Bowers & Wilkins CWM DS8: Español

Español: Bowers & Wilkins CWM DS8

Zeit nicht absackt. In einer offenen Wand

Feinabstimmung

Español

füllen Sie einen Bereich von mindestens

Ob Sie sich für den Betrieb als Direkt- oder

30 cm über und unter dem Lautsprecher

Diffusstrahler entscheiden, hängt vom gerade

(Figure (Abb.) 7).

gespielten Programmtyp, von der Position

Garantía limitada

In der Decke drapieren Sie die Matten an

des Lautsprechers in der Installation und

der Rückseite der Deckenschalung, be-

natürlich vom persönlichen Geschmack ab.

Estimado cliente:

decken die Öffnung und führen die Matten

Mehrkanalmusik hat oftmals gerichtete

Bienvenido a B&W.

weiter mindestens 30 cm um den Lautspre-

Signale im Surround-Schallfeld und somit

cher in den Hohlraum (Figure (Abb.) 8).

Este producto ha sido diseñado y fabricado

kann es von Vorteil sein, alle Lautsprecher

de acuerdo con las más altas normas de

WICHTIG: Stellen Sie sicher, dass die von

als Direktstrahler zu betreiben. Film-Sound

calidad. No obstante, si hallara algún

Ihnen eingesetzten Werkstoffe den örtlichen

klingt oftmals überzeugender mit einem

desperfecto, B&W Loudspeakers y sus

Gebäude- und Brandschutzverordnungen

diffusen Schallfeld. Daher werden normaler-

distribuidores nacionales garantizan, sin

entsprechen.

weise zumindest die an den Seiten befind-

coste alguno para usted, la mano de obra

lichen Lautsprecher als Diffusstrahler

(es posible que haya excepciones) y la

Einbauen des Lautsprechers

betrieben. Die rückwärtigen Lautsprecher

reposición de piezas en cualquier país

werden in 6.1- und 7.1-Anwendungen

Vergewissern Sie sich, dass alle Geräte vor

donde se cuente con un distribuidor

manchmal in die MONOPOLE-Position

dem Anschließen abgeschaltet sind.

autorizado de B&W.

gesetzt, selbst wenn der Schalter der seit-

Positionieren Sie den Wandrahmen ohne

lichen Lautsprecher auf DIPOLE eingestellt

Esta garantía limitada es válida por un

Abdeckung in der Öffnung und schrauben

wird. Aber die DIPOLE-Einstellung in allen

período de cinco años desde la fecha de

Sie die 6 von der Front aus sichtbaren

Positionen ist auch eine Möglichkeit. Experi-

compra y de dos años para las partes

Schrauben ein (Figure (Abb.) 9). Durch

mentieren Sie mit den unterschiedlichen

electrónicas, incluyendo sistemas de

Anziehen dieser Schrauben werden auto-

Einstellungen, um schließlich das Optimum

altavoces amplificados.

matisch Schnellbefestigungen hinter die

aus Ihrem System herauszuholen.

Términos y condiciones

Montagefläche geschoben. Stellen Sie

Die 12-V-Trigger-Option kann genutzt

sicher, dass die Schnellbefestigungen exakt

1 Esta garantía está limitada a la

werden, um automatisch unterschiedliche

ausgerichtet sind, bevor Sie die Schrauben

reparación del equipo. La garantía no

Modi bei verschiedenen Programmtypen

festziehen. Ein gewisses Maß an Biegung

cubre ni el transporte, ni otros costes,

einzustellen. Einige Prozessoren erkennen,

des Rahmens ist erlaubt, um Unebenheiten

ni ningún riesgo por traslado,

ob es sich bei dem gerade gespielten

an der Montagefläche auszugleichen.

transporte e instalación de los

Programm um Musik oder Film handelt und

Überdrehen Sie die Schrauben jedoch

productos.

können entsprechend ein Trigger-Signal

nicht, da sich der Lautsprecherrahmen

zuordnen. Einige andere können der gerade

2 La garantía será aplicable

dadurch stark verziehen.

genutzten Eingangsbuchse ein Trigger-

exclusivamente para el propietario

Falls gewünscht, sollten Sie den Wandrah-

Signal zuordnen. Vielleicht möchten Sie ja

original. No es transferible.

men und die Abdeckung zu diesem Zeit-

für die Musikwiedergabe einen anderen

3 Esta garantía tendrá validez solamente

punkt lackieren, bevor Sie die Schallwand

Player einsetzen als für Filme.

si se trata de materiales defectuosos

anbringen (siehe auch Abschnitt „Farbliche

y/o de fabricación existentes en el

Abstimmung“ unten).

Farbliche Abstimmung

momento de la compra, y no será

Schließen Sie das Signalkabel an die

Der Wandrahmen besitzt eine weiße Ober-

válida en los siguientes casos:

goldbeschichteten Eingangsanschlüsse

fläche (halbmatt). Er ist lackierfähig und

a. daños causados por instalación,

(Federklemmen) und das Trigger-Kabel, falls

kann farblich an die Umgebung angepasst

conexión o embalaje inapropiados,

genutzt, an die Federkabelschuhe aus

werden. Möchten Sie die Schallwand des

Kunststoff an. Achten Sie in beiden Fällen

Lautsprechers nicht entfernen, bringen Sie

b. daños causados por uso inapropiado

auf die korrekte Polarität (Figure (Abb.) 10).

die Lackiermaske an, bevor Sie mit dem

que no se corresponda con el uso

Lackiervorgang beginnen. Lackieren Sie

correcto tal como se describe en el

An der Frequenzweiche gibt es zwei

weder die Lautsprechereinheiten noch den

manual del usuario, negligencia,

Schalter. Einer ist mit „DIPOLE" und

Schallwandbereich hinter der Abdeckung.

modificaciones o la utilización de

„MONOPOLE" gekennzeichnet. In der

Vermeiden Sie es, die Lautsprechersysteme

piezas no originales de fábrica o no

DIPOLE-Position arbeitet der Lautsprecher,

zu berühren, da dies zu Beschädigungen

autorizadas por B&W,

unabhängig vom Status des 12-V-Triggers,

führen kann.

als Diffusstrahler.

c. daños causados por equipos auxiliares

Auch die Abdeckung kann lackiert werden.

defectuosos o inapropiados,

In der MONOPOLE-Position arbeitet der

Zuvor muss jedoch der Stoff von der Ab-

Lautsprecher als Direktstrahler, sofern nicht

d. daños causados por accidentes,

deckung entfernt werden, da sich ansonsten

ein 12-V-Signal am Trigger-Eingang anliegt,

relámpagos, agua, incendios, calor,

das Gewebe zusetzt, was zu einer Beein-

wobei der Lautsprecher zum Diffusstrahler

guerra, disturbios sociales u otra causa

trächtigung der Klangqualität führt. Lässt

wird.

ajena al control razonable de B&W y

sich der Stoff nicht ohne weiteres wieder

de sus distribuidores autorizados,

Der zweite Schalter ist mit „A" und „B"

befestigen, entfernen Sie ihn noch einmal

gekennzeichnet. Von vorne betrachtet

und besprühen die Rückseite der Metallab-

e. productos cuyo número de serie haya

befinden sich die „in Phase" angeschlosse-

deckung (NICHT den Stoff) mit einer

sido modificado, borrado, retirado o

nen Seitenchassis rechts am Lautsprecher,

dünnen Schicht 3M-Sprühkleber oder

convertido en ilegible,

wenn der Schalter in Position „A" ist und

Ähnlichem.

f. si una persona no autorizada ha

links, wenn sich der Schalter in Position „B"

efectuado alguna reparación o

befindet (Figure (Abb.) 11). Achten Sie

modificación en el producto.

darauf, dass die Einstellung des Schalters,

wie in Figure (Abb.) 12 dargestellt, entspre-

4 Esta garantía complementa cualquier

chend der Position des Lautsprechers

obligación legal a nivel

erfolgt.

nacional/regional de concesionarios o

distribuidores nacionales y, como

Befestigen Sie die Schallwand mit den

cliente, no afecta a sus derechos

6 beiliegenden Schrauben am Wandrahmen

estatutarios.

(Figure (Abb.) 13).

Bringen Sie die Abdeckung an. Haben Sie

die Schnellbefestigungen zu fest gezogen,

entfernen Sie die Schallwand, lösen die

Schnellbefestigungen und ziehen sie

gleichmäßiger wieder an.

8