Epson WorkForce WF-7525: Photo Mode Режим Фото Режим Фото
Photo Mode Режим Фото Режим Фото: Epson WorkForce WF-7525
Photo Mode
Режим Фото
Режим Фото
47
Printing Photos
A R & 24 B R & 30 C
Печать фотографий
Друк фотографій
Load photo paper.
Insert a memory card.
Enter the photo mode.
Загрузите фотобумагу.
Вставьте карту памяти.
Переключитесь в режим Фото.
Завантажте фотопапір.
Вставте картку пам’яті.
Перейдіть у режим роботи з
фотографіями.
D E
Q
You can crop, enlarge and rotate
your photo. Press and make
the settings.
Можно выполнить обрезку,
увеличить или повернуть
фотографию. Нажмите и
настройте параметры.
Можна обрізати або збільшити
фотографію чи повернути
Select View and Print Photos.
Select a photo.
її. Натисніть
і виконайте
настройки.
Выберите Просмотр и печать
Выберите фотографию.
фото.
Виберіть фотографію.
Виберіть Перегляд і друк фото.
48
F
Q
G
H
To select more photos, repeat E
and F.
Для выбора дополнительных
фотографий повторите шаги E
и F.
Щоб вибрати додаткові
фотографії, повторіть кроки E
та F.
Set the number of copies.
Enter the print settings menu.
Select Print Settings.
Укажите количество копий.
Откройте меню настройки печати.
Выберите Настройки печати.
Вкажіть кількість копій.
Відкрийте меню настройок друку.
Виберіть Настр. друку.
I R & 59
Q
Q
J
Make sure you set the Paper Size
To adjust photos, select Photo
and Paper Type.
Adjustments and make the
settings in H. R & 59
Убедитесь в том, что
установлены Размер бумаги и
Для коррекции фотографий
Тип бумаги.
выберите пункт Коррекция
фото и настройте параметры в
Мають бути налаштованими
шаге H. R & 59
параметри Формат паперу і Тип
паперу.
Для корекції фотографій
виберіть пункт Налаштування
Select appropriate print settings.
фото і настройте параметри у
Start printing.
кроці H.
R & 59
Выберите нужные настройки
Начните печать.
печати.
Почніть друк.
Виберіть відповідні настройки
друку.
49
Printing in Various
A R & 24 B R & 30 C
Layouts
Печать в разных
макетах
Друк із
використанням
різних макетів
Load paper.
Insert a memory card.
Enter the photo mode.
Загрузите бумагу.
Вставьте карту памяти.
Переключитесь в режим Фото.
Завантажте папір.
Вставте картку пам’яті.
Перейдіть у режим роботи з
фотографіями.
E F GD
Select Photo Layout Sheet.
Select a layout.
Select paper size.
Select paper type.
Выберите Лист макета фото.
Выберите макет.
Выберите размер бумаги.
Выберите тип бумаги.
Виберіть Аркуш макета фото.
Виберіть макет.
Виберіть розмір паперу.
Виберіть тип паперу.
50
H I
Q
J
If you select Place photos
manually, you can choose the
location where photos are placed.
Если выбран параметр
Разместите фото вручную,
пользователь может выбрать
местоположение фотографий.
Якщо вибрано Розмістити
фото вручну користувач
Select Automatic layout.
може вибрати розташування
Select a photo.
Set the number of copies.
фотографій.
Выберите Автоматический макет.
Выберите фотографию.
Укажите количество копий.
Виберіть Автомат. макет.
Виберіть фотографію.
Вкажіть кількість копій.
Q
L MK
To select more photos, repeat
step I and J.
Чтобы выбрать дополнительное
количество фотографий,
повторите шаг I и J.
Щоб вибрати кілька фотографій,
повторіть кроки I та J.
Finish selecting photos.
Set the number of copies.
Start printing.
Завершите выбор фотографий.
Укажите количество копий.
Начните печать.
Завершіть вибір фотографій.
Вкажіть кількість копій.
Почніть друк.
51
You can print ruled paper or graph paper with or without a photo set as the
Printing Ruled Paper
background.
Печать на
Можно печатать линованную бумагу или клетчатую бумагу с фотографией
в качестве фона или без нее.
линованной бумаге
Можна друкувати на лінійованому папері чи папері в клітинку з фоновою
фотографією чи без неї.
Друк на
лінійованому
папері
A
R & 24 B R & 30
C
D
Load A4 or A3-size plain paper.
Insert a memory card.
Enter the photo mode.
Select Print Ruled Papers.
Загрузите простую бумагу формата
Вставьте карту памяти.
Переключитесь в режим Фото.
Выберите Печать на лин.бумаге.
A4 или А3.
Вставте картку пам’яті.
Перейдіть у режим роботи з
Виберіть Друк лін. паперу.
Завантажте звичайний папір
фотографіями.
формату A4 або А3.
52
E
R & 59
Q
F
Q
If you select a format without a
If you want to rotate the frame,
background image, go to G.
press d.
Если выбран формат без
Если вы хотите повернуть рамку,
фонового изображения, то
нажмите d.
перейдите к пункту G.
Якщо потрібно повернути рамку,
Вибравши формат без фонового
натисніть d.
зображення, перейдіть до G.
Select a type of format.
Select a photo.
Выберите тип формата.
Выберите фотографию.
Виберіть тип формату.
Виберіть фотографію.
G
H
I
Proceed.
Set the number of copies.
Start printing.
Продолжите.
Укажите количество копий.
Начните печать.
Продовжте.
Вкажіть кількість копій.
Почніть друк.
53
You can create custom cards with handwritten messages by using an A4
Printing Photo
template. First print a template, write your message, and then scan the
Greeting Cards
template to print your cards.
Можно создавать пользовательские открытки с рукописными текстами,
Печать
используя шаблон A4. Сначала напечатайте шаблон, напишите текст
фотооткрыток
открытки, а затем отсканируйте шаблон, чтобы напечатать открытки.
Можна створити користувацькі листівки з рукописними текстами,
Друк фотолистівок
використовуючи шаблон формату A4. Спочатку надрукуйте шаблон,
напишіть текст листівки, а потім відскануйте шаблон, щоб надрукувати
листівки.
Q
B R & 30 CA R & 24
For WF-7525, load photo paper in
cassette 1 and A4-size plain paper
in cassette 2. R & 24
Для модели WF-7525 загрузите
фотобумагу в кассету 1 и
простую бумагу формату A4 в
кассету 2. R & 24
Для моделі WF-7525 завантажте
фотопапір у касету 1 та
звичайний папір формату A4 у
Load A4-size plain paper.
Insert a memory card.
Enter the photo mode.
касету 2.
R & 24
Загрузите простую бумагу формата
Вставьте карту памяти.
Переключитесь в режим Фото.
A4.
Вставте картку пам’яті.
Перейдіть у режим роботи з
Завантажте звичайний папір
фотографіями.
формату A4.
54
D
E F
G
Select Print Photo Greeting Card.
Select upper item.
Select a photo.
Select paper size and type.
Выберите Печать фотооткрытки.
Выберите верхний параметр.
Выберите фотографию.
Выберите формат и тип бумаги.
Виберіть Друк фотолистівки.
Виберіть верхній параметр.
Виберіть фотографію.
Виберіть розм. і тип паперу.
H
I
J
Select the settings and proceed.
Print the template.
Check u aligns with the corner of the sheet.
Выберите настройки и
Распечатайте шаблон.
Проверьте, что u совпадает с углом листа.
продолжайте работу.
Роздрукуйте шаблон.
Позначку u має бути зіставлено з кутиком аркуша.
Виберіть настройки і продовжуйте
роботу.
55
K
L
Q
M R & 35
Do not write in a light color or
using a highlighter.
Не наносите надписи светлыми
цветами или с использованием
маркера.
Не використовуйте для тексту
світлий колір або маркер.
Select the style and type of the text.
Write a message or drawing.
Place the template face-down.
Выберите стиль и тип текста.
Напишите сообщение или
Положите шаблон лицевой
сделайте рисунок.
стороной вниз.
Виберіть стиль та тип тексту.
Створіть повідомлення чи
Розмістіть шаблон лицьовою
малюнок.
стороною донизу.
N R & 24 O
P
Q
Load 10 × 15 cm photo paper.
Select lower item and proceed.
Set the number of copies.
Start printing.
Загрузите фотобумагу 10 × 15 см.
Выберите нижний параметр и
Укажите количество копий.
Начните печать.
продолжайте работу.
Завантажте фотопапір формату
Вкажіть кількість копій.
Почніть друк.
10 × 15 см.
Виберіть нижній параметр і
продовжуйте роботу.
56
Printing from an
A R & 24 B R & 30 C
External USB Device
Печать с внешнего
USB-устройства
Друк із зовнішнього
пристрою USB
Load photo paper.
Remove.
Connect an external USB device.
Загрузите фотобумагу.
Извлеките.
Подключите внешнее USB-
устройство.
Завантажте фотопапір.
Вийміть.
Підключіть зовнішній пристрій
USB.
D
Q
Q
After step D, follow the steps after
The supported photo le format is JPEG. For external USB device
E from memory card printing.
specications, see the online User’s Guide.
R & 48
Поддерживаемым форматом файла фотографий является JPEG.
После шага D выполните шаги
Сведения о технических характеристиках внешнего USB-устройства см.
после E для режима печати с
в интерактивном документе Руководство пользователя.
карты памяти. R & 48
Підтримуваним форматом файлів фотографій є JPEG. Інформація
Після кроку D виконайте кроки
про технічні характеристики зовнішнього USB-пристрою міститься в
після E для режиму друку з
онлайновому документі Посібник користувача.
картки пам’яті.
R & 48
Enter the photo mode.
Переключитесь в режим Фото.
Перейдіть у режим роботи з
фотографіями.
57
Backup to External
A R & 30 B C
USB Device
Резервное
копирование на
внешнее USB-
устройство
Резервне
копіювання на
Insert and connect.
Enter the photo mode.
Select Back Up Memory Card.
зовнішній пристрій
Вставьте и подключите.
Переключитесь в режим Фото.
Выберите Резерв. копир. карты
USB
памяти.
Вставте й підключіть.
Перейдіть у режим роботи з
фотографіями.
Виберіть Резерв.копіюв. на
картку.
D
Q
Q
To change the writing speed, press
A folder is automatically created for each backup. You can print photos
x, select Writing Speed and set.
from the backup external USB device. R & 57
Чтобы изменить скорость
Для каждого сеанса резервного копирования автоматически создается
записи, нажмите x, выберите
отдельная папка. Печать фотографий можно осуществлять с внешнего
Скорость записи и установите
USB-устройства для резервного копирования. R & 57
значение.
Для кожного сеансу резервного копіювання автоматично створюється
Щоб змінити швидкість
окрема папка. Фотографії можна друкувати з зовнішнього USB-
записування, натисніть x,
пристрою для резервного копіювання. R & 57
виберіть Швидк. запису і
Follow the on-screen instructions.
встановіть потрібне значення.
Следуйте инструкциям на экране.
Дотримуйтеся інструкцій на екрані.
58
Photo Mode Menu
EN
List
J Print Photos Mode
Список параметров
View and Print Photos, Print All Photos, Print Photo Greeting Card, Photo Layout
в меню режима
Sheet, Print Proof Sheet, Slide Show, Copy/Restore Photos, Print Ruled Papers, Select
Location *, Back Up Memory Card
Фото
Список пунктів
x Print Photos Menu
меню режиму Фото
Select Photos Select All Photos, Select by Date, Cancel Photo Selection
Print Settings Paper Size, Paper Type, Borderless *, Quality, Expansion *,
Date, Fit Frame *, Bidirectional *, Set As New Default
Photo Adjustments * Enhance *, Scene Detection, Fix Red-Eye *, Filter *,
Brightness, Contrast, Sharpness, Saturation, Set As New
Default
Maintenance
R & 113
*1 You can reselect a folder or group from the memory card or external USB device.
*2 These functions only aect your printouts. They do not change your original
images.
*3 When
Borderless is selected or set to On, the image is slightly enlarged and
EN
cropped to ll the paper. Print quality may decline in the top and bottom areas, or
R & 59
the area may be smeared when printing.
*4 Select the amount the image is expanded when printing
Borderless photos.
RU
R & 60
*5 Select
On to automatically crop your photo to t inside the space available for
the layout you selected. Select O to turn o automatic cropping and leave white
UK
R & 60
space at the edges of the photo.
*6 Select
On to increase the print speed. Select O to improve the print quality.
*7 Select
PhotoEnhance to adjust the brightness, contrast, and saturation of your
photos automatically. Select P.I.M. to use your camera’s PRINT Image Matching or
Exif Print settings.
*8 Depending on the type of photo, parts of the image other than the eyes may be
corrected.
*9 You can change the image color mode to
Sepia or B&W.
59
RU
UK
J Режим Печать фото
J Режим Друк фото
Просмотр и печать фото, Печатать все фото, Печать фотооткрытки, Лист макета
Перегляд і друк фото, Друк всіх фото, Друк фотолистівки, Аркуш макета фото,
фото, Печать пробной страницы, Показ слайд-шоу, Копир-ние/восстан-ие фото,
Друк проб. сторінки, Показ слайдів, Копіюв. /віднов. фото, Друк лін. паперу,
Печать на лин.бумаге, Выбор места *, Резерв. копир. карты памяти
Вибрати розташ. *, Резерв.копіюв. на картку
x Меню «Печать фото»
x Меню друкування фото
Выбор фото Выбрать все фото, Выбрать по дате, Отменить выбор
Вибрати фото Вибрати усі фото, Вибр. за датою, Скасув. вибір фото
фото
Настр. друку Формат паперу, Тип паперу, Без полів *, Якість,
Настройки печати Размер бумаги, Тип бумаги, Без полей *,
Розширити *, Дата, За розм. рамки *, Двонаправл. *,
Качество, Расширение *, Дата, В размер рамки *,
За промовчанням
Двунаправленный *, Уст.как нов.зн.по умлч
Налаштування фото * Покращ. *, Визнач. сцени, Червоні очі *, Фільтр *,
Коррекция фото * Автокоррекция *, Определ. сцены, Эффект красных
Яскравість, Контраст, Різкість, Насичен.,
глаз *, Фильтр *, Яркость, Контраст, Резкость,
За промовчанням
Насыщенность, Уст.как нов.зн.по умлч
Обслуговув.
R & 114
Техобслуживание
R & 114
*1 На картці пам’яті чи зовнішньому USB-пристрої можна вибрати папку або групу
*1 На карте памяти или внешнем USB-устройстве можно выбрать папку или группу
папок.
папок.
*2 Ці функції впливають лише на відбитки. Вони не змінюють оригінальне
*2 Эти функции влияют только на ваши отпечатки. Они не изменяют исходных
зображення.
изображений.
*3 Якщо для параметра
Без полів вибрано значення Увімк., зображення буде
*3 Когда параметр
Без полей задан как Вкл., изображение слегка увеличивается и
дещо збільшено й обрізано відповідно до розміру сторінки. Якість друку
обрезается по формату бумаги. Качество печати может ухудшиться в верхней и
у верхній і нижній частині може знижуватися, або ж може розмазуватися
нижней областях, или область может смазаться при печати.
чорнило.
*4 Выберите значение расширения изображения при печати фотографий с
*4 Виберіть значення розширення зображення для друку фотографій
Без полів.
параметром Без полей.
*5 Виберіть
Увімк. для автоматичного обрізання фотографії відповідно до
*5 Выберите
Вкл., чтобы автоматически обрезать вашу фотографию по размеру для
доступного простору вибраного макета. Виберіть Вимк., щоб вимкнути
вставки в доступное пространство выбранного вами макета. Выберите Выкл.,
автоматичне обрізання і залишити білий простір по краях фотографії.
чтобы выключить автоматическую обрезку и оставлять белые поля по краям
*6 Виберіть
Увімк. для збільшення швидкості друку. Виберіть Вимк. для
фотографии.
покращення якості друку.
*6 Выберите
Вкл., чтобы увеличить скорость печати. Выберите Выкл., чтобы
*7 Виберіть
PhotoEnhance для автоматичного налаштування яскравості,
повысить качество печати.
контрастності та насиченості фотографій. Виберіть P.I.M., щоб скористатися
*7 Выберите
PhotoEnhance для автоматической коррекции яркости, контрастности
налаштуваннями PRINT Image Matching або Exif Print вашої камери.
и насыщенности ваших фотографий. Выберите P.I.M. для использования
*8 Залежно від типу фотографії можна відкоригувати також інші частини
настроек функций PRINT Image Matching или Exif Print вашей фотокамеры.
зображення, окрім очей.
*8 В зависимости от типа фотографии можно корректировать и другие части
*9 Кольоровий режим зображення можна змінити на
Сепія чи Ч-Б.
изображения, а не только глаза.
*9 Можно изменить цветной режим печати изображения на
Сепия или Ч/Б.
60
Оглавление
- Handling Media and Originals Обращение с носителями и оригиналами Обробка носіїв та оригіналів
- Copy Mode Режим Копирование Режим Копіювати
- Photo Mode Режим Фото Режим Фото
- Fax Mode Режим факса Режим факсу
- Scan Mode Режим Сканирование Режим Сканування
- Setup Mode (Maintenance) Режим Установка (техобслуживание) Режим Налашт. (технічне обслуговування)
- Solving Problems Решение проблем Вирішення проблем