Fein ASte636: pl Dla Paƒstwa bezpieczeƒstwa.
pl Dla Paƒstwa bezpieczeƒstwa.: Fein ASte636

55
pl Dla Paƒstwa bezpieczeƒstwa.
Nale˝y przeczytaç wszystkie
wskazówki i przepisy.
Błędy w
przestrzeganiu poniższych
wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar
i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Nale˝y starannie przechowywaç wszystkie przepisy i
wskazówki bezpieczeƒstwa dla dalszego zastosowania.
Nie używać elektronarzędzia przed uważnym
przeczytaniem i zrozumieniem tej instrukcji obsługi
oraz załączonych „Ogólnych przepisów
bezpieczeństwa“ (numer dokumentu 3 41 30 054 06 1).
Dokumenty te należy zachować do dalszego
zastosowania i przekazać je wraz z elektronarzędziem w
przypadku jego oddania lub sprzedaży.
Należy przestrzegać również właściwych przepisów
bezpieczeństwa pracy dla danego kraju.
Szczególne przepisy bezpieczeƒstwa.
W czasie pracy, podczas której elektronarz´dzie mog∏oby
natrafiç na ukryte przewody elektryczne lub na w∏asny
przewód zasilajàcy, nale˝y je trzymaç jedynie za izolowane
powierzchnie r´kojeÊci.
Pod wpływem kontaktu z
przewodem znajdującym się pod napięciem, metalowe
części elektronarzędzia znajdą się również pod
napięciem, co spowoduje porażenie prądem osoby
obsługującej elektronarzędzie.
R´ce nale˝y trzymaç z daleka od brzeszczotu. Nie nale˝y
chwytaç przed lub pod brzeszczot.
Kontakt z
brzeszczotem może doprowadzić do obrażeń.
Brzeszczot może się podczas piłowania bardzo rozgrzać.
Nale˝y u˝ywaç wyposa˝enia ochronnego. W zale˝noÊci od
sposobu u˝ycia nale˝y u˝ywaç ochron´ twarzy lub okulary
ochronne. Nale˝y u˝ywaç ochrony s∏uchu.
Okulary
ochronne muszą być zdatne do ochrony przed
odrzucanymi przy różnych pracach cząstek. Stałe,
wysokie obciążenie hałasem może doprowadzić do utraty
słuchu.
Nale˝y zabezpieczyç obrabiany przedmiot.
Unieruchomienie obrabianego przedmiotu w urządzeniu
mocującym jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
Zabronione jest przykr´canie lub nitowanie tabliczek i
znaków na elektronarz´dziu.
Uszkodzona izolacja nie daje
żadnej ochrony przed porażeniem prądem. Należy
używać naklejek.
Nie nale˝y u˝ywaç osprz´tu, który nie jest przewidziany i
polecany przez producenta specjalnie do tego urzàdzenia.
Fakt, że osprzęt daje się zamontować do
elektronarzędzia, nie jest gwarantem bezpiecznego
użycia.
Regularnie nale˝y czyÊciç otwory wentylacyjne
elektronarz´dzia, u˝ywajàc do tego celu narz´dzi
niemetalowych.
Dmuchawa silnika wciąga kurz do
obudowy. Duże nagromadzenie pyłu metalowego może
spowodować zagrożenie elektryczne.
Przed przystàpieniem do u˝ytkowania elektronarz´dzia
nale˝y sprawdziç przewód zasilania sieciowego i wtyczk´
pod kàtem uszkodzeƒ mechanicznych.
Przeznaczenie elektronarz´dzia:
ręcznie prowadzona wyrzynarka, przeznaczona do
przemysłowego cięcia metalu, materiałów
wielowarstwowych, tworzyw sztucznych i drewna, w
odpowiednich warunkach atmosferycznych i przy
zastosowaniu zatwierdzonych przez firmę FEIN narzędzi
roboczych i osprzętu.
Wskazówki dotyczàce obs∏ugi.
Elektronarzędzie uruchamiać przed zetknięciem z
obrabianym materiałem.
Elektronarzędzie należy przesuwać równomiernie i z
lekkim posuwem przez materiał. Zbyt duży posuw
zmniejsza znacznie żywotność narzędzi roboczych.
ASte638:
Ustawienie prędkości skokowej:
niska prędkość skokowa – do obróbki metali i tworzyw
sztucznych,
wysoka prędkość skokowa do obróbki drewna.
W celu przedłużenia żywotności brzeszczotu zaleca się
naniesienie wzdłuż planowanej linii cięcia środka
smarującego:
– dla cięć w blasze stalowej: Olej do cięcia,
– dla cięć w blasze aluminiowej: Nafta.
Znak
Jednostka
mi´dzynarodowa
Jednostka lokalna
ObjaÊnienie
n
0
/min
/min
Częstotliwość skoku na biegu jałowym
P
1
W
W
Moc pobierana
P
2
W
W
Moc wyjściowa
M…
mm
mm
Miara, gwint metryczny
L
wA
dB
dB
Poziom mocy akustycznej
L
pA
dB
dB
Poziom hałasu
K…
Niepewność
m/s
2
m/s
2
Przyśpieszenie
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
/min, m/s
2
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
/min, m/s
2
Jednostki podstawowe i jednostki pochodne wg
Międzynarodowego Układu Jednostek Miar
SI
.
3 41 00 910 06 9.book Seite 55 Montag, 23. Juni 2008 11:56 11
Оглавление
- de
- de
- de Zu Ihrer Sicherheit.
- de Instandhaltung und Kundendienst.
- en
- en For your safety.
- en Repair and customer service.
- fr
- fr Pour votre sécurité.
- fr Travaux d’entretien et service après-vente.
- it
- it Per la Vostra sicurezza.
- it Manutenzione ed Assistenza Clienti.
- nl
- nl Voor uw veiligheid.
- nl Onderhoud en klantenservice.
- es
- es Para su seguridad.
- es Reparación y servicio técnico.
- pt
- pt Para a sua segurança.
- pt Manutenção e serviço pós-venda.
- el
- el
- el
- da
- da For sin sikkerheds skyld.
- da Mangelsansvar/reklamationsret og garanti.
- no
- no For din egen sikkerhet.
- no Reklamasjonsrett og garanti.
- sv
- sv För din säkerhet.
- sv Garanti och tilläggsgaranti.
- fi
- fi Työturvallisuus.
- fi Kunnossapito, huolto.
- hu
- hu Az Ön biztonsága érdekében.
- hu
- cs
- cs Pro Va‰i bezpeãnost.
- cs Záruka a ruãení.
- sk
- sk Pre Va‰u bezpeãnosÈ.
- sk ÚdrÏba a autorizované servisné stredisko.
- pl
- pl Dla Paƒstwa bezpieczeƒstwa.
- pl Naprawa i obs∏uga klienta.
- ru
- ru Для Вашей безопасности.
- ru Указания по пользованию.
- zh
- zh