Bowers & Wilkins CWM DS8: Español
Español: Bowers & Wilkins CWM DS8

Zeit nicht absackt. In einer offenen Wand
Feinabstimmung
Español
füllen Sie einen Bereich von mindestens
Ob Sie sich für den Betrieb als Direkt- oder
30 cm über und unter dem Lautsprecher
Diffusstrahler entscheiden, hängt vom gerade
(Figure (Abb.) 7).
gespielten Programmtyp, von der Position
Garantía limitada
In der Decke drapieren Sie die Matten an
des Lautsprechers in der Installation und
der Rückseite der Deckenschalung, be-
natürlich vom persönlichen Geschmack ab.
Estimado cliente:
decken die Öffnung und führen die Matten
Mehrkanalmusik hat oftmals gerichtete
Bienvenido a B&W.
weiter mindestens 30 cm um den Lautspre-
Signale im Surround-Schallfeld und somit
cher in den Hohlraum (Figure (Abb.) 8).
Este producto ha sido diseñado y fabricado
kann es von Vorteil sein, alle Lautsprecher
de acuerdo con las más altas normas de
WICHTIG: Stellen Sie sicher, dass die von
als Direktstrahler zu betreiben. Film-Sound
calidad. No obstante, si hallara algún
Ihnen eingesetzten Werkstoffe den örtlichen
klingt oftmals überzeugender mit einem
desperfecto, B&W Loudspeakers y sus
Gebäude- und Brandschutzverordnungen
diffusen Schallfeld. Daher werden normaler-
distribuidores nacionales garantizan, sin
entsprechen.
weise zumindest die an den Seiten befind-
coste alguno para usted, la mano de obra
lichen Lautsprecher als Diffusstrahler
(es posible que haya excepciones) y la
Einbauen des Lautsprechers
betrieben. Die rückwärtigen Lautsprecher
reposición de piezas en cualquier país
werden in 6.1- und 7.1-Anwendungen
Vergewissern Sie sich, dass alle Geräte vor
donde se cuente con un distribuidor
manchmal in die MONOPOLE-Position
dem Anschließen abgeschaltet sind.
autorizado de B&W.
gesetzt, selbst wenn der Schalter der seit-
Positionieren Sie den Wandrahmen ohne
lichen Lautsprecher auf DIPOLE eingestellt
Esta garantía limitada es válida por un
Abdeckung in der Öffnung und schrauben
wird. Aber die DIPOLE-Einstellung in allen
período de cinco años desde la fecha de
Sie die 6 von der Front aus sichtbaren
Positionen ist auch eine Möglichkeit. Experi-
compra y de dos años para las partes
Schrauben ein (Figure (Abb.) 9). Durch
mentieren Sie mit den unterschiedlichen
electrónicas, incluyendo sistemas de
Anziehen dieser Schrauben werden auto-
Einstellungen, um schließlich das Optimum
altavoces amplificados.
matisch Schnellbefestigungen hinter die
aus Ihrem System herauszuholen.
Términos y condiciones
Montagefläche geschoben. Stellen Sie
Die 12-V-Trigger-Option kann genutzt
sicher, dass die Schnellbefestigungen exakt
1 Esta garantía está limitada a la
werden, um automatisch unterschiedliche
ausgerichtet sind, bevor Sie die Schrauben
reparación del equipo. La garantía no
Modi bei verschiedenen Programmtypen
festziehen. Ein gewisses Maß an Biegung
cubre ni el transporte, ni otros costes,
einzustellen. Einige Prozessoren erkennen,
des Rahmens ist erlaubt, um Unebenheiten
ni ningún riesgo por traslado,
ob es sich bei dem gerade gespielten
an der Montagefläche auszugleichen.
transporte e instalación de los
Programm um Musik oder Film handelt und
Überdrehen Sie die Schrauben jedoch
productos.
können entsprechend ein Trigger-Signal
nicht, da sich der Lautsprecherrahmen
zuordnen. Einige andere können der gerade
2 La garantía será aplicable
dadurch stark verziehen.
genutzten Eingangsbuchse ein Trigger-
exclusivamente para el propietario
Falls gewünscht, sollten Sie den Wandrah-
Signal zuordnen. Vielleicht möchten Sie ja
original. No es transferible.
men und die Abdeckung zu diesem Zeit-
für die Musikwiedergabe einen anderen
3 Esta garantía tendrá validez solamente
punkt lackieren, bevor Sie die Schallwand
Player einsetzen als für Filme.
si se trata de materiales defectuosos
anbringen (siehe auch Abschnitt „Farbliche
y/o de fabricación existentes en el
Abstimmung“ unten).
Farbliche Abstimmung
momento de la compra, y no será
Schließen Sie das Signalkabel an die
Der Wandrahmen besitzt eine weiße Ober-
válida en los siguientes casos:
goldbeschichteten Eingangsanschlüsse
fläche (halbmatt). Er ist lackierfähig und
a. daños causados por instalación,
(Federklemmen) und das Trigger-Kabel, falls
kann farblich an die Umgebung angepasst
conexión o embalaje inapropiados,
genutzt, an die Federkabelschuhe aus
werden. Möchten Sie die Schallwand des
Kunststoff an. Achten Sie in beiden Fällen
Lautsprechers nicht entfernen, bringen Sie
b. daños causados por uso inapropiado
auf die korrekte Polarität (Figure (Abb.) 10).
die Lackiermaske an, bevor Sie mit dem
que no se corresponda con el uso
Lackiervorgang beginnen. Lackieren Sie
correcto tal como se describe en el
An der Frequenzweiche gibt es zwei
weder die Lautsprechereinheiten noch den
manual del usuario, negligencia,
Schalter. Einer ist mit „DIPOLE" und
Schallwandbereich hinter der Abdeckung.
modificaciones o la utilización de
„MONOPOLE" gekennzeichnet. In der
Vermeiden Sie es, die Lautsprechersysteme
piezas no originales de fábrica o no
DIPOLE-Position arbeitet der Lautsprecher,
zu berühren, da dies zu Beschädigungen
autorizadas por B&W,
unabhängig vom Status des 12-V-Triggers,
führen kann.
als Diffusstrahler.
c. daños causados por equipos auxiliares
Auch die Abdeckung kann lackiert werden.
defectuosos o inapropiados,
In der MONOPOLE-Position arbeitet der
Zuvor muss jedoch der Stoff von der Ab-
Lautsprecher als Direktstrahler, sofern nicht
d. daños causados por accidentes,
deckung entfernt werden, da sich ansonsten
ein 12-V-Signal am Trigger-Eingang anliegt,
relámpagos, agua, incendios, calor,
das Gewebe zusetzt, was zu einer Beein-
wobei der Lautsprecher zum Diffusstrahler
guerra, disturbios sociales u otra causa
trächtigung der Klangqualität führt. Lässt
wird.
ajena al control razonable de B&W y
sich der Stoff nicht ohne weiteres wieder
de sus distribuidores autorizados,
Der zweite Schalter ist mit „A" und „B"
befestigen, entfernen Sie ihn noch einmal
gekennzeichnet. Von vorne betrachtet
und besprühen die Rückseite der Metallab-
e. productos cuyo número de serie haya
befinden sich die „in Phase" angeschlosse-
deckung (NICHT den Stoff) mit einer
sido modificado, borrado, retirado o
nen Seitenchassis rechts am Lautsprecher,
dünnen Schicht 3M-Sprühkleber oder
convertido en ilegible,
wenn der Schalter in Position „A" ist und
Ähnlichem.
f. si una persona no autorizada ha
links, wenn sich der Schalter in Position „B"
efectuado alguna reparación o
befindet (Figure (Abb.) 11). Achten Sie
modificación en el producto.
darauf, dass die Einstellung des Schalters,
wie in Figure (Abb.) 12 dargestellt, entspre-
4 Esta garantía complementa cualquier
chend der Position des Lautsprechers
obligación legal a nivel
erfolgt.
nacional/regional de concesionarios o
distribuidores nacionales y, como
Befestigen Sie die Schallwand mit den
cliente, no afecta a sus derechos
6 beiliegenden Schrauben am Wandrahmen
estatutarios.
(Figure (Abb.) 13).
Bringen Sie die Abdeckung an. Haben Sie
die Schnellbefestigungen zu fest gezogen,
entfernen Sie die Schallwand, lösen die
Schnellbefestigungen und ziehen sie
gleichmäßiger wieder an.
8