Fein ASte636: it
it: Fein ASte636

18
it
Libretto delle Istruzioni per l’uso Seghetto alternativo.
Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati.
Simbolo
Descrizione
Si devono assolutamente leggere la documentazione acclusa, il libretto delle Istruzioni per
l’uso e le Indicazioni generali di sicurezza.
Osservare le istruzioni indicate nel testo o nel grafico a lato!
Prima di questa fase operativa, estrarre la spina di rete dalla presa elettrica. In caso contra-
rio esiste il rischio di incidenti causati da avviamento involontario dell’elettroutensile.
Durante la fase operativa utilizzare la protezione per gli occhi.
Durante la fase operativa utilizzare la protezione acustica.
Durante la fase operativa utilizzare la protezione per le mani.
Una superficie esposta al contatto da parte di persone è troppo calda e quindi pericolosa.
Informazione supplementare.
Conferma la conformità dell’elettroutensile con le direttive della Comunità europea.
Questa avvertenza mette in guardia dallo sviluppo di una possibile situazione pericolosa
che può comportare il pericolo di incidenti gravi oppure anche mortali.
Una volta che un elettroutensile o un qualunque altro prodotto elettrotecnico sarà diven-
tato inservibile, portarlo ad un centro di raccolta adibito ad un riciclaggio eseguito secondo
criteri ecologici.
Prodotto con isolamento doppio oppure rinforzato
Ø
Diametro di un componente rotondo
Spessore max. del materiale in acciaio fino a 400 N/mm
2
Spessore max. del materiale in acciaio (INOX)
Spessore max. del materiale in alluminio fino a 250 N/mm
2
Spessore max. del materiale in legno morbido
Spessore max. del materiale in legno duro e compensato
Spessore max. del materiale in rame/ottone
Spessore max. del materiale in fibra di vetro/resina
Raggio di curvatura interno minimo acciaio, legno/plastica
Peso conforme alla EPTA-Procedure 01/2003
Basso numero di corse
Alto numero di corse
Fe 400
Fe INOX
Al 250
Cu, Ms
GFK
r
3 41 00 910 06 9.book Seite 18 Montag, 23. Juni 2008 11:56 11
Оглавление
- de
- de
- de Zu Ihrer Sicherheit.
- de Instandhaltung und Kundendienst.
- en
- en For your safety.
- en Repair and customer service.
- fr
- fr Pour votre sécurité.
- fr Travaux d’entretien et service après-vente.
- it
- it Per la Vostra sicurezza.
- it Manutenzione ed Assistenza Clienti.
- nl
- nl Voor uw veiligheid.
- nl Onderhoud en klantenservice.
- es
- es Para su seguridad.
- es Reparación y servicio técnico.
- pt
- pt Para a sua segurança.
- pt Manutenção e serviço pós-venda.
- el
- el
- el
- da
- da For sin sikkerheds skyld.
- da Mangelsansvar/reklamationsret og garanti.
- no
- no For din egen sikkerhet.
- no Reklamasjonsrett og garanti.
- sv
- sv För din säkerhet.
- sv Garanti och tilläggsgaranti.
- fi
- fi Työturvallisuus.
- fi Kunnossapito, huolto.
- hu
- hu Az Ön biztonsága érdekében.
- hu
- cs
- cs Pro Va‰i bezpeãnost.
- cs Záruka a ruãení.
- sk
- sk Pre Va‰u bezpeãnosÈ.
- sk ÚdrÏba a autorizované servisné stredisko.
- pl
- pl Dla Paƒstwa bezpieczeƒstwa.
- pl Naprawa i obs∏uga klienta.
- ru
- ru Для Вашей безопасности.
- ru Указания по пользованию.
- zh
- zh