Bowers & Wilkins CWM DS8: Deutsch
Deutsch: Bowers & Wilkins CWM DS8

option utilisable. Seuls des essais vous
Inanspruchnahme von
Deutsch
indiqueront les meilleurs réglages dans
Garantieleistungen
votre situation particulière.
Sollten Sie unseren Service in Anspruch
L’option de commutation Trigger, par
Garantie
nehmen müssen, gehen Sie bitte
tension de 12 V peut être utilisée pour
folgendermaßen vor:
commuter automatiquement entre les deux
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
1 Befindet sich das Gerät in dem Land,
modes de fonctionnement, suivant les
willkommen bei B&W.
in dem Sie es gekauft haben, setzen
types de programmes écoutés. Certains
Sie sich mit Ihrem autorisierten B&W-
préamplis-processeurs sont capables de
Dieses Produkt wurde nach den höchsten
Fachhändler in Verbindung.
détecter ces types de programmes,
Qualitätsstandards entwickelt und
musique ou film, et d’envoyer alors
hergestellt. Sollte dennoch der
2. Befindet sich das Gerät außerhalb des
automatiquement le signal de commutation
unwahrscheinliche Fall eintreten, dass Sie
Landes, in dem Sie es gekauft haben,
nécessaire. D’autres permettent d’assigner
als Kunde Grund zur Reklamation haben,
wenden Sie sich bitte an die nationale
le signal de commutation pour telle ou telle
werden B&W Loudspeakers und seine
B&W-Vertriebsgesellschaft des Landes,
source/entrée, réservée à la lecture de films
nationalen Vertriebsgesellschaften das
in dem Sie leben. Diese wird Ihnen
ou de musique.
fehlerhafte Produkt ohne Berechnung der
Auskunft darüber geben, wo Sie das
Arbeits- und Materialkosten (abgesehen
Gerät reparieren lassen können. Die
Personnalisation
von einigen Ausnahmen) in jedem Land, in
Adresse der für das jeweilige Land
dem eine offizielle B&W-Vertriebsge-
zuständigen Vertriebsgesellschaft
Le châssis est recouvert d’une peinture
sellschaft vertreten ist, reparieren.
erhalten Sie bei B&W in Großbritannien
blanc semi-mat, prête à recevoir une
oder über unsere Website.
peinture de finition adaptée à votre
Die Garantiezeit beträgt fünf Jahre ab
décoration. Si vous ne souhaitez pas
Kaufdatum bzw. zwei Jahre auf
Garantieleistungen werden nur nach
complètement déposer le baffle de son
Aktivlautsprecher und elektronische
Vorlage dieses Garantie-Booklets
châssis mural, utilisez le masque de
Bauteile.
(vollständig ausgefüllt und mit dem
protection pour peinture fourni avant de
Händlerstempel und dem Kaufdatum
Garantiebedingungen
peindre. Ne jamais tenter de peindre les
versehen) erbracht. Alternativ können Sie
haut-parleurs ou la surface du baffle placée
1. Die Garantie ist auf die Reparatur der
die Originalrechnung oder einen anderen,
derrière la grille ! Évitez aussi de toucher les
Geräte beschränkt. Weder der
mit Kaufdatum versehenen Beleg
haut-parleurs pendant les travaux de
Transport noch sonstige Kosten, noch
einreichen, der Sie als Eigentümer des
peinture, sous peine d’endommagement
das Risiko des Ausbaus, des
Gerätes ausweist.
irrémédiable de ceux-ci.
Transports und der Installation der
Produkte wird von dieser Garantie
Avant de peindre la grille frontale, retirez
abgedeckt.
délicatement le tissu de protection interne,
afin de ne pas obstruer les pores de
Bedienungsanleitung
2. Diese Garantie gilt nur für den
celui-ci, ce qui dégraderait la qualité
Originalbesitzer. Sie ist nicht
sonore. Si le tissu refuse de se replacer
übertragbar.
Einleitung
correctement ensuite, pulvérisez
3. Diese Garantie ist nur dann gültig,
légèrement de la colle en bombe type 3M
Vielen Dank für den Kauf der CWM-
wenn zum Zeitpunkt des Kaufs
SprayMount ou équivalent à l’arrière de la
Lautsprecher von Bowers und Wilkins.
Fabrikations- und/oder Materialfehler
grille (et PAS directement sur le tissu).
vorliegen und nicht:
Seit der Gründung 1966 war B&Ws
oberstes Anliegen die perfekte Klangwie-
a. bei Schäden durch unfachmännische
dergabe. Inspiriert durch den Firmen-
Installation, falsches Anschließen oder
gründer John Bowers wird diesem Streben
unsachgemäßes Verpacken,
nicht nur durch hohe Investitionen in die
b. bei Schäden, die auf einen nicht in der
Audio-Technologie und stetige Investitionen
Bedienungsanleitung genannten
Rechnung getragen, sondern auch durch
Einsatzzweck, auf Fahrlässigkeit,
die Liebe zur Musik und zu Filmen, um
Modifikationen oder die Verwendung
sicherzustellen, dass die Technologie
von Teilen zurückzuführen sind, die
optimal eingesetzt wird.
nicht von B&W hergestellt bzw.
Diese CWM-Lautsprecher sind hauptsäch-
zugelassen wurden,
lich für den Einbau in die Wand konzipiert,
c. bei Schäden durch defekte oder
können aber auch in die Decke eingebaut
ungeeignete Zusatzgeräte,
werden.
d. bei Schäden durch Unfälle, Blitzschlag,
Unabhängig davon, wie gut die Lautspre-
Wasser, Feuer, Hitze, Krieg, öffentliche
cher selbst auch klingen – sie können ihr
Unruhen oder sonstige Ereignisse, die
gesamtes Potenzial nur entfalten, wenn sie
nicht der Kontrolle von B&W und
auch ordnungsgemäß eingebaut sind.
seinen Vertriebsgesellschaften
Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung
unterliegen,
bitte vollständig durch. Sie wird Ihnen dabei
helfen, die Systemleistung zu optimieren.
e. für Produkte, deren Seriennummern
geändert, gelöscht, entfernt oder
B&W liefert weltweit in über 60 Länder und
unleserlich gemacht wurden,
verfügt über erfahrene Distributoren, die
Ihnen zusammen mit dem autorisierten
f. wenn Reparaturen oder Modifikationen
Fachhändler jederzeit weiterhelfen, um
von einem Nichtfachmann durchgeführt
Ihnen den Musikgenuss zu Hause zu
wurden.
ermöglichen.
4. Diese Garantie ergänzt die nationalen/
regionalen gesetzlichen Verpflichtungen
Prüfen des Inhalts
der Händler bzw. der nationalen
Der Karton enthält:
Vertriebsgesellschaften und schränkt in
keiner Weise die gesetzlichen Rechte,
• Wandrahmen
die Sie als Kunde haben, ein.
• Schallwand mit Lautsprechersystemen
und Frequenzweiche
• Lautsprecherabdeckung
• Lackiermaske
6

• Montage-Schablone
7.1-Kanal
da überschüssiges Kabel gegen die
• 6 x M6-Schrauben
Konstruktion schwingen kann.
Positionieren Sie zwei Lautsprecher an den
Seiten in einer Linie mit dem Zentrum des
Die Ergebnisse werden davon beeinflusst,
Auswahl der Position
Hörbereichs und zwei hinter den Zuhörern,
wie gut die Gipsbauplatte an den Balken
Prüfen Sie bei einer bestehenden Wand-
die gegenüberliegend einen Winkel von ca.
befestigt ist. Sie können die Platten sowohl
konstruktion aus Trockenbauplatten genau,
40° bilden (Figure (Abb.) 4).
an die Balken in der Nähe des Lautspre-
ob und wo sich Balken, Leitungen und
chers kleben als auch schrauben oder an
Rohre in der Wand befinden.
VORBEREITUNGEN FÜR DEN
den Balken festnageln.
EINBAU
Stellen Sie sicher, dass hinter der Gipsbau-
Ist die Platte angebracht, dient der Innen-
platte genügend Abstand für das vollstän-
rand des PMKs als Orientierung beim Aus-
Kabelauswahl
dige Ausfahren der Schnellbefestigungen
schneiden mit einer Säge.
ist.
Durch einen sehr hohen Widerstand des
Ist eine zusätzliche akustische Isolierung zu
Lautsprecherkabels wird Energie verschwen-
Vermeiden Sie es, die Lautsprecher in die-
angrenzenden Räumen oder eine Schutz-
det und der Frequenzgang verändert. Halten
selbe Wandöffnung wie dünne Rohrleitungen
maßnahme gegen die Ausbreitung von
Sie den Widerstand stets möglichst niedrig.
einzubauen, da diese mitschwingen
Feuer erforderlich, verwenden Sie anstelle
Der Schleifenwiderstand sollte in unkritischen
können.
des PMKs die optionale Einbaubox. Der
Anwendungen möglichst unter 0,5 Ohm
Einbaubox liegen Hinweise zur Montage
Die Lautsprecher sind in Öffnungen unter-
liegen und unter 0,2 Ohm, wenn Sie beste
und zum Kabelverlauf bei.
schiedlicher Größe einsetzbar. Ideal ist eine
Ergebnisse erzielen möchten. Nutzen Sie die
Einbaubauöffnung von mehr als 20 Litern
Tabelle in Figure (Abb.) 14, um den erforder-
Verwenden Sie beim Anbringen der Gips-
Volumen. Stellen Sie daher sicher, dass das
lichen Mindestquerschnitt für das Kabel zu
bauplatten Mastix zwischen den Platten
Volumen nicht zu stark durch Querbalken
bestimmen.
und der Einbaubox, um ein Mitschwingen
eingeschränkt wird.
zu vermeiden. Sägen Sie die Lautsprecher-
Möchten Sie das Trigger-Feature nutzen,
öffnung aus und orientieren Sie sich dabei
Bei einer festen Wandkonstruktion benö-
um zwischen den Modi Direktstrahler und
am Rand der Einbaubox. Abhängig vom
tigen Sie eine Öffnung in der Wand, die
Diffusstrahler hin und her zu schalten, so ist
Schneidewerkzeug kann es erforderlich
über die Grenzen des Lautsprecherrahmens
ein zusätzliches zweiadriges Kabel erforder-
sein, die Ecken mit einer Säge rechtwinklig
hinausgeht. Ansonsten wird die Tieftonleis-
lich. Entfernen Sie am Kabelende der Laut-
zu machen.
tung beeinträchtigt.
sprecherseite einen Teil der Isolation. Für
die 3,5-mm-Buchse des 12-V-Trigger-
Die Lautsprecher werden bündig (z.B. in
Feste Wandkonstruktion
Ausgangs am Prozessor wird in der Regel
eine Wand oder Decke) eingesetzt. Eine
ein Klinkenstecker genommen.
Um in puncto Tieftonleistung keinerlei
Platzierung in der Nähe des Wand-/
Kompromisse einzugehen, benötigt der
Deckenübergangs oder in einer Ecke ist zu
Bestehende Wandkonstruktion
Lautsprecher eine Öffnung mit einem
vermeiden, da dies zu einer Verstärkung
aus Trockenbauplatten
Volumen von mindestens 20 Litern. Dies
des Basses und zu einem Dröhnen führt.
bedeutet, dass die Öffnung bei einer 10 cm
Installieren Sie die Lautsprecher möglichst
Positionieren Sie die Schablone an der
dicken Standardwand über die Grenze des
in einem Abstand von mehr als 0,5 m zu
Stelle, an der der Lautsprecher eingebaut
Lautsprecherrahmens hinaus geht. Diese
den Wand-/Deckenkanten.
werden soll. Die Schablone verfügt über
Öffnung kann einfach durch Nutzung eines
vertikale und horizontale Mittellinien, um die
Den folgenden Abschnitten können Sie
Sturzes zur Verfügung gestellt werden,
Ausrichtung zu erleichtern.
Hinweise zur optimalen Positionierung ent-
wobei das Loch mit einer Gipsbauplatte
nehmen. Die Rahmenbedingungen können
Zeichnen Sie eine Linie entlang der äußeren
abgedeckt und der Lautsprecher, wie unter
jedoch, je nach den Wohnbedingungen,
Kante der Schablone und bleiben Sie beim
„Bestehende Wandkonstruktion aus
variieren.
Ausschneiden genau auf der Linie.
Trockenbauplatten“ beschrieben, eingebaut
wird (Figure (Abb.) 5). Die Einbaubox ist
WARNUNG: Die Lautsprecher erzeugen ein
Um die mechanische Festigkeit der Wand
hilfreich, um das erforderliche Mindest-
statisches Magnetfeld, das sich über die
zu verbessern und die Wahrscheinlichkeit
volumen zu definieren.
Gehäusegrenzen hinaus aufbaut. Daher
des Mitschwingens zu reduzieren, empfeh-
muss zwischen Lautsprecher und Geräten,
len wir, entlang der Verbindungen zwischen
Der Einbaubox liegen Hinweise zur Montage
die durch dieses Feld beeinflusst werden
der Hinterseite der Gipsbauplatte und den
und zum Kabelverlauf bei.
können (z.B. Bildröhren in Fernsehgeräten,
Balken in der Nähe des Lautsprechers
Wenn Sie verputzen, streichen Sie zuvor
Computermonitore usw.), ein Mindestab-
Holzleim oder Mastix aufzutragen.
eine Schicht PVA-Klebstoff auf die Einbau-
stand von 0,5 m bestehen.
Ziehen Sie das Kabel durch die Öffnung.
box, um Geräuschen vorzubeugen, die
Geben Sie ausreichend Kabel, um den
entstehen können, wenn sich der Putz
Surroundlautsprecher
Lautsprecher problemlos anschließen zu
beim Trocknen von der Einbaubox löst.
Die Lautsprecher sind mit den Hochtönern
können, aber nicht zu viel, da überschüs-
Verwenden Sie Gipsbauplatten, so kleben
mindestens 60 cm über Kopfhöhe zu
siges Kabel gegen die Konstruktion
Sie die Platten mit flexiblem Mastix auf die
positionieren.
schwingen kann.
Oberflächen der Einbaubox. Schneiden Sie
5.1-Kanal
die Öffnung aus und nutzen Sie dabei den
Neue Wandkonstruktion aus
Rand zur Orientierung. Abhängig vom
Möchten Sie die Lautsprecher als Direkt-
Trockenbauplatten
Schneidewerkzeug kann es erforderlich
und als Diffusstrahler nutzen, sollte der
Ist die Wand fertiggestellt, so erfolgt der
sein, die Ecken mit einer Säge rechtwinklig
horizontale Winkel zum Zentrum der
Einbau auf dieselbe Art und Weise wie bei
zu machen.
Hörposition ca. 120° zum Bildschirm-
einer bestehenden Wandkonstruktion. Die
mittelpunkt liegen (Figure (Abb.) 1).
In allen Fällen empfehlen wir, keinen
Positionierung und das Ausschneiden der
Zement oder Mörtel zu verwenden, um die
Nutzen Sie die Lautsprecher nur als Diffus-
Öffnung sind jedoch einfacher, wenn der
Einbaubox an den Steinen zu befestigen.
strahler, positionieren Sie die Lautsprecher
optionale Vormontage-Rahmen (PMK –
Geräuschentwicklung wird am besten durch
in einer Linie mit dem Zentrum des Hörbe-
pre-mount kit) vor dem Anbringen der
die Verwendung von flexiblem Mastix
reichs (Figure (Abb.) 2).
Gipsbauplatte eingesetzt wird.
vorgebeugt (Figure (Abb.) 6).
6.1-Kanal
Klammern oder nageln Sie das PMK an die
Balken, wie es in der dem Kit beiliegenden
Dämmen der Wandöffnung
Positionieren Sie zwei Lautsprecher an den
Anleitung beschrieben wird. Führen Sie das
Seiten in einer Linie mit dem Zentrum des
Füllen Sie die Wandöffnung oder die Einbau-
Kabel zum Befestigungspunkt am PMK und
Hörbereichs und einen mittig hinter den
box (aber nicht den Bereich direkt hinter dem
sichern Sie es dort. Geben Sie ausreichend
Zuhörern (Figure (Abb.) 3).
Lautsprecher) mit Matten aus Glasfaser
Kabel, um den Lautsprecher problemlos
oder Mineralwolle. Die Packungsdichte
anschließen zu können, aber nicht zu viel,
sollte so sein, dass das Material mit der
7