Ridgid Combo Roll Groover – page 4

Manual for Ridgid Combo Roll Groover

Ranuradora a rodillos combinada No. 975

3. Gire el tornillo de ajuste hacia la derecha hasta que su

Para aumentar la profundidad de la ranura, gire el

cabeza toque la marca del indicador de profundi-

tornillo de ajuste hacia la derecha.

dad. Gire el indicador de la profundidad de la ranura

Para disminuir el diámetro de la ranura, gire el

a la posición de ranurado

(Figura 10B)

. Si el indicador

tornillo de ajuste hacia la izquierda.

no se encuentra en la posición de ranurado no se

1

Por cada

/

4

de vuelta del tornillo de ajuste, el

podrá labrar una ranura y podría dañarse.

diámetro de la ranura varía en aproximadamente

0,02 pulgadas.

7. Repita los pasos 4 al 6 hasta que el diámetro de la

ranura se encuentre dentro de los límites especifi-

cados. Si la primera ranura es demasiado grande, la

ranuradora debe regularse para achicar la ranura. Si

la ranura resulta demasiado chica, se necesitará

hacer otra. Es fundamental obtener un diámetro de

ranura apropiado para asegurar una conexión her-

mética y duradera. Las ranuras que no cumplan con

las especificaciones pueden ocasionar juntas con

Figura 10A – Coloque la

Figura 10B – Indicador en

fallas y fugas.

marca correcta del indi-

posición de ranurado

cador bajo la cabeza del

Formación de la ranura

tornillo de ajuste

1. Confirme que el equipo y el tubo hayan sido bien

4. Haga una ranura de ensayo (siguiendo los pasos

puestos y preparados.

de

“Formación de la ranura”

).

5. Mida el diámetro de la ranura. Una cinta mide-diáme-

tros es la más indicada para medir el diámetro de la

ranura (vea la sección Accesorios). Ciña la cinta

mide- diámetros alrededor de la ranura en el tubo.

Debe asentarse en forma plana en el fondo de la

ranura. Efectúe la medición.

(Vea la Figura 11)

.

Figura 11 – Chequeo del diámetro de la ranura con una

cinta mide-diámetros

Figura 12 – Postura correcta del operario para hacer

6. Compare esta medición del diámetro de la ranura con

funcionar la Ranuradora a Rodillos

el diámetro requerido, según se indica en la

Tabla I

ó III

, o con la medida que especifique el fabricante del

2. Adopte la postura correcta para trabajar. Sitúe el

acoplamiento. Si la ranura medida está fuera del

interruptor de pie del accionamiento motorizado

diámetro de ranura requerido, el tornillo de ajuste

donde el operario pueda controlar el accionamiento,

debe reajustarse.

la ranuradora a rodillos y el tubo que se va a ranurar

Ridge Tool Company 59

Ranuradora a rodillos combinada No. 975

Como se muestra en la

Figura 12

, en esta posición el

8. Suelte el interruptor de pie y ponga el interruptor de

operario podrá:

FOR/OFF/REV a la posición de OFF.

Pararse de frente a la ranuradora en el lado del

9. Gire el tornillo de alimentación hacia la izquierda y le-

interruptor de FOR/OFF/REV, donde pueda alcan-

vante el rodillo ranurador para permitir la extracción

zarlo fácilmente.

del tubo.

Controlar la acción del interruptor de pie (ON/OFF)

10. Revise la ranura.

y retirar su pie del pedal rápidamente cuando sea

Asegure que la ranura esté completamente for-

necesario.

mada.

Alcanzar sin problemas la ranuradora, tubo y llave

Chequee el diámetro de la ranura y que cumple

de trinquete sin tener que alargar sus manos y

con la especificaciones.

brazos sobre la ranuradora.

Chequee cualquier otro asunto requerido por el

Poner la mano derecha sobre el tubo que se ranu-

fabricante del acoplamiento.

ra, si es necesario.

Si detecta cualquier problema, la ranura es inservible.

Estar parado con los pies firmes en tierra.

3. Mueva el interruptor direccional de REV/OFF/FOR a

Regulación del diámetro de la ranura

la posición de REV (reversa). No haga funcionar la

en tubos de cobre

Ranuradora No. 975 en la posición de FOR (ade-

El indicador de la profundidad de la ranura en la Ranu-

lante). Provocará la salida en espiral del tubo,

radora No. 975 no sirve para medir ranuras en tubos

fuera del rodillo de ranurado, y podría caerse al

de cobre. Arrojará mediciones erróneas.

suelo.

1. Gire el tornillo de alimentación hacia la derecha para

4. Ponga una mano sobre la cabeza del trinquete y

bajar el rodillo ranurador y ponerlo en contacto con el

tornillo de alimentación y la otra mano en el extremo

diámetro externo del tubo. A continuación dele otro

del trinquete.

cuarto de vuelta al tornillo de alimentación. Es posi-

5. Oprima el interruptor de pie para echar a andar el

ble que el tornillo de ajuste necesite aflojarse (girán-

accionamiento motorizado. Observe como gira el

dolo a la izquierda) para lograr que el rodillo ranurador

tubo y asegure que la superficie exterior del tubo

tome contacto con el tubo. Ahora el tubo y el rodillo

permanezca en contacto con la placa de la cubierta

ranurador deberían estar firmemente enlazados.

de la ranuradora. Si el tubo comienza a escaparse en

2. Asegure que el indicador de la profundidad de la

espiral de la placa de la cubierta, suelte el interruptor

ranura se encuentra en la posición de ranurado.

de pie para que el tubo no se salga y caiga. Si es

(Figura 10B)

necesario, vuelva a colocar el tubo en la máquina

3. Gire el tornillo de ajuste hasta que esté al ras con la

(vea la sección

Montaje del tubo

). Si el extremo del

placa superior de la Ranuradora.

tubo se deforma, corte el tubo más adentro y lábrele

4. Busque el diámetro y el tipo de tubo que desea

una nueva ranura.

ranurar en la Tabla B y retroceda el tonillo de ajuste

6. Una vez que el tubo complete una revolución, apriete

alejándolo de la placa el número de vueltas que se

el tornillo de alimentación otro cuarto de vuelta.

indican. Por ejemplo, para un tubo de cobre serie L

Continúe observando el extremo del tubo para ase-

de 4 pulgadas, retroceda o afloje el tornillo de ajuste

gurar que está siempre tocando la placa de la cubier-

1

1

/

4

vuelta.

ta. No apriete el tornillo de alimentación más de un

Ajuste de la profundidad para el ranurado de tubería

cuarto de vuelta por cada revolución del tubo. Si lo

de cobre

aprieta en demasía la ranura se ensanchará o provo-

cará la caída del tubo desde el eje de accionamiento.

(Número de vueltas del tornillo de ajuste)

7. Continúe apretando el tornillo de alimentación un

ØK L M DWV

7

7

5

5

cuarto de vuelta tras cada revolución del tubo, hasta

2 a 2,5 pulgs.

/

8

/

8

/

8

/

8

1

1

1

1

que la cabeza del tornillo de ajuste se detenga con-

3 pulgs. 1

/

16

1

/

16

1

/

16

1

/

16

tra la parte superior de la ranuradora. No continúe

1

1

1

1

4 pulgs. 1

/

4

1

/

4

1

/

4

1

/

8

apretando el tornillo de alimentación después que el

1

1

1

1

5 pulgs. 1

/

2

1

/

2

1

/

2

1

/

2

tornillo de ajuste alcance la parte superior de la ranu-

13

3

3

3

6 pulgs. 1

/

16

1

/

4

1

/

4

1

/

4

radora, porque esto podría dañar el tornillo de ajuste.

1

3

1

1

8 pulgs. 2

/

2

2

/

8

2

/

8

2

/

8

Permita que el tubo dé otras dos vueltas completas

Tabla B - Ajuste de la profundidad para el ranurado de

en esta posición, para asegurar una profundidad de

tubería de cobre

ranura pareja.

5.

Vea el paso 4 del capítulo “Regulación y medición del

diámetro de la ranura”.

Ridge Tool Company60

Ranuradora a rodillos combinada No. 975

Consejos para una buena trayectoria de

Asimismo, consulte la sección

Detección de averías

ranurado

para conocer las razones de un mal ranurado y sus

soluciones.

El mayor problema que enfrentan los usuarios de una

ranuradora es que el tubo se “separa en espiral” o se

“escapa” del eje de accionamiento, o no lleva una trayec-

Preparación de la máquina y de

toria adecuada. Para un buen ranurado es importante

la zona de trabajo para el ranura-

seguir las instrucciones al pie de la letra. Si se están

do de un tubo instalado o fijo

siguiendo todas las instrucciones y el tubo aún no avan-

za bien, hay varias otras opciones disponibles para mejo-

ADVERTENCIA

rar la trayectoria.

Aumente levemente la desviación del tubo hacia el

1

operario (de

/

2

grado a 1 grado)

(vea la Figura 9)

.

Es posible que el operario deba ejercer leve presión

sobre el tubo durante el ranurado para mejorar la

operación. Generalmente sólo se requiere esta acción

cuando el tubo es corto. En este caso, el operario

debe ponerse un guante de cuero en buenas condi-

Póngase siempre protección para sus ojos para

ciones y apoyar su mano alrededor del medio del

que no les entren mugre u objetos foráneos. Vista

tubo, como se muestra en la

Figura 13

. Esto puede

calzado con punteras de acero para proteger sus

pies en caso de que se vuelque la máquina o se

requerir que el soporte, sobre el cual va montado el

caiga un tubo al suelo. Cuando ranure tuberías

accionamiento motorizado o máquina roscadora, sea

instaladas, póngase casco duro.

fijado al suelo para impedir que el equipo se mueva

Prepare la ranuradora y la zona donde va a trabajar

durante el ranurado. Mantenga sus manos apartadas

según estos procedimientos con el fin de reducir el

del rodillo de ranurado y los extremos del tubo y no

riesgo de lesionarse debido al vuelco de la máquina,

ranure tubos más cortos que los autorizados. Podría

enganches, aplastamientos y otras causas. Una

lesionarse.

buena preparación protege la integridad de la

máquina.

1. Elija una zona de trabajo donde:

haya suficiente luz.

no estén presentes líquidos, vapores o polvos

que puedan prender fuego. Si los hay, no trabaje

en esa zona hasta que no hayan sido retirados o

elimi-nados.

haya un lugar despejado, nivelado, estable y seco

para situar todo el equipo y al operario. No use la

máquina si está puesta sobre agua.

2. Limpie la zona de trabajo antes de instalar cualquier

equipo. Limpie todo aceite que encuentre.

3. Revise el tubo que va a ranurar y confirme que la

Ranuradora a Rodillos Combinada No. 975 es la

máquina correcta para realizar la tarea. Esta Ranu-

radora No. 975 fue hecha para labrar ranuras en

tubos de acero, aluminio y PVC, series 10 a 40, de

1

1

/

4

a 6 pulgadas. También es apta para ranurar

1

tubos de acero inoxidable, serie 10, de 1

/

4

a 6 pul-

1

gadas Ø, y serie 40, de 1

/

4

a 2 pulgadas. Cuando se

le cambia el juego de rodillos, puede empleársele

para ranurar tubos de cobre tipos K, L, M y DWV de

2 a 8 pulgadas.

La Ranuradora a Rodillos Combinada No. 975 puede

utilizarse sobre un tubo inmóvil (la tubería se encuen-

Figura 13 – El operario ejerce leve presión sobre el tubo,

tra ya instalada o el tubo estará fijo sobre una prensa

acercándolo hacia él, para mantener una

buena trayectoria

de tornillo) o propulsada por un Accionamiento Motori-

Ridge Tool Company 61

Ranuradora a rodillos combinada No. 975

zado No. 300 de RIDGID o la Roscadora Compact

corte planos en las zonas donde se asientan las

No. 300 de RIDGID en el lugar mismo de la obra.

empaquetaduras. Esto puede causar fugas.

Esta Ranuradora no ha sido hecha para emplearla en

4. Quite el sarro, mugre, óxido y otros contaminantes

una cadena de producción.

hasta por lo menos 2 pulgadas desde el extremo

4. Cuando ranure sobre un tubo fijo, asegure que cuen-

del tubo. Los contaminantes pueden taponar las

ta con suficiente espacio libre para situar la Ranu-

estrías del accionamiento e impedir el avance del tubo

radora No. 975 y hacerla funcionar. La ranuradora

durante el ranurado.

describirá una órbita alrededor de una tubería ya

5. Cerciórese de que el tubo que se ranurará se encuen-

instalada y requiere:

tra firmemente montado o instalado. El tubo debe

1

Por lo menos 6

/

2

pulgadas de espacio libre alrede-

ser capaz de soportar el peso de la ranuradora (28

dor del tubo que se va a ranurar.

libras), y la fuerza y par de torsión requeridos para

1

Que el tubo se extienda por lo menos 2

/

2

pulgadas

ranurar, sin moverse. Si se ranurará una tubería insta-

más allá de una obstrucción, como una pared.

lada, aconsejamos extraer el trecho de tubería para

1

ranurarlo en una prensa de tornillo. En otros casos,

Un claro de por lo menos 9

/

2

pulgadas por donde

podría ser necesario agregar otros soportatubos tem-

introducir la ranuradora en el tubo.

porales y hasta permanentes. Si empleará una pren-

Para conocer las otras ranuradoras a rodillos que

sa de tornillo para sujetar el tubo, asegure que se

fabrica RIDGID y sus aplicaciones, consulte el

encuentra firme y estable y que no se caerá durante la

Catálogo de Ridge Tool en línea, HYPERLINK

operación. Los tubos de mayor longitud deben suje-

"http://www.RIDGID.com" o llame al Servicio

tarse con los soportatubos adecuados.

Técnico de Ridge Tool al 800-519-3456.

Montaje de la Ranuradora en el tubo

AVISO

El uso de juegos de rodillos (de ranurado y de

accionamiento) tanto en tuberías de acero de carbono

1. Verifique que la Ranuradora a Rodillos No. 975 ha

como de acero inoxidable puede ocasionar la contami-

sido inspeccionada. Asegure que los brazos de so-

nación del material de acero inoxidable. Esta contami-

porte están firmes en el cuerpo de la Ranuradora o

nación puede causar la corrosión y la falla prematura de la

extráigaselos si necesita trabajar con la máquina en

tubería. Con el fin de evitar la contaminación ferrosa de los

una zona de acceso restringido. A continuación, in-

tubos de acero inoxidable, se recomienda destinar juegos

stale el trinquete en el tornillo de alimentación y

de rodillos para usarse exclusivamente en el ranurado de

coloque la extensión dentro del cuadrado del acciona-

tubería de acero inoxidable. O bien, emplee una escobi-

miento manual en la parte trasera de la Ranuradora.

lla metálica de acero inoxidable para limpiar a fondo el

Asegúrese de que ambos estén bien instalados.

juego de rodillos cuando cambie entre materiales.

2. Asegure que cuenta con suficiente espacio entre el

Preparación del tubo

rodillo ranurador y el eje de accionamiento para

meter el tubo. Si es necesario, gire el tornillo de ali-

AVISO

Éstas son instrucciones de carácter general.

mentación hacia la izquierda para replegar el rodillo

Prepare el extremo del tubo siguiendo siempre las

de ranurado.

recomendaciones específicas del fabricante de acopla-

mientos de ranurado. De lo contrario pueden formarse

3. Agarre la ranuradora firmemente. No alce el trin-

uniones o juntas indebidas que podrían causar fugas.

quete. Meta el eje de accionamiento dentro del tubo

y verifique que la placa de la cubierta topa el extremo

1. Si efectuará ranuras en tuberías instaladas, ase-

del tubo

(Figura 14)

. Apriete manualmente el tornillo

gúrese de que la red ha sido despresurizada y que se

de alimentación para poner el rodillo de ranurado

ha vaciado todo su contenido. Conozca qué con-

en contacto con la pared exterior del tubo. En segui-

tenía y si presenta peligros.

da emplee el trinquete para apretar el tornillo de ali-

2. Corte el tubo del largo que desea.

1

mentación otro

/

4

de vuelta. Compruebe que el rodillo

Asegure que su extremo está cortado en ángulo

ranurador esté enclavado en el tubo y que el extremo

recto y que no tiene rebabas. Las rebabas pueden

del tubo está pegado a la placa de la cubierta. De lo

pescar o cortarle los guantes o sus dedos durante el

contrario, vuelva a repetir el procedimiento. Siempre

ranurado. Un tubo mal cortado o con rebabas de

revise a conciencia que la ranuradora se encuentra

gran tamaño podría afectar la calidad de la ranura y su

bien sujeta cuando se la usa sobre un tubo inmóvil,

trayectoria. No intente ranurar un tubo que ha sido cor-

para que no se caiga.

tado a soplete.

3. Es necesario amolar al ras todas las costuras de

soldaduras, tapajuntas u otras junturas interiores o

exteriores existentes en el tubo en un trecho de por

lo menos 2 pulgadas a partir de su extremo. No

Ridge Tool Company62

Ranuradora a rodillos combinada No. 975

Siempre use protección para sus ojos para que no

les entren mugre u objetos foráneos. Vista calzado

con punteras de acero para proteger sus pies en

caso de que se vuelque la máquina o se desprenda

el tubo. Póngase casco duro cuando haga trabajos

de ranurado sobre tubería ya instalada.

Siga fielmente las instrucciones para evitar lesiones

debidas a vuelcos, aplastamientos, caídas u otras

causas.

Regulación y medición del diámetro de la

Placa de la

ranura

cubierta

AVISO

Porque los tubos tienen diferentes carac-

terísticas, se recomienda efectuar siempre una ranura de

ensayo al comenzar la jornada de trabajo, o cuando se

va a ranurar un tubo de diferente tamaño, de distinta

serie, o material de fabricación. Las posiciones del indi-

cador del diámetro de la ranura son sólo aproximadas; se

debe medir el diámetro de la ranura para confirmar que

ha quedado del tamaño apropiado.

1. Confirme que el equipo y el tubo hayan sido bien

montados y preparados. Si el tubo no se prepara co-

Figura 14 – El operario sujeta firmemente la

Ranuradora, sobre un tubo estático, mien-

rrectamente, puede afectar la exactitud de la pro-

tras aprieta el tornillo de alimentación

fundidad de la ranura. El rodillo ranurador debe

quedar tocando el tubo.

Funcionamiento de la Ranuradora

2. Regule el indicador de la profundidad de la ranura de

No. 975 sobre un tubo fijo

modo que la marca correcta se posicione debajo de

la cabeza del tornillo de ajuste

(Figura 15A)

. El indi-

ADVERTENCIA

cador se usa para medir ranuras en tubos de acero,

acero inoxidable, aluminio y PVC. En el caso de

tubos de cobre, vea la sección

Regulación del

diámetro de la ranura en tubos de cobre.

3. Gire el tornillo de ajuste hacia la derecha hasta que

su cabeza toque la marca del indicador de profundi-

dad. Gire el indicador de la profundidad de la ranura

Acciónela únicamente en forma manual, al uti-

a la posición de ranurado

(Figura15B)

. Si el indi-

lizarla sobre un tubo estático o fijo. No emplee dis-

cador no se encuentra en la posición de ranurado no

positivos motorizados (como taladros o llaves de

se podrá labrar una ranura y podría dañarse.

impacto) para propulsar la Ranuradora sobre un

tubo estático. Estos dispositivos a motor pueden

4. Haga una ranura de ensayo (siguiendo los pasos de

dañar la Ranuradora y aumentar el riesgo de que

“Formación de la ranura”

).

ocurran lesiones.

No vista ropa suelta mientras la hace funcionar.

Mantenga mangas y chaquetas abotonadas. No

extienda su cuerpo sobre la máquina ni el tubo.

La ropa se le puede enganchar o enredar en el

tubo u otras piezas giratorias y provocarle graves

lesiones.

Mantenga sus manos apartadas de los rodillos

ranuradores. No ranure tubos de menor longitud

que la especificada. No se ponga guantes que le

queden sueltos. Sus dedos pueden quedar apri-

sionados entre los rodillos ranuradores o entre los

rodillos y el tubo.

Figura 15A – Coloque la

Figura 15B – Indicador en

marca correcta del indi-

posición de ranurado

Mantenga sus manos apartadas de los extremos

cador bajo la cabeza del

del tubo. No las meta dentro del tubo. Sus dedos

tornillo de ajuste

pueden pescarse o cortarse en las rebabas y bordes

cortantes en su interior. Sus dedos pueden quedar

5. Mida el diámetro de la ranura. Una cinta mide-diáme-

aprisionados entre los rodillos ranuradores o entre

tros es la más indicada para medir el diámetro de la

los rodillos y el tubo.

Ridge Tool Company 63

Ranuradora a rodillos combinada No. 975

ranura

(vea la sección Accesorios)

. Ciña la cinta

3. Chequee que el tornillo de alimentación haya sido

1

mide- diámetros en el fondo de la ranura en el tubo.

apretado en

/

4

de vuelta.

Debe asentarse en forma plana en el fondo de la

4. Extraiga el trinquete fuera del tornillo de alimentación

ranura. Efectúe la medición del diámetro de la ranu-

e instálelo en la extensión. (Al trabajar en lugares

ra.

(Vea la Figura 16)

.

estrechos, no se necesita emplear la extensión.)

5. Gire el trinquete hacia la derecha (usted se encuen-

tra mirando la parte trasera de la ranuradora) en el

sentido de las flechas grabadas en el cuerpo trasero

de la ranuradora

(vea la Figura 17)

. Observe el giro

de la ranuradora y asegure que la placa de la cubier-

ta permanece en contacto con el extremo del tubo. Si

la ranuradora empieza a separarse del extremo del

tubo, no le dé más vueltas al trinquete para que la

ranuradora no se salga del tubo y vaya a caer. Usted

puede valerse de los brazos de soporte para empu-

jar la ranuradora hacia el tubo para que éste y la

placa vuelvan a quedar en contacto. Si es nece-

sario, nuevamente monte la máquina en el tubo (vea

la sección

“Montaje de la ranuradora en el tubo”

). Si

el extremo del tubo se deformó, corte el tubo más

adentro y lábrele una nueva ranura.

Figura 16 – Medición del diámetro de la ranura con una

cinta mide-diámetros

6. Compare esta medición del diámetro de la ranura con

el diámetro requerido, según se indica en la

Tabla I

ó III

, o con la medida que especifique el fabricante del

acoplamiento. Si la ranura medida está fuera del

diámetro de ranura requerido, el tornillo de ajuste

debe reajustarse.

Para aumentar la profundidad de la ranura, gire el

tornillo de ajuste hacia la derecha.

Para disminuir el diámetro de la ranura, gire el

Giro

tornillo de ajuste hacia la izquierda.

1

Por cada

/

4

de vuelta del tornillo de ajuste, el

Figura 17 – Giro del trinquete en el sentido de las flechas

diámetro de la ranura varía en aproximadamente

0,02 pulgadas.

6. Continúe girando el trinquete hasta que la ranu-

7. Repita los pasos 4 al 6 hasta que el diámetro de la

radora dé por lo menos una vuelta completa alrede-

ranura se encuentre dentro de los límites especifi-

dor del tubo. Extraiga el trinquete fuera de la

cados. Si la primera ranura es demasiado grande, la

extensión y acóplelo al tornillo de alimentación.

1

ranuradora debe regularse para achicar la ranura. Si

Apriete el tornillo de alimentación en otro

/

4

de vuelta.

la ranura resulta demasiado chica, se necesitará

Extraiga el trinquete fuera del tornillo de alimentación

hacer otra. Es fundamental obtener un diámetro de

y acóplelo a la extensión. No apriete el tornillo de ali-

1

ranura apropiado para asegurar una conexión her-

mentación más de

/

4

de vuelta por cada revolución

mética y duradera. Las ranuras que no cumplan con

del tubo. Un tornillo de alimentación que se aprieta en

las especificaciones pueden ocasionar juntas con

demasía ensancha la ranura y hace que la ranu-

fallas y fugas.

radora se escape del tubo. Continúe girando el trin-

quete, propulsando la ranuradora alrededor del tubo,

Formación de la ranura

y en el intertanto monitoree la posición de la placa de

1. Confirme que el equipo y el tubo hayan sido bien

la cubierta contra el extremo del tubo.

puestos y preparados.

1

7. Continúe apretando el tornillo de alimentación

/

4

de

2. Adopte la postura correcta para trabajar. Párese con

vuelta por cada revolución de la ranuradora alrededor

sus pies firmes en tierra.

del tubo hasta que la cabeza del tornillo de ajuste se

detenga contra la parte superior de la ranuradora. No

continúe apretando el tornillo de alimentación des-

Ridge Tool Company64

Ranuradora a rodillos combinada No. 975

pués de que el tornillo de ajuste alcance la parte

Reemplazo de los juegos de rodillos

superior de la ranuradora, porque esto podría dañar

AVISO

Cuando reemplace algún rodillo, cerciórese de

el tornillo de ajuste. Permita que la ranuradora efec-

que el rodillo de accionamiento y el de ranurado tienen la

túe por lo menos otras dos vueltas completas alrede-

misma denominación. Si no corresponden, se labrarán

dor del tubo después de que el tornillo de ajuste

ranuras ndebidas que causarán fugas.

haya alcanzado la parte superior de la ranuradora,

para asegurar una profundidad de ranura pareja.

Desmonte la Ranuradora a Rodillos del Accionamiento

Motorizado o de la Roscadora y póngala en un banco de

8. Cambie el trinquete al tornillo de alimentación. Sujete

trabajo estable.

la ranuradora con firmeza. Gire el tornillo de ali-

mentación hacia la izquierda y retraiga el rodillo ranu-

Herramientas necesarias:

rador para permitir la extracción de la ranuradora

3

Llave hexagonal de

/

8

pulg.

fuera del tubo. No vaya a dejar caer la ranuradora.

3

Llave hexagonal de

/

32

pulg.

9. Revise la ranura.

Alicate de 0,70 pulg. para el aro de fijación externo

Asegure que la ranura esté completamente for-

Extracción e instalación del rodillo de accionamiento

mada.

Chequee el diámetro de la ranura y que cumple

1. Extraiga los 6 tornillos que sujetan la cubierta trasera

con la especificaciones.

de la carcasa.

Chequee cualquier otro asunto requerido por el

2. Extraiga la cubierta trasera

(Figura 18)

.

fabricante del acoplamiento.

Si detecta cualquier problema, la ranura es iservible.

Cubierta

trasera

Instrucciones de mantenimiento

ADVERTENCIA

Antes de hacerle cualquier mantenimiento o

ajustes al equipo, asegure que el interruptor del

accionamiento motorizado se encuentre en OFF y

la máquina esté desenchufada.

Lubricación

Lubrique la Ranuradora No. 975 una vez al mes con

grasa multiuso.

Los orificios para el engrase se encuentran en el

Figura 18 – Extracción de la cubierta trasera

costado de la base en el lado donde se para el

operario, en la parte delantera del bloque corredi-

3. Extraiga el piñón.

zo y en el extremo del eje del rodillo ranurador

(vea la Figura 2)

. Aplique grasa hasta que asome

4. Extraiga el ensamble del eje de accionamiento

una pequeña cantidad.

desde la parte trasera de la Ranuradora No. 975.

Aplique una capa delgada de grasa sobre el torni-

5. Extraiga el aro de retención del eje de accionamien-

llo de alimentación.

to y retire el engranaje

(vea la Figura 19)

.

La caja de engranajes de la Ranuradora de Rodi-

llos No. 975 viene engrasada de por vida y no

Engranaje

necesita lubricación salvo que haya sido abierta.

Para mayor información sobre el mantenimiento, vea la

Aro de retención

sección Inspección de la Ranuradora a Rodillos.

Limpieza

Limpie las estrías del eje de alimentación con una escobilla

metálica todos los días o más a menudo si fuera necesario.

Arandela

de

empuje

Figura 19 – Extracción del aro de retención

Ridge Tool Company 65

Ranuradora a rodillos combinada No. 975

6. Extraiga la llave y luego la arandela de empuje.

3. Coloque la arandela de empuje y el nuevo rodillo de

ranurado en el bloque corredizo. Asegure que el aro

7. Coloque la arandela en el nuevo eje de accionamiento.

de retención interno en el rodillo de ranurado sea lo

8. Introduzca la llave e instale el engranaje.

que quede más cercano al alojamiento principal y que

9. Instale el aro de retención en la ranura del eje de

el rodillo de ranurado se encuentre entre la aran-

accionamiento.

dela de empuje y el alojamiento principal.

10. Coloque el conjunto del eje de accionamiento en el

4. Vuelva a colocar el eje del rodillo de ranurado y el

alojamiento principal.

tornillo de fijación.

11. Es posible que la caja de engranajes haya perdido

5. Revise la alineación entre el rodillo de ranurado y el

grasa durante el cambio de ejes. Asegure que los

rodillo de alimentación. Si no están alineados, che-

cojinetes y los dientes del engranaje estén cubiertos

quee la orientación del rodillo de ranurado y la aran-

de suficiente grasa de uso general.

dela de empuje.

12. Introduzca el piñón y vuelva a colocar la cubierta

6. Engrase el conjunto según la sección

Lubricación

.

trasera. Apriete los tornillos con una torsión de 12 a 16

pies*lbs.

Accesorios

Alojamiento principal

ADVERTENCIA

Cubierta

Eje de

Engranaje

trasera

Los siguientes productos RIDGID son los únicos

accionamiento

aptos para funcionar con la Ranuradora a Rodillos

No. 975. Los accesorios de otras máquinas pueden

resultar peligrosos si se usan con esta Ranuradora.

Para evitar lesiones de gravedad, sólo use los acce-

sorios hechos y recomendados específicamente

para usarse con la Ranuradora No. 975 como los

que se listan a continuación.

No. en el

catálogo Descripción

Piñón

41855 Accionamiento Motorizado No. 300, 115V, 25 a 60 Hz, 38 rpm

Tornillos

Arandela

75075 Accionamiento Motorizado No. 300, 115V, 23 a 60 Hz, 57 rpm

Llave

Tornillo de

de empuje

retención

42360 Soporte No. 1206 para el Accionamiento Motorizado No. 300

Figura 20 – Piezas y partes de la Ranuradora a Rodillos

66947 Compact 300, 115V 50/60 Hz 38 rpm

No. 975

73447 Compact 300, 115V 50/60 Hz 52 rpm

67662 Brazo adaptador para la Compact 300

67657 Soporte plegable No. 250 para la Compact 300

Extracción e instalación del rodillo de ranurado

72037 Prensa de tornillo portátil con cadena y trípode N. 460

1. Extraiga el tornillo de fijación que sujeta el eje del rodi-

56662 Soportatubos en “V” para tubería en altura VJ-99

76822 Cinta mide-diámetros (medición inglesa)

llo de ranurado.

76827 Cinta mide-diámetros (sistema métrico)

2. Jale el eje del rodillo de ranurado fuera del bloque

1

30708 Extensión, accionamiento de

/

2

", con bloqueo

corredizo y extraiga el rodillo de ranurado y la arandela

1

30703 Trinquete, accionamiento de

/

2

", de ángulo recto

de empuje.

32833 Rodillos de ranurado y de accionamiento la tubos de cobre

tipos K, L, M y DWV de 2 a 8 pulgs.

Alojamiento principal

Tornillo de

Bloque

fijación

Almacenamiento de la máquina

corredizo

Arandela

ADVERTENCIA

Guarde la máquina bajo llave fuera

de empuje

del alcance de niños y personas no capacitadas para

Rodillo

de

hacer funcionar este equipo de ranurado. Esta máquina

ranurado

puede causar lesiones de gravedad en manos de inex-

pertos.

Servicio y reparaciones

ADVERTENCIA

El servicio o reparaciones inadecuados pueden

tornar la máquina en una insegura de operar.

Figura 21

Las "Instrucciones de Mantenimiento" cubren la mayoría

Ridge Tool Company66

Ranuradora a rodillos combinada No. 975

de los servicios que requiere esta máquina. Cualquier

Si tiene cualquier pregunta relativa al servicio o repara-

problema que no haya sido comentado en esta sección

ción de esta máquina, llame o escriba a:

debe ser resuelto únicamente por un técnico autorizado

Ridge Tool Company

por RIDGID.

Technical Service Department

La máquina debe llevarse a un Servicentro Autorizado

400 Clark Street

Independiente RIDGID o ser devuelta a la fábrica.

Elyria, Ohio 44035-6001

Teléfono: (800) 519-3456

Sólo deben usarse piezas de recambio idénticas cuando

E-mail: TechServices@ridgid.com

se le hace mantenimiento a esta máquina. Si no se

siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones

Para obtener el nombre y la dirección del Servicentro

graves.

Autorizado más cercano, llame al (800) 519-3456 o

visítenos en www.RIDGID.com

Tabla I. Especificaciones para ranuras a rodillo estándar en tubos

de dimensiones IPS

¡NOTA! Todas las dimensiones se expresan en pulgadas

T A BC D

DIMENSIÓN Ø DEL ESPESOR ASIENTO ANCHO DE Ø DE LA PROFUNDIDAD

NOMINAL TUBO MÍN. DE EMPAQUETADURA LA RANURA RANURA NOMINAL DE

DEL TUBO ext. TOL PARED. +0,015/-0,030 +0,030/-0,015 ext. TOL RANURA (Ref.) (2)

1

1

/

4

1,660 +0,016 0,065 0,625 0,344 1,535 +0,000 0,063

-0,016 -0,015

1

1

/

2

1,900 +0,016 0,065 0,625 0,344 1,775 +0,000 0,063

-0,016 -0,015

(1)

2

2,375

+

0,024 0,065 0,625 0,344 2,250 +0,000 0,063

-0,016 -0,015

1

(1)

2

/

2

2,875

+

0,029 0,083 0,625 0,344 2,720 +0,000 0,078

-0,016 -0,015

(1)

3

3,50

+

0,030 0,083 0,625 0,344 3,344 +0,000 0,078

-0,018 -0,015

1

(1)

3

/

2

4,00

+

0,030 0,083 0,625 0,344 3,834 +0,000 0,083

-0,018 -0,015

(1)

4

4,50

+

0,035 0,083 0,625 0,344 4,334 +0,000 0,083

-0,020 -0,015

(1)

5

5,563

+

0,056 0,109 0,625 0,344 5,395 +0,000 0,084

-0,022 -0,015

(1)

6

6,625

+

0,050 0,109 0,625 0,344 6,455 +0,000 0,085

-0,024 -0,015

1. Según la norma AWWA C606-87.

2. La Profundidad Nominal de Ranura se entrega como una dimensión de referencia. No use la profundidad de ranura para determinar si la ranu-

ra es aceptable.

Tabla II. Espesores máximos y mínimos de pared de tubo

¡NOTA! Todas las dimensiones están dadas en pulgadas.

TUBERÍA DE ACERO DE TUBERÍA DE ACERO

Dimensión CARBONO O DE ALUMINIO INOXIDABLE TUBERÍA DE PVC

del tubo

Espesor pared del tubo Espesor pared del tubo Espesor pared del tubo

Min. Max. Min.

Max. Min. Max.

1

1

/

4

" 0,065 0,140 0,065 0,140 0,140 0,140

1

1

/

2

" 0,065 0,145 0,065 0,145 0,145 0,200

2" 0,065 0,154 0,065 0,154 0,154 0,154

1

2

/

2

" 0,083 0,203 0,083 0,188 0,203 0,276

3" 0,083 0,216 0,083 0,188 0,216 0,300

1

3

/

2

" 0,083 0,226 0,083 0,188 0,226 0,300

4" 0,083 0,237 0,083 0,188 0,237 0,300

5" 0,109 0,258 0,109 0,188 0,258 0,300

6" 0,109 0,280 0,109 0,188 0,280 0,300

Ridge Tool Company 67

Ranuradora a rodillos combinada No. 975

Tabla III. Especificaciones para ranuras en cobre

1 2 345678

AB CDT

Asiento Ancho Ø Prof. Tolerancia Tolerancia

Dimensión Ø ext. Tubo empaque- de la de la de la mín. máx.

nominal tadura ranura ranura ranura grosor Ø

1

pulgadas A +0,03 +0,00 Ref.

pared abocinado

Básico Tolerancia ±0,03 –0,000 –0,02

2 2,125 ±0,002 0,610 0,300 2,029 0,048 DWV 2,220

1

2

/

2

2,625 ±0,002 0,610 0,300 2,525 0,050 0,065 2,720

3 3,125 ±0,002 0,610 0,300 3,025 0,050 DWV 3,220

4 4,125 ±0,002 0,610 0,300 4,019 0,053 DWV 4,220

5 5,125 ±0,002 0,610 0,300 5,019 0,053 DWV 5,220

6 6,125 ±0,002 0,610 0,300 5,999 0,063 DWV 6,220

8 8,125 +0,002/-0,004 0,610 0,300 7,959 0,083 DWV 8,220

1. La Profundidad Nominal de Ranura se entrega como una dimensión de referencia. No use la profundidad de ranura para determinar si la ranura

es aceptable.

Detección de averías

PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN

Ranura muy angosta o

Rodillo de ranurado y/o eje de accionamiento

Reemplace el rodillo de ranurado y/o eje de

muy ancha.

desgastado.

accionamiento.

La ranura no está perpen-

Tubo torcido.

El tubo debe ser recto.

dicular al eje del tubo.

Extremo del tubo no se encuentra en ángulo recto

Corte el extremo del tubo en 90 grados.

respecto al eje del tubo.

El tubo no avanza

Tubo y eje de accionamiento no están paralelos.

Ajuste el soporte para que el tubo esté paralelo.

durante el ranurado, o

1

1

El eje del tubo no se ha desviado en

/

2

grado en

Desvíe el tubo en

/

2

grado.

bien, la ranuradora no

relación con el eje del rodillo de accionamiento.

avanza sobre el tubo.

Estrías del rodillo de accionamiento tapadas o

Limpie o reemplace el rodillo de accionamiento.

planas por el desgaste.

Tornillo de alimentación no apretado.

Apriete el tornillo de alimentación con el trinquete

después de cada revolución del tubo, como se

indica.

Trinquete se está girando en la dirección equivo-

Gire el trinquete en el sentido correcto.

cada.

Tubo tiene demasiadas escamas en su interior.

Limpie el interior del tubo.

Costura soldada es demasiado grande.

Amole la costura soldada 2 pulgadas desde el

extremo del tubo.

No se le está aplicando presión al tubo.

Presione el tubo con su mano

(vea la Figura 10)

.

El extremo del tubo no está cortado en ángulo

Prepare el extremo del tubo como se debe.

recto o tiene rebabas.

Tornillo de alimentación demasiado apretado.

1

Gire el tornillo de alimentación sólo de a

/

4

de vuelta.

El tubo se abocina o

Tubo y eje de accionamiento no están paralelos.

Ajuste el soporte para que el tubo quede paralelo al

acampana en el extremo

eje de accionamiento.

ranurado.

Tornillo de alimentación demasiado apretado.

1

Sólo apriete el tornillo de alimentación de a

/

4

de

vuelta.

Ridge Tool Company68

Ranuradora a rodillos combinada No. 975

Detección de averías

(cont.)

PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN

El tubo se balancea hacia

Tubo está torcido.

Emplee un tubo recto.

atrás y hacia delante en

Extremo del tubo no está e ángulo recto con

Corte el extremo del tubo en ángulo recto.

el eje del rodillo de

respecto al eje del tubo.

accionamiento durante el

ranurado.

El tubo se mece para

El soportatubos está puesto demasiado cerca del

Acerque el soportatubos, situélo según instruc-

atrás y para adelante

extremo del tubo.

ciones.

sobre el eje del rodillo de

Extremo del tubo aplanado o dañado.

Corte el extremo del tubo dañado.

accionamiento durante el

ranurado.

Puntos duros en el material del tubo mismo o las

Use otro tubo.

soldaduras son más duras que el tubo.

Alimentación del rodillo de ranurado muy lenta.

Alimente el rodillo ranurador más rápidamente

sobre el tubo.

Velocidad del accionamiento motorizado excede

Reduzca la velocidad a 57 rpm.

las 57 rpm.

Soportatubos mal ubicados.

Sitúe el portatubos donde corresponda según las

instrucciones.

La Ranuradora no labra

Se excedió el espesor máximo de pared de tubo.

Consulte la tabla de espesores máximos de

una ranura en el tubo.

pared de tubos.

Material del tubo demasiado duro.

Reemplace el tubo.

Tornillo de ajuste no se ha regulado.

Regule la profundidad.

Accionamiento motorizado no entrega el par de

Emplee un Accionamiento Motorizado No. 300

torsión mínimo.

de RIDGID de 38 rpm

La Ranuradora no labra la

El diámetro máximo del tubo excede lo tolerado.

Use tubería del diámetro correcto.

ranura según diámetro

Tornillo de ajuste de la profundidad en posición

Ajuste la profundidad.

requerido.

incorrecta.

Tubo demasiado duro.

Use otro tipo de tubo.

El tubo se resbala o

Velocidad del rodillo de ranurado muy lenta.

Alimente el rodillo ranurador más rápidamente

patina sobre el rodillo

sobre el tubo.

de accionamiento.

Estrías del accionamiento tapadas de metal o

Limpie o recambie el rodillo de accionamiento.

aplanadas por el desgaste.

Ranuradora no hace

Accionamiento motorizado no entrega el par de

Emplee un Accionamiento Motorizado No. 300

girar el tubo durante el

torsión mínimo.

de RIDGID de 38 rpm

ranurado.

Portaherramientas no se ha cerrado firmemente

Cierre bien el portaherramientas.

sobre los planos del eje de accionamiento.

El tubo se levanta o incli-

Soportatubos mal situado.

Pare el portatubos como y donde se debe.

na la Ranuradora hacia

atrás.

Ridge Tool Company 69

975

975 KOMBI Rollnutgerät

975 KOMBI Rollnutgerät

Inhaltsverzeichnis

Sicherheitssymbole ........................................................................................................................................................................72

Allgemeine Sicherheitsvorschriften7

Sicherheit im Arbeitsbereich ........................................................................................................................................................72

Elektrische Sicherheit....................................................................................................................................................................72

Persönliche Sicherheit ..................................................................................................................................................................73

Sachgemäßer Umgang mit dem Werkzeug ..................................................................................................................................73

Wartung ........................................................................................................................................................................................73

Spezielle Sicherheitshinweise

Sicherer Umgang mit dem Rollnutgerät ........................................................................................................................................74

Sicherer Umgang mit dem Rollnutgerät, wenn es zusammen mit einem Kraftantrieb/einer

Gewindeschneidmaschine verwendet wird ..................................................................................................................................74

Sicherer Umgang mit dem Rollnutgerät, wenn es vor Ort verwendet wird ..................................................................................74

Beschreibung, technische Daten und Standardausstattung

Beschreibung ................................................................................................................................................................................74

Technische Daten ........................................................................................................................................................................75

Standardausstattung ....................................................................................................................................................................75

Inspektion des Rollnutgeräts..........................................................................................................................................................75

Einrichtung des Geräts und des Arbeitsbereichs für Anwendungen mit dem Kraftantrieb

Montage des 975 KOMBI Rollnutgerät auf einen Kraftantrieb RIDGID 300 ................................................................................77

Montage des 975 KOMBI Rollnutgerät auf eine Gewindeschneidmaschine RIDGID 1233 oder 300 Kompakt............................77

Vorbereitung abschließen ............................................................................................................................................................78

Vorbereitung des Rohrs ................................................................................................................................................................79

Vorbereitung des Rohrs im Rollnutgerät ......................................................................................................................................80

Betrieb des 975 KOMBI Rollnutgerät mit einem Kraftantrieb/einer Gewindeschneidmaschine

Einstellen/Messen des Nutdurchmessers ....................................................................................................................................80

Ausführen der Rollnut ..................................................................................................................................................................81

Einstellen des Nutdurchmessers für Kupferrohrleitungen ............................................................................................................82

Tipps zur Spurführung für das 975 KOMBI Rollnutgerät ..............................................................................................................82

Vorbereitung des Geräts und des Arbeitsbereichs für Anwendungen vor Ort

Vorbereitung des Rohrs ................................................................................................................................................................84

Montage des Rollnutgeräts auf das Rohr......................................................................................................................................84

Betrieb des 975 KOMBI Rollnutgerät vor Ort

Einstellen/Messen des Nutdurchmessers ....................................................................................................................................85

Ausführen der Rollnut ..................................................................................................................................................................86

Wartungsanweisungen

Schmierung ..................................................................................................................................................................................86

Reinigen ........................................................................................................................................................................................87

Auswechseln der Rollensätze ......................................................................................................................................................87

Zubehör ............................................................................................................................................................................................88

Lagerung des Geräts ........................................................................................................................................................................88

Wartung und Reparatur ..................................................................................................................................................................88

Tabelle I. Technische Daten für Standard-Rollnut........................................................................................................................89

Tabelle II. Maximale und minimale Wanddicke des Rohrs ..........................................................................................................89

Tabelle III. Technische Daten für Rollnut in Kupferrohren ..........................................................................................................90

Fehlersuche ................................................................................................................................................................................90-91

71 Ridge Tool Company

975 KOMBI Rollnutgerät

Sicherheitssymbole

Wichtige Sicherheitshinweise werden in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Produkt mit bestimmten Sicherheitssymbolen und

Warnungen gekennzeichnet. Dieser Abschnitt enthält Erläuterungen zu diesen Warnhinweisen und Symbolen.

Dies ist das allgemeine Gefahren-Symbol. Es weist auf mögliche Verletzungsgefahren hin. Beachten Sie alle Hinweise mit diesem

Symbol, um Verletzungs- oder Lebensgefahr zu vermeiden.

GEFAHR weist auf eine gefährliche Situation hin, die ohne entsprechende Sicherheitsvorkehrungen zu Lebensgefahr

GEFAHR

oder schweren Verletzungen führt.

WARNUNG

WARNUNG weist auf eine gefährliche Situation hin, die ohne entsprechende Sicherheitsvorkehrungen zu Lebensgefahr

oder schweren Verletzungen führen kann.

ACHTUNG

ACHTUNG weist auf eine gefährliche Situation hin, die ohne entsprechende Sicherheitsvorkehrungen zu kleineren bis

mittelschweren Verletzungen führen kann.

HINWEIS

HINWEIS kennzeichnet Informationen, die sich auf den Schutz des Eigentums beziehen.

Dieses Symbol bedeutet, dass die Bedienungsanleitung sorgfältig durchzulesen ist, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird.

Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen für den sicheren, ordnungsgemäßen Gebrauch des Gerätes.

Dieses Symbol bedeutet, dass bei der Arbeit mit diesem Gerät immer eine Schutzbrille mit Seitenschutz oder ein Augenschutz

zu verwenden ist, um Augenverletzungen zu vermeiden.

Dieses Symbol weist auf das Risiko hin, dass Finger und Hände zwischen den Nutrollen gequetscht werden können.

Dieses Symbol weist auf das Risiko hin, dass Hände, Finger, Beine, Kleider und andere Gegenstände von den drehenden Wellen

erfasst werden und/oder sich um diese wickeln können, was zu Verletzungen durch Zerquetschen oder Aufprall führen kann.

Dieses Symbol zeigt an, dass kein Bohrer, Schlagwerkzeug oder anderes Elektrowerkzeug zum Antrieb dieses Geräts verwendet

werden sollte, wenn es vor Ort eingesetzt wird.

Dieses Symbol weist auf das Risiko hin, dass das Gerät umkippen kann, was zu Verletzungen durch Aufprall oder Zerquetschen

führen kann.

Dieses Symbol bedeutet, dass immer ein Fußschalter verwendet werden sollte, wenn eine Gewindeschneidmaschine/ein

Kraftantrieb verwendet wird.

Dieses Symbol bedeutet, dass man einen Schutzhelm tragen muss, wenn über dem Kopf gearbeitet wird, um das Risiko von

Kopfverletzungen zu verringern.

dessen Nähe befinden. Bei Unachtsamkeit kann die

Allgemeine

Kontrolle über das Werkzeug verloren gehen.

Sicherheitsvorschriften

Halten Sie die Fußböden trocken und frei von

Materialien, auf denen man ausrutschen kann, wie zum

WARNUNG

Beispiel Öl. Rutschige Fußböden erhöhen das Unfallrisiko.

Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch. Die

Nichtbeachtung der nachfolgenden Anweisungen kann zu

Schützen Sie den Arbeitsbereich oder sperren Sie ihn ab,

Stromschlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.

wenn das Werkstück über die Maschine hinaus ragt.

Eine Schutzvorrichtung oder ein Geländer in einem

BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF!

Mindestabstand von ca. 1 m um das Werkstück, verringert

Der im folgenden Text verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“

das Risiko, von diesem erfasst zu werden.

bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit

Netzkabel) und akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne

Elektrische Sicherheit

Netzkabel).

Die Stecker des Elektrowerkzeugs müssen passend zur

verwendeten Steckdose sein. Nehmen Sie niemals

Sicherheit im Arbeitsbereich

Veränderungen am Stecker vor. Verwenden Sie keine

Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber, und sorgen Sie

Adapterstecker in Kombination mit schutzgeerdeten

für eine gute Beleuchtung. Unaufgeräumte und unzurei-

Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen

chend beleuchtete Arbeitsbereiche erhöhen das Unfallrisiko.

verringern die Gefahr eines Stromschlags.

Betreiben Sie Elektrowerkzeuge nicht in Umgebungen

Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten

mit erhöhter Explosionsgefahr, in denen sich leicht ent-

Oberflächen, wie Rohren, Heizungen, Herden und

flammbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden.

Kühlschränken. Es besteht eine erhöhte

Elektrowerkzeuge erzeugen im Betrieb Funken, durch die

Stromschlaggefahr, wenn Ihr Körper geerdet ist.

sich Staub oder Brandgase leicht entzünden können.

Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen und Nässe

Sorgen Sie beim Betrieb eines Elektrowerkzeugs dafür,

fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug

dass sich keine Kinder oder sonstige Unbeteiligte in

erhöht die Stromschlaggefahr.

Ridge Tool Company72

975 KOMBI Rollnutgerät

Das Netzkabel darf nicht für anderweitige Zwecke mis-

Sachgemäßer Umgang mit dem Werkzeug

sbraucht werden. Verwenden Sie es niemals zum Tragen

Überbeanspruchen Sie das Werkzeug nicht. Verwenden

oder Ziehen des Werkzeugs oder zum Herausziehen

Sie immer ein für den Einsatzbereich geeignetes

des Steckers. Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, schar-

Werkzeug. Mit dem richtigen Werkzeug können Sie Ihre

fen Kanten und beweglichen Geräteteilen fern.

Arbeit effektiver und sicherer ausführen.

Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen die

Stromschlaggefahr.

Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn es

nicht über einen Schalter AN- und AUSGESCHALTET

Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten,

werden kann. Ein Werkzeug, das sich nicht über einen

verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die für die

Schalter ein- und ausschalten lässt, stellt eine

Verwendung im Freien geeignet sind. Die Verwendung

Gefahrenquelle dar und muss repariert werden.

eines geeigneten Verlängerungskabels für den Gebrauch im

Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, oder nehmen

Freien verringert die Gefahr eines Stromschlags.

Sie den Akku aus dem Werkzeug, bevor Sie

Wenn Sie ein Elektrowerkzeug in feuchter Umgebung

Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wech-

einsetzen müssen, verwenden Sie eine

seln oder das Gerät weglegen. Durch solche

Stromversorgung mit Erdschlussunterbrecher (RCD).

Vorsichtsmaßnahmen wird der unbeabsichtigte Start des

Die Verwendung eines Fehlerstromschutzschalters (FI-

Werkzeugs verhindert.

Schutzschalters) verringert die Gefahr eines

Bewahren Sie unbenutzte Werkzeuge außerhalb der

Stromschlags.

Reichweite von Kindern auf, und lassen Sie Personen,

die mit dem Werkzeug nicht vertraut sind oder diese

Persönliche Sicherheit

Anweisungen nicht gelesen haben, das Werkzeug nicht

benutzen. Werkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von uner-

Seien Sie beim Betrieb eines Elektrowerkzeugs immer

fahrenen Personen benutzt werden.

aufmerksam und verantwortungsbewusst. Verwenden

Werkzeuge müssen regelmäßig gewartet werden. Stellen

Sie ein Elektrowerkzeug nicht unter Einfluss von

Sie sicher, dass sich alle beweglichen und festen Teile

Drogen, Alkohol oder Medikamenten. Durch einen kurzen

in der richtigen Position befinden, keine Teile gebrochen

Moment der Unaufmerksamkeit können Sie sich selbst oder

sind oder sonstige Fehler vorliegen, um den reibungs-

anderen erhebliche Verletzungen zufügen.

losen Betrieb des Werkzeuges sicherzustellen. Bei

Tragen Sie immer Ihre persönliche Schutzkleidung.

Beschädigungen muss das Werkzeug vor einer erneuten

Tragen Sie stets einen Augenschutz. Das Tragen einer

Verwendung zunächst repariert werden. Viele Unfälle

Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste

werden durch schlecht gewartete Werkzeuge verursacht.

Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz verringert

Verwenden Sie für das Werkzeug nur die empfohlenen

das Risiko von Verletzungen und ist daher unbedingt erfor-

Zubehörteile. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit

derlich.

scharfen Schneidkanten verklemmen seltener und sind

leichter zu führen.

Verhindern Sie, dass Elektrowerkzeuge unbeabsichtigt

eingeschaltet werden. Vergewissern Sie sich immer,

Halten Sie die Griffleisten trocken, sauber und frei von

dass sich der Schalter in der Aus-Stellung befindet,

Ölen und Fetten. Dadurch können Sie das Werkzeug bes-

bevor Sie ein Elektrowerkzeug anheben, tragen oder

ser bedienen.

an die Stromquelle bzw. einen Akku anschließen. Wenn

Sie beim Tragen des Gerätes den Finger am Schalter haben

Wartung

oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung ansch-

Lassen Sie Ihr Werkzeug nur von qualifiziertem

ließen, kann dies zu Unfällen führen.

Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa-

Entfernen Sie sämtliche Einstellwerkzeuge oder

rieren. Dadurch bleibt die Sicherheit des Werkzeugs gewähr-

Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten.

leistet.

Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden

Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.

Spezielle Sicherheitshinweise

Überschätzen Sie sich nicht. Achten Sie darauf, dass Sie

stets einen festen Stand haben und das Gleichgewicht

WARNUNG

halten. Dadurch können Sie das Gerät in unerwarteten

Dieser Abschnitt enthält wichtige Sicherheitshinweise,

Situationen besser kontrollieren.

die speziell für dieses Werkzeug gelten.

Tragen Sie angemessene Kleidung. Tragen Sie keine

Lesen Sie diese Sicherheitsvorkehrungen sorgfältig

weiten Kleidungsstücke oder Schmuck. Halten Sie

durch, bevor Sie mit dem 975 KOMBI Rollnutgerät

Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen

arbeiten, um das Risiko schwerer Verletzungen zu

Teilen fern. Weite Kleidung, Schmuck oder lange Haare

reduzieren.

können von bewegten Teilen erfasst werden.

Wenn Staubabsaug- und Staubauffangeinrichtungen

BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN

montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass

SORGFÄLTIG AUF!

diese angeschlossen sind und vorschriftsmäßig ver-

Bei Fragen wenden Sie sich an die Abteilung Technischer

wendet werden. Durch Verwendung von

Staubauffangeinrichtungen können die durch Staub entste-

Kundendienst bei Ridge Tool unter D: 0800- 5888076 oder

henden Gefahren erheblich reduziert werden.

A: 0800-677221 oder ridgid.germany@emerson.com.

Ridge Tool Company 73

975 KOMBI Rollnutgerät

Sicherer Umgang mit dem Rollnutgerät

können Sie den Kraftantrieb besser steuern, indem Sie den

Motor durch Abnehmen des Fußes ausschalten. Falls sich

Tragen Sie keine weiten Kleidungsstücke. Lassen Sie

Kleidungsstücke im Gerät verfangen und die Stromzufuhr

die Hemdsärmel und Jacken zugeknöpft. Greifen Sie

zum Motor nicht unterbrochen wird, wird die Kleidung in

nicht über das Gerät oder das Rohr. Die Kleidung kann

das Gerät gezogen. Dieses Gerät hat ein starkes

sich im Rohr oder in anderen rotierenden Teilen verfan-

Drehmoment und kann die Kleidungsstücke mit genügend

gen, wodurch Sie vom Gerät erfasst und schwer verletzt wer-

Kraft um Ihrem Arm oder andere Körperteile wickeln, um

den können.

Knochen zu zerquetschen oder zu brechen oder Ihnen

Halten Sie mit Ihren Händen Abstand zu den Nutrollen.

durch einen Aufprall oder anderweitig Verletzungen zufügen.

Nuten Sie das Rohr nicht kürzer als angegeben. Tragen

Sowohl der Nutvorgang als auch der Fußschalter müs-

Sie keine schlecht sitzenden Arbeitshandschuhe. Die

sen von einer Person gesteuert werden. Nicht mit mehr

Finger können zwischen den Nutrollen oder zwischen der

als einer Person daran arbeiten. Falls sich Kleidungsstücke

Nutrolle und dem Rohr eingequetscht werden.

verfangen, muss der Bediener den Fußschalter steuern kön-

Halten Sie mit Ihren Händen Abstand von den

nen.

Rohrenden. Greifen Sie nicht in das Innere des Rohrs.

Nur Kraftantriebe und Gewindeschneidmaschinen mit

Sie können sich an Graten und scharfen Kanten verfangen

einer Drehzahl von 57 U/min oder weniger verwenden.

und schneiden. Die Finger können zwischen den Nutrollen

Bei Geräten mit höherer Drehzahl erhöht sich das

oder zwischen der Nutrolle und dem Rohr eingequetscht wer-

Verletzungsrisiko.

den.

Vergewissern Sie sich, dass das Rollnutgerät am

Achten Sie auf eine ordnungsgemäße Vorbereitung

Kraftantrieb/Gewindeschneidmaschine ordnungsgemäß

und Umgang mit dem Rohr. Sie können sich an Graten

vorbereitet und befestigt ist. Vergewissern Sie sich,

und scharfen Kanten verfangen und schneiden.

dass der Kraftantrieb, der Ständer, das Rollnutgerät

Unterstützen Sie das Rohr ordnungsgemäß. Dadurch

und das Rohr fest stehen. Dadurch wird ein Kippen des

wird ein Kippen des Rohrs und des Geräts vermieden.

Geräts und des Rohrs vermieden.

Sie müssen diese Bedienungsanleitung, die

Bedienungsanleitung des entsprechenden Kraftantriebs

Sicherer Umgang mit dem Rollnutgerät,

oder der entsprechenden Gewindeschneidmaschine,

wenn es vor Ort verwendet wird

die Installationsanweisungen des Herstellers der Fittings

Arbeiten Sie bei den Anwendungen vor Ort nur mit

und die Anweisungen für jedes andere Gerät, das zusam-

Handantrieb. Verwenden Sie keine Elektrogeräte (wie

men mit diesem Werkzeug verwendet wird, sorgfältig

®

zum Beispiel Bohrer oder Schlagwerkzeuge), um das

durchlesen, bevor Sie mit dem RIDGID

-975 KOMBI

Rollnutgerät anzutreiben, wenn es vor Ort eingesetzt

Rollnutgerät arbeiten. Die Nichtbefolgung dieser

wird. Die Verwendung von Elektrogeräten kann die Nut

Anweisungen kann zu Sachschäden und/oder schweren

beschädigen und das Verletzungsrisiko erhöhen.

Verletzungen führen.

Bei Arbeiten über Kopf, sollten alle Arbeiter Schutzhelme

Tragen Sie immer angemessene persönliche Schutzaus-

tragen und sich nicht in dem darunterliegenden Bereich

rüstung, wenn Sie das RIDGID-975 KOMBI Rollnutgerät

bewegen. Dadurch werden schwere Verletzungen vermie-

einrichten und mit ihm arbeiten. Zu einer angemessenen

den, falls das Rollnutgerät, das Rohr oder andere

persönlichen Schutzausrüstung gehört immer ein

Gegenstände herunterfallen.

Augenschutz und kann auch Ausrüstungsgegenstände wie

zum Beispiel gut sitzende Lederhandschuhe, Sicherheits-

schuhe mit Stahlkappen und einen Schutzhelm umfassen.

Beschreibung, technische Daten

Verwenden Sie das Rollnutgerät nur zum Nuten von

Rohren mit den in diesen Anweisungen empfohlenen

und Standardausstattung

Größen und Ausführungen. Eine anderweitige

Beschreibung

Verwendung und die Änderung des Rollnutgeräts für ande-

®

Das RIDGID

-975 KOMBI Rollnutgerät schneidet Rollnuten in

re Anwendungen kann das Verletzungsrisiko erhöhen.

Stahl-, Aluminium- und PVC-Rohre und nutet Rohre mit einem

1

Durchmesser von 1

/

4

Zoll bis 6 Zoll, Aufstellung 10 und

Sicherer Umgang mit dem Rollnutgerät,

1

Aufstellung 40. Es ist ebenfalls konzipiert, Edelstahlrohre von 1

/

4

wenn es zusammen mit einem Kraft-

1

Zoll bis 6 Zoll, Aufstellung 10, und von 1

/

4

Zoll bis 2 Zoll,

antrieb/einer Gewindeschneidmaschine

Aufstellung 40, zu nuten. Mit einer Änderung des Rollensatzes

verwendet wird

kann es auch für Kupferrohre von 2 Zoll - 8 Zoll, Ausführung K,

L, M und DWV angepasst werden. Die Nuten werden gebildet,

Verwenden Sie zusammen mit diesem 975 KOMBI

indem man das Rohr zwischen die Nutrolle und die Antriebsrolle

Rollnutgerät nur den Kraftantrieb RIDGID 300 oder die

schiebt. Die einzig notwendige Einstellung ist die Tiefe der Nut.

Gewindeschneidmaschinen 1233 und 300 Kompakt.

Eine Verwendung anderer Kraftantriebe führt zu einer

Das Gerät ist speziell dafür konzipiert, entweder vor Ort oder

unsachgemäßen Vorbereitung und kann zum Kippen des

zusammen mit dem Kraftantrieb RIDGID Modell 300 (Modelle mit

Geräts oder anderweitigen Problemen führen.

38 und 57 U/min) verwendet zu werden. Mit dem entsprechenden

Adapter (Kat. Nr. 67662) kann das Gerät zusammen mit den

Verwenden Sie dieses Rollnutgerät nicht mit einem

Gewindeschneidmaschinen RIDGID Modell 1233 und 300

Kraftantrieb oder einer Gewindeschneidmaschine, die

Kompakt betrieben werden. Zum 975 KOMBI Rollnutgerät gehört

nicht über einen Fußschalter verfügt. Blockieren Sie

eine patentierte Nuttiefenlehre, die Sie bei der Vorbereitung der

niemals den Fußschalter, so dass dieser den

Nut unterstützt, sowie eine patentierte Ausstattung, mit der die

Kraftantrieb nicht regeln kann. Durch einen Fußschalter

Ridge Tool Company74

975 KOMBI Rollnutgerät

Spurführung während des Betriebs verbessert wird.

Standardausstattung

1

Das 975 KOMBI Rollnutgerät ist ein tragbares Gerät, das für

1

/

4

6 Zoll Aufstellung 10 und 40 Nut- und Antriebsrollen

1

den gelegentlichen Einsatz auf der Baustelle vorgesehen ist,

Ratsche (

/

2

Zoll-Antrieb) mit Entriegelungstaste

und sollte nicht für umfangreiche Arbeiten oder die

Sicherung der Antriebserweiterung

Serienproduktion in einer Rohrwerkstatt verwendet werden.

Stützarme

Integrierte Index-Tiefenlehre

HINWEIS

Bei ordnungsgemäßer Anwendung, schneidet

das 975 KOMBI Rollnutgerät, Nuten von 2 Zoll - 6 Zoll, die in

ihrer Abmessung den Spezifikationen der AWWA C606-06 ent-

Inspektion des Rollnutgeräts

sprechen. Die Auswahl der entsprechenden Materialien und

Verfahren für die Verbindung liegt in der Verantwortung des

WARNUNG

Systemplaners und/oder Installateurs. Bevor man mit einer

Installation beginnt, sollte eine sorgfältige Bewertung der spe-

ziellen Betriebsumgebung, einschließlich der chemischen

Umgebung und der Betriebstemperatur, durchgeführt werden.

Technische Daten

1

Kapazität............................Stahlrohre von 1

/

4

Zoll 6 Zoll,

Aufstellung 10 und Aufstellung 40,

Kontrollieren Sie Ihr Rollnutgerät vor jedem

mit Austausch der Rollen: 2 Zoll -

Gebrauch und beheben Sie eventuelle Störungen,

8 Zoll Kupferrohre, Ausführung K,

um die Verletzungsgefahr durch Zerquetschungen

L, M & DWV

oder andere Ursachen sowie Schäden am

Rollnutgerät zu vermeiden.

Nutdurchmesser

Verwenden Sie dieses Rollnutgerät nicht mit einem

Einstellung ........................Einstellschraube und

Kraftantrieb/einer Gewindeschneidmaschine, die

Nuttiefenlehre

nicht über einen Fußschalter verfügt.

Auslösung..........................Vorschubspindel mit

1. Falls das Rollnutgerät auf einem Kraftantrieb oder einer

1

/

2

Zoll-Ratsche

Gewindeschneidmaschine installiert ist, achten Sie darauf,

dass das Gerät nicht eingesteckt ist und dass sich der

Montage des Kraftantriebs Kraftantrieb RIDGID 300 (nur

Schalter “REV/OFF/FOR” in der Position “OFF” befindet.

Modell mit 38 und 57 U/min),

Kontrollieren und warten Sie den Kraftantrieb/die Gewinde-

Gewindeschneidmaschine RID-

schneidmaschine wie es in der Bedienungsanleitung für

GID 1233 und 300 Kompakt (mit

das jeweilige Gerät angegeben ist. Eine Nichtbeachtung der

Adapter)

ordnungsgemäßen Kontrolle und Wartung des Geräts kann

zu schweren Verletzungen und Sachschäden führen. Achten

Gewicht ..............................ca. 12,5 kg.

Sie darauf, dass ein Fußschalter vorhanden ist und dieser

ordnungsgemäß funktioniert. Verwenden Sie dieses

Das 975 KOMBI Rollnutgerät ist durch US-amerikanische und

Rollnutgerät nicht ohne einen Fußschalter.

internationale Patente geschützt, einschließlich der Patente

6.272.895 und 6.591.652.

2. Reinigen Sie das Rollnutgerät einschließlich des Tragegriffs

und der Ratsche, die zur Aktivierung des Rollnutgeräts

Vorschubspindel

verwendet wird, von Öl, Fett oder Schmutz. Dadurch wird

Einstellschraube

das Verletzungsrisiko verringert, dass Ihnen das

Rollnutgerät oder die Ratsche während des Betriebs aus

Gleitstück

Nuttiefenlehre

der Hand rutscht, und die Inspektion wird erleichtert.

Nutrollenwelle

3. Achten Sie darauf, dass die Stützarme fest im Gehäuse des

Rollnutgeräts sitzen.

Nutrolle

4. Kontrollieren Sie das Rollnutgerät auf gebrochene, feh-

lende, falsch angeordnete oder feste Teile oder auf jeden

anderen Zustand, der den sicheren und normalen Betrieb

Stützarm

verhindert. Achten Sie darauf, dass sich die Nutrolle und die

Antriebswelle

Antriebswelle frei drehen können.

Abdeckplatte

5. Kontrollieren Sie, ob das Schild mit den Warnhinweisen vor-

handen und sicher befestigt ist. Bezüglich der Lage des

Boden

Warnschilds, siehe Abbildung 2.

Verlängerung

6. Wenn die Rändelung der Antriebswelle schmutzig ist, rei-

nigen Sie diese mit einer Drahtbürste. Eine schmutzige

Ratsche

Rändelung kann zu einem Abrutschen des Rohrs und zu

Problemen bei der Spurführung während des Nutens

Abbildung 1: 975 KOMBI Rollnutgerät

führen.

7. Kontrollieren Sie die Nutrolle und die Antriebswelle auf

Risse, Verschleiß oder Zeichen von Beschädigung.

Ridge Tool Company 75

975 KOMBI Rollnutgerät

Beschädigte Nutrollen und Antriebswellen können zu einem

Sicherheitsschuhe mit Stahlkappe, um die Füße vor

Rutschen des Rohrs oder zu Nuten in schlechter Qualität

kippenden Werkzeugen und herunterfallenden Rohren

führen oder Störungen während des Betriebs verursa-

zu schützen.

chen.

Verwenden Sie dieses Rollnutgerät nicht mit einem

8. Kontrollieren Sie die Ratsche und die Verlängerung auf ord-

Kraftantrieb oder einer Gewindeschneidmaschine, die

nungsgemäße Funktion. Achten Sie darauf, dass sich die

nicht über einen Fußschalter verfügt. Blockieren Sie nie-

Ratsche sanft und gleichmäßig in beide Richtungen bewe-

mals den Fußschalter, so dass dieser den Kraftantrieb

gen lässt. Drücken Sie den Entriegelungsknopf in der Mitte

nicht regeln kann. Durch einen Fußschalter können Sie

des Ratschenkopfes und setzen Sie sie auf die

den Kraftantrieb besser steuern, indem Sie den Motor

Vorschubspindel. Die Ratsche sollte sicher einrasten. Die

durch Abnehmen des Fußes ausschalten. Falls sich

Ratsche sollte ebenfalls sicher in die Verlängerung einra-

Kleidungsstücke im Gerät verfangen und die

sten und die Verlängerung wiederum sollte sicher in den

Stromzufuhr zum Motor des Kraftantriebs nicht unter-

Vierkant für manuellen Antrieb an der Rückseite des

brochen wird, wird die Kleidung in das Gerät hinein

Rollnutgeräts einrasten. Dadurch wird verhindert, dass

gezogen. Dieses Gerät hat ein starkes Drehmoment

sich die Ratsche und die Verlängerung während des

und kann die Kleidungsstücke mit genügend Kraft um

Betriebs vom Rollnutgerät lösen. Falls Sie andere Ratschen,

Ihrem Arm oder andere Körperteile wickeln, um

Schraubenschlüssel oder Verlängerungen verwenden, die

Knochen zu quetschen oder zu brechen oder Ihnen

nicht in das Rollnutgerät einrasten, müssen Sie darauf

durch einen Aufprall oder anderweitig Verletzungen

achten, dass diese sich während des Betriebs nicht lösen.

zufügen.

Falls Probleme auftreten, das Gerät solange nicht benutzen,

Beachten Sie bitte diese Anweisungen für die

bis die Probleme behoben worden sind.

Vorbereitung des Rollnutgeräts und des Arbeitsbereichs,

um die Gefahren von Stromschlag, Feuer, Kippen des

9. Schmieren Sie das Rollnutgerät entsprechend den

Geräts, Verfangen von Kleidungsstücken, Zerquet-

Wartungsanweisungen in diesem Handbuch. Wischen Sie

schungen und andere Risiken zu verringern und Schäden

überschüssiges Fett vom Rollnutgerät ab.

am Rollnutgerät zu vermeiden.

10. Falls ein anderes Gerät verwendet wird, kontrollieren und

1. Suchen Sie sich einen Arbeitsbereich, der folgende

warten Sie es, um sicherzustellen, dass es ordnungs-

Merkmale aufweist:

gemäß funktioniert.

Ausreichende Beleuchtung.

Keine entflammbaren Flüssigkeiten, Dämpfe oder

Stäube, die sich entzünden können. Sind solche

Gefahrenquellen vorhanden, arbeiten Sie in diesen

Bereichen erst, wenn sie erkannt und beseitigt wurden.

Kraftantriebe und Gewindeschneidmaschinen sind nicht

explosionssicher und können Funken verursachen.

Schmiernippel

Warnschild

Ein übersichtlicher, ebener, stabiler und trockener Ort für

alle Geräte und den Bediener. Benutzen Sie das Gerät

nicht, wenn Sie im Wasser stehen.

Ordnungsgemäß geerdeter Netzanschluss. Eine

Steckdose mit drei Stiften oder eine GFCI-Steckdose ist

u.U. nicht ordnungsgemäß geerdet. Aus

Sicherheitsgründen sollten im Zweifelsfall entspre-

chende Netzanschlüsse von einem autorisierten

Elektriker überprüft werden.

Einen freien Weg zum Netzanschluss, sodass eine

mögliche Beschädigung des Netzkabels ausgeschlos-

Abbildung 2: Warnschild für 975 KOMBI Rollnutgerät

sen ist.

2. Arbeitsbereich aufräumen, bevor die Geräte vorbereitet wer-

den. Wischen Sie eventuell vorhandenes Öl stets ab.

Vorbereiten des Geräts und

3. Kontrollieren Sie das Rohr, das genutet werden soll, und

des Arbeitsbereichs für

vergewissern Sie sich, dass das 975 KOMBI Rollnutgerät

Anwendungen mit Kraftantrieb

das richtige Gerät für diese Arbeit ist. Das 975 KOMBI

Rollnutgerät ist konzipiert zum Nuten von Stahl-, Aluminium-

1

WARNUNG

und PVC-Rohren der Größe 1

/

4

Zoll bis 6 Zoll, Aufstellung

1

10 und 40. Es ist ebenfalls konzipiert, Edelstahlrohre von 1

/

4

1

Zoll bis 6 Zoll, Aufstellung 10, und von 1

/

4

Zoll bis 2 Zoll,

Aufstellung 40, zu nuten. Wenn der Rollensatz gewechselt

wird, kann es auch zum Nuten von Kupferrohren der Größe

2 Zoll - 8 Zoll, Ausführung K, L, M und DWV verwendet wer-

den.

Tragen Sie stets einen Augenschutz zum Schutz der

Augen vor Schmutz und Fremdkörpern. Tragen Sie

Ridge Tool Company76

975 KOMBI Rollnutgerät

Das 975 KOMBI Rollnutgerät kann für Anwendungen vor

Ort verwendet werden (das Rohr ist eingebaut oder in

einem Schraubstock befestigt) oder zusammen mit einem

Kraftantrieb RIDGID 300 oder einer Gewindeschneid-

maschine Kompakt 300 für Anwendungen mit Antrieb auf

der Baustelle. Das 975 KOMBI Rollnutgerät ist nicht für die

Serienproduktion vorgesehen.

Rollnutgeräte für sonstige Anwendungen finden Sie im

Katalog von Ridge Tools, online unter www.RIDGID.eu,

oder durch Anruf beim Technischen Kundendienst von

Ridge Tools unter 0800-5888076.

HINWEIS

Die Verwendung der gleichen Rollensätze (Nutrolle

und Antriebswelle) sowohl für Rohre aus unlegiertem Stahl als

auch aus Edelstahl kann zu einer Verunreinigung des Edelstahls

führen. Diese Verunreinigung kann zu Korrosion und vorzeitiger

Beschädigung des Rohrs führen. Zur Vermeidung einer

Verunreinigung der Edelstahlrohre durch Eisen verwenden Sie

Rollensätze, die nur für das Rollnuten von Edelstahl vorgesehen

Abbildung 3: Montage des 975 KOMBI Rollnutgerät in

sind. Alternativ kann eine Edelstahlbürste verwendet werden,

das Spannfutter des Kraftantriebs 300

um den Rollensatz gründlich zu säubern, wenn man zwischen den

Materialien wechselt.

Montage des 975 KOMBI Rollnutgerät

4. Achten Sie darauf, dass der Kraftantrieb/die

auf eine Gewindeschneidmaschine

Gewindeschneidmaschine entsprechend dem jeweiligen

Handbuch kontrolliert worden ist. Vergewissern Sie sich,

RIDGID 1233 oder 300 Kompakt

dass ein Fußschalter vorhanden ist und achten Sie darauf,

Wenn das 975 KOMBI Rollnutgerät mit einer Gewindeschneid-

dass sich der Schalter “FOR/OFF/REV” in der Position

maschine 1233 oder 300 Kompakt verwendet wird, muss ein

“OFF” befindet. Die Vorbereitung des Kraftantriebs/der

Adaptersatz (Katalognummer 67662) verwendet werden. Dieser

Gewindeschneidmaschine erfolgt entsprechend den

Adaptersatz richtet das Rollnutgerät auf die Gewindeschneid-

Anweisungen im jeweiligen Handbuch. Achten Sie dar-

maschine und den Ständer aus und ermöglicht es, dass der

auf, dass das Gerät und der Ständer sicher stehen und

gesamte Größenbereich genutet werden kann. Versuchen Sie

nicht wackeln.

nicht, das 975 KOMBI Rollnutgerät mit einer anderen

Gewindeschneidmaschine zu verwenden, da dies zum Kippen

5. Öffnen Sie das Spannfutter des Kraftantriebs/der

oder zu anderen Problemen führen kann.

Gewindeschneidmaschine vollständig.

1. Montieren Sie den Antriebswellenadapter auf die

6. Vergewissern Sie sich, dass das 975 KOMBI Rollnutgerät

Antriebswelle des Rollnutgeräts (siehe Abbildung 4). Richten

kontrolliert wurde und der entsprechende Rollensatz mon-

Sie die Schrauben auf die Platte an der Antriebswelle des

tiert worden ist.

Rollnutgeräts aus und ziehen Sie diese gut fest.

Montage des 975 KOMBI Rollnutgerät

auf einen Kraftantrieb RIDGID 300

1. Falls der zu verwendende Kraftantrieb mit einem Schlitten

oder anderen Anbauteilen ausgestattet ist, nehmen Sie

diese vom Kraftantrieb ab. Achten Sie darauf, dass die

Stützarme des Kraftantriebs vollständig nach vorne zeigen

und in dieser Position fixiert sind.

2. Setzen Sie die Stützarme des Rollnutgeräts auf die

Stützarme des Kraftantriebs und das Ende der

Antriebswelle des Rollnutgeräts in das Spannfutter des

Geräts. Schließen Sie das Spannfutter des Kraftantriebs

und ziehen Sie es auf der Platte der Antriebswelle fest.

Achten Sie darauf, dass die Antriebswelle im Spannfutter

zentriert ist. Drehen Sie das Spannfutterrad (Hammertyp)

wiederholt und kräftig gegen den Uhrzeigersinn, um die

Abbildung 4: Montage des Antriebswellenadapters

Antriebswelle sicher greifen zu können (Abbildung 3).

2. Bewegen Sie den Schlitten an der Gewindeschneidma-

schine 1233 oder Kompakt 300 so nahe wie möglich an das

Spannfutter des Geräts. Bewegen Sie den

Rohrabschneider, den Entgrater und den Schneidkopf in die

vom Bediener entfernte Position, so dass sie aus dem

Weg sind. Positionieren Sie den Konus des Entgraters im

Schneidkopf.

Ridge Tool Company 77

975 KOMBI Rollnutgerät

3. Platzieren Sie die Adapterhalterung über des Ende des

den Schalter “FOR/OFF/REV” zu haben (auf der gleichen

Werkzeugschlitten der 1233 oder 300 Kompakt (wie in

Seite wie dieser).

Abbildung 5 gezeigt) und verriegeln sie mit dem beige-

Die Position “ON/OFF” über den Fußschalter zu steuern,

fügten Stift

und den Fußschalter schnell loslassen zu können, wenn

es notwendig ist.

Bequemen Zugang zum Rollnutgerät, zum Rohr und

zur Ratsche zu haben, ohne dabei über das Rollnutgerät

greifen zu müssen.

Abbildung 5: Installation der Adapterhalterung

4. Setzen Sie die Stützarme des 975 auf die Arme der

Adapterhalterung, wobei der Antriebswellenadapter im

Spannfutter des Geräts sitzt. Schließen Sie das

Spannfutter der Gewindeschneidmaschine und ziehen

Sie es auf dem Antriebswellenadapter fest. Achten Sie

darauf, dass die Antriebswelle im Spannfutter zentriert ist.

Drehen Sie das Spannfutterrad (Hammertyp) wiederholt

und kräftig gegen den Uhrzeigersinn, um die Antriebswelle

sicher greifen zu können.

Abbildung 7: Position des Bedieners

2. Verlegen Sie das Netzkabel in einer vorher klar festge-

legten Richtung. Stecken Sie das Stromkabel des

Kraftantriebs mit trockenen Händen in eine ordnungs-

gemäß geerdete Steckdose ein. Sorgen Sie dafür, dass

sämtliche Anschlüsse trocken bleiben und sich nicht auf

dem Boden befinden. Falls das Netzkabel nicht lang genug

ist, verwenden Sie ein Verlängerungskabel, das:

In gutem Zustand ist

Einen Stecker mit drei Stiften hat, gleich dem, der am

Kraftantrieb vorhanden ist

Für die Verwendung im Außenbereich zugelassen ist

und ein W oder ein W-A in der Bezeichnung des Kabels

Abbildung 6: 975 KOMBI Rollnutgerät ordnungsgemäß

enthält (z.B. SOW

)

auf die Gewindeschneidmaschine 300

Die mit einem ausreichend großen Querschnitt versehen

Kompakt montiert

sind (14 AWG für 25ʼ oder weniger, 12 AWG für 25ʼ 50ʼ

Länge). Unterdimensionierte Kabel können sich über-

Vorbereitung abschließen

hitzen, die Isolierung durchschmelzen oder Feuer oder

sonstige Schäden anrichten.

1. Den Fußschalter ausrichten, so dass der Bediener den

Kraftantrieb/die Gewindeschneidmaschine, das

3. Kontrollieren Sie den Kraftantrieb/die Gewindeschneid-

Rollnutgerät und das Rohr, das genutet werden soll, kon-

maschine, um eine korrekte Funktion sicherzustellen:

trollieren kann. Wie in Abbildung 6 gezeigt, sollte die

Schieben Sie den Schalter auf die Position “FOR”

Position dem Bediener ermöglichen:

(Forward (Vorwärts)). Drücken Sie den Fußschalter und

lassen Sie ihn wieder los. Vergewissern Sie sich, dass

Mit Blick auf das Rollnutgerät zu stehen und Zugriff auf

Ridge Tool Company78