Epson Stylus Office BX625FWD: Fax Mode Режим факса Режим факсу
Fax Mode Режим факса Режим факсу : Epson Stylus Office BX625FWD
Fax Mode
Режим факса
Режим факсу
65
Connecting to a
A
Using the phone line for
Phone Line
fax only
Подключение к
Использование
телефонной линии
телефонной линии только
Підключення до
для передачи факсов
телефонної лінії
Використання телефонної
лінії лише для факсу
Connect phone cable leading from telephone wall jack to LINE port.
Подключите телефонный кабель от настенной телефонной розетки в
порт LINE.
Підключіть телефонний кабель від телефонної розетки до порту LINE.
B
c
If you do not connect an external telephone to the product, make sure you
turn on auto answer. Otherwise, you cannot receive faxes.
Если к продукту не подключен внешний телефонный аппарат, не
забудьте включить автоответчик. В противном случае вы не сможете
принимать факсы.
Якщо до пристрою не підключено зовнішній телефонний апарат,
обов’язково ввімкніть автоматичну відповідь. Інакше ви не зможете
отримувати факси.
Turn on auto answer.
Включите автоответчик.
Увімкніть автоматичну відповідь.
66
A
B
Sharing line with
phone devices
Совместное использование
линии телефонными
устройствами
Спільне використання
лінії з телефонними
пристроями
Connect phone cable leading from telephone wall jack to LINE port.
Remove the cap.
Подключите телефонный кабель от настенной телефонной розетки в
Выньте заглушку.
порт LINE.
Зніміть кришку.
Підключіть телефонний кабель від телефонної розетки до порту LINE.
C
Q
See the following for other
connection methods.
См. далее другие способы
подключения.
Далі буде описано інші способи
підключення.
Connect a phone or answering machine to the EXT. port.
Подключите телефон или автоответчик к порту EXT.
Підключіть телефон або автовідповідач до порту EXT.
67
Connecting to DSL
Connecting to ISDN (one phone number)
Connecting to ISDN (two phone numbers)
Подключение DSL
Подключение ISDN (один телефонный номер)
Подключение ISDN (два телефонных номера)
Підключення до DSL
Підключення до ISDN (один телефонний номер)
Підключення до ISDN (два телефонні номери)
For details, see the documentation that came with your devices.
Более подробную информацию см. в документации к устройству.
Детальнішу інформацію наведено в супровідній документації пристроїв.
a b c d e
Telephone wall jack Splitter DSL modem ISDN wall jack Terminal adapter or ISDN router
Настенная телефонная
Разветвитель DSL-модем Настенная розетка сети
Адаптер терминала или ISDN-маршрутизатор
розетка
ISDN
Настінна телефонна
Розподільник Модем DSL Настінна розетка ISDN Адаптер роз’ємів або маршрутизатор ISDN
розетка
68
A
R & 28
B
C
Checking the fax
connection
Проверка
подключения факса
Перевірка зв’язку
Load A4-size plain paper.
Enter the fax mode.
Enter the fax settings menu.
Загрузите простую бумагу формата A4.
Переключитесь в режим Факс.
Откройте меню параметров факса.
Завантажте звичайний папір формату
Перейдіть у режим факсу.
Відкрийте меню настройок факсу.
A4.
D
E
Q
If any errors are reported, try the solutions in the report.
При сообщении в отчете об ошибках воспользуйтесь рекомендациями
из отчета по их устранению.
Якщо у звіті вказуються помилки, спробуйте виконати рекомендації зі
звіту щодо їх усунення.
Select Check Fax Connection.
Print the report.
Выберите пункт Проверьте подкл.
Напечатайте отчет.
факса.
Надрукуйте звіт.
Виберіть пункт Перевірка зв’язку.
69
You can create a speed dial list allowing you to select them quickly when
Setting Up Fax
Setting up speed dial
faxing. Up to 60 combined speed dial and group dial entries can be registered.
Features
entries
Для быстрого набора номеров при отправке факсов можно
создать список быстрого набора. Одновременно может быть до 60
Настройка функций
Ввод записей
зарегистрированных записей номеров и групп быстрого набора.
факса
Щоб швидко набирати номери під час надсилання факсів, можна створити
номеров быстрого
список швидкого набору. Одночасно може зберігатися до 60 комбінованих
Налаштування
набора
записів номерів і груп швидкого набору.
функцій факсу
Введення записів
номерів швидкого
набору
A B
C D
Enter the fax mode.
Enter the fax settings menu.
Select Speed Dial Setup.
Select Create.
Переключитесь в режим Факс.
Откройте меню параметров факса.
Выберите пункт Настройка
Выберите пункт Создать.
быстрого набора.
Перейдіть у режим факсу.
Відкрийте меню настройок факсу.
Виберіть пункт Створ.
Виберіть пункт Налашт. шв.
набору.
70
E
F R & 15
Q
G
To separate phone numbers, enter
a space by pressing r.
Для разделения телефонных
номеров вводите пробел
нажатием клавиши r.
Номери телефонів
відокремлюються пробілом,
для введення якого потрібно
натиснути r.
Select the entry number.
Enter a phone number.
Register the number.
Выберите номер записи.
Введите номер телефона.
r
Зарегистрируйте число.
Виберіть номер запису.
Введіть номер телефону.
Зареєструйте число.
r
H R & 20
I
Q
Q
To add another entry, repeat steps
To edit or delete existing entries,
D through I.
select Edit or Delete in step D.
Для ввода другой записи
Для редактирования или
повторите шаги с D по I.
удаления существующих записей
выберите пункт Редактировать
Щоб ввести наступний запис,
или Удалить в шаге D.
повторіть кроки від D до I.
Редагування або видалення
D
введених раніше записів
I
здійснюється вибором пункту
Enter a name for the entry.
Register the name.
ID
Редаг. або Видалити у кроці D.
Введите имя записи.
Зарегистрируйте имя.
D
Введіть назву запису.
Зареєструйте ім’я.
D
71
72
You can add speed dial entries to a group, allowing you to send a fax to
A
Setting up group dial
multiple recipients at the same time. Up to 60 combined speed dial and group
dial entries can be entered.
entries
Номера быстрого вызова можно объединять в группы, что даст
Ввод записей
возможность отправлять факс в несколько мест одновременно.
Одновременно может храниться до 60 записей номеров и групп быстрого
группового вызова
набора.
Номери швидкого набору можна об’єднувати в групи, завдяки чому можна
Введення записів
надіслати факс у декілька місць одночасно. Одночасно можна ввести до 60
групового набору
комбінованих записів номерів і груп швидкого набору.
Enter the fax mode.
Переключитесь в режим Факс.
Перейдіть у режим факсу.
B C D
E
Enter the fax settings menu.
Select Group Dial Setup.
Select Create.
Select the entry number.
Откройте меню параметров факса.
Выберите пункт Настройка
Выберите пункт Создать.
Выберите номер записи.
группов. набора.
Відкрийте меню настройок факсу.
Виберіть пункт Створ.
Виберіть номер запису.
Виберіть пункт Налашт. груп. наб.
F
R & 20
G
H
Q
You can register up to 30 entries to
a group dial list.
В списке групп вызова может
храниться до 30 записей.
У списку групового набору
можна створити до 30 записів.
Enter a name for the entry.
Register the name.
Select the entries to register.
Введите имя записи.
Зарегистрируйте имя.
Выберите записи для регистрации.
Введіть назву запису.
Зареєструйте ім’я.
Виберіть записи, які слід додати.
I
Q
Q
To create another group, repeat
To edit or delete existing entries,
steps D through I.
select Edit or Delete in step D.
Для создания следующей группы
Для редактирования или
повторите шаги с D по I.
удаления существующих записей
выберите пункт Редактировать
Щоб створити наступну групу,
или Удалить в шаге D.
повторіть кроки від D до I.
Редагування або видалення
введених раніше записів
ID
здійснюється вибором пункту
Finish.
ID
Редаг. або Видалити у кроці D.
Завершить.
Завершіть налаштування.
D
D
73
74
You can create a fax header by adding information such as your phone
Creating header
number or name.
Q
В качестве верхнего колонтитула факса можно записать, например, ваш
Make sure you have set the time
information
номер телефона или имя.
correctly. R & 114
Создание верхнего
Заголовком факсу можуть бути такі дані, як номер телефону або ваше ім’я.
Проверьте правильность
колонтитула
установленного времени.
R & 114
Створення заголовка
Перевірте, чи правильно
встановлено час. R & 114
|
R
|R
A
B C
D
Enter the fax mode.
Enter the fax settings menu.
Select Header.
Select Fax Header.
Переключитесь в режим Факс.
Откройте меню параметров факса.
Выберите Верхний колонтитул.
Выберите Верхний колонтитул
факса.
Перейдіть у режим факсу.
Відкрийте меню настройок факсу.
Виберіть пункт Заголовок.
Виберіть пункт Заголовок факсу.
E R & 20
F
G
H
R & 15
Enter your fax header.
Register.
Select Your Phone Number.
Enter the phone number.
Введите верхний колонтитул
Произведите регистрацию.
Выберите пункт Ваш номер.
Введите номер телефона.
факса.
Зареєструйте.
Виберіть пункт Ваш номер тел.
Введіть номер телефону.
Введіть заголовок факсу.
Q
Q
I
Press r to enter a space, and press
Press the “#” button to enter a plus sign (+) which represents the
l to delete.
international call prex. Note that the P and buttons do not work.
Нажмите r для ввода пробела и
Для ввода знака плюса (+), обозначающего приставку для
нажмите l для удаления.
международного вызова, нажмите клавишу “#”. Обратите внимание, что
кнопки P и не работают.
Клавішею r вводиться пробіл,
а клавішею l виконується
Натисніть кнопку “#”, щоб додати знак плюс (+), який ставиться перед
видалення.
номером для здійснення міжнародних дзвінків. Зверніть увагу, що
кнопки P не працюють.
r
l
“”
P
Register.
lr
Произведите регистрацию.
P“”
Зареєструйте.
75
Sending Faxes
A
R & 33
B
Entering or redialing a
Отправка факсов
fax number
Надсилання факсів
Ввод или повторный
набор номера факса
Уведення або
повторний набір
номера факсу
Place your original.
Enter the fax mode.
Поместите оригинал.
Переключитесь в режим Факс.
Розмістіть оригінал.
Перейдіть у режим факсу.
C
R & 15
Q
Q
Q
To separate phone numbers, enter
To display the last fax number you
Press x and select Fax Send
a space by pressing r.
used, press .
Settings to change the settings.
R & 93
Для разделения телефонных
Для отображения последнего
номеров вводите пробел
набранного номера факса
Нажмите x и выберите пункт
нажатием клавиши r.
нажмите .
Настройки отправки факса для
изменения настроек. R & 94
Номери телефонів
Щоб відобразити останній
відокремлюються пробілом,
використаний номер факсу,
Натисніть x, а потім виберіть
для введення якого потрібно
натисніть .
пункт Настр. надсилання, щоб
натиснути r.
змінити настройки.
R & 95
Enter a fax number.
x
Введите номер факса.
r
|
R
Введіть номер факсу.
x
r
|R
76
Q
To scan and fax both sides of your original, load the original in the ADF. After step C, press and then select On, or press x and select Fax Send Settings
- 2-Sided Scanning - On. Depending on the model, this function may not be available. R & 14
Для сканирования и отправки по факсу обеих сторон вашего оригинала, загрузите оригинал в ADF. После шага C нажмите и затем выберите
Вкл. или нажмите x и выберите Настройки отправки факса - Скан.с двух сторон - Вкл. Эта функция имеется не во всех моделях. R & 14
Щоб відсканувати й надіслати факсом обидві сторони оригінала, завантажте його в ADF. Після кроку C натисніть , а потім виберіть Увімк. і
натисніть x, або виберіть Настр. надсилання - 2-стор. сканування - Увімк. Ця функція доступна не в усіх моделях. R & 14
C
|
Rx
x C
|R
D
Q
If the fax number is busy or there is some problem, this product redials
after one minute. Press to redial immediately.
Если вызываемый номер занят или при дозвоне возникли проблемы,
через одну минуту будет произведен повторный набор. Нажмите
для незамедлительного повторного набора номера.
Якщо номер факсу зайнятий або виникли проблеми з надсиланням,
цей пристрій здійснить повторний набір через одну хвилину. Щоб
здійснити набір одразу, натисніть .
Start sending.
Начните отправку факса.
Розпочніть надсилання.
77
78
A
R & 33
B
C
Using speed dial/group
dial
Использование
быстрого/группового
набора
Використання швидкого /
групового набору
Place your original.
Enter the fax mode.
Select speed dial or group dial list.
Поместите оригинал.
Переключитесь в режим Факс.
Выберите список быстрого/группового
набора.
Розмістіть оригінал.
Перейдіть у режим факсу.
Виберіть список швидкого / групового набору.
Q
D
Q
Press x to switch the list. Select Speed Dial Setup or Group Dial Setup if
Press x and select Fax Send
you need to create/edit/delete the entries. R & 70
Settings to change the settings.
R & 93
Нажмите x для переключения между списками. Выберите пункт
Настройка быстрого набора или Настройка группов. набора, если
Нажмите x и выберите пункт
необходимо создать/редактировать/удалить записи. R & 70
Настройки отправки факса для
изменения настроек. R & 94
Потрібний список вибирається натисненням кнопки x. Виберіть
пункт Налашт. шв. набору або Налашт. груп. наб., якщо необхідно
Натисніть x, а потім виберіть
створити, відредагувати або видалити записи. R & 70
пункт Настр. надсилання, щоб
змінити настройки. R & 95
x
|
R
Select the entry number to send.
x
Выберите номер записи для
|
R
x
отправки факса.
|
R
x
Виберіть номер запису, на який слід
надіслати факс.
|R
E
Q
To scan and fax both sides of your original, load the original in the ADF. After step D, press and then select On,
or press x and select Fax Send Settings - 2-Sided Scanning - On. Depending on the model, this function may
not be available. R & 14
Для сканирования и отправки по факсу обеих сторон вашего оригинала, загрузите оригинал в ADF. После
шага D нажмите
и затем выберите Вкл. или нажмите x и выберите Настройки отправки факса - Скан.с
двух сторон - Вкл. Эта функция имеется не во всех моделях. R & 14
Щоб відсканувати й надіслати факсом обидві сторони оригінала, завантажте його в ADF. Після кроку D
натисніть , а потім виберіть Увімк. і натисніть x, або виберіть Настр. надсилання - 2-стор. сканування
- Увімк. Ця функція доступна не в усіх моделях. R & 14
Start sending.
Начните отправку факса.
x
D
Розпочніть надсилання.
|R
D
x
|R
Broadcast allows you to easily send the same fax to multiple numbers (up to
Broadcast fax sending
30) using speed dial/group dial, or by entering a fax number.
Q
Функция отправки факса нескольким получателям позволяет отправить
You can only send B&W faxes.
Переслать факс
одно и то же факсимильное сообщение по нескольким номерам (до 30) с
Отправке подлежат только
нескольким
использованием быстрого/группового набора или путем ввода номера
черно-белые факсы.
факса.
получателям
Можна надсилати лише чорно-
Функція надсилання факсу декільком одержувачам дозволяє надіслати те
білі факси.
саме факсимільне повідомлення на кілька номерів (до 30) за допомогою
Розсилання факсу
швидкого / групового набору або введенням номера факсу.
кільком одержувачам
79
80
A R & 33 B C
D
Place your original.
Enter the fax mode.
Enter the fax settings menu.
Select Broadcast Fax.
Поместите оригинал.
Переключитесь в режим Факс.
Откройте меню параметров факса.
Выберите пункт Переслать факс.
Розмістіть оригінал.
Перейдіть у режим факсу.
Відкрийте меню настройок факсу.
Виберіть пункт Розсил. факсу.
Q
E R & 15
F
Q
To select recipients from a speed
To add another number, repeat
or group dial list, go to G.
steps E and F.
Для выбора получателей из
Для ввода следующего номера
списка быстрого или группового
повторите шаги E и F.
набора перейдите к G.
Щоб ввести додаткові номери,
Щоб вибрати одержувачів із
повторіть кроки від E до F.
меню швидкого або групового
FE
набору, перейдіть до G.
FE
G
Enter a fax number.
Add the fax number.
Введите номер факса.
Добавьте номер факса.
G
Введіть номер факсу.
Додайте номер факсу.
Q
G
H
If you do not need to add recipients from the speed dial/group dial lists,
press OK and go to I.
Если нет необходимости добавлять получателей из списков быстрого/
группового набора, нажмите OK и перейдите к I.
Якщо не потрібно додавати одержувачів зі списків швидкого /
групового набору, натисніть OK, а потім перейдіть до I.
I
Select speed dial or group dial list.
Select entries from the list.
I
Выберите список быстрого/
Выберите записи из списка.
группового набора.
Виберіть записи зі списку.
Виберіть список швидкого / групового набору.
Q
I
Press x and select Fax Send
Settings to change the settings.
R & 93
Нажмите x и выберите пункт
Настройки отправки факса для
изменения настроек. R & 94
Натисніть x, а потім виберіть
пункт Настр. надсилання, щоб
змінити настройки.
R & 95
x
Conrm and send fax.
|
R
Подтвердите и отправьте факс.
x
Підтвердьте зміни й надішліть
факс.
|R
81
82
Sending a fax at a
Q
Q
A
R & 33
specied time
Make sure you have set the time
You can only send B&W faxes.
correctly. R & 114
Отправке подлежат только
Отправка факса в
Проверьте правильность
черно-белые факсы.
назначенное время
установленного времени.
Можна надсилати лише чорно-
R & 114
білі факси.
Надсилання факсу у
Перевірте, чи правильно
визначений час
встановлено час. R & 114
|R
Place your original.
Поместите оригинал.
|R
Розмістіть оригінал.
B C R & 15
Q
D
Press to redial or to
enter a registered fax number.
Нажмите для повторного
вызова или для ввода
зарегистрированного номера
факса.
Натисніть , щоб здійснити
повторний набір, або , щоб
ввести зареєстрований номер
Enter the fax mode.
Enter a fax number.
факсу.
Enter the fax settings menu.
Переключитесь в режим Факс.
Введите номер факса.
Откройте меню параметров факса.
Перейдіть у режим факсу.
Введіть номер факсу.
Відкрийте меню настройок факсу.
E
F
R & 15
G
H
Select Send Fax Later.
Select On and set the time.
Proceed.
Return to the fax send screen.
Выберите пункт Отправить факс
Выберите Вкл. и задайте время.
Продолжите.
Вернитесь к экрану отправки
позже.
факса.
Виберіть Увімк. і встановіть час.
Продовжте.
Виберіть пункт Надіслати пізніше.
Поверніться до екрана надсилання
факсів.
Q
I
Q
Press x and select Fax Send
Scanned data is sent at the specied time. Until then, you cannot send
Settings to change the settings.
another fax.
R & 93
Отсканированные данные будут отправлены в указанное время. До
Нажмите x и выберите пункт
наступления указанного времени отправка других факсов невозможна.
Настройки отправки факса для
Відскановані дані буде надіслано у вказаний час. Надіслати наступний
изменения настроек. R & 94
факс можна буде лише після вказаного часу.
Натисніть x, а потім виберіть
пункт Настр. надсилання, щоб
змінити настройки.
R & 95
Start scanning to send later.
x
|
R
Произведите сканирование для
отправки позже.
x
Розпочніть сканування, щоб надіслати
|R
документ пізніше.
83
If the recipient has the same number for both phone and fax, you can send a
A
R & 33
Fax from a connected
fax after talking over the phone without hanging up.
phone
Если на один номер подключены одновременно телефонный и
факсимильный аппараты, то факс можно отправить после разговора, не
Факс с
вешая трубку.
Якщо на один номер одержувача підключені одночасно телефонний та
подключенного
факсимільний апарати, факс можна надіслати після розмови, не вішаючи
телефона
слухавку.
Надсилання факсу
з підключеного
телефону
Place your original.
Поместите оригинал.
Розмістіть оригінал.
B
C
D
E
Dial the number from the phone.
Select Send.
Start sending.
Hang up the phone.
Наберите на телефоне номер
Выберите Отправить.
Начните отправку факса.
Повесьте трубку телефона.
абонента.
Виберіть пункт Надісл.
Розпочніть надсилання.
Покладіть слухавку.
Наберіть номер на телефоні.
84
Receiving Faxes
Before receiving a fax, load A4-size plain paper into the cassette. R & 28
Q
Перед получением факса загрузите в кассету простую бумагу формата A4.
Получение факсов
R & 28
You can change the ring alert
settings (DRD). R & 93
Перш ніж отримати факс, завантажте в касету звичайний папір формату
Отримання факсів
А4.
R & 28
Настройки звонка можно
изменить (DRD). R & 94
|
R
|
R
Настройки сигналу дзвінка (DRD)
можна змінювати. R & 95
|R
|
R
A
Receiving faxes
Q
When an answering machine is connected directly to this product, make
automatically
sure you set Rings to Answer correctly using the following procedure.
Автоматическое
В случае подключения автоответчика напрямую к данному устройству
получение факсов
проверьте правильность установки параметра Звонков до ответа, как
описано далее.
Автоматичне
Коли автовідповідач напряму підключено до цього пристрою,
отримання факсів
перевірте, чи правильно встановлено значення Дзвінків до відпов.
відповідно до вказаних нижче вказівок.
Turn on auto answer.
Включите автоответчик.
Увімкніть автоматичну відповідь.
85
86
Q
B
C
D
Depending on the region, Rings
to Answer may be unavailable.
В некоторых регионах опция
Звонков до ответа может не
предоставляться.
У деяких районах параметр
Дзвінків до відпов. може не
надаватися.
Enter the fax mode.
Enter the fax settings menu.
Select Communication.
Переключитесь в режим Факс.
Откройте меню параметров факса.
Выберите пункт Связь.
Перейдіть у режим факсу.
Відкрийте меню настройок факсу.
Виберіть пункт Зв’язок.
E
F
G
Select Rings to Answer.
Select the number of rings.
Finish the setting.
Выберите пункт Звонков до
Выберите число звонков.
Завершите настройку.
ответа.
Укажіть кількість гудків.
Завершіть налаштування.
Виберіть пункт Дзвінків до
відпов.
c
Select more rings than needed for the answering machine to pick up. If it is set to pick up on the fourth ring, set the
product to pick up on the fth ring or later. Otherwise the answering machine cannot receive voice calls.
Выберите большее количество звонков, чем то, после которого сработает автоответчик. Если автоответчик
установлен на четвертый звонок, установите устройство на пятый и более звонок. В противном случае
автоответчик не сможет принимать голосовые вызовы.
Виберіть більшу кількість дзвінків, ніж та, після якої спрацює автовідповідач. Якщо автовідповідач
налаштовано на відповідь після четвертого гудка, задайте відповідь пристрою на п’ятому або пізнішому
гудку. В іншому випадку автовідповідач не зможе записати голосове повідомлення.
Q
When you receive a call and the other party is a fax, the product receives the fax automatically even if the answering machine picks up the call. If you pick
up the phone, wait until the LCD screen displays a message saying that a connection has been made before you hang up. If the other party is a caller, the
phone can be used as normal or a message can be left on the answering machine.
При поступлении вызова от другого факсимильного аппарата устройство автоматически примет факс, даже если сработает автоответчик. Если
вы подняли трубку, дождитесь, пока на ЖК дисплее не отобразится сообщение об установке соединения, и только потом повесьте трубку. При
поступлении же голосового вызова можно воспользоваться телефоном или позволить звонящему оставить сообщение на автоответчике.
Якщо вхідний дзвінок від іншої сторони надійде від факсу, пристрій автоматично отримає факс, навіть якщо автовідповідач відповість на дзвінок.
Якщо ви піднімете трубку, не кладіть її — зачекайте, доки на РК-екрані з’явиться повідомлення про те, що з’єднання відбулося. Якщо надійде
голосовий виклик, можна скористатися телефоном або дозволити додзвонювачу залишити повідомлення на автовідповідачі.
87
88
If your phone is connected to this product, you can receive a fax after a
Receiving faxes
connection is made.
A
manually
Если ваш телефонный аппарат подключен к данному устройству, вы
можете принимать факс после установления соединения.
Получение факсов
Якщо ваш телефон підключено до цього пристрою, факс отримується
після встановлення з’єднання.
вручную
Отримання факсів
вручну
Turn o auto answer.
Выключите автоответчик.
Вимкніть автоматичну відповідь.
B
C
D
Pick up the phone when it rings.
When you hear a fax tone, select Receive.
Start receiving.
Поднимите трубку телефона после
Когда услышите сигнал факса, выберите пункт Получить.
Начните прием факса.
звонка.
Почувши сигнал факсу, виберіть пункт Отрим.
Розпочніть отримання.
Підніміть трубку телефону, коли
пролунає дзвінок.
E
F
Hang up the phone.
Print the received fax.
Повесьте трубку телефона.
Распечатайте полученный факс.
Покладіть слухавку.
Надрукуйте отримане факсимільне
повідомлення.
89
This allows you to receive a fax from
A
Polling to receive a fax
the fax information service you have
B
called.
Отправка запроса на
Данная функция позволяет
получение факса
принимать факс от факсимильной
информационной службы.
Надсилання запиту
Ця функція призначена для
приймання факсів від факсимільної
на отримання факсу
інформаційної служби, номер якої
було набрано.
Enter the fax mode.
Enter the fax settings menu.
Переключитесь в режим Факс.
Откройте меню параметров факса.
Перейдіть у режим факсу.
Відкрийте меню настройок факсу.
C
D
R & 15
E
F
Select Pollrecv.
Enter the fax number.
Start receiving.
Print the received fax.
Выберите пункт По запросу.
Введите номер факса.
Начните прием факса.
Распечатайте полученный факс.
Виберіть пункт Запит.
Введіть номер факсу.
Розпочніть отримання.
Надрукуйте отримане факсимільне
повідомлення.
90
Printing Reports
A
B
C
Печать отчетов
Друк звітів
Enter the fax mode.
Enter the fax settings menu.
Select Fax Report.
Переключитесь в режим Факс.
Откройте меню параметров факса.
Выберите пункт Отчет о факсе.
Перейдіть у режим факсу.
Відкрийте меню настройок факсу.
Виберіть пункт Звіт про факс.
D
R & 93
E
Q
F
Only Fax Log can be viewed on
the screen. R & 93
На данном экране можно
просматривать только Журнал.
R & 94
Цей екран дозволяє переглядати
лише Журн. факсу. R & 95
|
R
Select an item.
Proceed.
Print.
Выберите пункт меню.
Продолжите.
Печать.
|
R
Виберіть пункт меню.
Продовжте.
Виконайте друк.
91
92
The fax software that came with the software disc allows you to send faxes from your computer, create a phone book,
Faxing from a PC
and provides you other useful features. For details, see the Fax Utility online help. Run the utility in the following
procedure.
Отправка факса с
Click the start button (Windows 7 and Vista) or click Start (Windows XP), point to All Programs, select Epson
ПК
Software, and then click Fax Utility.
Программное обеспечение, поставляемое на диске с программами, позволяет отправлять факсы с вашего
Надсилання факсу
компьютера, создавать телефонную книгу, а также предоставляет другие полезные функции. Более подробную
з ПК
информацию см. в интерактивной документации Fax Utility. Произведите запуск данной утилиты следующим
образом.
Нажмите кнопку пуска (Windows 7 и Vista) или кнопку Пуск (Windows XP), переведите курсор на пункт Все
программы, выберите Epson Software и щелкните Fax Utility.
Програмне забезпечення факсу, що міститься на диску разом з іншим програмним забезпеченням, призначене
для надсилання факсів із комп’ютера, створення телефонних книг і користування багатьма іншими корисними
функціями. Детальнішу інформацію наведено в інтерактивній довідці Fax Utility. Нижче вказівки щодо запуску цієї
утиліти.
Натисніть кнопку пуску (ОС Windows 7 і Vista) або кнопку Пуск (ОС Windows XP), перейдіть до пункту Усі
програми, виберіть Epson Software, потім натисніть пункт Fax Utility.
Fax Mode Menu List
EN
Список меню
Menu items and values may dier depending on the region.
режима Факс
*1 Depending on the model, this function may not be available.
x Fax Menu
R & 14
Список пунктів
Fax Send Settings Resolution, Contrast, 2-Sided Scanning *,
*2 Indicates whether or not to reduce received faxes larger than
Set As New Default
A4-size to A4, or prints them at their original size on multiple
меню в режимі
Speed Dial Setup Create, Edit, Delete
sheets.
факсу
*3 Indicates whether or not to print a report for the previous
Group Dial Setup Create, Edit, Delete
transmitted fax. Select On Error to print reports only when
Fax Print Settings Auto Reduction *, Last Transmission
an error occurs. Select On Send to print reports for every fax.
Report *
*4 Indicates the type of phone system to which this product is
Communication Dial Mode *, DRD *, ECM *, V.34 *, Rings to
connected. Depending on the region, this menu may not be
Answer *, Dial Tone Detection *
displayed.
Check Fax Connection
*5 Indicates the type of answer ring pattern you want to use to
Header Fax Header, Your Phone Number
receive faxes. To select an option other than All (or O), you
Send Fax Later O, On
must set up your phone system to use dierent ring patterns.
Broadcast Fax
This option may be On or O depending on the region.
R & 79
*6 Indicates whether or not to use Error Correction mode to
Pollrecv
R & 90
automatically correct fax data sent/received with errors due
Fax Report Fax Log *, Last Transmission *, Speed
to the line or any other problems. Color faxes cannot be
Dial List, Group Dial List, Reprint Faxes *,
EN
sent/received when ECM is o.
R & 93
Protocol Trace *
*7 Indicates the speed at which you transmit and receive faxes.
Maintenance
R & 118
On is 33.6 kbps and O is 14.4 kbps.
RU
R & 94
*8 Depending on the region, this setting may not be displayed.
*9 When this is set to
On, the product starts dialing after it
UK
R & 95
detects a dial tone. It may not be able to detect a dial tone
when a PBX (Private Branch Exchange) or a TA (Terminal
AR
Adapter) is connected. In that case, set to O. However,
R & 96
doing so may drop the rst digit of a fax number and send
the fax to the wrong number.
FA
R & 97
*10 Prints or displays the communication log.
*11 Prints a communication log for the previous transmission or
the previous polling results received.
*12 Reprints from the latest fax received. When the memory is
full, the oldest faxes are erased rst.
*13 Prints the protocol for the latest communication.
93
RU
Пункты меню и значения могут отличаться в разных регионах.
*1 В зависимости от модели эта функция может быть недоступна.
R & 14
x Меню факса
*2 Определяет, должны ли факсы большего, чем А4, размера уменьшаться до размера А4 или же
Настройки
Разрешение, Контрастность, Скан.с двух
распечатываться в первоначальном размере на нескольких страницах.
отправки факса
сторон *, Уст.как нов.зн.по умлч
*3 Определяет, должен ли распечатываться отчет по последнему переданному факсу. Выберите
Настройка
Создать, Редактировать, Удалить
пункт При ошибке, чтобы отчеты распечатывались только при возникновении ошибок.
быстрого набора
Выберите пункт При отправке для распечатки отчетов для каждого факса.
Настройка
Создать, Редактировать, Удалить
*4 Определяет тип телефонной системы, к которой подключено данное устройство. В некоторых
группов. набора
регионах данное меню может не отображаться.
Сканирование и
Автоподгон *, Отчет о послед. передаче *
*5 Определяет тип последовательности звонков, после которой осуществляется прием факсов.
печать
Выбор вариантов, отличных от Все (или Выкл.), возможен только после установки другой
последовательности звонков в вашей телефонной системе. Данная опция может быть Вкл.
Связь Режим набора *, DRD *, ECM *, V.34 *,
или Выкл. в зависимости от региона.
Звонков до ответа *, Проверка сигнала *
*6 Определяет использование режима Error Correction (Исправление ошибок), при котором
Проверьте подкл.факса
в отправляемой/принимаемой факсимильной информации автоматически исправляются
Верхний
Верхний колонтитул факса, Ваш номер
ошибки, появившиеся из-за неисправности телефонной линии или по другим причинам.
колонтитул
Цветные факсы могут отправляться/приниматься только при включенном режиме ECM.
Отправить факс
Выкл., Вкл.
*7 Определяет скорость приема/передачи факсов. Значение
Вкл. определяет скорость 33,6
позже
кбит/с, аВыкл. — 14,4 кбит/с.
Переслать факс
R & 79
*8 В некоторых регионах данная настройка может не отображаться.
По запросу
R & 90
*9 Если данный параметр имеет значение
Вкл., устройство начнет набор номера сразу при
Отчет о факсе Журнал *, Посл. передача *, Список
появлении тонального сигнала. Тональный сигнал может не определяться при подключении
быстрого набора, Список группового
к PBX (офисной телефонной станции) или ТА (терминальному адаптеру). В этом случае
набора, Повторная печать *, Инфо о
установите значение Выкл. Однако при этом может теряться первая цифра из номера факса,
протоколе *
и тот будет отправлен неверному адресату.
Техобслуживание
*10 Распечатка или вывод на дисплей журнала звонков.
R & 119
*11 Распечатка журнала звонков для последней передачи данных или предыдущего запроса на
получение факса.
*12 Повторная распечатка последнего полученного факса. При заполнении памяти первыми
удаляются самые старые факсы.
*13 Распечатка протокола последнего звонка.
94
UK
Пункти меню та їхні значення можуть змінюватися в залежності від регіону.
*1 Ця функція доступна не в усіх моделях.
R & 14
x Меню факсу
*2 Вказує, як потрібно обробляти отримані факси: зменшувати до розмірів А4 отримані факси, які
Настр. надсилання Розд. здат, Контраст, 2-стор. сканування *,
перевищують формат А4 чи друкувати їх у форматі оригіналу на декількох аркушах.
За промовчанням
*3 Вказує, чи потрібно друкувати звіт про попередній переданий факс. Виберіть пункт
Про помилку,
Налашт. шв.
Створ., Редаг., Видалити
щоб друкувати звіти лише у разі виникнення помилок. Виберіть пункт Про надсил., щоб друкувати
набору
звіти для кожного факсу.
Налашт. груп. наб. Створ., Редаг., Видалити
*4 Вказує на тип телефонної системи, до якої підключено пристрій. Це меню може не відображатися в
Настр. друку
Автом. зменш. *, Звіт про остан.
залежності від регіону.
факсу
передачу *
*5 Вказує на тип послідовності імпульсів, після якої здійснюється приймання факсів. Щоб вибрати інше
значення замість Усі (або Вимк.), потрібно спершу встановити інший тип послідовності імпульсів у
Зв’язок Режим набору *, DRD *, ECM *, V.34 *,
телефонній системі. Залежно від регіону таким значенням може бути Увімк. або Вимк.
Дзвінків до відпов. *, Сигнал в лінії *
*6 Вказує, чи потрібно використовувати режим виправлення помилок для автоматичного виправлення
Перевірка зв’язку
даних факсів, отриманих або надісланих із помилками, спричиненими проблемами зі зв’язком або
Заголовок Заголовок факсу, Ваш номер тел.
будь-якими іншими несправностями. Факсимільні документи в кольорі надсилаються та приймаються
Надіслати пізніше Вимк., Увімк.
лише за умови, що ввімкнено режим ECM.
Розсил. факсу
R & 79
*7 Вказує на швидкість передавання та приймання факсів. Значення
Увімк. відповідає швидкості 33,6
Запит
R & 90
Кбіт/с, а Вимк. — 14,4 Кбіт/с.
*8 У деяких регіонах цей параметр може не відображатися.
Звіт про факс Журн. факсу *, Остання передача *,
Спис. шв. набору, Спис. груп. наб., Повтор.
*9 Якщо для цього параметра вказано значення
Увімк., пристрій автоматично розпочне набір, як тільки
друк *, Протоколювання *
буде виявлено сигнал готовності лінії. Тональний сигнал може не виявлятися, якщо до пристрою
підключено PBX (офісна телефонна станція) або ТА (адаптер термінала). У такому разі встановіть Вимк.
Обслуговув.
R & 119
Однак унаслідок цього може пропускатися перша цифра номера факсу, через що факс буде надіслано
на неправильний номер.
*10 Друк та відображення журналу з’єднань.
*11 Друк журналу дзвінків для останнього передавання даних або попереднього запиту на одержання
факсу.
*12 Повторний друк останнього отриманого факсу. Коли пам’ять заповнено, першими видаляються
найстаріші факси.
*13 Друк протоколу останнього дзвінка.
95
AR
|R *
x
*
Fax Send Settings Resolution, Contrast, 2-Sided Scanning *,
Set As New Default
*
Speed Dial SetupCreate, Edit, Delete
Group Dial SetupCreate, Edit, Delete
*
Fax Print Settings Auto Reduction *, Last Transmission
Report *
*
Communication Dial Mode *, DRD *, ECM *, V.34 *, Rings to
Answer *, Dial Tone Detection *
Check Fax Connection
HeaderFax Header, Your Phone Number
*
Send Fax LaterO, On
79 |
R
Broadcast Fax
90 |
R
Pollrecv
*
Fax Report Fax Log *, Last Transmission *, Speed
,,
Dial List, Group Dial List, Reprint Faxes *,
*
Protocol Trace *
*
120 |
R
Maintenance
*
*
*
*
96
FA
|
R *
x
*
Fax Send Settings Resolution, Contrast, 2-Sided Scanning *,
Set As New Default
*
Speed Dial SetupCreate, Edit, Delete
Group Dial SetupCreate, Edit, Delete
Fax Print Settings Auto Reduction *, Last Transmission
*
Report *
Communication Dial Mode *, DRD *, ECM *, V.34 *, Rings to
*
Answer *, Dial Tone Detection *
Check Fax Connection
HeaderFax Header, Your Phone Number
Send Fax LaterO, On
*
79 |
R
Broadcast Fax
90 |
R
Pollrecv
Fax Report Fax Log *, Last Transmission *, Speed
Dial List, Group Dial List, Reprint Faxes *,
*
Protocol Trace *
,,
120 |
R
Maintenance
*
*
*
*
*
*
97
98
Оглавление
- Handling Media and Originals Обращение с носителями и оригиналами Обробка носіїв та оригіналів
- Copy Mode Режим Копирование Режим Копіювати
- Photo Mode Режим Фото Режим Фото
- Fax Mode Режим факса Режим факсу
- Scan Mode Режим Сканирование Режим Сканування
- Setup Mode (Maintenance) Режим Установка (техобслуживание) Режим Налашт. (технічне обслуговування)
- Solving Problems Решение проблем Вирішення проблем