Bowers & Wilkins CWM DS8: Deutsch

Deutsch: Bowers & Wilkins CWM DS8

option utilisable. Seuls des essais vous

Inanspruchnahme von

Deutsch

indiqueront les meilleurs réglages dans

Garantieleistungen

votre situation particulière.

Sollten Sie unseren Service in Anspruch

L’option de commutation Trigger, par

Garantie

nehmen müssen, gehen Sie bitte

tension de 12 V peut être utilisée pour

folgendermaßen vor:

commuter automatiquement entre les deux

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

1 Befindet sich das Gerät in dem Land,

modes de fonctionnement, suivant les

willkommen bei B&W.

in dem Sie es gekauft haben, setzen

types de programmes écoutés. Certains

Sie sich mit Ihrem autorisierten B&W-

préamplis-processeurs sont capables de

Dieses Produkt wurde nach den höchsten

Fachhändler in Verbindung.

détecter ces types de programmes,

Qualitätsstandards entwickelt und

musique ou film, et d’envoyer alors

hergestellt. Sollte dennoch der

2. Befindet sich das Gerät außerhalb des

automatiquement le signal de commutation

unwahrscheinliche Fall eintreten, dass Sie

Landes, in dem Sie es gekauft haben,

nécessaire. D’autres permettent d’assigner

als Kunde Grund zur Reklamation haben,

wenden Sie sich bitte an die nationale

le signal de commutation pour telle ou telle

werden B&W Loudspeakers und seine

B&W-Vertriebsgesellschaft des Landes,

source/entrée, réservée à la lecture de films

nationalen Vertriebsgesellschaften das

in dem Sie leben. Diese wird Ihnen

ou de musique.

fehlerhafte Produkt ohne Berechnung der

Auskunft darüber geben, wo Sie das

Arbeits- und Materialkosten (abgesehen

Gerät reparieren lassen können. Die

Personnalisation

von einigen Ausnahmen) in jedem Land, in

Adresse der für das jeweilige Land

dem eine offizielle B&W-Vertriebsge-

zuständigen Vertriebsgesellschaft

Le châssis est recouvert d’une peinture

sellschaft vertreten ist, reparieren.

erhalten Sie bei B&W in Großbritannien

blanc semi-mat, prête à recevoir une

oder über unsere Website.

peinture de finition adaptée à votre

Die Garantiezeit beträgt fünf Jahre ab

décoration. Si vous ne souhaitez pas

Kaufdatum bzw. zwei Jahre auf

Garantieleistungen werden nur nach

complètement déposer le baffle de son

Aktivlautsprecher und elektronische

Vorlage dieses Garantie-Booklets

châssis mural, utilisez le masque de

Bauteile.

(vollständig ausgefüllt und mit dem

protection pour peinture fourni avant de

Händlerstempel und dem Kaufdatum

Garantiebedingungen

peindre. Ne jamais tenter de peindre les

versehen) erbracht. Alternativ können Sie

haut-parleurs ou la surface du baffle placée

1. Die Garantie ist auf die Reparatur der

die Originalrechnung oder einen anderen,

derrière la grille ! Évitez aussi de toucher les

Geräte beschränkt. Weder der

mit Kaufdatum versehenen Beleg

haut-parleurs pendant les travaux de

Transport noch sonstige Kosten, noch

einreichen, der Sie als Eigentümer des

peinture, sous peine d’endommagement

das Risiko des Ausbaus, des

Gerätes ausweist.

irrémédiable de ceux-ci.

Transports und der Installation der

Produkte wird von dieser Garantie

Avant de peindre la grille frontale, retirez

abgedeckt.

délicatement le tissu de protection interne,

afin de ne pas obstruer les pores de

Bedienungsanleitung

2. Diese Garantie gilt nur für den

celui-ci, ce qui dégraderait la qualité

Originalbesitzer. Sie ist nicht

sonore. Si le tissu refuse de se replacer

übertragbar.

Einleitung

correctement ensuite, pulvérisez

3. Diese Garantie ist nur dann gültig,

légèrement de la colle en bombe type 3M

Vielen Dank für den Kauf der CWM-

wenn zum Zeitpunkt des Kaufs

SprayMount ou équivalent à l’arrière de la

Lautsprecher von Bowers und Wilkins.

Fabrikations- und/oder Materialfehler

grille (et PAS directement sur le tissu).

vorliegen und nicht:

Seit der Gründung 1966 war B&Ws

oberstes Anliegen die perfekte Klangwie-

a. bei Schäden durch unfachmännische

dergabe. Inspiriert durch den Firmen-

Installation, falsches Anschließen oder

gründer John Bowers wird diesem Streben

unsachgemäßes Verpacken,

nicht nur durch hohe Investitionen in die

b. bei Schäden, die auf einen nicht in der

Audio-Technologie und stetige Investitionen

Bedienungsanleitung genannten

Rechnung getragen, sondern auch durch

Einsatzzweck, auf Fahrlässigkeit,

die Liebe zur Musik und zu Filmen, um

Modifikationen oder die Verwendung

sicherzustellen, dass die Technologie

von Teilen zurückzuführen sind, die

optimal eingesetzt wird.

nicht von B&W hergestellt bzw.

Diese CWM-Lautsprecher sind hauptsäch-

zugelassen wurden,

lich für den Einbau in die Wand konzipiert,

c. bei Schäden durch defekte oder

können aber auch in die Decke eingebaut

ungeeignete Zusatzgeräte,

werden.

d. bei Schäden durch Unfälle, Blitzschlag,

Unabhängig davon, wie gut die Lautspre-

Wasser, Feuer, Hitze, Krieg, öffentliche

cher selbst auch klingen – sie können ihr

Unruhen oder sonstige Ereignisse, die

gesamtes Potenzial nur entfalten, wenn sie

nicht der Kontrolle von B&W und

auch ordnungsgemäß eingebaut sind.

seinen Vertriebsgesellschaften

Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung

unterliegen,

bitte vollständig durch. Sie wird Ihnen dabei

helfen, die Systemleistung zu optimieren.

e. für Produkte, deren Seriennummern

geändert, gelöscht, entfernt oder

B&W liefert weltweit in über 60 Länder und

unleserlich gemacht wurden,

verfügt über erfahrene Distributoren, die

Ihnen zusammen mit dem autorisierten

f. wenn Reparaturen oder Modifikationen

Fachhändler jederzeit weiterhelfen, um

von einem Nichtfachmann durchgeführt

Ihnen den Musikgenuss zu Hause zu

wurden.

ermöglichen.

4. Diese Garantie ergänzt die nationalen/

regionalen gesetzlichen Verpflichtungen

Prüfen des Inhalts

der Händler bzw. der nationalen

Der Karton enthält:

Vertriebsgesellschaften und schränkt in

keiner Weise die gesetzlichen Rechte,

Wandrahmen

die Sie als Kunde haben, ein.

Schallwand mit Lautsprechersystemen

und Frequenzweiche

Lautsprecherabdeckung

Lackiermaske

6

Montage-Schablone

7.1-Kanal

da überschüssiges Kabel gegen die

6 x M6-Schrauben

Konstruktion schwingen kann.

Positionieren Sie zwei Lautsprecher an den

Seiten in einer Linie mit dem Zentrum des

Die Ergebnisse werden davon beeinflusst,

Auswahl der Position

Hörbereichs und zwei hinter den Zuhörern,

wie gut die Gipsbauplatte an den Balken

Prüfen Sie bei einer bestehenden Wand-

die gegenüberliegend einen Winkel von ca.

befestigt ist. Sie können die Platten sowohl

konstruktion aus Trockenbauplatten genau,

40° bilden (Figure (Abb.) 4).

an die Balken in der Nähe des Lautspre-

ob und wo sich Balken, Leitungen und

chers kleben als auch schrauben oder an

Rohre in der Wand befinden.

VORBEREITUNGEN FÜR DEN

den Balken festnageln.

EINBAU

Stellen Sie sicher, dass hinter der Gipsbau-

Ist die Platte angebracht, dient der Innen-

platte genügend Abstand für das vollstän-

rand des PMKs als Orientierung beim Aus-

Kabelauswahl

dige Ausfahren der Schnellbefestigungen

schneiden mit einer Säge.

ist.

Durch einen sehr hohen Widerstand des

Ist eine zusätzliche akustische Isolierung zu

Lautsprecherkabels wird Energie verschwen-

Vermeiden Sie es, die Lautsprecher in die-

angrenzenden Räumen oder eine Schutz-

det und der Frequenzgang verändert. Halten

selbe Wandöffnung wie dünne Rohrleitungen

maßnahme gegen die Ausbreitung von

Sie den Widerstand stets möglichst niedrig.

einzubauen, da diese mitschwingen

Feuer erforderlich, verwenden Sie anstelle

Der Schleifenwiderstand sollte in unkritischen

können.

des PMKs die optionale Einbaubox. Der

Anwendungen möglichst unter 0,5 Ohm

Einbaubox liegen Hinweise zur Montage

Die Lautsprecher sind in Öffnungen unter-

liegen und unter 0,2 Ohm, wenn Sie beste

und zum Kabelverlauf bei.

schiedlicher Größe einsetzbar. Ideal ist eine

Ergebnisse erzielen möchten. Nutzen Sie die

Einbaubauöffnung von mehr als 20 Litern

Tabelle in Figure (Abb.) 14, um den erforder-

Verwenden Sie beim Anbringen der Gips-

Volumen. Stellen Sie daher sicher, dass das

lichen Mindestquerschnitt für das Kabel zu

bauplatten Mastix zwischen den Platten

Volumen nicht zu stark durch Querbalken

bestimmen.

und der Einbaubox, um ein Mitschwingen

eingeschränkt wird.

zu vermeiden. Sägen Sie die Lautsprecher-

Möchten Sie das Trigger-Feature nutzen,

öffnung aus und orientieren Sie sich dabei

Bei einer festen Wandkonstruktion benö-

um zwischen den Modi Direktstrahler und

am Rand der Einbaubox. Abhängig vom

tigen Sie eine Öffnung in der Wand, die

Diffusstrahler hin und her zu schalten, so ist

Schneidewerkzeug kann es erforderlich

über die Grenzen des Lautsprecherrahmens

ein zusätzliches zweiadriges Kabel erforder-

sein, die Ecken mit einer Säge rechtwinklig

hinausgeht. Ansonsten wird die Tieftonleis-

lich. Entfernen Sie am Kabelende der Laut-

zu machen.

tung beeinträchtigt.

sprecherseite einen Teil der Isolation. Für

die 3,5-mm-Buchse des 12-V-Trigger-

Die Lautsprecher werden bündig (z.B. in

Feste Wandkonstruktion

Ausgangs am Prozessor wird in der Regel

eine Wand oder Decke) eingesetzt. Eine

ein Klinkenstecker genommen.

Um in puncto Tieftonleistung keinerlei

Platzierung in der Nähe des Wand-/

Kompromisse einzugehen, benötigt der

Deckenübergangs oder in einer Ecke ist zu

Bestehende Wandkonstruktion

Lautsprecher eine Öffnung mit einem

vermeiden, da dies zu einer Verstärkung

aus Trockenbauplatten

Volumen von mindestens 20 Litern. Dies

des Basses und zu einem Dröhnen führt.

bedeutet, dass die Öffnung bei einer 10 cm

Installieren Sie die Lautsprecher möglichst

Positionieren Sie die Schablone an der

dicken Standardwand über die Grenze des

in einem Abstand von mehr als 0,5 m zu

Stelle, an der der Lautsprecher eingebaut

Lautsprecherrahmens hinaus geht. Diese

den Wand-/Deckenkanten.

werden soll. Die Schablone verfügt über

Öffnung kann einfach durch Nutzung eines

vertikale und horizontale Mittellinien, um die

Den folgenden Abschnitten können Sie

Sturzes zur Verfügung gestellt werden,

Ausrichtung zu erleichtern.

Hinweise zur optimalen Positionierung ent-

wobei das Loch mit einer Gipsbauplatte

nehmen. Die Rahmenbedingungen können

Zeichnen Sie eine Linie entlang der äußeren

abgedeckt und der Lautsprecher, wie unter

jedoch, je nach den Wohnbedingungen,

Kante der Schablone und bleiben Sie beim

„Bestehende Wandkonstruktion aus

variieren.

Ausschneiden genau auf der Linie.

Trockenbauplatten“ beschrieben, eingebaut

wird (Figure (Abb.) 5). Die Einbaubox ist

WARNUNG: Die Lautsprecher erzeugen ein

Um die mechanische Festigkeit der Wand

hilfreich, um das erforderliche Mindest-

statisches Magnetfeld, das sich über die

zu verbessern und die Wahrscheinlichkeit

volumen zu definieren.

Gehäusegrenzen hinaus aufbaut. Daher

des Mitschwingens zu reduzieren, empfeh-

muss zwischen Lautsprecher und Geräten,

len wir, entlang der Verbindungen zwischen

Der Einbaubox liegen Hinweise zur Montage

die durch dieses Feld beeinflusst werden

der Hinterseite der Gipsbauplatte und den

und zum Kabelverlauf bei.

können (z.B. Bildröhren in Fernsehgeräten,

Balken in der Nähe des Lautsprechers

Wenn Sie verputzen, streichen Sie zuvor

Computermonitore usw.), ein Mindestab-

Holzleim oder Mastix aufzutragen.

eine Schicht PVA-Klebstoff auf die Einbau-

stand von 0,5 m bestehen.

Ziehen Sie das Kabel durch die Öffnung.

box, um Geräuschen vorzubeugen, die

Geben Sie ausreichend Kabel, um den

entstehen können, wenn sich der Putz

Surroundlautsprecher

Lautsprecher problemlos anschließen zu

beim Trocknen von der Einbaubox löst.

Die Lautsprecher sind mit den Hochtönern

können, aber nicht zu viel, da überschüs-

Verwenden Sie Gipsbauplatten, so kleben

mindestens 60 cm über Kopfhöhe zu

siges Kabel gegen die Konstruktion

Sie die Platten mit flexiblem Mastix auf die

positionieren.

schwingen kann.

Oberflächen der Einbaubox. Schneiden Sie

5.1-Kanal

die Öffnung aus und nutzen Sie dabei den

Neue Wandkonstruktion aus

Rand zur Orientierung. Abhängig vom

Möchten Sie die Lautsprecher als Direkt-

Trockenbauplatten

Schneidewerkzeug kann es erforderlich

und als Diffusstrahler nutzen, sollte der

Ist die Wand fertiggestellt, so erfolgt der

sein, die Ecken mit einer Säge rechtwinklig

horizontale Winkel zum Zentrum der

Einbau auf dieselbe Art und Weise wie bei

zu machen.

Hörposition ca. 120° zum Bildschirm-

einer bestehenden Wandkonstruktion. Die

mittelpunkt liegen (Figure (Abb.) 1).

In allen Fällen empfehlen wir, keinen

Positionierung und das Ausschneiden der

Zement oder Mörtel zu verwenden, um die

Nutzen Sie die Lautsprecher nur als Diffus-

Öffnung sind jedoch einfacher, wenn der

Einbaubox an den Steinen zu befestigen.

strahler, positionieren Sie die Lautsprecher

optionale Vormontage-Rahmen (PMK –

Geräuschentwicklung wird am besten durch

in einer Linie mit dem Zentrum des Hörbe-

pre-mount kit) vor dem Anbringen der

die Verwendung von flexiblem Mastix

reichs (Figure (Abb.) 2).

Gipsbauplatte eingesetzt wird.

vorgebeugt (Figure (Abb.) 6).

6.1-Kanal

Klammern oder nageln Sie das PMK an die

Balken, wie es in der dem Kit beiliegenden

Dämmen der Wandöffnung

Positionieren Sie zwei Lautsprecher an den

Anleitung beschrieben wird. Führen Sie das

Seiten in einer Linie mit dem Zentrum des

Füllen Sie die Wandöffnung oder die Einbau-

Kabel zum Befestigungspunkt am PMK und

Hörbereichs und einen mittig hinter den

box (aber nicht den Bereich direkt hinter dem

sichern Sie es dort. Geben Sie ausreichend

Zuhörern (Figure (Abb.) 3).

Lautsprecher) mit Matten aus Glasfaser

Kabel, um den Lautsprecher problemlos

oder Mineralwolle. Die Packungsdichte

anschließen zu können, aber nicht zu viel,

sollte so sein, dass das Material mit der

7