Hach-Lange LICO 690 Basic User Manual – страница 15
Инструкция к Hach-Lange LICO 690 Basic User Manual

Tabell 3 Huvudmenyns alternativ
Tabell 3 Huvudmenyns alternativ
Alternativ Funktion
Alternativ Funktion
Mätningar med en våglängd:
Sparade data kan hämtas, filtreras eller
Recall measurement data (ta fram
Absorbansmätningar: ljuset som
skickas till en skrivare, ett minneskort
data)
absorberas av provet mäts i
eller en dator samt raderas.
absorbansenheter.
Den här menyn används för att
Transmittansmätningar (%): mäter den
konfigurera användar- eller
procentandel källjus som passerar genom
processpecifika inställningar: användar-
En våglängd
Instrumentinställningar
provet och når detektorn.
ID, datum och tid, säkerhetsinställningar,
Koncentrationsmätningar: en
sparade data, ljud, hantering av dator och
koncentrationsfaktor kan anges för att
skrivare samt energihantering.
göra det möjligt för de uppmätta
absorbansvärdena att omvandlas till
Om provet är grumligt ska du åtgärda grumligheten genom filtrering,
koncentrationsvärden.
centrifugering, uppvärmning, ultraljudsbehandling eller andra passande
metoder.
I läget för flera våglängder mäts
Photometry
absorbans (Abs) eller procentandel
Värm prov som har delvis fast konsistent innan de mäts, så att det fasta
(fotometri)
transmittans (%T) med upp till fyra
materialet löses upp i vätskan. Prepareringen får inte förändra provet
(endast
Flera våglängder
våglängder, varpå absorbansskillnader
kemiskt.
LICO 690)
och absorbansförhållanden beräknas.
Enkla omräkningar till koncentrationer
Se till att det inte finns några luftbubblor i provet under mätningen.
kan också göras.
För färgskillnadsmätning finns tre tillgängliga kyvettyper med olika
Tidsinläsningsfunktionen registrerar
material (glas, PS och PMMA) och ljusvägslängder (10 mm, 11 mm och
absorbansen eller transmittansen i
Tidsförlopp
50 mm). Tillsätt cirka 2 cm av provet i kyvetten. Ljusstrålen genomlyser
procent vid en våglängd under en angiven
kyvetten cirka 0,5 cm till 1,5 cm ovanför kyvettens botten.
tidsperiod.
Programmet beräknar och visar automatiskt färgvärden för jod, Hazen,
Våglängdsscanning visar hur ljuset från
ett prov absorberas över ett definierat
Gardner, Saybolt, Klett och ASTM D 1500. Hänsyn tas till den kyvettyp
våglängdsspektrum. Den här funktionen
som används.
Våglängdsscanning
kan användas för att bestämma vid vilken
Ett värmeblock finns tillgänglig för de runda engångskyvetterna av glas
våglängd maximal absorbans kan mätas.
på 11 mm. Värmeblocket värmer upp kyvetten till valfri temperatur
Absorbansvärdena visas grafiskt under
pågående scanning.
mellan omgivningstemperaturen och 150 °C (302 °F).
Menyn "System Check" (systemkontroll)
innehåller en mängd alternativ, bland
ANMÄRKNING
annat instrumentinformation, optiska
Proven måste vara klara. De får inte vara grumliga. Om det inte går att direkt mäta
kontroller, säkerhetskopiering av
Systemkontroller
fasta eller pastaliknande produkter måste produkten smältas innan den överförs till
instrument, servicetider,
kyvetterna eller provcellerna. Se till att inte kyvetterna/provcellerna innehåller
instrumentuppdatering, inställningar för
luftbubblor.
analytisk kvalitetsmätning och
lamphistorik.
Svenska 281

• Håll alltid i kyvetten/provcellen nära toppen. Det förhindrar att
fingeravtryck hamnar i kyvettens eller provcellens mätzon. Använd
lämpliga överföringspipetter när du flyttar proven till kyvetterna/
provcellerna.
• Tillsätt proven sakta till kyvetterna/provcellerna. Se till att inga
luftbubblor bildas i provet eller på kyvettens/provcellens väggar.
Luftbubblor i provet förvränger mätvärdena.
• Ta bort eventuella luftbubblor som har ångats i provet med värme,
vakuum, ultraljudsbehandling eller andra lämpliga metoder.
• Rengör utsidan av kyvetterna/provcellerna noggrant innan du sätter
in dem i cellfacket.
ANMÄRKNING
Färgmätningsläget används för att bestämma absoluta färgvärden i
Se till att kyvetter/provceller av PS (polystyren) eller PMMA (polymetylmetakrylat)
färgskalorna Hazen, Gardner, CIE L*a*b* eller European
inte förstörs av proven. Det kan skada cellfacket.
Pharmacopoeia.
En oberoende datakalibreringspost används för varje kyvettyp
Färgmätning
(11 mm rund kyvett samt 10 och 50 mm kvadratiska kyvetter).
Exaktheten hos färgmätningen beror i hög grad på att provet är korrekt
Det går att kalibrera instrumentet med en, två eller tre typer av kyvetter/
preparerat. Följ dessa riktlinjer för preparering för att säkerställa en
provceller, och kyvetterna/provcellerna kan användas parallellt.
exakt mätning:
• Rengör alltid glaskyvetterna/provcellerna omedelbart efter
användningen.
• Använd bara de optiskt bästa proven för mätningar. Se till att
kyvetterna/provcellerna är rena och inte visar tecken på
ogenomskinlighet.
• Tillsätt vätskan sakta till kyvetten, så att inga luftbubblor bildas i
provet.
Om du vill använda den kvadratiska kyvetten på 10 mm och de runda
kyvetterna på 11 mm måste adapter Z sättas in i kyvettfack (2). Om du
vill mäta med kvadratiska kyvetter på 50 mm så måste du ta bort
adaptern.
Svenska 282

Utföra en färgmätning
4. Efter kalibreringen visas storleken på kyvetten som används längst
upp till höger.
1. Tryck på Color Measurement(färgmätning).
Obs! Efter kalibreringen kan du mäta kyvetten igen med destillerat
2. Sätt in en kyvett/provcell med destillerat vatten i kalibreringssyfte.
vatten som prov.
Obs! Genomför alltid kalibreringen noggrant. Bristfälliga kalibreringar
Mätvärdet som visas ska matcha de ofärgade färgindexen (d.v.s.
kan leda till att resultaten blir felaktiga.
Hazen = 0, Gardner = 0.0, CIE L*a*b* = 100,0, 0,0, 0,0 etc.)
3. Kalibreringen startar automatiskt när instrumentet har registrerat
5. Sätt in testkyvetten.
kyvetten.
Mätningen startar automatiskt.
Typen av kyvett/provcell som används och kalibreringens förlopp
Resultatet av färgberäkningen visas.
visas i ett separat fönster.
Obs! Stapeln till höger bredvid resultatet visar resultat i relation till
mätområdet.
Svenska 283

6. Ta bort kyvetten inför nästa mätning och sätt in nästa provkyvett,
eller tryck på Measure (mät) om du vill mäta provet på nytt.
Tryckkänsliga områden i mätläge
I mätläget finns det tryckkänsliga områden som du kan använda för att
direkt komma åt olika menyalternativ.
Bild 3 Tryckkänsliga områden i mätläge
1 Öppna Select Color Scale (välj färgskala) och välj skalan som ska
användas för visning.
2 Ändra färgskalan som visas till nästa färgsystem. Det väljer du i listan
Operator ID color scale (färgskala för användar-ID).
3 Öppna Sample ID (prov-ID) om du vill ändra eller lägga till prov-ID.
4 Ändra Upper Limit (övre gräns) för färgområdet.
5 Ändra Lower Limit (nedre gräns) för färgområdet.
6 Öppna Comments (kommentarer) om du vill ange en kommentar.
Alternativ för parameterinställning
Tryck på Options (alternativ) om du vill ställa in parametern.
Svenska 284

Tabell 4 Alternativ för färgmätning
Tillval Beskrivning
Mer Fler alternativ
Symbol: Store Data (spara data), om Instrument Setup > Data Log Setup > Auto Store: Off (instrumentinställning >
dataloggsinställning > autolagra: av) har valts.
Ikon för att spara
Symbol: Recall Data (hämta data), om Instrument Setup > Data Log Setup > Auto Store: On (instrumentinställning >
dataloggsinställning > autolagra: på) har valts.
Ikon för att skicka data Om du vill skicka data till en skrivare, en dator, ett USB-minne (USB A) eller nätverk.
Color Scale (färgskala) Välj färgskala
VIEW GRAPH (visa diagram): visar spektraldiagrammet av diagrammet för transmittans eller absorbans.
View Graph (visa diagram)
Obs! View Graph (visa diagram) aktiveras när det första värdet har mätts.
View Table (visa tabell)
View Values (visa värden)
VIEW TABLE (visa tabell): visar värdena för spektral transmittans T% från 380 nm till 720 nm.
VIEW VALUES(visa värden): visar resultatet av den senaste färgberäkningen.
UNITS (enheter): Välj absorbans eller transmittans.
Skala och enheter
SCALE (skala): I det automatiska skalläget justeras y-axeln automatiskt, så att den totala scanningen visas.
I det manuella skalläget går det att visa delar av scanningen.
European Pharmacopoeia
Ph.Eur.: Auto
Välj AUTO eller REQUIRED SCALE (obligatorisk skala)
Definiera tre olika kombinationer av färgskalor med upp till tre olika färgskalor för visningen av resultat.
Color Scale Selection (val av
Selection 1 (val 1): Klett-färgnummer + gulhetsindex
färgskala)
Selection 2 (val 2): Klett-färgnummer + ADMI-färgnummer + gulhetsindex
Selection 3 (val 3): Gulhetsindex + individuell transmittans
Svenska 285

Tabell 4 Alternativ för färgmätning (fortsättning)
Tillval Beskrivning
Illuminant/Observer (belysare/
Illuminant (belysare): Välj C, A eller D65
observatör): C/2°
Observer (observatör): 2° eller 10°
Color Scales for Operator ID
Individuellt urval av färgskalor för användar-ID.
(färgskalor för användar-ID)
Felsökning
Visat fel Definition Lösning
An error occurred when uploading the instrument
Starta om processen eller kontakta tillverkaren eller
data (ett fel inträffade när instrumentdata
dennes representant i landet.
överfördes)
An error occurred when reading from the USB
Starta om processen eller kontakta tillverkaren eller
memory stick (ett fel inträffade vid inläsning från
dennes representant i landet.
USB-minnet).
Starta om processen eller kontakta tillverkaren eller
Ett fel inträffade vid överföring till USB-minnet.
dennes representant i landet.
Kontrollera aktuell uppdateringsfil. Fel vid uppdatering. Kontrollera USB-minnet
Kontakta Kundtjänst. Fel vid uppdatering. Kontakta tillverkaren eller dennes representant i landet.
Please check network configuration (kontrollera
Kontrollera nätverkskonfigurationen.
nätverkskonfigurationen).
Svenska 286

Visat fel Definition Lösning
Please check the connection (kontrollera
Kontrollera nätverkskonfigurationen.
anslutningen).
Please close the cover (stäng luckan). Stäng luckan till kyvettfacket.
För in ett USB-minne i en USB-port av typ A på
Sätt i USB-minne.
instrumentet.
Vänligen kontrollera anslutningen och kontrollera
Starta om processen eller kontakta tillverkaren eller
Fel på nätverksinställning eller FTP.
din administrator.
dennes representant i landet.
Fil för instrumentuppdatering saknas. Fel vid uppdatering. Kontrollera USB-minnet
Fil för instrumentuppdatering innehåller fel. Fel vid uppdatering. Spara uppdateringsfilen igen och upprepa metoden.
Stäng av instrumentet och slå sedan på det igen.
Fullständig systemkontroll rekommenderas Kontrollera om luftvärdena är underkända.
Kontakta tillverkaren eller dennes representant i landet
om systemtestet misslyckas.
Har du glömt ditt lösenord?
Ogiltig inmatning! Felaktigt lösenord
Kontakta tillverkaren eller dennes representant i landet.
Absorbans > 3.5! Uppmätt absorbans överskrider 3,5 Späd provet och mät igen
Color = *** (färg) Färgvärdet ligger utanför mätområdet. Späd provet eller välj en passande färgskala.
Nätverksinställning: DHCP-klienten är inte ansluten till
Fel vid anrop av lokal IP-adress.
Ange IP-adressen igen.
DHCP-servern
Nätverksinställning: standardgateway går inte att ställa
Fel vid inställning av standardgateway.
Försök att ansluta igen.
in för fast IP-adress
Fel vid inställning av nätverksenhet! Fel vid nätverksinställningarna Kontrollera nätverksinställningarna.
Nätverksinställning: nätmask går inte att ställa in för
Fel vid inställning av nätmask.
Ange nätmask igen.
fast IP-adress
Starta om processen eller kontakta tillverkaren eller
Fel vid kopiering från USB-minne. Fel vid uppdatering
dennes representant i landet.
Fel på FTP-anslutning FTP-fel Kontrollera att instrumentet är anslutet till nätverket.
Svenska 287

Visat fel Definition Lösning
Fel
Testprogram stoppat!
Kontrollera lampan och byt ut den om så krävs.
Kontrollera lampan
Testprogrammet avslutas när instrumentet slås på
Stäng luckan.
Stäng luckan.
Tryck på Starta igen.
Fel [xx]
Fel
Testprogram stoppat!
Ta bort kyvetten från kyvettutrymmet.
Testprogrammet avslutas när instrumentet slås på
Avlägsna kyvetten.
Tryck på OK.
Stäng luckan.
Fel
Självtest stoppat.
Kontakta tillverkaren eller dennes representant i landet
Fel på elektroniken.
Hårdvarufel.
och meddela felnumret
Fel [x]
Fel
För ljus omgivning!
Instrumentets sensorer störs av alltför mycket
Minska omgivande ljus. Undvik direkt solljus.
Flytta enheten till skuggan
omgivningsljus.
Stäng luckan.
eller stäng luckan
Ingen instrumentbackup finns. Kontrollera USB-minnet
Inga giltiga data för den här parametern! Dataanalys är inte möjlig, mätdata saknas Ändra urvalet.
Inga giltiga data hittades! Det går inte att visa data i dataloggen. Ändra urvalet.
Inställningarna för dataanalys går inte att konfigurera
Inga mätdata!
Ändra urvalet.
utan mätdata.
Det här är ett varningsmeddelande. Kontrollgränsen
Kontrollområdet har inte uppnåtts! Gränsen för dataanalys har inte uppnåtts
uppnåddes inte!
Det här är ett varningsmeddelande. Kontrollgränsen
Kontrollområdet överskreds! Dataanalysgräns överskreds.
överskreds.
Koncentration för hög! Den beräknade koncentrationen är högre än 999999. Späd provet och mät igen
Möjlig interferens av: Interferenskontroll Analysen kan innehålla fel på grund av interferenser.
Möjlig interferens från: Interferenskontroll Analysen kan innehålla fel på grund av interferenser.
Svenska 288

Visat fel Definition Lösning
Kontakta tillverkaren eller dennes representant i landet
Nästa inspektion ska göras!
så att de kan serva instrumentet.
Negativt resultat! Det beräknade resultatet är negativt. Kontrollera provkoncentrationen.
Nätverksinställningar inaktiveras när hemsidan öppnas
Nätverk avstängt.
Aktivera onlineanslutningarna.
via sidopanelen
Kan inte ansluta till fjärrserver. Fel vid nätverksinställningarna Kontrollera att instrumentet är anslutet till nätverket.
Skiftande ljusförhållanden! Undvik direkt solljus vid mätplatsen.
Adapter Z måste användas för mätningar med runda
Please insert adapter Z (sätt in adapter Z)
Sätt in adapter Z i cellfack (2). Bekräfta med OK.
kyvetter på 11 mm.
Otillräckligt minne för uppdatering. Fel vid uppdatering. Välj ett minne med mer ledigt utrymme.
Stäng av instrumentet och slå sedan på det igen.
Systemkontroll misslyckades! Mätning av luftvärden misslyckades
Kontakta tillverkaren eller dennes representant i landet
om systemtestet misslyckas.
Stäng av instrumentet och låt det kylas ned under
Temperaturen är för hög.
några minuter. Flytta vid behov instrumentet till en
Mätning ej möjlig!
svalare plats.
Uppdateringsfil innehåller fel. Fel vid uppdatering. Spara uppdateringsfilen igen och upprepa metoden.
USB-minne inte anslutet. Det gick inte att uppdatera Kontrollera USB-minnet
Webbservern kan ej nås! Instrumentets hemsida är inte tillgänglig Försök att ansluta igen senare.
Svenska 289

Reservdelar
Tillbehör
Beskrivning Kat. nr
Certifierad testfiltersats för självkontroller (verifieringskit) 4 precisionsglasfilter med nominella värden LZM339
Addista-färggodkänd testlösning som består av sex certifierade testlösningar LZM282
11 mm runda kyvetter, glas, 560 stycken LYY621
10 mm kvadratiska kyvetter, glas, 3 stycken LZP045
10 mm kvadratiska plastkyvetter, PS, 1 000 stycken EBK019
50 mm kvadratisk kyvett, glas, 1 stycke LZP167
50 mm kvadratiska kyvetter, PMMA med lock, 10 stycken LZP341
50 mm kvadratiska kyvetter, PMMA, 50 stycken LZM130
Handhållen streckkodsläsare LZV566
USB-minne LZV568
USB-tangentbord (nordamerikansk layout) LZV582
Hach Lange Online Data för direkt dataöverföring till MS Excel LZV799
Skyddslock för USB-port LZV881
USB-förlängningskabel LZV567
Ethernet-kabel, skärmad, 2 m lång. LZV873
Anslutningskabel USB – dator LZV632
Svenska 290

Türkçe
Teknik Özellikler
Performans özellikleri LICO 690 LICO 620
Özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir!
Kaçak ışık < %0,1 T, NaNO
2
ile 340 nm'de
Performans özellikleri LICO 690 LICO 620
3000 renk ölçümü,
100 renk değeri,
Renk ölçümü, renk farkı
Veri günlüğü
1000 fotometrik ölçüm,
400 renk ölçümü
Ekran modu
ölçümü, absorbans ve
Renk ölçümü
20 dalgaboyu tarama, 20
konsantrasyon
zaman tarama
Renk ölçümü 26 renk oranı 5 renk oranı
Fiziksel ve çevre özellikleri
Tüm görsel renk oranları DIN 5033'e uygun şekilde
Genişlik 350 mm (13,78 inç)
standart C ışık çizelgesi ve 2° standart gözlemcileri
Kolorimetrik
için hesaplanmıştır. Kolorimetrik renk değerleri A, C,
değerlendirme
Yükseklik 151 mm (5,94 inç)
D65 ışık türü ve 2° veya 10° standart gözlemcileri ile
değiştirilebilir.
Derinlik 255 mm (10,04 inç)
Kaynak lamba Halojen lamba
Ağırlık 4200 g (9,26 lb)
Dalgaboyu aralığı 320–1100 nm
10–40 °C (50–104 °F), maksimum % 80 bağıl nem
Ortam çalışma koşulları
(yoğunlaşmayan)
Dalgaboyu Hassasiyeti ± 1,5 nm (dalgaboyu aralığı 340–900 nm)
-40–60 °C (-40–140 °F), maksimum % 80 bağıl nem
Ortam saklama koşulları
Dalgaboyu
(yoğunlaşmayan)
≤ 0,1 nm
tekrarlanabilirliği
Ek teknik veriler
Dalgaboyu çözünürlüğü 1 nm
Harici adaptör ile şebeke
Giriş: 100-240 V/47-63 Hz
bağlantısı
Çıkış: 15 V/40 VA
Dalgaboyu kalibrasyonu Otomatik
Yalnızca maks. uzunluğu 3 m olan blendajlı kablo
Renk ölçümü için
380-720 nm arasında 10 nm'lik adımlar ile
kullanın:
dalgaboyu aralığı
2x USB tip A
Tarama hızı ≥ 8 nm/sn (1 nm'lik adımlarda)
Arayüzler
1x USB tip B
Yalnızca maks. uzunluğu 20 m olan blendajlı kablo
Spektral bant genişliği 5 nm
kullanın (örneğin STP, FTP, S/FTP)
1x Ethernet
Fotometrik ölçüm aralığı ± 3 Abs (dalgaboyu aralığ
ı 340–900nm)
Muhafaza oranı IP40 (arayüzler ve güç kaynağı hariç)
5 mAbs, 0,0–0,5 Abs'de,
Fotometrik doğruluk
%1 , 0,50–2,0 Ext'de
Koruma sınıfı Sınıf I
< %0,5 - 2 Abs
Fotometrik doğrusallık
≤ %1 , > Abs, 546 nm'de nötral cam ile
Türkçe 291

Genel Bilgiler
Önlem etiketleri
Cihazın üzerindeki tüm etiketleri okuyun. Burada belirtilenlere
Güvenlik bilgisi
uyulmadığı takdirde kişisel yaralanmalar ortaya çıkabilir ya da cihaz
hasar görebilir. Cihaza ekli olan sembollerin karşılığı olan uyarı notları
Cihazın kutusunu açıp ayarları yapmadan ve cihazı çalıştırmadan önce
kullanıcı kılavuzunda bulunabilir.
kullanım kılavuzunun tamamını dikkatlice okuyun. Tüm tehlike ve dikkat
ifadelerine özellikle dikkat edin. Bunların yapılmaması kullanıcının ciddi
şekilde yaralanmasına veya cihazın hasar görmesine neden olabilir.
Bu sembol cihazda bulunabilir ve kullanıcı kılavuzundaki kullanım ve/
Bu cihazın sağladığı korumanın hasar görmediğinden emin olmak için
veya emniyet notlarını işaret eder.
cihazı bu çalıştırma talimatlarında belirtilenin dışında hiçbir şekilde
kullanmayın veya kurmayın.
Cihazda bulunan bu sembol sıcak yüzeyleri belirtir.
TEHLİ KE
Bu simgeyi taşıyan elektrikli cihazlar, 12 Ağustos 2005 tarihinden
Olması muhtemel ya da olmasından korkulan ve engellenmediği takdirde ölüm
sonra Avrupa evsel ya da kamu atık toplama sistemlerine atılamaz.
veya ciddi yaralanmaya neden olacak tehlikeli bir durumu belirtir.
Avrupa yerel ve ulusal düzenlemelerine (AB Yönergesi 2002/96/AT)
uygunluk açısından, Avrupalı elektrikli cihaz kullanıcılarının, eski ya
da çalışma ömrünün sonuna ulaşmış cihazları kullanıcıya hiçbir mali
yükümlülük getirmeksizin bertaraf edilmek üzere üreticisine iade
UYARI
etmeleri gerekmektedir.
Olması muhtemel ya da olmasından korkulan ve önlenmediği takdirde ölümle ya
Not: Geri dönüştürmek üzere iade etmek amacıyla, kullanım
da ciddi yaralanmalarla sonuçlanabilecek tehlikeli bir duruma işaret eder.
ömrü dolan ekipmanın ve üretici tarafından sağlanan elektrikli
aksesuarların iadesi ve tüm yardımcı öğelerin uygun şekilde
atılmasıyla ilgili talimatlar için lütfen ekipman üreticisi ya da
D İ KKAT
tedarikçisiyle temas kurun.
Daha küçük veya orta derecede yaralanmalarla sonuçlanabilecek, tehlike
oluşturması olası bir durumu gösterir.
UYARI
B İ LGİ
Üretici, bu ürünün yanlış uygulanmasından veya yanlış kullanımından doğacak;
Kaçınılmaması durumunda cihaza zarar verebilecek bir durumu belirtir. Özel
doğrudan hasarlar, kazara oluşan hasarlar ve dolaylı hasarlar olarak sınırlama
olarak önem gösterilmesi gereken bilgiler.
olmaksızın hiçbir hasardan sorumlu değildir ve geçerli yasalarla sağlandığı gibi bu
Not: Ana metine ilave olarak verilen bilgiler.
hasarlar üzerinde sorumluluk kabul etmemektedir.
Kritik uygulama risklerini tanımlamak ve olası bir cihaz arızasında prosesleri
koruyabilmek için uygun mekanizmaların bulunmasını sağlamak yalnızca
kullanıcının sorumluluğundadır.
Türkçe 292

Kaynak lambaları çevresinde emniyet
LICO 690, 26 renk değeri hesaplaması yapabilirken LICO 620 beş renk
değeri hesaplaması (İyot rengi, Hazen rengi, Gardner rengi, Saybolt
Kaynak lamba yüksek sıcaklıklarda çalışır.
rengi ve ASTM D 1500 renk numaraları) yapabilir.
Elektrik çarpası riskini ortadan kaldırmak için, lambayı değiştirmeden
LICO 690 renk ölçümünün yanı sıra şu programları ve çalışma modlarını
önce cihazın güç kaynağıyla bağlantısını kesin.
da içermektedir: tek dalgaboyu modu, çoklu dalgaboyu modu, dalgaboyu
taraması ve süre tarama modu. Dijital ölçümler konsantrasyon,
absorbans veya transmitans % birimlerinde görüntülenebildiği için
D İ KKAT
LICO 690 lab analizleri için de uygundur.
Yanma tehlikesi. Lambaların bakımını yapmadan ya da lambaları değiştirmeden
önce lambayı/lambaları en az 30 dakika boyunca soğumaya bırakın.
Kurulum
Kimyasal ve biyolojik güvenlik
UYARI
TEHLİ KE
Elektrik çarpması ve yangın tehlikesi.
Kimyasal/biyolojik maddelerle temas halinde olası tehlike
Yalnızca ürünle birlikte verilen masaüstü güç kaynağı LZV844'ü kullanın.
Kimyasal numunelerle, standartlarla ve reaktiflerle çalışmak tehlikeli olabilir.
Kılavuzun bu bölümünde açıklanan görevler yalnızca eğitimli personel tarafından
Cihazı kullanmaya başlamadan önce gerekli güvenlik prosedürleri ve
tüm geçerli yerel güvenlik düzenlemelerine bağlı kalınarak yapılmalıdır.
kimyasalların doğru kullanımı hakkında bilgi edinin ve tüm ilgili güvenlik bilgi
formlarını okuyun.
Cihazın ambalajından çıkarılması
Bu cihazın normal şekilde çalışması için biyolojik olarak güvenli olmayan
LICO 690/620 ile birlikte standart olarak aşağıdaki parçalar
kimyasal ve numunelerin kullanılması gerekebilir.
verilmektedir:
• Kullanmadan önce orijinal çözelti kapları üzerinde bulunan yazılı
• LICO 690/LICO 620 spektrofotometre
tüm uyarı bilgilerini ve güvenlik bilgi formunu inceleyin.
• Toz örtüsü
• Tüketilen tüm çözeltileri yerel ve ulusal düzenlemelere ve yasalara,
• USB toz örtüsü, standart olarak takılı
uygun olarak bertaraf edin.
• Kablosu ile birlikte güç kaynağı
• Kullanılan tehlikeli materyalin miktarı ve konsantrasyonuna uygun
koruyucu ekipman türünü seçin.
• Standart olarak takılmış Z Küvet adaptörü
• Te mel k ulla nıcı kılavuzu
Ürüne Genel Bakış
• Ayrıntılı çalıştırma talimatı içeren CD-ROM
LICO 690 ve LICO 620 cihazları, 320 - 1100 nm dalgaboyu aralığındaki
Not: Eğer herhangi bir parça eksikse veya hasar görmüşse, hemen
VIS spektral fotometrelerdir. Cihazlar tek bir ölçümle ISO/ASTM
üretici ya da bir satış temsilcisi ile iletişime geçin.
standartlarına uygun olarak doğru bir kolorimetrik analiz gerçekleştirebilir
ve sonucu iyot, Hazen veya Gardner renk değerleri gibi klasik renk
sistemleri şeklinde görüntüleyebilir. Cihazlar, birden fazla dili destekler.
Türkçe 293

Çalışma ortamı
Cihazın normal şekilde çalışmasını ve uzun bir çalışma ömrü sağlamak
için aşağıdaki noktaları inceleyin.
• Cihazın altında herhangi bir nesne kalmamasına dikkat ederek
cihazı güvenli bir şekilde düz yüzey üzerine koyun.
• Ortam sıcaklığı 10–40 °C (50–104 °F) olmalıdır.
B İ LGİ
Cihazı ısıtıcılar, doğrudan güneş ışığı ve diğer ısı kaynakları gibi aşırı
sıcaklıklardan koruyun.
• Bağıl nem % 80'den az olmalıdır; nem cihaz üzerinde
yoğunlaşmamalıdır.
• Elektrikli parçaların aşırı ısınmasını önlemek amacıyla hava
sirkülasyonu sağlamak için cihazın tüm kenarlarında ve üstünde en
az 15 cm'lik boşluk bırakın.
• Cihazı çok tozlu, nemli veya ıslak ortamlarda çalıştırmayın ve
saklamayın.
• Cihaz yüzeyini, hücre bölmesini ve tüm aksesuarları her zaman
kuru ve temiz tutun. Cihazın içine veya üzerine damlayan veya
dökülen maddeleri hemen temizleyin.
Türkçe 294

Önden ve arkadan görünüm
Şekil 1 Önden ve arkadan görünüm
1 USB portu tip A 5 Ethernet portu
2 Küvet bölmesi kapağı 6 USB portu tip B
3 Dokunmatik ekran 7 USB portu tip A
4 Açma/kapatma düğmesi 8 Masaüstü güç kaynağı bağlantısı
Türkçe 295

Güç bağlantıları
Tablo 1 Arayüzler
Arayüzler Açıklama
UYARI
Bu USB portu; bir yazıcı, USB bellek çubuğu veya klavye
USB (Tip A)
bağlantısı için kullanılabilir.
Elektrik çarpması ve yangın tehlikesi.
Yalnızca ürünle birlikte verilen masaüstü güç kaynağı LZV844'ü kullanın.
Bu USB portu sadece cihaz ile bilgisayar arasında bağlantı
USB (Tip B)
kurmaya (ilgili yazılım kurulduğunda) yöneliktir.
1. Güç kablosunu masaüstü güç kaynağına bağlayın.
Ethernet portu, kurulu bir yazılımı olmayan veya yerel bir ağdaki
2. Masaüstü güç kaynağı kablosunu cihazın arkasına takın (Şekil 1).
bilgisayara veri aktarmaya yöneliktir . Ethernet portu için yalnızca
Ethernet
maksimum uzunluğu 20 m olan blendajlı kablo (örn. STP, FTP, S/
3. Güç kablosunu bir ana şebeke prizine takın (100-240 V~/47–
FTP) kullanın.
63 Hz).
4. Güç kaynağını etkinleştirmek için ekranın yanındaki güç düğmesine
basın (Şekil 1).
Küvet bölmeleri ve küvet adaptörleri
Not: Cihazı uzun süre kullanmayı düşünmüyorsanız güç kaynağıyla
Küvet bölmeleri ve adaptörü
bağlantısını kesin.
Küvet bölmelerini, küvet bölmesi kapağını sola kaydırarak açın.
Not: Kullandığınız prize erişimin kolay olmasını sağlayın.
Kapak, küvet bölmelerinin yan tarafına doğru alçalır.
Arayüzler
Not: Kullanımlar arasında uzun aralar verilecekse cihazın optiğini tozdan
ve pislikten korumak için küvet bölmesinin kapağını kapatın.
Cihazın standart olarak üç USB portu ve bir Ethernet portu bulunur.
Cihazın önünde ve arkasında yer alırlar.(Şekil 1)
Cihazın iki küvet bölmesi bulunur (Şekil 2). Bir okumada yalnızca bir
hücre türü kullanılabilir.
A tipi USB portları yazıcı, USB bellek çubuğu veya klavye ile bağlantı
kurmak için kullanılırlar. USB bellek çubuğu cihaz yazılımını
Hücre bölmesi (1)'in kullanılabileceği yerler:
güncellemek için kullanılabilir.
• 11 mm yuvarlak küvetler
B tipi USB portu bilgisayar bağlantıları için kullanılır. Bu kullanım için
Not: Z küvet adaptörünü küvet bölmesi (2)'ye yerleştirin.
bilgisayara opsiyonel olan Hach Lange Online Data yazılımı kurulmalıdır.
Hücre bölmesi (2)'nin kullanılabileceği yerler:
Aynı anda birçok aksesuar bağlamak için USB hub kullanılabilir.
Aşağıdaki hücre türleri hücre bölmesi (2)'de kullanılabilir.
Not: USB kabloları 3metreden uzun olmamalıdır.
• Küvet bölmesi (2)'de Z küvet adaptörü olmadığı takdirde 50 mm
Bu USB portları verilerin yazıcıya veya bilgisayara aktarılmasını ve aynı
küvetleri yerleştirebilirsiniz.
zamanda cihaz yazı
lımının güncellenmesini sağlar. Ethernet portu yerel
ağlarda, LIMS sistemlerinde veya SC kontrolörlerinde gerçek zamanlı
• Küvet adaptörü Z ile: 10 mm kare küvetler kullanılabilir.
veri aktarımını destekler. Ethernet portu için maksimum uzunluğu 20 m
Not: Bu küvetlerin Z küvet adaptörü ile yerleştirilmesi
olan blendajlı kablo (örn. STP, FTP, S/FTP) kullanın.
gerekmektedir.
Not: Büyük bir kirlenme söz konusu olduğunda küvet bölmesi (2) yi
değiştirebilirsiniz.
Türkçe 296

Z küvet adaptörünün kurulumu
Başlatma
1. Küvet bölmesini açın.
2. Z küvet adaptörünü, küvet adaptöründeki okun küvet bölmesi (1)'e
işaret edecek şekilde küvet bölmesi (2)'ye yerleştirin. (Şekil 2).
B İ LGİ
Bu çalıştırma kılavuzundaki tüm ekran görüntüleri LICO 690'a uygundur.
Not: Küvet adaptöründeki ok, ışık huzmesi yolunun yönünü gösterir.
LICO 620'nin ekran görüntüleri değişiklik gösterebilir.
Şekil 2 Küvet bölmeleri ve Z küvet adaptörü
Cihazı açma, başlatma süreci
1. Güç kablosunu ana şebeke prizine takın.
2. Ekranın yanındaki açma/kapatma düğmesine basarak cihazı
çalıştırın.
3. Cihaz yaklaşık 45 saniye süren bir başlatma süreciyle otomatik
olarak başlar. Ekranda üreticinin logosu görüntülenir. Başlatma
sürecinin sonunda bir başlatma melodisi duyulur.
Not: Cihazın elektronik ve mekanik parçalarına zarar vermemek için
cihazı tekrar açmadan önce yaklaşık 20 saniye bekleyin.
Dil seçimi
Yazılım, birden fazla dili destekler. Cihaz ilk kez açıldığında, dil seçeneği
ekranı başlatma sürecinden sonra otomatik olarak belirecektir.
1 Yuvarlak küvetler için küvet bölmesi (1)
1. Gereken dili seçin.
2 Kare küvetler için küvet bölmesi (2), Z adaptörü takılı
2. Dil seçimini onaylamak için OK tuşuna basın. Öz sınama otomatik
olarak başlayacaktır.
Türkçe 297

Dil ayarının değiştirilmesi
Seçenek değiştirilene kadar cihaz seçili dilde çalışır.
1. Cihazı açın.
2. Başlatma sürecindeyken ekrandaki herhangi bir noktaya dokunun
ve dil seçme ekranı belirene kadar elinizi çekmeyin (yaklaşık
45 saniye).
3. Gereken dili seçin.
4. Dil seçimini onaylamak için OK tuşuna basın. Öz sınama otomatik
olarak başlayacaktır.
Öz sınama
Kontroller tamamlandığında Ana Menü görüntülenir.
Uyku modu
Cihaz her açıldığında bir test programı başlar.
Bu program sırasında (yaklaşık 25 saniye) sistem testleri, lamba testleri,
filtre kalibrasyonu, dalgaboyu kalibrasyonu ve gerilim testleri
gerçekleştirilebilir. Düzgün çalışan her test işaretlenir.
Not: Test programı sırasında karşılaşılan hata mesajları için Sorun
Cihaz uyku moduna alınabilir.
Giderme bölümüne bakın.
1. Ekranın yanındaki açma/kapatma düğmesine kısa bir süre basın.
"Uyku modu" mesajı görüntülenir. Daha sonra ekran otomatik olarak
kapanacaktır.
Türkçe 298

2. Cihazı açmak için ekranın yanındaki açma/kapatma düğmesine
Alfanümerik tuş takımının kullanılması
basın.
Öz sınama otomatik olarak başlayacaktır.
Bu aşamadan sonra cihaz kullanıma hazırdır.
Cihazın kapatılması
1. Ekranın yanındaki açma/kapatma düğmesine yaklaşık 5 saniye
basın.
Standart programlar
Genel bakış
Dokunmatik ekranın kullanılmasıyla ile ilgili ipuçları
Ekranın tamamı dokunmatiktir. Bir seçim yapmak için, tırnağınız, parmak
Bu ekran, cihaz programlanırken gerektiğinde harf, rakam ve sembol
ucunuz, silgi veya stylus ile ekrana dokunun. Ekrana tükenmez kalem
girmek için kullanılır. Kullanılamayan seçenekler devre dışıdır (gri).
ucu gibi sivri nesneler değdirmeyin.
Ekranın sağında ve solunda bulunan simgeler Tablo 2'de açıklanmıştır.
• Ekran üzerine herhangi bir şey koymayın; ekran çizilebilir veya
Tuş takımının ortasındaki alan, seçilen giriş moduna göre değişir.
zarar görebilir!
İstenen karakter ekranda görünene kadar bir tuşa art arda basın.
• Seçim yapmak için düğmelere, kelimelere veya simgelere dokunun.
Boşluk, YZ_ tuşundaki alt çizgi kullanılarak bırakılabilir.
• Uzun listelerde çok hızlı şekilde yukarı çıkmak ve aşağı inmek için
Girişi silmek için İptal tuşuna basın; girişi onaylamak için OK tuşuna
kaydırma çubuklarını kullanın. Kaydırma çubuğunu basılı tutarak
basın.
listede yukarı aşağı hareket edin.
Not: USB klavye (klavye düzeni: ABD) ya da taşınabilir USB barkod
• Listede bir öğeyi vurgulamak için öğeye bir kez dokunun. Öğe
tarayıcı da kullanılabilir.
başarılı bir şekilde seçildiğinde, renkleri tersine çevrilmiş metin
olarak görüntülenecektir (koyu renkli arka plan üzerinde açık renkli
metin).
Tablo 2 Alfanümerik tu
ş takımı
Simge /
Açıklama Fonksiyon
tuş
Karakter giriş modunun büyük harf ile küçük harf
ABC/abc Alfabetik
arasında geçiş yapabilmesini sağlar.
Noktalama işaretleri, semboller ve sayısal alt ve üst
# % Semboller
simgeler girilebilir..
123 Nümerik Normal rakamların girilmesi için..
Türkçe 299

Tablo 2 Alfanümerik tuş takımı
Tablo 3 Ana Menü seçenekleri
Simge /
Seçenek Fonksiyon
Açıklama Fonksiyon
tuş
RENK FARKI ÖLÇÜMÜ modu üç boyutlu
CE Girişi Sil Girişi siler.
renk alanındaki (CIE L*a*b veya Hunter Lab)
Renk farkı ölçümü
bir referans (R) ile bir örnek (P) arasında
Sol Ok Geri Geçerli karakteri siler ve bir pozisyon geri gider.
(sadece LICO 690)
bulunan nicel renk farklılıklarını belirlemek
için kullanılır. Bu modda 100 referansa kadar
Sağ Ok İleri Girişteki bir sonraki boşluğa geçer.
ulaşan ek bir referans belleği bulunur.
Tek dalgaboyu okuma değerleri:
Ana menü
Absorbans okuma değerleri: Numunenin
absorbe ettiği ışık absorbans birimlerinde
ölçülür.
Transmitans okuma değeri (%):
Tek Dalgaboyu
Numuneden geçip dedektöre ulaşan orijinal
ışığın yüzdesini ölçer.
Konsantrasyon okuma değerleri:
Ölçülmüş absorbans değerlerinin
konsantrasyon değerlerine çevrilebilmesi için
bir konsantrasyon faktörü girilebilir.
Çoklu dalgaboyu modunda, absorbans (Abs)
Fotometri
veya transmitans yüzdesi (%T) dört
dalgaboyuna kadar ölçülür ve absorbans
(sadece
Çoklu Dalgaboyu
farklılıkları ile absorbans bağlantıları
LICO 690)
hesaplanır. Konsantrasyona çevirmek için
basit işlemler de gerçekleştirilebilir.
Ana Menü'den farklı modlar seçilebilir. Aşağıdaki tabloda her menü
Süre taraması tanımlanmış bir zaman
seçeneği kısaca açıklanmıştır.
içerisinde belirlenmiş dalgaboyunda
Süre
absorbans veya transmitans yüzdesini
Ekranın sağ tarafında bir araç çubuğu bulunur. Buradaki fonksiyonları
kaydeder.
çalıştırmak için üzerine basın.
Dalgaboyu taraması tanımlı dalgaboyu
Tablo 3 Ana Menü seçenekleri
spektrumu aralığında ışığın numune
tarafından nasıl absorplandığını gösterir. Bu
Dalgaboyu
Seçenek Fonksiyon
fonksiyon maksimum absorbans değerinin
Taraması
ölçüldüğü dalgaboyunu saptamak için
RENK ÖLÇÜMÜ MODU Hazen, Gardner ve
kullanılır. Tarama sırasında absorbans
Saybolt gibi renk değerlerini belirlemek için
davranışı grafik olarak görüntülenir.
kullanılır. LICO 690, CIE L*a*b*, Hunter Lab
Renk ölçümü
veya Avrupa Farmakope renk skalalarının
yanı sıra üç boyutlu, mutlak kolorimetrik
değerler de sunar.
Türkçe 300