Fein ASte636: pl
pl: Fein ASte636

54
pl
Instrukcja obs∏ugi wyrzynarki.
U˝yte symbole, skróty i poj´cia.
Symbol, znak
ObjaÊnienie
Należy bezwzględnie przeczytać dołączone w dostawie dokumenty, takie jak instrukcja
obsługi i ogólne przepisy bezpieczeństwa.
Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub ilustracji!
Przed tym odcinkiem pracy należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. W innym przypadku istnieje
niebezpieczeństwo obrażeń przez niezamierzony rozruch elektronarzędzia.
Podczas pracy należy używać środków ochrony oczu.
Podczas pracy należy używać środków ochrony słuchu.
Podczas pracy należy używać środków ochrony rąk.
Powierzchnia dotyku jest bardzo gorąca i przez to niebezpieczna.
Informacja dodatkowa.
Potwierdza zgodność budowy elektronarzędzia z wytycznymi Wspólnoty Europejskiej.
Ta wskazówka wskazuje możliwą niebezpieczną sytuację, która doprowadzić może do
poważnych obrażeń i śmierci.
Wyeliminowane elektronarzędzia i inne produkty elektrotechniczne i elektryczne należy
zbierać oddzielnie i poddać utylizacji zgodnie z zasadami ochrony środowiska.
Produkt z podwójną lub wzmocnioną izolacją
Ø
Średnica okrągłej części
maks. grubość materiału w stali do 400 N/mm
2
maks. grubość materiału: stal (INOX)
maks. grubość materiału w aluminium do 250 N/mm
2
maks. grubość materiału w miękkim drewnie
maks. grubość materiału w drewnie twardym i sklejce
maks. grubość materiału w mosiądzu/miedzi
maks. grubość materiału w tworzywach wzmocnionych włóknem szklanym/włóknami
naturalnymi
najmniejszy promień skętu w stali, drewnie/tworzywach sztucznych
Ciężar zgodny z EPTA-Procedure 01/2003 (= z metodą Europejskiej Parlamentarnej
Weryfikacji Technologii)
Niska prędkość skokowa
Wysoka prędkość skokowa
Fe 400
Fe INOX
Al 250
Cu, Ms
GFK
r
3 41 00 910 06 9.book Seite 54 Montag, 23. Juni 2008 11:56 11
Оглавление
- de
- de
- de Zu Ihrer Sicherheit.
- de Instandhaltung und Kundendienst.
- en
- en For your safety.
- en Repair and customer service.
- fr
- fr Pour votre sécurité.
- fr Travaux d’entretien et service après-vente.
- it
- it Per la Vostra sicurezza.
- it Manutenzione ed Assistenza Clienti.
- nl
- nl Voor uw veiligheid.
- nl Onderhoud en klantenservice.
- es
- es Para su seguridad.
- es Reparación y servicio técnico.
- pt
- pt Para a sua segurança.
- pt Manutenção e serviço pós-venda.
- el
- el
- el
- da
- da For sin sikkerheds skyld.
- da Mangelsansvar/reklamationsret og garanti.
- no
- no For din egen sikkerhet.
- no Reklamasjonsrett og garanti.
- sv
- sv För din säkerhet.
- sv Garanti och tilläggsgaranti.
- fi
- fi Työturvallisuus.
- fi Kunnossapito, huolto.
- hu
- hu Az Ön biztonsága érdekében.
- hu
- cs
- cs Pro Va‰i bezpeãnost.
- cs Záruka a ruãení.
- sk
- sk Pre Va‰u bezpeãnosÈ.
- sk ÚdrÏba a autorizované servisné stredisko.
- pl
- pl Dla Paƒstwa bezpieczeƒstwa.
- pl Naprawa i obs∏uga klienta.
- ru
- ru Для Вашей безопасности.
- ru Указания по пользованию.
- zh
- zh