok y revise el rodillo
ubicado cerca de la ranura de expulsión de película [7] para
30

asegurarse de que esté limpio y libre de polvo y suciedad.
Limpie suavemente el rodillo si es necesario.
P: El encuadre de la foto es diferente de cómo aparece en el
vidrio esmerilado.
R: Verique si el Accesorio de Máscara y Calibración del Plano de
Película [13] está instalado correctamente, asegúrese de que el
lado correcto esté mirando hacia el vidrio esmerilado.
P: La película se atasca durante la expulsión.
R: Asegúrese de que su LomoGraok esté desconectada de la
cámara mientras expulsa la película y que la ranura de
expulsión de la película [7] no esté bloqueada.
PRECAUCIONES
1. No presione el área de la platina oscura después de que esté
instalada en la LomoGraok.
2. Excepto cuando tomes una foto, siempre mantén la platina os-
cura instalada en la LomoGraok.
31

3. Asegúrese de que la ranura de expulsión de película no esté
bloqueada mientras expulsa la película.
4. Siempre mantén la LomoGraok apagada mientras viajas para
evitar que la película se salga accidentalmente.
5. Mantenga la platina oscura recta.
PREGUNTAS FRECUENTES
P: ¿Qué ISO se debe establecer al disparar con la LomoGraok?
R: ISO 800 para Fujilm Instax Film.
P: ¿Qué cámaras son compatibles con LomoGraok?
R: La LomoGraok está diseñada para todas las cámaras 4×5 con
mecanismo Graok. También cabe dentro de los soportes
estándar para películas de 4×5 hojas con respaldos de resorte
que se abren 50 mm o más.
CUIDADOS Y GARANTÍA
Tu LomoGraok tiene una garantía de 2 años contra cualquier defec-
to del fabricante. En caso de un defecto, la Sociedad Lomográca
32

reparará o reemplazará el artículo a nuestra discreción. Para el
servicio de garantía, comuníquese con su Ocina Lomográca más
cercana o envíenos un correo electrónico a help@lomography.com.
33

Français
Entre les ingénieux bricolages faits par les
membres de la communauté argentique et le
succès du Dos Instantané de notre appareil Belair,
nous avons remarqué un véritable intérêt pour
la photographie instantanée et la photographie
grand format. Depuis la disparition des pellicules
instantanées 4×5 peel-apart, les artistes qui
pratiquent la photographie à la chambre ont
des difcultés à mettre la main sur des packs
de lms instantanés périmés alors nous avons
décidé d’inventer un dos pour les chambres 4×5
compatible avec les pellicules Fujilm Instax Wide.
Ce lm abordable se trouve facilement dans le
monde entier, il est facile à utiliser et il est parfait
pour tester et expérimenter ! La photographie
grand format devient plus facile, moins chère et
plus accessible avec le LomoGraok !

CoMPosants
[1] [2]
[3]
[12]
[12]
[8]
[10]
[5]
[11]
[7]
[4]
[9]
[6]
35

[1] Bouton On/Off / Verrou du volet
protecteur
[13]
[2] Bouton d’éjection du lm
[3] Poignée du volet protecteur
[4] Volet protecteur
[5] Monture pour trépied
[6] Compartiment pour piles
[7] Fente d’éjection de la pellicule
[8] Compteur de vues / Voyant de
l’état des piles
[9] Porte arrière
[10] Repère jaune pour la cartouche
Instax
[11] Verrou de la porte arrière
[12] Fente Graok
[13] Masque de mise au point et
châssis
36

CaRaCtéRistiqUes teChniqUes
Type de film : Pellicule Fujilm Instax Wide
Zone d’exposition : 99 mm × 62 mm
Type de monture : Dos Graok 4×5 standard
Éjection du film : Motorisée
Piles : 4 × AA (4 × 1.5 V)
Châssis masque de mise au point : Avec cadre pour la
composition
Plan focal : Environ 19.4 mm, compensé par le masque de mise
au point
Dimensions : 186 mm (hauteur) × 120 mm (largeur) × 50 mm
(profondeur)
Poids : Environ 500 grammes
37

Mode d’eMPLoi
INSTALLER LES PILES
Le LomoGraok fonctionne avec 4 piles AA (4 × 1.5 V).
1. Ouvrez le compartiment pour piles [6] en glissant la porte
du compartiment vers l’extérieur.
2. Insérez les 4 piles AA en suivant les indications sur la porte
du compartiment [6].
3. Refermez le compartiment à piles [6].
INSTALLER LE FILM
Utilisez uniquement des pellicules Fujilm Instax Wide avec
le LomoGraok.
1. Ouvrez la porte arrière [9] en soulevant le verrou de la porte
arrière [11].
2. Faites correspondre le repère jaune de la cartouche de Fujlm
Instax Wide avec la repère jaune [10] dans le compartiment
pour lm et installez la cartouche.
38

3. Fermez la porte arrière [9].
4. Allumez le LomoGraok avec le Bouton On/Off [1].
5. Appuyez sur le bouton d’éjection du lm [2] an d’éjecter
la carte noire de protection de la cartouche.
6. Votre LomoGraok est maintenant prêt à être utilisé.
UTILISER LE LOMOGRAFLOK 4×5 INSTANT BACK
1. Glissez le châssis masque de mise au point [13] entre le verre
dépoli de votre chambre 4×5 et le corps de votre appareil (la
fente pour insérer le châssis portre-lm standard 4×5).
2. Ouvrez l’obturateur de l’objectif/appareil, ajustez le soufet
jusqu’à voir une image se former sur le verre dépoli et faites
la mise au point précise sur votre sujet.
3. Fermez l’obturateur de l’objectif/appareil.
4. Enlevez le châssis masque de mise au point [13].
5. Installez le LomoGraok sur le dos Graok de votre chambre 4×5.
Si vous avez un système “spring back” 50 mm ou plus, vous pouvez
simplement glisser le LomoGraok pour prendre des photos.
6. Allumez le LomoGraok avec le Bouton On/Off [1].
7. Enlevez le Volet protecteur [4] du dos.
39

8. Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo.
9. Remettez le Volet protecteur [4] du dos.
10. Retirez le LomoGraok de l’appareil.
11. Appuyez sur le Bouton d’éjection du lm [2] pour éjecter la photo.
PROBLÈMES DE PRISES DE VUE
Q: Le LomoGraok fonctionne mais le lm ne s’éjecte pas quand
j’appuie sur le bouton d’éjection du lm [2].
R: Vériez les choses suivantes :
• Vériez qu’il y ait bien une pellicule dans l’appareil.
• Vériez le compteur de vues [8] an de voir si votre cartouche
est terminée.
• Assurez-vous que le LomoGraok ne soit pas sur “Off”.
• Vériez l’état des piles en regardant le voyant des piles dans la
fenêtre du compteur de vues [8]. Si le voyant n’est pas allumé,
votre appareil n’a plus de piles. Veuillez les remplacer par des
piles neuves.
Q: J’ai fais la mise au point sur le verre dépoli mais ma photo
est oue.
40

R: Assurez-vous que le châssis masque de mise [13] au point
soit bien installé quand vous faites la mise au point et que le
LomoGraok soit bien installé sur l’appareil quand vous prenez
une photo.
Q: La pellicule ne se développe pas normalement à des températures
très basses (moins de 5°).
R: Gardez la photo au chaud entre vos mains après son éjection
en faisant attention à ne pas trop appuyer sur le lm et à ne
pas le tordre.
Q: Des points blancs apparaissent toujours au même endroit sur
mes photos.
R: Ouvrez la porte arrière [9] de votre LomoGraok et vériez le
rouleau situé prêt de la fente d’éjection du lm [7] an de vous
assurez qu’il soit propre et qu’il n’y ait pas de poussières ou de
saletés. Nettoyez soigneusement le rouleau si besoin.
Q: Le cadrage de ma photo est différent du cadrage sur le
verre dépoli.
41

R: Vériez que le châssis masque de mise au point [13] soit bien
installé, assurez-vous que le bon côté soit face au verre dépoli.
Q: L’éjection de la photo est bloquée.
A: Assurez-vous que le LomoGraok soit bien détaché de l’appareil
quand vous éjectez la photo et que la fente d’éjection du lm [7]
ne soit pas bloquée.
PRÉCAUTIONS
1. N’appuyez pas sur le volet protecteur [4] après l’avoir installé
dans le LomoGraok.
2. Gardez toujours le volet protecteur [4] en place dans le
LomoGraok sauf quand vous prenez une photo.
3. Assurez-vous que la fente d’éjection du lm [7] ne soit pas
bloquée quand vous éjectez une photo.
4. Gardez toujours le LomoGraok éteint quand vous le transportez
an d’éviter d’éjecter une photo accidentellement.
5. Gardez le volet protecteur [4] droit.
42

FAQS
Q: À quel ISO dois-je prendre une photo avec le LomoGraok ?
R: Les pellicules Fujilm Instax Wide ont une sensibilité de 800 ISO.
Q: Quels appareils sont compatibles avec le LomoGraok ?
R: Le LomoGraok est conçu pour toutes les chambres 4×5 avec un
mécanisme Graok. Il pourra aussi être utilisé avec des porte-
lms standards 4×5 système “spring back” 50 mm ou plus.
GARANTIE ET ENTRETIEN
Votre LomoGraok a une garantie de deux ans qui couvre tout
défaut de fabrication. En cas de défaut, Lomography va réparer
ou remplacer l’appareil à sa discrétion. Pour utiliser cette garantie
ou pour toute question, n’hésitez pas à nous contacter à l’adresse
help@lomography.com.
43

Italiano
Tra le ingegnose modiche apportate dai membri
della comunità analogica e il successo del dorso
istantaneo per la nostra fotocamera Belair - ab-
biamo individuato una mancanza nel mercato. Dal
termine della produzione di pellicole istantanee
4×5 peel-apart, i fotogra di grande formato han-
no dovuto affrontare diversi problemi per riuscire
a recuperare pellicole scadute. Abbiamo così
deciso di inventare il LomoGraok Instant Back per
fotocamere 4×5 con pellicole Fujilm Instax Wide -
le pellicole istantanee più ampiamente reperibili e
convenienti sul mercato. Facile da usare e perfetta
per testare e sperimentare. La fotograa di grande
formato non è mai stata così facile, economica e
accessibile!

CoMPonenti
[1]
[2]
[3]
[12]
[12]
[8]
[10]
[5]
[11]
[7]
[4]
[9]
[6]
45

[1] Pulsante On/Off /Blocco Volet
[2] Pulsante di espulsione della pellicola
[13]
[3] Linguetta estrazione Volet
[4] Volet
[5] Attacco treppiede
[6] Vano batteria
[7] Fessura per l’espulsione della
pellicola
[8] Contatore fotogrammi/luce di
indicazione stato batteria
[9] Sportello posteriore
[10] Indicatore giallo
[11] Blocco sportello posteriore
[12] Slot Graok
[13] Mascherina per la verica dell’area
d’esposizione e messa a fuoco.
46

sPeCifiChe teCniChe
Pellicola: Fujilm Instax Wide
Area di esposizione: 99 mm × 62 mm
Attacco: Dorso Graok Standard 4×5
Espulsione pellicola: motorizzata
Batterie: 4 × Batterie AA (4 × 1.5 V)
Mascherina per messa a fuoco: include una cornice per la
verica dell’area d’esposizione
Piano focale spostato: Circa 19.4 mm indietro, compensato dalla
mascherina per messa a fuoco
Dimensioni: 186 mm (A) × 120 mm (L) × 50 mm (P)
Peso: Circa 500 g
47

istRUzioni PeR L’Uso
INSERIMENTO BATTERIE
Il LomoGraok funziona con 4 × batterie AA (4 × 1.5 V).
1. Apri lo sportello della batteria [6] facendolo scorrere verso
l’esterno.
2. Inserisci 4 batterie AA nuove secondo l’indicazione all’interno
dello sportello delle batterie [6].
3. Chiudi lo sportello delle batterie facendolo scorrere indietro [6].
INSERIMENTO PELLICOLE
Il dorso LomoGraok funziona esclusivamente con pellicole Fujilm
Instax Wide.
1. Apri lo sportello posteriore [9] sollevando la levetta di blocco
[11] dello sportello posteriore.
2. Fai combaciare l’indicatore giallo sulla pellicola Fujilm Instax
Wide con l’indicatore giallo [10] all’interno del vano pellicola e
inserisci il lm pack.
48

3. Chiudi lo sportello posteriore [9].
4. Accendi il LomoGraok con l’interruttore On/Off [1].
5. Premi il pulsante di espulsione della pellicola [2] per espellere
la pellicola protettiva nera del lm pack.
6. Il tuo LomoGraok è ora pronto all’uso.
FUNZIONAMENTO LOMOGRAFLOK 4×5 INSTANT BACK
1. Fai scorrere la mascherina per la verica dell’area
d’esposizione e messa a fuoco [13] tra il vetro smerigliato
della tua fotocamera 4×5 e il corpo macchina (nello slot per
l’inserimento dello chassis porta-pellicole standard 4×5).
2. Apri l’obiettivo/otturatore della fotocamera, regola la
lunghezza del sofetto della fotocamera no a quando si vede
un’immagine approssimativamente nitida sul vetro smerigliato
e metti a fuoco il soggetto in dettaglio.
3. Chiudi l’obiettivo/otturatore della fotocamera.
4. Rimuovi la mascherina per la verica dell’area d’esposizione e
messa a fuoco [13].
5. Installa il LomoGraok sul dorso Graok della tua fotocamera
4×5. Se il dorso a molla della tua fotocamera può aprire 50 mm
49

o più, puoi anche semplicemente inserire il LomoGraok per
scattare.
6. Accendi il LomoGraok con l’interruttore On/Off [1].
7. Rimuovi il Volet [4] dalla parte posteriore.
8. Rilascia l’otturatore e scatta.
9. Rimetti il Volet [4].
10. Rimuovi il LomoGraok dalla fotocamera.
11. Premi il pulsante di espulsione della pellicola [2] per espellere
la pellicola.
RISOLUZIONE DI PROBLEMI
D: Il LomoGraok funziona ma la pellicola non viene espulsa dopo
aver premuto il pulsante di espulsione della pellicola [2].
R: Controlla i seguenti:
• Assicurati che le pellicole siano inserite nella fotocamera.
• Controlla il contatore di fotogrammi [8] per vericare che le
tue pellicole non siano terminate.
• Assicurati che il LomoGraok non sia su “Off”.
• Verica lo stato delle batterie controllando la luce della batteria
all’interno della nestra del contatore di fotogrammi [8].
50

Se non è accesa, signica che la fotocamera sta esaurendo la
batteria. Dovresti inserire delle batterie nuove.
D: Il soggetto risulta a fuoco sul vetro smerigliato ma la foto è
fuori fuoco..
R: Assicurati che la mascherina per la verica dell’area
d’esposizione e messa a fuoco [13] sia installata
correttamente durante la messa a fuoco e che il LomoGraok
sia installato correttamente sulla fotocamera durante gli scatti.
D: La pellicola non si sviluppa normalmente a temperature molto
basse (<5 °C).
R: Tieni la pellicola tra le mani al ne di mantenerla calda dopo
che è stata espulsa, assicurati di non fare pressione o piegare
la pellicola.
D: Sulla foto appaiono dei punti luminosi che si ripresentano nella
stessa posizione in diverse foto.
R: Apri lo sportello posteriore [9] del LomoGraok e controlla il
rullo situato vicino alla fessura di espulsione della pellicola [7]
51

per assicurarsi che sia pulito e privo di polvere e sporco. Pulisci
delicatamente il rullo se necessario.
D: L’inquadratura della foto è diversa da come appare sul vetro
smerigliato.
R: Controlla che la mascherina per la verica dell’area
d’esposizione e messa a fuoco [13] sia installata correttamente,
assicurati che il lato corretto sia rivolto verso il vetro smerigliato.
D: La pellicola si inceppa durante l’espulsione.
R: Assicurati che il LomoGraok sia staccato dalla fotocamera
durante l’espulsione della pellicola e che la fessura di
espulsione della pellicola [7] non sia bloccata.
PRECAUZIONI
1. Non premere l’area del volet [4] averlo installato nel LomoGraok.
2. A meno che non stia scattando una foto, assicurati che il Volet
[4] sia inserito nel LomoGraok.
3. Assicurati che la fessura di espulsione della pellicola [7] non sia
bloccata durante l’espulsione della pellicola.
52

4. Tenere sempre il LomoGraok spento durante gli spostamenti per
evitare che la pellicola venga espulsa accidentalmente.
5. Non piegare il Volet [4].
FAQS - DOMANDE FREQUENTI
D: Quale ISO dovrebbe essere impostato quando si scatta con il
LomoGraok?
R: 800 ISO per la pellicola Fujilm Instax.
D: Quali fotocamere sono compatibili con il LomoGraok?
R: Il LomoGraok è progettato per tutte le fotocamere 4×5 con un
meccanismo Graok. Si adatta anche all’interno dei portapellicola
standard 4×5 con dorsi a molla che si aprono di 50 mm o più.
CURA E GARANZIA
Il tuo LomoGraok ha una garanzia di 2 anni contro qualsiasi difetto
di fabbricazione. In caso di difetto, Lomographic Society riparerà
o sostituirà l’articolo a sua discrezione. Per il servizio di garanzia, si
prega di contattare l’ufcio Lomography più vicino o di inviarci una
e-mail a help@lomography.com.
53

Português
Entre as modicações engenhosas feitas por
membros da comunidade analógica e o suces-
so do Instant Back para nossa câmara Belair -
identicamos uma lacuna no mercado. Desde o
desaparecimento da produção de lme instantâ-
neo 4×5 que os fotógrafos de grande formato têm
sentido diculdade em arranjar película passada
da validade. Então, começámos a desenvolver
o Carregador LomoGraok Instant para máqui-
nas 4×5 usando a película Fujilm Instax Wide - a
película instantânea mais amplamente disponível
e económica do mercado, que é fácil de usar e
perfeita para testes e experiências. A fotograa
de grande formato cou muito mais fácil, mais
barata e mais acessível!

CoMPonentes
[1] [2]
[3]
[12]
[12]
[8]
[10]
[5]
[11]
[7]
[4]
[9]
[6]
55

[1] Interruptor On/Off /Tranca do
Dark Slide
[13]
[2] Botão de Ejeção da Película
[3] Pega do Dark Slide
[4] Dark Slide
[5] Rosca do Tripé
[6] Encaixe para Pilhas
[7] Slot Ejecção do Filme
[8] Janela do Contador de Película/
Luz Indicadora da Bateria
[9] Porta Traseira
[10] Linha Amarela
[11] Fecho da Tampa Traseira
[12] Ranhura Graok
[13] Acessório de Calibração do Plano
da Película e Máscara
56

esPeCifiCações téCniCas
Tipo de Película: Película Fujilm Instax Wide
Area de Exposição: 99 mm × 62 mm
Tipo de Encaixe: Carregador Graok 4×5 padrão
Ejeção da Película: Motorizada
Pilhas: 4 × Pilhas AA (4 × 1.5 V)
Máscara de Focagem: Inclui linhas de enquadramento
Deslocamento do Plano Focal: Aprox. 19,4 mm para trás,
compensado pela máscara de focagem
Dimensões: 186 mm (A) × 120 mm (L) × 50 mm (P)
Peso: Aproximadamente 500g
57

instRUções PaRa UtiLização
INSTALAÇÃO DAS PILHAS
O LomoGraok funciona com 4 pilhas AA (4 × 1.5 V).
1. Abra a porta do compartimento da bateria [6] deslizando
a porta do compartimento da bateria [6] para fora.
2. Insira 4 pilhas AA novas de acordo com a indicação dentro
da porta do compartimento de bateria [6].
3. Deslize para dentro e feche a porta da bateria [6].
INSTALAÇÃO DA PELÍCULA
Utilize apenas película Fujilm Instax Wide com o LomoGraok.
1. Abra a Porta Traseira [9] levantando a Tranca da Porta Traseira
[11].
2. Alinhe a marca amarela na película Fujilm Instax Wide com
a marca amarela [10] no interior da Cavidade da Película e
instale o pacote de fotos.
3. Feche a Porta Traseira [9].
58

4. Ligue o LomoGraok com o interruptor On/Off [1].
5. Pressione o Botão de Ejeção da Película [2] para ejetar o
cartão preto da embalagem da película.
6. O seu LomoGraok está agora pronto a ser utilizado.
OPERAÇÃO DO CARREGADOR LOMOGRAFLOK 4×5 INSTANT
1. Insira o Acessório de Calibração do Plano da Película e Fixação
da Máscara [13] entre o vidro despolido da máquina fotográ-
ca 4×5 e o corpo da mesma (a ranhura para inserir o suporte
de lme 4×5 típico).
2. Abra o obturador da objetiva / máquina fotográca, ajuste o
comprimento do fole da câmera até ver uma imagem aproxi-
madamente nítida no vidro fosco e foque de seguida o objeto
em maior detalhe.
3. Feche o obturador da objetiva / máquina fotográca.
4. Retire o Acessório de Calibração do Plano da Película e Fixação
da Máscara [13].
5. Instale o LomoGraok no carregador Graok da sua máquina
4×5. Se o seu back poder abrir 50 mm ou mais, pode simples-
mente inserir o LomoGraok para poder fotografar.
59

6. Ligue o LomoGraok com o interruptor On/Off [1].
7. Remova do Dark Slide [4].
8. Dispare o obturador.
9. Volte a colocar o Dark Slide [4].
10. Separe (retire) o LomoGraok da máquina fotográca.
11. Carregue no Botão de Ejeção da Película [2] para ejetar a foto.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
P: O LomoGraok está a funcionar, mas a foto não é ejetada
depois de premir o botão de ejeção [2] da película.
R: Verica o seguinte:
• Certique-se que tem película instalada na máquina.
• Verique a Janela do Contador de Película [8] para ver se
esta já acabou.
• Certique-se que o Lomograok não está desligado (em Off).
• Verique a carga das pilhas vericando a luz da bateria dentro
da janela do contador de película [8]. Se esta não estiver acesa,
signica que a carga está a acabar. Deve inserir pilhas novas.
60

P: Eu foquei bem no despolido, mas a foto está desfocada.
R: R: Certique-se de que o Acessório de Calibração do Plano
da Película e Fixação da Máscara [13] esteja instalado correta-
mente durante a focagem e que o LomoGraok esteja instala-
do corretamente na máquina enquanto tira a foto.
P: A foto não ca bem revelada a temperaturas muito baixas (<5°C).
R: Use a sua mão para manter a película quente após ter sido
ejetada, tendo cuidado para não pressionar ou dobrar a foto.
P: Aparecem pontos brancos na foto e aparecem na mesma
posição em diferentes fotos.
R: Abra a porta traseira [9] do seu LomoGraok e verique se o rolo
localizado perto da ranhura de ejeção da foto [7] está limpo e
sem poeira ou sujidade. Se necessário, limpe suavemente o rolo.
P: O enquadramento da foto é diferente do que aparece no
despolido.
R: Verique se o Acessório de Calibração do Plano da Película e
Fixação da Máscara [13] está instalado corretamente, certi-
que-se de que o lado correto esteja voltado para o despolido.
61

P: A foto encravou ao ser ejetada.
R: Certique-se de que o LomoGraok está desacoplado da
máqiina enquanto estiver a ejetar a foto e que a ranhura de
ejeção da foto [7] não está bloqueada.
CUIDADOS
1. Não pressione a área do Dark Slide [4] depois de este estar
instalado no LomoGraok.
2. Mantenha sempre o Dark Slide [4] instalado no LomoGraok,
excepto quando estiver a tirar uma foto.
3. Certique-se de que a ranhura de ejeção da foto [7] não está
bloqueada ao ejetar a película.
4. Mantenha sempre o LomoGraok desligado enquanto está a ser
transportado, para evitar que a película seja ejetada acidental-
mente.
5. Mantenha o Dark Slide [4] sem dobras ou vincos.
FAQS
P: Que ISO devo denir ao fotografar com o LomoGraok?
R: A película Instax é de ISO 800.
62

P: Que máquinas fotográcas são compatíveis com o LomoGraok?
R: O LomoGraok foi concebido para todas as máquinas de 4×5
com mecanismo Graok. Também caberá dentro de suportes
de película de folha 4×5 padrão com carregadores de mola
que abram 50 mm ou mais.
CUIDADOS E GARANTIA
O seu LomoGraok tem garantia de 2 anos contra qualquer defeito
de fabrico. Em caso de defeito, a Sociedade Lomográca conser-
tará ou substituirá o item a nosso critério. Para o serviço de garan-
tia, entre em contato com o escritório Lomográco mais próximo
ou envie um e-mail para help@lomography.com.
63

Instant
Back Belair –
4×5
peel-apart
LomoGraok Instant Back
4×5 Fujilm Instax Wide –

[1] [2]
[3]
[12]
[12]
[8]
[10]
[5]
[11]
[7]
[4]
[9]
[6]
65

[1]
[13]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12] Graok
[13]
66

Fujilm Instax Wide
99 × 62
4×5 Graok
4 × AA (4 × 1.5 )
19,4
186 × 120 × 50
500
67

LomoGraok 4- (4 × 1,5 ).
1. [6],
[6]
2. 4 × AA
[6].
3. [6]
Fujilm Instax Wide
LomoGraok.
1. [9][11]
2. Fujilm Instax
[10]
3. [9]
4. LomoGraok, [1].
68

5. [2]
6. LomoGraok
LOMOGRAFLOK 4×5 INSTANT BACK
1. [13]
4×5
4×5).
2.
3.
4. [13]
5. LomoGraok Graok
4×5.
50
LomoGraok
6. LomoGraok, [1].
7. [4]
69

8.
9. [4]
10. LomoGraok
11. [2]
: LomoGraok
[2]
:
•
• [8]
• LomoGraok
•
[8]
:
70

:
[13]
LomoGraok
:
( 5 °C).
:
:
: [9]LomoGraok
[7]
:
71

:
[13]
:
: LomoGraok
[7]
1. (Dark Slide) [4]
LomoGraok.
2.
[4]LomoGraok.
3. [7]
4. LomoGraok
5. [4]
72

: ISO
LomoGraok?
: ISO 800Fujilm Instax.
: LomoGraok?
: LomoGraok 4×5
Graok. 4×5
50
LomoGraok 2-
help@lomography.com.
73

Fujilm Instax
Wide

[1] [2]
[3]
[12]
[12]
[8]
[10]
[5]
[11]
[7]
[4]
[9]
[6]
75

[1]
[13]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
76

Fujilm Instax Wide Film
99 mm × 62 mm
4×5 Graok Back
3 × 4 (1.5V × 4)
19.4 mm
186 mm × 120 mm × 50 mm
500 g
77

LomoGraok 34 (1.5V × 4)
1. [6][6]
2. [6]
3. [6]
LomoGraokFujilm Instax Wide
1. [11][9]
2. Fujilm Instax Wide[10]
3. [9]
4. [1]
5. [2]
78

6. LomoGraok
LOMOGRAFLOK 4×5 INSTANT BACK
1. 4×5 4×5
[13]
2.
3.
4. [13]
5. LomoGraok4×5 Graok
50 mmLomoGraok
6. [1]
7. [4]
8.
9. [4]
10. LomoGraok
11. [2]
79
Оглавление
- • • [8]
- • • [8]
- • • [8] • “Off” • [8]
- • LomoGraok • [8] • LomoGraok Off • [8]
- • LomoGraok • [8] • LomoGraokOff • [8]