GBC C340: NO

NO: GBC C340

NO

o

Problemløsning

Denne maskinen har en anbefalt driftssyklus på 5 omganger

pr. minutt, ved maksimalt 30 minutter påslått tilstand / 30

minutter avslått tilstand.

Denne maskinen er utstyrt med et varmeoverlastvern.

Ved ekstreme forhold kan motoren bli for varm slik at

overlastvernet aktiveres. Denne funksjonen avbryter

maskinens stansesyklus helt til motoren er tilstrekkelig

nedkjølet.

Varmeoverlastbryteren foretar en automatisk tilbakestilling

etter ca. 15 minutter. Maskinen kommer til å kjøre som om

den hadde vært utsatt for overbelastning.

51

Specifikationer

Placering av delar

GBC CombBind C340

GBC CombBind C450E

och kontroller

Funktionssätt

manuell

elektrisk

U

A

Dokumentseparator

Max. bindningsstorlek

A4

A4

U

B

Bricka för pappersklipp

Lutningsgrad, hål

Amerikansk lutningsgrad

Amerikansk lutningsgrad

9/6” / 14,28 mm

9/6” / 14,28 mm

(på maskinens sida)

Antal hålurtag

21

21

U

C

Kamöppningständer

Marginaldjup

Fast

Fast

U

D

Papperscentreringsratt

Stanspapper (80 g)

max. 25

max. 25

U

E

Knapp för elektrisk stansning

Stans-plastfolie (0,2 mm)

max. 3

max. 3

(endast C450E)

Max. kamdiameter

51mm

51mm

U

F

Kamöppningsknapp

Bindningskapacitet

450 ark

450 ark

U

G

Strömbrytare (endast C450E)

Nettovikt

10,45kg

15,6kg

U

H

Stansöppning

Mått BxDxH

440x450x200mm

440x450x170mm

U

I

Stanshandtag (endast C340)

Spänning

n/a

230V 50Hz AC

U

J

Snabbguide

C450E är godkända enligt EN60950 och CE-standarderna

De tekniska specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande.

Speciell märka

Säkerhetsinstuktioner - C450E

m

Tack för att du valde en GBC värmebindare. Vår målsättning är

Täck INTE för ventilationshålen.

att tillverka bindnings-maskiner av hög kvalitet till överkomligt

Använd INTE bindningsmaskinen om strömsladden (som är

pris med många avancerade funktioner som ger dig utmärkta

ansluten till vägguttaget) är skadad.

resultat varje gång. Innan du använder maskinen för första

gången ber vi dig sätta av några minuter till att läsa genom

Placera INTE strömsladden så att någon kan snubbla på den

denna bruksanvisning.

eller råka dra i den. Se till att den inte kommer i kontakt med

heta ytor som exempelvis rör eller värmeelement. Se till att

sladden inte kläms.

Säkerhetsinstuktioner

m

Använd INTE skarvsladd om det inte är absolut nödvändigt

och använd i så fall en skarvsladd med lämplig märkström

DIN SÄKERHET LIKAVÄL SOM ANDRAS ÄR EN BETYDELSEFULL

(10 A eller mer).

ANGELÄGENHET FÖR ACCO BRANDS EUROPE. I DENNA

Låt INTE bindningsmaskinen vara ansluten till vägguttaget

ANVÄNDARHANDBOK OCH PÅ SJÄLVA ENHETEN FINNS

när den inte används.

VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER. LÄS NOGGRANT IGENOM

DESSA FÖRESKRIFTER.

Sänk INTE ner bindningsmaskinen i vatten eller andra vätskor.

Om man gör det finns risk för ELSTÖTAR.

För att undvika att överbelasta maskinen, bör du före varje

stansning kontrollera att du inte överskrider den maximala

Försök INTE ta isär bindningsmaskinen. Kontakta alltid en

kapaciteten som står på maskinens framsida.

behörig person för reparationsarbete.

Vid stansning av PVC-pärmar rekommenderar vi att pärmarna

• Det ljud som maskinen avger överstiger inte 70 dB.

stansas med ett papper på vardera sida.

Stansa INTE metallföremål som häftklamrar eller gem.

Underhållsalternativ

Töm brickan för pappersklipp regelbundet.

Var vänlig kontakta din ACCO Brands Europe-återförsäljare

Se till att maskinen används på en plan och stabil yta.

för alternativ om du önskar förlänga din garanti utöver den av

Lyft aldrig maskinen i stanshandtaget. Använd alltid

tillverkaren angivna garantiperioden.

handtagen som sitter på maskinens sidor.

Bindningsmaskinen ska inte utsättas för sådana temperatur-/

fuktighetsnivåer som orsakar kondens. Max. omgivande

temperatur ~ 40 º C

52

S

Packa upp och göra i ordning

Packa upp och göra i ordning - C450E

Din maskin är klar att använda när den har tagits ut ur

Anslut bindningsmaskinen till vägguttaget med den

emballaget. Spara emballaget ifall du måste returnera

medföljande strömsladden.

maskinen för reparationer.

Sätt på bindningsmaskinen med hjälp av strömbrytaren (ON/

Stansmekanismen är täckt med en skyddsfilm eller ett

OFF) på maskinens baksida vid ingången för strömsladden.

smörjmedel som kan lämna märken på pappret. Du

Vänta medan bindningsmaskinen går igenom en automatisk

slipper detta problem genom att stansa i skräppapper tills

kontroll. Båda lysdioderna tänds.

stansningen blir ren innan du påbörjar bindningen.

När kontrollen är klar fortsätter den gröna lysdioden att lysa.

Bindningsmaskinen är klar att använda.

Instruktioner för kambindning

VARNING: Denna apparat MÅSTE jordas.

m

Om du är osäker, kontakta en behörig

Varje steg går att följa i illustrationerna i början av denna

elektriker.

manual.

Öppna snabbstartsguiden som sitter på maskinens framsida

för information.

1. Bindning

1

Lyft locket och stanshandtaget till upprätt läge.

5

Ladda spiralen på maskinen (fig.3)

2

Placera hela dokumentet så att det vilar på locket.

Lägg spiralen intill den vita pilen på maskinen bakom

3

Mät ditt dokument med hjälp av färgkodsguiden

metallfingrarna med den öppna sidan av spiralen uppåt.

(fig.1)

OBS: Om du använder GBC ProCombs™ ska den vita pilen

Öppna locket på bindaren och vila dokumentet (inklusive

på spiralen vara i linje med den vita pilen på maskinen.

eventuella omslag) mot locket på den plana delen av

6

Öppna spiralen genom att föra spaken mot dig

bindaren. Skjut varsamt hela dokumentet mot locket och läs

De färgade pilarna intill spiralen fungerar som en guide för

av dokumentets storlek på färgkodsguiden. Du kan lämna

hur mycket du ska öppna spiralen för att de stansade arken

kvar dokumentet i det läget, klart för stansning.

ska kunna föras in med lätthet.

4

Välj vilken plastspiral som passar dokumentet (fig.2)

Rotera bindningsspaken mot dig tills plastspiralen öppnas

Använd spiralstorleksguiden för att välja rätt spiralstorlek

tillräckligt mycket för att kunna föra in dokumentet.

för ditt dokument, t.ex. en spiral på 6 mm för ett dokument

på 25 ark.

Garanti

Denna produkt har två års garanti från inköpsdatum vid

inköpsdatum måste uppvisas. Om reparationer eller ändringar

normal användning. Inom denna garantiperiod reparerar eller

utförts av personer som inte är auktoriserade av ACCO Brands

ersätter ACCO Brands Europe efter eget gottfinnande en defekt

Europe gäller inte garantin. Vår målsättning är att se till att

maskin utan extra kostnad. Garantin gäller inte för fel som

våra produkter uppfyller angivna specifikationer. Denna garanti

uppstått på grund av felaktig användning eller användning av

påverkar inte de rättigheter du har som konsument enligt lagen.

utrustningen till uppgifter den inte är avsedd för. Kvitto med

Registrera produkten online på www.accoeurope.com

53

2. Sortera papper (fig. 4)

Quickstep 1-2-3 (fig. 10)

1

För att hantera stora dokument kan dokumentseparatorn

På QuickStep-bilderna på maskinen får du snabbinstruktioner

användas.

om hur du binder i tre snabba och enkla moment.

2

Tryck in separatorn i dokumentet.

1

Avgör vilken spiralstorlek som behövs genom att mäta ditt

dokument på storleksbestämningskalan, “1”. Välj lämplig

3

Lyft separatorn uppåt för att lyfta upp den första

ProComb-spiral.

pappersbunten som är klar för stansning.

2

Ladda ProComb-spiralen med pricken till vänster och öppna

upp spiralen tills du ser den färgade pilen.

3. Ställa in pappersstorlek (fig. 5)

3

Stansa och ladda dokumentet på spiralryggen tills hela

dokumentet är laddat. Stäng spiralryggen.

1

På manuella maskiner ska man alltid se till att

stanshandtaget är i upprätt läge innan pappret centreras.

2

Sätt i den första pappersbunten i stansöppningen.

ZipComb (fig. 9)

3

Centrera pappret med ratten som sitter längst fram på

Med ZipComb-spiralen kan du skapa ett dokument som det

maskinen (fig.5).

går att lätt göra ändringar i. Hålmönstret är samma som för en

4

Justera maskinen genom att föra reglaget som sitter på

vanlig spiral.

maskinens framsida från A4 till A5.

1

Lägg spiralryggen på Zipcomb-hållaren (fig.9).

2

Ladda ark i stansspringan och stansa enligt anvisningarna i

4. Stansning & bindning

punkt 4 under “Stansning & bindning”.

3

Lägg de stansade arken på spiralryggen.

För manuell stansning: Tryck ner det uppfällda handtaget

tills pappret stansas och håll fast maskinen när du lyfter

4

Ta ut dokumentet och spiralryggen, stäng ZipComb-spiralen

handtaget till upprätt läge igen (fig.6).

med zipperverktyget som följer med i ZipComb-kartongen.

För elektrisk stansning (Endast C450E): Tryck på

5

Avsluta med att vända bakre omslaget runt ZipComb-

stansknappen som sitter på maskinens högra panel (fig.6).

spiralen så att spiralryggen döljs och dokumentet får ett

proffsigt utseende.

Obs: Om maskinen är överbelastad och inte kan fullfölja

stanscykeln tänds den röda lysdioden. Tryck på stansknappen

för att släcka den röda lysdioden. Kontakta kundtjänst om detta

Säkerhet

inte fungerar.

1

Placera först framsidan (insidan nedåt) in i den öppnade

Denna bindare är försedd med en s k “Kensington-slot” dvs ett

spiralen. Placera därefter innehållet i dokumentet (med text

låshål anpassat för vajerlås, som t ex originallåset MicroSaver

nedåt) i spiralen. Repetera om det är ett större document.

från Kensington.

Slutligen placera bakomslaget (insidan uppåt) i den

öppnade spiralen.

Underhåll

2

Rotera bindningsspaken bort från dig, tillbaka till dess

ursprungliga position, för att kunna stänga plastspiralen..

Se till att brickan för pappersklipp töms regelbundet. Det

3

Avlägsna boken genom att lyfta den uppåt. Ditt dokument är

förhindrar att maskinen bli överbelastad (fig.8).

nu klart.

C340:

När brickan för pappersklipp är full ser du att det genomskinliga

fönstret är fullt av klipp. Töm brickans innehåll för att kunna

Tips vid bindning

fortsätta bindningen.

Lägg i baksidan först i den öppna kammen, följt av

C450E:

mittensidorna och framsidan.

När brickan för pappersklipp är full tänds en gul lysdiod. Töm

brickans innehåll för att kunna fortsätta bindningen.

Om du vill ändra i dokumentet kan du lägga till eller ta bort

sidor genom att placera dokumentet på metalltänderna (med

kammens öppningssida uppåt) och följa instruktionerna.

För ytterligare tips och information, besök vår webbplats:

www.gbceurope.com

54

S

Felsökning

Denna maskin har en rekommenderad arbetscykel på 5

moment per minut, upp till ett maximum på 30 minuter.

Maskinen är utrustad med ett skydd mot

överbelastningsvärme. Under extrema förhållanden kan

motorn bli överhettad vilket aktiverar skyddet. Detta skydd

hindrar maskinen från att stansa till dess att den har svalnat

tillräckligt.

Brytaren för överbelastningsvärme återställs automatiskt efter

ungefär 15 minuter. Maskinen är då i samma läge som om

den hade överbelastats.

55

Specykacje

Położenie części i

GBC CombBind C340

GBC CombBind C450E

regulatorów

Tryb pracy

ręczny

elektryczny

U

A

Separator dokumentu

Maksymalny format oprawianych dokumentów

A4

A4

U

B

Pojemnik na ścinki

Odstęp pomiędzy dziurkami

US Pitch 9/6” / 14,28mm

US Pitch 9/6” / 14,28mm

(z boku urządzenia)

Liczba dziurek

21

21

U

C

Zęby mechanizmu otwierania

Głębokość marginesu

staył

staył

grzebienia

Dziurkowany papier (80 g/m

2

)

max. 25

max. 25

U

D

Pokrętło do wyśrodkowywania

Dziurkowane folie plastikowe PCV (0,2 mm)

max. 3

max. 3

papieru

Maksymalna średnica grzebienia

51mm

51mm

U

E

Przycisk dziurkowania elektrycznego

Maks. objętość oprawianych dokumentów

450 kartek

450 kartek

(tylko model C450E)

Waga netto

10,45kg

15,6kg

U

F

Pokrętło otwierania grzebienia

Wymiary [Szer. x Głęb. x Wys.]

440x450x200mm

440x450x170mm

Napięcie

U

G

n/a

230V 50Hz AC

Włącznik (tylko model C450E)

U

H

Szczelina dziurkowania

Model C450E spełniaj wymagania norm EN60950 i CE.

Dane techniczne mogą ulec modykacji bez powiadomienia.

U

I

Dźwignia dziurkowania

(tylko model C340)

U

J

Instrukcja szybkiego uruchomienia

Uwaga specjalna

Dziękujemy za wybranie bindownicy marki GBC. Naszym

Ważne informacje dotyczące

celem jest produkowanie wysokiej jakości urządzeń po

m

przystępnych cenach, posiadających wiele zaawansowanych

bezpieczeństwa - C450E

funkcji, umożliwiających każdorazowe osiąganie doskonałych

NIE blokować wlotowych i wylotowych otworów

rezultatów. Przed rozpoczęciem pracy, prosimy o poświęcenie

wentylacyjnych.

kilku minut na przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi.

NIE używać bindownicy, jeśli przewód zasilający (kabel

sieciowy) jest uszkodzony.

Ważne informacje dotyczące

m

NIE umieszczać przewodu zasilającego w miejscu, w którym

bezpieczeństwa

ktoś mógłby się o niego potknąć lub pociągnąć. Upewnić się,

że przewód nie ma kontaktu z gorącymi powierzchniami, takimi

BEZPIECZEŃSTWO, ZARÓWNO TWOJE JAK I INNYCH

jak rury lub kaloryfery. Przewód nie może być przyciśnięty ani

OSÓB, JEST DLA FIRMY ACCO BRANDS EUROPE BARDZO

przygnieciony.

ISTOTNE. W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI, JAK I

NA SAMYM URZĄDZENIU, UMIESZCZONE SĄ WAŻNE

NIE używać przedłużacza, chyba że jest on absolutnie

INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA. PROSIMY O

konieczny. W takim przypadku należy zastosować

ICH UWAŻNE PRZECZYTANIE.

wyłącznie przedłużacz o odpowiednich parametrach prądu

znamionowego (10 A lub wyższy).

Aby nie dopuścić do przeciążenia urządzenia, przed

rozpoczęciem dziurkowania należy zapoznać się z

NIE pozostawiać bindownicy podłączonej do źródła zasilania

informacjami o maksymalnej dopuszczalnej liczbie

elektrycznego, jeśli nie jest aktualnie używana.

dziurkowanych kartek, zamieszczonymi z przodu bindownicy.

NIE zanurzać bindownicy w wodzie ani w innych cieczach.

Podczas dziurkowania okładek z polichlorku winylu lub

Niezastosowanie się do tego zalecenia doprowadziłoby do

polipropylenu zaleca się obłożyć dziurkowaną okładkę z

PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM.

obydwu stron kilkoma arkuszami papieru.

NIE podejmować prób demontażu bindownicy. Zawsze

NIE dziurkować metalowych przedmiotów, takich jak zszywki

skonsultować się z wykwalikowanym specjalistą.

lub spinacze do papieru.

Poziom hałasu emitowany przez urządzenie nie przekracza

Regularnie opróżniać pojemnik na ścinki.

70 dB.

Bindownicę należy eksploatować na płaskiej, stabilnej

powierzchni.

Opcje konserwacji

Nigdy nie podnosić urządzenia za dźwignię do dziurkowania.

Jeśli chciałbyś rozszerzyć zakres gwarancji poza

Zawsze korzystać w tym celu z uchwytów znajdujących się z

okres gwarancji określony przez producenta, prosimy

boku bindownicy.

o skontaktowanie się z miejscowym dealerem rmy

Bindownicę należy chronić przed warunkami temperatury/

ACCO Brands Europe w celu omówienia możliwych opcji

wilgotności, które mogłyby powodować występowanie

serwisowych.

kondensacji. Maksymalna temperatura otoczenia ok. 40ľC

56

Q

Rozpakowanie i instalacja

Rozpakowanie i instalacja - C450E

Urządzenie jest gotowe do użycia po wyjęciu z pudełka.

Podłączyć bindownicę do źródła zasilania za pomocą

Zachować oryginalne opakowanie na wypadek konieczności

dostarczonego przewodu zasilającego.

zwrócenia urządzenia do naprawy.

Włączyć bindownicę za pomocą włącznika znajdującego się z

Mechanizm dziurkujący jest pokryty warstwą ochronną smaru,

tyłu bindownicy przy gnieździe zasilania.

który pozostawi ślady na papierze. Przed przystąpieniem do

Odczekać, aż bindownica wykona automatyczną procedurę

bindowania oczyścić mechanizm, dziurkując niepotrzebne

kontrolną, podczas której zaświecą się obydwie diody LED.

kartki papieru, aż nie będzie pozostawiał żadnych śladów.

Po zakończeniu procedury kontrolnej będzie się świecić

zielona dioda LED.

Instrukcje - oprawa grzebieniowa

Bindownica jest gotowa do pracy.

OSTRZEŻENIE: Niniejsze urządzenie WYMAGA

Każdy punkt zawiera odniesienie do ilustracji znajdujących się

m

uziemienia. W razie jakichkolwiek wątpliwości

na początku niniejszej instrukcji.

należy skontaktować się z wykwalikowanym

Otworzyć do wglądu skróconą instrukcję obsługi znajdującą się

elektrykiem.

z przodu urządzenia.

1. Oprawa

1

Unieś dźwignię dziurkowania w położenie pionowe.

5

Załóż plastikowy grzbiet na bindownicę (Rys.3)

Umieść plastikowy grzbiet obok białej strzałki widocznej na

2

Umieścić cały dokument, tak aby spoczął na pokrywie.

urządzeniu, za metalowymi zębami, otwartą stroną ku górze.

3

Zmierz dokument za pomocą diagramu oznaczonego

Uwaga: W przypadku używania grzbietów GBC

kolorami (Rys.1)

ProCombs™ biała strzałka na grzbiecie powinna się

Otwórz pokrywę bindownicy i oprzyj o nią dokument

zrównać z białą strzałką na urządzeniu.

(łącznie z wybranymi okładkami) na płaskiej powierzchni

urządzenia. Dociśnij lekko dokument do pokrywy i sprawdź

6

Otwórz grzbiet, pociągając dźwignię ku sobie

rozmiar dokumentu, posługując się diagramem oznaczonym

Kolorowe strzałki obok otwieranego grzbietu wskazują, jak

kolorami. Można zostawić dokument w tej pozycji, gotowy do

szeroko należy otworzyć grzbiet, aby móc łatwo włożyć

dziurkowania.

przedziurkowane kartki.

4

Wybierz grzbiet plastikowy odpowiedni do dokumentu

Obróć dêwignię oprawiania ku sobie otwierając grzbiet na

(Rys.2)

szerokość pozwalającą wsunąć dokument.

Posługując się diagramem rozmiarów grzbietu, wybierz

rozmiar grzbietu odpowiedni do danego dokumentu, np.

dokument obejmujący 25 arkuszy = grzbiet 6 mm.

Gwarancja

Urządzenie objęte jest dwuletnią gwarancją eksploatacyjną.

dowód zakupu. Dokonanie napraw i modykacji urządzenia

Okres gwarancyjny liczy się od daty zakupu. W okresie

przez osoby nie upoważnione do tego przez rmę ACCO Brands

gwarancyjnym producent (ACCO Brands Europe)

Europe powoduje unieważnienie gwarancji. Chcemy, aby nasze

zobowiązuje się za darmo naprawić lub wymienić

produkty działały zgodnie ze specykacją. Niniejsza gwarancja

uszkodzone urządzenie. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń

nie narusza praw konsumentów wynikających z przepisów

spowodowanych nieprawidłowym użytkowaniem bindownicy

obowiązujących w danym kraju i dotyczących warunków

lub wykorzystywaniem jej do celów, do których nie jest

sprzedaży towarów.

przeznaczona. Aby skorzystać z gwarancji należy przedstawić

Prosimy o zarejestrowanie produktu na stronie internetowej www.accoeurope.com

57

2. Sortowanie papieru (Rys. 4)

Przewodnik QuickStep 1-2-3 (Rys.10)

1

W celu oprawienia dużych dokumentów należy skorzystać z

Znajdująca się na urządzeniu nalepka z instrukcjami QuickStep

separatora dokumentu.

to podręczny przewodnik pokazujący sposób wykonywania

oprawy w trzech szybkich i prostych krokach.

2

Wsunąć separator do dokumentu.

1

Zmierz dokument na zapewnionym polu pomiaru

3

Unieść separator ku górze, aby odsłonić pierwszy plik

dokumentów („1”) w celu ustalenia potrzebnego rozmiaru

papieru gotowy do wygodnego dziurkowania.

grzbietu. Wybierz odpowiedni grzbiet ProComb.

2

Załóż grzbiet ProComb na bindownicę w taki sposób, aby

3. Ustawienie rozmiaru papieru (Rys. 5)

kropka znajdowała się po lewej stronie i otwieraj grzbiet

dotąd, aż ukaże się barwna strzałka.

1

W ręcznych bindownicach należy zawsze przesunąć

3

Dziurkuj kartki i nakładaj je na grzbiet, aż cały dokument

dźwignię do dziurkowania w położenie pionowe przed

znajdzie się w oprawie. Zamknij grzbiet.

wyśrodkowaniem papieru.

2

Załadować pierwszy plik papieru do szczeliny dziurkowania.

3

Wyśrodkować papier przy użyciu pokrętła znajdującego się z

Grzbiety ZipComb (Rys. 9)

przodu bindownicy (Rys.5).

Grzbiety ZipComb umożliwiają tworzenie dokumentów, które

4

Ustawić bindownicę, przesuwając przełącznik znajdujący się

można łatwo aktualizować, z takim samym układem otworów,

z przodu bindownicy z formatu A4 na A5.

jak przy zwykłych grzbietach grzebieniowych.

1

Nałóż grzbiet na zaczep do przytrzymywania grzbietów

4. Dziurkowanie & oprawa

ZipComb, Rys. 9.

2

Wsuń papier do kanału perforacyjnego i przedziurkuj

Dziurkowanie ręczne: Opuścić uniesioną dźwignię, aż do

zgodnie z instrukcjami podanymi w rozdziale „Dziurkowanie

przedziurkowania papieru, a następnie przytrzymać bindownicę

& oprawa”, pkt. 4.

przy podnoszeniu dźwigni do położenia pionowego (Rys.6).

3

Nałóż przedziurkowany papier na grzbiet.

Dziurkowanie elektryczne (tylko modele C450E): Nacisnąć

przycisk dziurkowania znajdujący się na prawym panelu

4

Zdejmij dokument wraz z grzbietem i zamknij grzbiet za

bindownicy (Rys.6).

pomocą przyrządu do otwierania/zamykania, dołączonego

do opakowania grzbietów ZipComb.

Uwaga: Jeśli bindownica jest przeciążona i nie zakończy cyklu

dziurkowania, zaświeci się czerwona dioda LED. Nacisnąć

5

Na zakończenie obróć tylną okładkę dookoła grzbietu

‘przycisk dziurkowaniaʼ, aby anulować świecenie czerwonej.

ZipComb, co pozwoli ukryć pręt grzbietu i uzyskać

profesjonalny wygląd.

1

Nałóż okładkę na zęby grzebienia grzbietu (pierwszą

stroną w dół). Następnie nałóż na zęby grzebienia

dokument (pierwszą stroną w dół). W przypadku większych

Zabezpieczenie przed kradzieżą

dokumentów krok ten należy powtórzyć kilkakrotnie. Na

końcu nałóż na zęby grzebienia tylną okładkę (tak by

Bindownica jest wyposażona w szczelinę zabezpieczającą

widoczny był tył).

przeznaczoną do stosowania z wiodącymi markami linek

2

Obróć dêwignię oprawiania od siebie, do położenia

zabezpieczających przed kradzieżą, np. Kensington Microsaver.

podstawowego, by zamknąć grzbiet.

3

Zdejmij dokument unosząc go ku górze – jest on już

Konserwacja

oprawiony.

Należy regularnie opróżniać pojemnik na ścinki. W ten sposób

można zapobiec przeładowaniu bindownicy (Rys.8).

Wskazówki dotyczące bindowania

C340:

Na otwarty grzebień należy najpierw załadować tylną okładkę,

Gdy pojemnik na ścinki się zapełni, przezroczyste okienko

a następnie strony wewnętrzne i przednią okładkę.

będzie całkowicie wypełnione ścinkami. Opróżnić zawartość

pojemnika, aby kontynuować bindowanie.

Aby edytować zawartość dokumentu, można dodać lub

usunąć dodatkowe strony, umieszczając dokument (z

C450E:

grzebieniem zwróconym otwartą stroną ku górze) na

Gdy pojemnik na ścinki się zapełni, zaświeci się żółta dioda

metalowych zębach.

LED. Opróżnić zawartość pojemnika, aby kontynuow

bindowanie.

Dodatkowe wskazówki i porady można znaleźć na naszej

stronie internetowej: www.gbceurope.com

58

Q

Wykrywanie i rozwiązywanie

problemów technicznych

Zaleca się eksploatację urządzenia w cyklu roboczym 5

operacji na minutę, przez maksymalnie 30 minut pracy /

30 minut przerwy.

Bindownica jest wyposażona w funkcję zabezpieczenia przed

przeciążeniem termicznym. W skrajnej sytuacji silnik może

się przegrzać, powodując uaktywnienie zabezpieczenia.

Zabezpieczenie uniemożliwi dziurkowanie kartek przez

urządzenie do chwili, aż dostatecznie ostygnie.

Zabezpieczenie przed przeciążeniem termicznym

automatycznie wyzeruje się po około 15 minutach. Następnie

urządzenie będzie pracować tak, jakby było przeciążone.

59

Specikace

Umístění součástí a

GBC CombBind C340

GBC CombBind C450E

ovládacích prvků

Provozní režim

ruční

elektrický

U

A

Oddělovač dokumentu

Maximální šířka vazby

A4

A4

U

B

Zásobník na papírové odřezky

Rozteč otvorů

US Pitch 9/6” / 14.28mm

US Pitch 9/6” / 14.28mm

(umístěný na boku přístroje)

Počet děrovacích otvorů

21

21

U

C

Zuby pro rozevírání hřbetu

Šířka okraje

Fixní

Fixní

U

D

Kolečko na vystředění papíru

Děrování papíru (80 gsm)

max. 25

max. 25

Děrování plastových PVC fólií (0,2 mm)

U

E

max. 3

max. 3

Tlačítko elektrického děrování

(pouze C450E)

Maximální průměr hřbetu

51mm

51mm

Kapacita vazby

U

450 listů

450 listů

F

Knoík pro rozevírání hřbetu

Čistá hmotnost

10,45kg

15,6kg

U

G

Spínač On/O (pouze C450E)

Rozměry ŠxHxV

440x450x200mm

440x450x170mm

U

H

Děrovací otvor

Napájecí napětí

n/a

střídavé, 230 V 50Hz

U

I

Děrovací páka (pouze C340)

U

J

Přístroje C450E splňují normu EN60950 a normy CE.

Stručné pokyny pro začátek

Technické údaje mohou být změněny bez upozornění.

Zvláštní oznámení

Důležité bezpečnostní pokyny

m

- C450E

Děkujeme vám, že jste si vybrali vázačku značky GBC. Za

přístupné ceny se snažíme nabízet kvalitní vázačky, jejichž

NEZAKRÝVEJTE vzduchové otvory.

užitečné vlastnosti vám zaručí dosažení konzistentně

NIKDY NEPOUŽÍVEJTE přístroj s poškozeným napájecím

výborných výsledkě. Než vázačku poprvé použijete, přečtěte

kabelem.

si laskavě pečlivě tuto příručku.

Přístroj zapojujte tak, aby NEMOHLO dojít k zakopnutí o

kabel nebo jeho vytržení ze zásuvky. Napájecí kabel veďte

Důležité bezpečnostní pokyny

m

mimo dosah horkých předmětů, například potrubí topení

nebo radiátorů. Dbejte, aby nedošlo k jeho skřípnutí.

VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST OSTATNÍCH

Pokud možno NEPOUŽÍVEJTE prodlužovací napájecí

OSOB JE PRO ACCO BRANDS EUROPE DŮLEŽITÁ. V

kabel. Je-li to nezbytně nutné, použijte kabel s povoleným

TÉTO PŘÍRUČCE A NA PŘÍSTROJÍCH JSOU DŮLEŽITÉ

proudovým zatížením 10 A a více.

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. ČTÊTE TYTO POKYNY

POZORNĚ.

Pokud vazač nepoužíváte, ODPOJTE JEJ od zdroje

elektrického proudu.

Před použitím kroužkového vazače zjistěte maximální

kapacitu děrování. Tato informace je uvedena na přední

Přístroj NIKDY neponořujte do vody ani jiných kapalin.

straně přístroje. Nikdy jej nevystavujte nadměrné zátěži.

Vystavili byste se tím NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM

PROUDEM.

Při děrování desek z PVC / PP doporučujeme zakrýt

zpracovávané desky z obou stran kusem papíru.

Přístroj NIKDY nerozebírejte. Případné opravy vždy

konzultujte s kvalikovaným technikem.

NIKDY NEDĚRUJTE papíry s kovovými předměty,

například se svorkami nebo sponkami.

• Hluk vydávaný přístrojem nepřekračuje 70 dB.

Pravidelně vyprazdňujte zásobník na odřezky.

Před použitím vazač postavte na pevnou a rovnou

Prodloužení záruční lhůty

podložku.

Přejete-li si prodloužit záruční lhůtu po době stanovené

Přístroj nikdy nezdvihejte za děrovací páku. Držte jej vždy

výrobcem, obraťte se laskavě na svou místní prodejnu

pouze za boční úchyty.

značky ACCO Brands Europe a poraďte se o dalších

Vazač nesmí být vystaven teplotám nebo vlhkostem, které

možnostech.

by mohly způsobit kondenzaci. Maximální teplota okolí je

~ 40 °C

60

Оглавление