Fein ASte636: ru Указания по пользованию.
ru Указания по пользованию.: Fein ASte636

59
ru Указания по пользованию.
Подводите электроинструмент к детали только
во включенном состоянии.
Ведите электроинструмент равномерно и с легким
нажимом в направлении реза. Слишком высокая
скорость значительно сокращает срок службы
рабочего инструмента.
ASte638:
Настройка частоты ходов:
низкая частота ходов для обработки металлов и
пластмасс,
высокая частота ходов для обработки древесины.
В целях повышения эксплуатационного ресурса
пильного полотна при работах на по металлуе
рекомендуется нанести наносить вдоль
запланированной линии распиливания смазку:
– для резания стальных листов: масляничное
смазочное средство,
– для резания алюминия: керосин.
Техобслуживание и сервисная служба.
Регулярно продувайте снаружи через
вентиляционные отверстия внутреннюю
полость электроинструмента сухим
сжатым воздухом.
Поврежденный кабель питания электроинструмента
должен быть заменен специально изготовленным
кабелем, который можно получить через сервисную
службу FEIN.
При необходимости Вы можете самостоятельно заменить
следующие части:
Рабочий инструмент
Обязательная гарантия и дополнительная гарантия изготовителя.
Обязательная гарантия на изделие предоставляется в
соответствии с законоположениями в стране
пользователя. Сверх этого, FEIN предоставляет
дополнительную гарантию в соответствии с
гарантийным обязательством изготовителя FEIN.
Комплект поставки Вашего электроинструмента
может содержать только часть описанных или
изображенных в настоящем руководстве по
эксплуатации принадлежностей.
Декларация соответствия.
С исключительной ответственностью фирма FEIN
заявляет, что настоящее изделие соответствует
нормативным документам, приведенным на
последней странице настоящего руководства по
эксплуатации.
Охрана окружающей среды, утилизация.
Упаковку, пришедшие в негодность
электроинструменты и принадлежности следует
утилизировать экологически чисто.
3 41 00 910 06 9.book Seite 59 Montag, 23. Juni 2008 11:56 11
Оглавление
- de
- de
- de Zu Ihrer Sicherheit.
- de Instandhaltung und Kundendienst.
- en
- en For your safety.
- en Repair and customer service.
- fr
- fr Pour votre sécurité.
- fr Travaux d’entretien et service après-vente.
- it
- it Per la Vostra sicurezza.
- it Manutenzione ed Assistenza Clienti.
- nl
- nl Voor uw veiligheid.
- nl Onderhoud en klantenservice.
- es
- es Para su seguridad.
- es Reparación y servicio técnico.
- pt
- pt Para a sua segurança.
- pt Manutenção e serviço pós-venda.
- el
- el
- el
- da
- da For sin sikkerheds skyld.
- da Mangelsansvar/reklamationsret og garanti.
- no
- no For din egen sikkerhet.
- no Reklamasjonsrett og garanti.
- sv
- sv För din säkerhet.
- sv Garanti och tilläggsgaranti.
- fi
- fi Työturvallisuus.
- fi Kunnossapito, huolto.
- hu
- hu Az Ön biztonsága érdekében.
- hu
- cs
- cs Pro Va‰i bezpeãnost.
- cs Záruka a ruãení.
- sk
- sk Pre Va‰u bezpeãnosÈ.
- sk ÚdrÏba a autorizované servisné stredisko.
- pl
- pl Dla Paƒstwa bezpieczeƒstwa.
- pl Naprawa i obs∏uga klienta.
- ru
- ru Для Вашей безопасности.
- ru Указания по пользованию.
- zh
- zh