Fein ASte636: pt Para a sua segurança.
pt Para a sua segurança.: Fein ASte636

28
pt Para a sua segurança.
Devem ser lidas todas as indicações de
advertência e todas as instruções.
O
desrespeito das advertências e instru-
ções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico,
incêndio e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura
referência.
Não utilizar esta ferramenta eléctrica antes de ter
lido atentamente e compreendido as “Instruções
gerais de segurança” (número de documento
3 41 30 054 06 1) fornecidas com o aparelho. A docu-
mentação mencionada deve ser guardada para futura
referência e deve ser entregue com a ferramenta eléctrica
caso esta for passada a diante ou vendida.
Observar também as respectivas directivas de protecção
de trabalho.
Indicações especiais de segurança.
Só segurar a ferramenta eléctrica pelas superfícies isola-
das do punho, se houver a possibilidade da ferramenta de
trabalho entrar em contacto com cabos escondidos na
parede ou com o cabo eléctrico da ferramenta eléctrica
durante o trabalho.
Ferramentas de trabalho, que entra-
rem em contacto com linhas eléctricas sob tensão,
podem electrizar estas partes metálicas e causar um cho-
que eléctrico no operador.
Manter as mãos afastadas da lâmina de serra. Não colocar
as mãos na frente nem atrás da lâmina de serra.
O con-
tacto com a lâmina de serra pode levar a lesões. A lâmina
de serra pode tornar-se bem quente ao serrar.
Utilizar o equipamento de protecção. De acordo com a apli-
cação, deverá utilizar uma protecção para o rosto ou um
óculos protector. Utilizar um protector auricular.
O óculos
protector deve ser apropriado para resistir às partículas
expulsas durante os diversos tipos de trabalhos. Uma
contínua exposição a forte ruídos pode resultar em sur-
dez.
Fixar a peça a ser trabalhada.
Uma peça a ser trabalhada
fixa através de um dispositivo de fixação está mais firme
do que segurado com as mãos.
É proibido aparafusar ou rebitar placas e símbolos na fer-
ramenta eléctrica.
Um isolamento danificado não oferece
qualquer protecção contra choques eléctricos. Utilizar
placas adesivas.
Não utilizar acessórios, que não foram especialmente pre-
vistos e recomendados pelo fabricante para serem utiliza-
dos com esta ferramenta eléctrica.
O facto de poder fixar
o acessório a esta ferramenta eléctrica, não garante uma
aplicação segura.
Limpar em intervalos regulares as aberturas de ventilação
da ferramenta eléctrica com ferramentas não-metálicas.
O
ventilador do motor puxa pó para dentro da caixa da
máquina. Um acúmulo excessivo de pó de metal pode
causar perigos eléctricos.
Controlar, antes de colocar em funcionamento, se o cabo de
rede e a ficha de rede apresentam danos.
Finalidade da ferramenta:
serrote de ponta manual para a aplicação industrial com
ferramentas de trabalho e acessórios autorizados pela
FEIN, em ambiente protegido contra intempéries, para
serrar metais, materiais aglomerados, plásticos e madei-
ras.
Instruções de serviço.
Só conduzir a ferramenta eléctrica no sentido da
peça a ser trabalhada quando estiver ligada.
Conduzir a ferramenta eléctrica uniformemente e com
avanço moderado no sentido de corte. Um avanço dema-
siado reduz sensivelmente a vida útil da ferramenta de
trabalho.
ASte638:
Ajuste do número de cursos:
baixo número de cursos para o trabalho em metais e
plásticos,
alto número de cursos para o trabalho em madeira.
Para aumentar a vida útil da lâmina de corte no processa-
mento de metal é recomendável aplicar um lubrificante
ao longo da linha de corte planejada:
– para cortes em chapas de aço: Óleo de corte,
– para cortes em alumínio: Petróleo.
Sinal
Unidade internacional
Unidade nacional
Explicação
n
0
/min
min
-1
N° de cursos em vazio
P
1
W
W
Consumo de potência
P
2
W
W
Débito de potência
M…
mm
mm
Medida, rosca métrica
L
wA
dB
dB
Nível da potência acústica
L
pA
dB
dB
Nível de pressão acústica
K…
Incerteza
m/s
2
m/s
2
Aceleração
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
/min, m/s
2
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
/min, m/s
2
Unidades básicas e deduzidas do sistema de unida-
des internacional
SI
.
3 41 00 910 06 9.book Seite 28 Montag, 23. Juni 2008 11:56 11
Оглавление
- de
- de
- de Zu Ihrer Sicherheit.
- de Instandhaltung und Kundendienst.
- en
- en For your safety.
- en Repair and customer service.
- fr
- fr Pour votre sécurité.
- fr Travaux d’entretien et service après-vente.
- it
- it Per la Vostra sicurezza.
- it Manutenzione ed Assistenza Clienti.
- nl
- nl Voor uw veiligheid.
- nl Onderhoud en klantenservice.
- es
- es Para su seguridad.
- es Reparación y servicio técnico.
- pt
- pt Para a sua segurança.
- pt Manutenção e serviço pós-venda.
- el
- el
- el
- da
- da For sin sikkerheds skyld.
- da Mangelsansvar/reklamationsret og garanti.
- no
- no For din egen sikkerhet.
- no Reklamasjonsrett og garanti.
- sv
- sv För din säkerhet.
- sv Garanti och tilläggsgaranti.
- fi
- fi Työturvallisuus.
- fi Kunnossapito, huolto.
- hu
- hu Az Ön biztonsága érdekében.
- hu
- cs
- cs Pro Va‰i bezpeãnost.
- cs Záruka a ruãení.
- sk
- sk Pre Va‰u bezpeãnosÈ.
- sk ÚdrÏba a autorizované servisné stredisko.
- pl
- pl Dla Paƒstwa bezpieczeƒstwa.
- pl Naprawa i obs∏uga klienta.
- ru
- ru Для Вашей безопасности.
- ru Указания по пользованию.
- zh
- zh