Skil 1210 AA – страница 2
Инструкция к Шлифмашиной Skil 1210 AA

eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse
SIKKERHED
nedsætter risikoen for personskader.
GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER
c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el
værktøjet er slukket, før du tilslutter det til
VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og
strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer
instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af
det. Undgå at bære el værktøjet med ngeren på
advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for
afbryderen og sørg for, at el værktøjet ikke er tændt, når
elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar
det sluttes til nettet, da dette øger risikoen for
alle advarselshenvisninger og instrukser til senere
personskader.
brug. Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb “el
d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden
værktøj” refererer til netdrevet el værktøj (med netkabel) og
maskinen tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle
akkudrevet el værktøj (uden netkabel).
sidder i en roterende maskindel, er der risiko for
personskader.
1) SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN
e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert,
a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og ryddeligt.
mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Det
Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for
er derved nemmere at kontrollere maskinen, hvis der
uheld.
skulle opstå uventede situationer.
b) Brug ikke maskinen i eksplosionstruede omgivelser,
f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse
hvor der er brændbare væsker, gasser eller støv.
beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj
El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller
og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der
dampe.
er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker
c) Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn
eller langt hår.
holdes væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i
g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan
brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen
monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og
over maskinen.
benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning nedsætter
2) ELEKTRISK SIKKERHED
risikoen for personskader som følge af støv.
a) Maskinens stik skal passe til kontakten. Stikket må
4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF
under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke
EL-VÆRKTØJ
adapterstik sammen med jordforbundne maskiner.
a) Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid en
Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter
maskine, der er beregnet til det stykke arbejde, der
risikoen for elektrisk stød.
skal udføres. Med den rigtige maskine arbejder man
b) Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader
bedst og mest sikkert inden for det angivne eektområde.
som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe.
b) Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt. En
Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk
maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal
stød.
repareres.
c) Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt.
c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern
Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for
akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes
elektrisk stød.
tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra. Disse
d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet
sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af
til (f.eks. må man aldrig bære maskinen i ledningen,
maskinen.
hænge maskinen op i ledningen eller rykke i
d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns
ledningen for at trække stikket ud af kontakten).
rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er
Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter
fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst
eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede
disse instrukser, benytte maskinen. El-værktøj er
eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.
farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer.
e) Hvis maskinen benyttes i det fri, må der kun
e) Maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt.
benyttes en forlængerledning, der er godkendt til
Kontroller, om bevægelige dele fungerer korrekt og
udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs
ikke sidder fast, og om delene er brækket eller
brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.
beskadiget, således at maskinens funktion påvirkes.
f) Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i
Få beskadigede dele repareret, inden maskinen
fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ.
tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte
Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk
maskiner.
stød.
f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene.
3) PERSONLIG SIKKERHED
Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe
a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man
skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere
laver, og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke
at føre.
bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol
g) Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht.
eller er påvirket af medicin eller euforiserende
disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene
stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af
og det arbejde, der skal udføres. I tilfælde af
maskinen kan føre til alvorlige personskader.
anvendelse af værktøjet til formål, som ligger uden for det
b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid
fastsatte anvendelsesområde, kan der opstå farlige
beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som f.
situationer.
eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm
21

5) SERVICE
• Slidte, revnede eller hårdt angrebne slibebånd må ikke
a) Sørg for, at maskinen kun repareres af kvalificerede
benyttes
fagfolk, og at der kun benyttes originale
• Bær beskyttelseshandsker, beskyttelsesbriller,
reservedele. Dermed sikres størst mulig
tætsiddende tøj og hårbeskyttelse (for langt hår)
maskinsikkerhed.
• Fjernaltidførststikketfrakontakten,førendDe
foretager nogle ændringer eller skifter tilbehør
SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR SLIBEMASKINER
• Undgå skader forårsaget af skruer, søm eller andre
BETJENING
materialer i arbejdsstykket; fjern disse før De begynder at
• Tænd/sluk afbryder
arbejde
- start/sluk værktøj ved at trække/slippe aftrækker A 2
• Hold altid ledningen væk fra værktøjets bevægelige dele;
! tænd for værktøjet før det berører arbejdsemnet
før altid ledningen bagud, væk fra værktøjet
! før der slukkes for værktøjet, skal det løftes op fra
• Fastgør emnet (det er sikrere at holde emner i en
arbejdsemnet
fastgøringsanordning eller skruestik end med hånden)
• Fastlåsning af afbryderen til vedvarende drift
• Efter endt arbejde skal afbryderen afbrydes og alle
- træk aftrækker A 2
bevægelige dele være stoppet før værktøjet sættes til
- tryk knappen B 2 ind med tommelngeren
side
- giv slip på aftrækkeren
• Anvend helt udrullede og sikre forlængerledninger med
- fastlåsningen udløses ved at trække på aftrækker A 2
en kapacitet på 16 A
igen og derefter slippe den
• I tilfælde af elektrisk eller mekanisk fejlfunktion skal
• Hurtigt skift af slibebånd (CLIC system) 4
afbryderen straks afbrydes og stikket tages ud af
! træk stikket ud af kontakten
kontakten
- løft armen C
• SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis
- aftag slibebåndet
der benyttes originalt tilbehør
- påsæt nyt bånd med pilen D trykt på indersiden af
• Dette værktøj må ikke bruges af personer under 16 år
båndet pegende i samme retning som pilen på
• Under arbejde med værktøjet kan lydniveauet overstige
værktøjet
85 dB(A); brug høreværn
- tryk armen på plads igen
• Hold elværktøjet i de isolerede greb, fordi båndet
! skift slibebånd i tide
kan berøre sin egen ledning (hvis der slibes i et
! knæk ikke slibebånd
“levende” kabel, kan det gøre udsatte metaldele på
• Automatisk centrering af slibebånd (ABC)
elværktøjet “levende” og kan give operatøren elektrisk
- slibebåndet centreres automatisk, når der tændes for
stød)
værktøjet
• Hvis kablet beskadiges eller skæres over under arbejdet,
- holder slibebåndet centreret under slibning
ikke berør kablet, og straks træk ud stikket
I tilfælde af at slibebåndet løber af værktøjet (skyldes
• Brug ikke værktøjet, hvis kablet er beskadiget; få det
hovedsagelig dårlig kvalitet af slibebånd), gøres følgende
skiftet ud af en anerkendt fagmand
- tænd værktøjet
• Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den samme
- juster med skruen E 2 indtil båndet kører parallelt
som den spænding, der er anført på værktøjets
med værktøjets ade side
navneskilt (værktøj med betegnelsen 230V eller 240V
- brug et nyt slibebånd, hvis båndet stadig løber af
kan også tilsluttes til 220V)
værktøjet
• Denne værktøj er ikke egnet til vandslibning
• Støvopsugning 5
• Bearbejd ikke asbestholdigt materiale (asbest er
- tøm støvboks G/støvpose F med regelmæssige
kræftfremkaldende)
mellemrum for optimal støvopsugning
• Støv fra materiale som f.eks. maling, der indeholder bly,
- når værktøjet benyttes med støvsuger, montér
nogle træsorter, mineraler og metal kan være skadeligt
støvsugeradapter H som vist på tegningen (1215)
(kontakt med eller indånding af støvet kan forårsage
- rens også lteret som vist, når det er nødvendigt
allergiske reaktioner og/eller sygdomme i luftvejene hos
! brug ikke støvboks/støvpose/støvsuger når metal
den, der anvender værktøjet, eller hos omkringstående);
slibes
bær en støvmaske og arbejd med en
• Håndtering og styring af værktøjet 6
støvudsugningsanordning, hvor en sådan kan
- hold altid værktøjet parallelt med emnets overade
sluttes til
! under arbejde, hold altid om værktøjet på de grå
• Visse slags støv er klassiceret som kræftfremkaldende
markerede grebsområde(r)
(som f.eks. støv fra eg og bøg) især i forbindelse med
! pres ikke for hårdt på værktøjet; lad slibefladen
tilsætningsstoer til træbehandling; bær en støvmaske
gøre arbejdet for dig
og arbejd med en støvudsugningsanordning, hvor
- rejs ikke dit værktøj lodret, hvis slibemærker i emnet vil
en sådan kan sluttes til
undgås
• Følg de nationale krav, hvad angår støv, for de materialer,
- hold ventilationshullerne J 2 utildækkede
du ønsker at arbejde med
• Ved slibning af metal, opstår gnister; brug ikke støvpose/
støvboks/støvsuger og hold andre personer, såvel som
brandbare materialer væk fra arbejdsstedet
• Undgå berøring med det løbende slibebånd
22

• Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),
GODE RÅD
4825 BD Breda, NL
• Ved slibning af ubehandlet træ, anbefales at slibe langs
med årerne i træet
• Ved slibning af alle andre ader bør værktøjet bevæges i
ovale bevægelser over materialet
• Monter sliberammen K (SKIL tilbehør 2610398244) for at
glatte aderne uden skrammer eller fordybninger, og sørg
for at den sidder godt fast 7
! sliberamme K bliver meget varm under brug, rør
ikke ved den før den er kølet af
• Brug aldrig det samme slibebånd til slibning af metal og
træ
• Anbefalet slibebåndkorn:
grov - ved else af maling;ved slibning af meget ru træ
mellem- ved slibning af ru eller almindelig træ
n - ved pudsning af træ;ved npudsning af
ubehandlet træ;for pudsning af overader med
gammel maling
• Brug forskellige kornstørrelser når arbejdsemnets
overade er ru
- begynd at slibe med en grov eller mellem kornstørrelse
- slut med en n kornstørrelse
• For ere tips se www.skil.com
VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE
• Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug
• Hold værktøjet og ledningen ren (især
ventilationshullerne J 2)
- fjern fasthængende slibestøv med en pensel
! træk stikket ud før rensning
• Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og
kontrol holde op med at fungere, skal reparationen
udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL-
elektroværktøj
- send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis
til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted
(adresser og reservedelstegning af værktøjet ndes på
www.skil.com)
MILJØ
• Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke
bortskaffes som almindeligt affald (kun for EU-lande)
- i henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om
bortskaelse af elektriske og elektroniske produkter og
gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj
indsamles separat og bortskaes på en måde, der
skåner miljøet mest muligt
- symbolet 8 erindrer dig om dette, når udskiftning er
nødvendig
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
• Vi erklærer under almindeligt ansvar, at det produkt, der
er beskrevet under “Tekniske data”, er i
overensstemmelse med følgende standarder eller
normative dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014,
i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2004/108/EF,
2006/42/EF, 2011/65/EU
23
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
07.08.2013
STØJ/VIBRATION
• Måles efter EN 60745 er lydtrykniveau af dette værktøj 87
dB(A) og lydeektniveau 98 dB(A) (standard deviation: 3
dB), og vibrationsniveauet 2,1 m/s² (hånd-arm metoden;
usikkerhed K = 1,5 m/s²)
• Det vibrationsniveau er målt i henhold til den
standardiserede test som anført i EN 60745; den kan
benyttes til at sammenligne to stykker værktøj og som en
foreløbig bedømmelse af udsættelsen for vibrationer, når
værktøjet anvendes til de nævnte formål
- anvendes værktøjet til andre formål eller med andet
eller dårligt vedligeholdt tilbehør, kan dette øge
udsættelsesniveauet betydeligt
- de tidsrum, hvor værktøjet er slukket, eller hvor det
kører uden reelt at udføre noget arbejde, kan
reducere udsættelsesniveauet betydeligt
! beskyt dig selv imod virkningerne af vibrationer
ved at vedligeholde værktøjet og dets tilbehør,
ved at holde dine hænder varme og ved at
organisere dine arbejdsmønstre
Båndsliper 1210/1215
INTRODUKSJON
• Dette verktøyet er beregnet til tørr sliping med høy
slipeeekt av tre, plast, metall, sparkelmasse og lakkerte
overater
• Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk
• Les og ta vare på denne brukerveiledningen 3
TEKNISKE DATA 1
VERKTØYELEMENTER 2
A Av/på bryter
B Knapp til låsing av av/på-bryter
C Hendel til skifting av slipebånd
D Pil
E Skrue til sentrering av båndet
F Støvpose
G Støvboks
H Støvsugeradapter
J Ventilasjonsåpninger
K Sliperamme

det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp
SIKKERHET
eller bærer det. Hvis du holder ngeren på bryteren når
GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER
du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til
strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.
OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene.
d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår
Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående
på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som
anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller
benner seg i en roterende maskindel, kan føre til skader.
alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og
e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i
informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket
balanse. Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i
“elektroverktøy” gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med
uventede situasjoner.
ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).
f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller
smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som
1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN
beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår
a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete
kan komme inn i deler som beveger seg.
arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre til
g) Hvis det kan monteres støvavsug- og
ulykker.
oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at
b) Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte
disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk av
omgivelser – der det befinner seg brennbare
et støvavsug reduserer farer på grunn av støv.
væsker, gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister
4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV
som kan antenne støv eller damper.
ELEKTROVERKTØY
c) Hold barn og andre personer unna når
a) Ikke overbelast maskinen. Bruk et elektroverktøy
elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret under
som er beregnet til den type arbeid du vil utføre.
arbeidet, kan du miste kontrollen over maskinen.
Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og
2) ELEKTRISK SIKKERHET
sikrere i det angitte eektområdet.
a) Støpselet til maskinen må passe inn i stikkontakten.
b) Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/avbryter. Et
Støpselet må ikke forandres på noen som helst
elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er
måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med
farlig og må repareres.
jordede maskiner. Bruk av støpsler som ikke er
c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern
forandret på og passende stikkontakter reduserer
batteriet før du utfører innstillinger på
risikoen for elektriske støt.
elektroverktøyet, skifter tilbehørsdeler eller legger
b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik
maskinen bort. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet
som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større
starting av maskinen.
fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet.
d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares
c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom det
utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av
kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for
personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke
elektriske støt.
har lest disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige
d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære
når de brukes av uerfarne personer.
maskinen, henge den opp eller trekke den ut av
e) Vær nøye med vedlikeholdet av maskinen.
stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje,
Kontroller om bevegelige maskindeler fungerer
skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg.
feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er brukket
Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for
eller skadet, slik at dette innvirker på maskinens
elektriske støt.
funksjon. La skadede deler repareres før maskinen
e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du
brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til
kun bruke en skjøteledning som er godkjent til
mange uhell.
utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet
f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte
for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske støt.
skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte
f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i
fast og er lettere å føre.
fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. Bruk
g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold
av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske støt.
til disse anvisningene. Ta hensyn til
3) PERSONSIKKERHET
arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres.
a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig
Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er
frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke
angitt kan føre til farlige situasjoner.
bruk maskinen når du er trett eller er påvirket av
5) SERVICE
narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks
a) Maskinen din skal alltid kun repareres av kvalifisert
uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan føre til
fagpersonale og kun med originale reservedeler.
alvorlige skader.
Slik opprettholdes maskinens sikkerhet.
b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke
vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som
SIKKERHETSANVISNINGER FOR SLIPERE
støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern –
• Ungå skade p.g.a. skruer, spiker eller andre elementer i
avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer
arbeidsstykket; fjernes før man starter jobben
risikoen for skader.
• Hold alltid kabelen borte fra bevegelige deler på
c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss
verktøyet; før kabelen bakover bort fra verktøyet
deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler
24

• Sett fast arbeidsstykket (et arbeidsstykke som er sikret
- løsne bryteren
med klemmer, sitter sikrere enn om det holdes fast for hånd)
- løsne låsen ved å trykke inn bryter A 2 og frigjøre den
• Når du setter bort verktøyet må bryteren slåes av,
• Rask bytting av pussebånd (CLIC system) 4
bevegelige deler må være helt stoppet
! trekk ut støpslet av stikkontakten
• Bruk helt utrullet og sikker skjøteledning med en kapasitet
- løft hendel C
på 16 A
- ta bort pussebåndet
• I tilfelle en elektrisk eller mekanisk svikt, skal verktøyet
- sett i nytt papir med pilen på innersiden pekende i
med en gang slåes av og støpslet trekkes ut
samme retning som pilen D på verktøyet
• SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom
- dytt hendel på plass
original-tilbehør brukes
! bytt pussebåndet i tide
• Verktøyet må ikke brukes av personer under 16 år
! brett aldri pussebåndet
• Støynivået under arbeid kan overskride 85 dB(A); bruk
• Automatisk sentrering av pussebånd (ABC)
hørselvern
- sentrerer båndet automatisk når verktøyet slås på
• Ta kun tak i elektroverktøyet på de isolerte
- holder båndet sentrert under pussing/sliping
gripeflatene, for båndet kan komme i berøring med
Hvis pussebåndet kommer av verktøyet (vanligvis p.g.s.
ledningen (hvis en strømførende ledning kuttes, kan
dårlig beltekvalitet), bør du
metalldeler på elektroverktøyet bli strømførende og
- slå på verktøyet
brukeren kan få elektrisk støt)
- juster skruen E 2 til pussebåndet løper i kant med den
• Hvis kabelen skades eller kappes under arbeid må
ate siden av verktøyet
kabelen ikke berøres, men støpselet straks trekkes ut
- bruke nytt belte hvis det fremdeles kommer av
• Bruk ikke verktøyet dersom kabel er skadet; få den skiftet
• Støvoppsuging 5
ud af en anerkendt fagmand
- tøm støvboksen G/støvposen F regelmessig for
• Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som
optimalt støvavsug
oppgitt på verktøyets merkeplate (verktøy som er
- ved bruk av verktøy med støvsugeren, montér
betegnet med 230V eller 240V kan også koples til et
støvsugeradapter H som vist på tegningen (1215)
220V strømuttak)
- når det er nødvendig, regjør også lteret som vist
• Dette verktøyet passer ikke for vannslipning
! bruk ikke støvboksen/støvposen/støvsugeren
• Ikke bearbeid asbestholdig material (asbest kan
ved sliping av metall
fremkalle kreft)
• Grep og styring av verktøyet 6
• Støv fra materialer som blyholdig maling, visse tresorter,
- før verktøyet parallelt med arbeidsoveraten
mineraler og metall kan være skadelig (kontakt med eller
! under arbeid, hold verktøyet alltid i grått(gråe)
inhalering av støv kan gi allergiske reaksjoner og/eller
grepsområde(r)
sykdommer i åndedrettsorganene for brukeren eller
! ikke øv for mye press på verktøyet; la slipeflaten
personer i nærheten); bruk støvmaske og arbeid med
gjøre jobben for deg
støvfjerningsutstyr når det er mulig
- unngå å føre verktøyet på skrå, da dette vil føre til riper
• Visse typer støv er klassisert som kreftfremkallende
- hold ventilasjonsåpningen J 2 utildekket
(som f.eks. støv fra eik og bøk), spesielt sammen med
tilsetningsstoer for trebehandling; bruk støvmaske og
BRUKER TIPS
arbeid med støvfjerningsutstyr når det er mulig
• Ved pussing av tre overater som skal lakkeres før
• Følg de nasjonale krav, når det gjelder støv for de
verktøyet rett frem og tilbake med veden
materialer du ønsker å arbeide med
• For all annen pussing av overate før verktøyet i ovale
• Ved sliping av metall vil det gnistre; bruk ikke støvposen/
bevegelser over materialet
støvboks/støvsuger og hold andre personer og brennbart
• Monter sliperamme K (SKIL tilbehør 2610398244) for
materiale unna arbeidsområdet
utjevning av overater uten riper eller spor, og sørg for at
• Ikke berør pussebåndet når det er igang
den sitter på plass 7
• Slitte, revnede eller svært belastede pussebånd må ikke
! sliperamme K blir meget varm mens den er i bruk;
brukes videre
må ikke røres før den er avkjølt
• Bruk beskyttelseshansker, vernebriller, tettsittende klær
• Berbeid aldri tre og metall med samme pussebånd
og hårnett (ved langt hår)
• Anbefalt pussebånd korning:
• Taalltidutkontaktenførduforandrerinnstillinger
grov- ved fjerning av maling;ved sliping av ekstremt
på sagen eller skifter tilbehør
ujevnt tre
medium- ved sliping av jevnt eller ujevnt tre
BRUK
n- ved sliping av plane treater;ved nishing av
• Av/på bryter
bare treater;ved matting av malte ater
- slå på/av verktøyet ved å trekke inn/frigjøre bryter A 2
• Bruk forskjellig korning når arbeidsaten er ujevn:
! før slipeflate kommer i kontakt med
- start slipingen med grov eller medium korning
arbeidsstykket, bør du slå på verktøyet
- avslutt med n korning
! før verktøyet slås av, løft det bort fra
• Se ere tips på www.skil.com
arbeidsstykket
• Låsning av bryteren for permanent drift
- trykk inn bryteren A 2
- trykk inn knappen B 2 med tommelen
25

VEDLIKEHOLD / SERVICE
• Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk
• Hold alltid verktøyet og kabelen ren (spesielt
ventilasjonshullene J 2)
- fjern slipestøv med en pensel
! dra ut støpselet før rengjøring
• Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige
produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte,
må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted
for SKIL-elektroverktøy
- send verktøyet i montert tilstand sammen med
kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL
servicesenter (adresser liksom service diagram av
verktøyet nner du på www.skil.com)
MILJØ
• Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i
husholdningsavfallet (kun for EU-land)
- i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte
elektriske og elektroniske produkter og direktivets
iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke
lenger skal brukes, samles separat og returneres til et
miljøvennlig gjenvinningsanlegg
- symbolet 8 er påtrykt som en påminnelse når
utskiftning er nødvendig
SAMSVARSERKLÆRING
• Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives
under “Tekniske data” stemmer overens med følgende
normer eller normative dokumenter: EN 60745, EN
61000, EN 55014, jf. bestemmelsene i direktivene
2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU
• Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
26
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
- tidsrommene når verktøyet er avslått eller når det går
men ikke arbeider, kan gi en vesentlig reduksjon av
eksponeringsnivået
! beskytt deg selv mot virkningene av vibrasjoner
ved å vedlikeholde verktøyet og utstyret, holde
hendene varme og organisere arbeidsmåten din
07.08.2013
STØY/VIBRASJON
• Målt ifølge EN 60745 er lydtrykknivået av dette verktøyet
87 dB(A) og lydstyrkenivået 98 dB(A) (standard
deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivået 2,1 m/s² (hånd-arm
metode; usikkerhet K = 1,5 m/s²)
• Det avgitte vibrasjonsnivået er blitt målt i samsvar med en
standardisert test som er angitt i EN 60745; den kan
brukes til å sammenligne et verktøy med et annet, og
som et foreløpig overslag over eksponering for
vibrasjoner ved bruk av verktøyet til de oppgavene som
er nevnt
- bruk av verktøyet til andre oppgaver, eller med annet
eller mangelfullt vedlikeholdt utstyr, kan gi en vesentlig
økning av eksponeringsnivået
Nauhahiomakone 1210/1215
ESITTELY
• Koneet on tarkoitettu puun, muovin, metallin, spakkelin ja
lakattujen pintojen kuivahiontaan suurella hiomateholla
• Tämä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön
• Lue ja säilytä tämä ohjekirja 3
TEKNISET TIEDOT 1
LAITTEEN OSAT 2
A Virtakytkin
B Virtakytkimen lukitusnuppi
C Vipu hiomanauhojen vaihtamiseksi
D Nuoli
E Nauhan keskityksen säätöruuvi
F Pölypussi
G Pölylaatikko
H Pölynimurin sovitin
J Ilmanvaihto-aukot
K Hiontakehys
TURVALLISUUS
YLEISET TURVALLISUUSOHJEET
HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.
Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa
johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan
loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut
ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty
käsite “sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä
sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä
sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).
1) TYÖPAIKAN TURVALLISUUS
a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet
voivat johtaa tapaturmiin.
b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa
ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai
pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat
sytyttää pölyn tai höyryt.
c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua
käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi
suuntautuessa muualle.
2) SÄHKÖTURVALLISUUS
a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan.
Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä
käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen
sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa

olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät
käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin
sähköiskun vaaraa.
tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.
b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten
b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja
putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun
pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei
vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä,
c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai
on vaarallinen ja se täytyy korjata.
kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun
c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat
sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.
säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun
d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä
varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet pienentävät
sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai
sähkötyökalun tahattoman käynnistysriskin.
pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto
d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun
loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja
niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden
liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet
käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai
johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.
jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta.
e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä
Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät
ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa.
kokemattomat henkilöt.
Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää
e) Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että
sähköiskun vaaraa.
liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole
f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä
puristuksessa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai
ei ole vältettävissä, tulee käyttää
vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa
maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö
haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. Anna
vähentää sähköiskun vaaraa.
korjauttaa mahdolliset viat ennen käyttöönottoa.
3) HENKILÖTURVALLISUUS
Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista
a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja
laitteista.
noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi.
f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti
Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai
hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat
huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen
teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi
alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua
hallita.
käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan
g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja
loukkaantumiseen.
jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin
b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja.
huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide.
Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten
Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn
pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien,
käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.
suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen
5) HUOLTO
sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää
a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata
loukaantumisriskiä.
sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain
c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että
alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että
sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität
sähkötyökalu säilyy turvallisena.
sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen
HIOMAKONEEN TURVALLISUUSOHJEET
tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi
käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan
• Vältä vaaralliset vahingot, jotka voivat aiheutua nauloista,
pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa
ruuveista tai muista aineista työstettävässä materiaalissa;
käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille.
poista ne ennen työskentelyn aloittamista
d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin
• Pidä johto aina poissa työkalun liikkuvien osien
käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka
läheisyydestä; kohdista johto takaosaa kohti pois
sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa
työkalusta
loukkaantumiseen.
• Kiinnitä työstettävä kappale (kiinnittimeen tai
e) Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta
puristimeen kiinnitetty työstettävä kappale pysyy
seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit
tukevammin paikoillaan kuin käsin pidettäessä)
paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa
• Kun panet koneen pois, sammuta moottori ja varmista,
tilanteissa.
että kaikki liikkuvat osat ovat pysähtyneet
f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä
• Käytä täysin rullaamattomia ja turvallisia jatkejohtoja,
löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet
joiden kapasiteetti on 16 ampeeria
ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet,
• Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta
korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta
g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa,
• SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman
tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne
toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit
käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö
• Tätä työkalua saavat käyttää vain 16 vuotta täyttäneet
vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.
henkilöt
4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO
• Työskenneltäessä melutaso saattaa ylittää 85 dB(A);
a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön
jolloin suositellaa kuulosuojaimien käyttöä
tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua
27

• Pidä kiinni laitteen eristetyistä tartuntapinnoista,
! vaihda hiomanauhat uusiin ajoissa
koska nauha voi koskea laitteen johtoon (jos
! älä koskaan taivuta hiomanauhoja
jännitteinen johto vaurioituu, laitteen paljaisiin metalliosiin
• Automaattinen nauhan keskitys (ABC)
voi tulla jännite ja laitteen käyttäjä voi saada sähköiskun)
- keskittää nauhan automaattisesti työkalu kytkettäessä
• Jos sähköjohto vahingoittuu tai katkeaa työn aikana ei
- pitää nauhan keskitettynä hionnan aikana
johtoa saa koskettaa, vaan pistotulppa on välittömästi
Jos nauha vierittyy pois työkalusta (yleensä
irrotettava pistorasiasta
heikkolaatuisen nauhan aiheuttamana), suorita seuraavat
• Äla käytä työkalua, kun johto on vioittunut; vaan toimita
toimenpiteet
se valtuutettuun huoltoliikkeeseen
- käynnistä kone
• Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun
- käännä ruuvista E 2 niin, että nauha pyörii koneen
nimilaatan osoittama jännite (työkalut, joiden jännitetaso
suoran sivun tasalla
on 230V tai 240V, voidaan kytkeä myös 220V tason
- käytä uutta nauhaa, jos nauha edelleen vierittyy pois
jännitteeseen)
• Pölynimu 5
• Tämä kone ei ole tarkoitettu vesihiontaan
- tyhjennä pölylaatikkoa G/pölypussi F säännöllisesti
• Älä koskaan työstä asbestipitoista ainetta (asbestia
optimaalisen pölynimun saavuttamiseksi
pidetään karsinogeenisena)
- käyttäessäsi konetta pölynimurin kanssa pölynimuria,
• Materiaaleista, kuten lyijypitoinen maali, jotkut puulajit,
asenna pölynimurin adapteri H kuvan mukaisesti
mineraalit ja metalli, tuleva pöly voi olla vahingollista
(1215)
(kosketuksiin joutuminen pölyn kanssa tai sen sisään
- kun tarpeen, puhdista myös suodatinta kuvatulla
hengittäminen voi aiheuttaa käyttäjälle tai sivustakatsojille
tavalla
allergiareaktioita ja/tai hengitysvaivoja); käytä
! älä käytä pölylaatikkoa/pölypussi/pölynimuria
pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen
metallihionnassa
kanssa, kun sellainen on liitettävissä
• Koneen pitäminen ja ohjaaminen 6
• Tietyntyyppiset pölyt on luokiteltu karsinogeenisiksi
- ohjaa koneen työstettävän pinnan suuntaisesti
(kuten tammi- ja pyökkipöly) erityisesti puun käsittelyyn
! pidä työkalusta kiinni aina työskentelyn aikana
käytettävien lisäaineiden yhteydessä; käytä
harmaan värisestä kädensija(oi)sta
pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen
! älä kohdista liian paljon painetta työkaluun, anna
kanssa, kun sellainen on liitettävissä
sen tehdä työtä puolestasi
• Noudata maakohtaisia pölyyn liittyviä sääntöjä
- älä kallista konetta, kallistaminen voi aiheuttaa syviä
• Metallia hiottaessa syntyy kipinöitä; älä käytä pölypussia/
ei-toivottuja hiontajälkiä
pölylaatikkoa/pölynimuria ja huolehdi siitä, ettei lähellä
- pidä ilmanvaihto-aukkoja J 2 peittämättöminä
ole muita henkilöitä eikä tulenarkoja materiaaleja
• Älä kosketa liikkuvaa hiomanauhaa
VINKKEJÄ
• Älä jatka kuluneiden, repeytyneiden tai voimakkaasti
• Hiottaessa paljaita puupintoja liikuta konetta puun syiden
tukkeutuneiden nauhojen käyttämistä
suuntaisesti
• Käytä suojakäsineitä, suojalasit, vartalonmukaista
• Muita pintoja hiottaessa liikuta konetta soikein liikkein
vaatetusta ja suojaa pitkät hiukset
• Asenna hiontakehys K (SKIL tarvikkeita 2610398244)
• Irrotaainapistotulppapistorasiasta,ennenkuin
naarmuttomien tai urattomien pintojen tasaamista varten,
suoritat laitteelle mitään säätöjä tai vaihdat
ja varmista, että se on kunnolla paikallaan 7
tarviketta
! hiontakehys K kuumenee käytön aikana; älä
koske kehykseen ennen kuin se on jäähtynyt
KÄYTTÖ
• Älä koskaan hio puuta ja metallia samalla hiomanauhalla
• Virtakytkin
• Hiomanauhat karkeus suositus:
- käynnistä/sammuta koneesi painamalla/vapauttamalla
karkea- poistettaessa maalia; hiottaessa erittäin
kytkintä A 2
karkeaa puuta
! koneen tulee olla käynissä ennen kuin se
keskikarkea- hiottaessa karkeaa tai höylättyä puuta
koskettaa työkappaletta
hieno- tasoitettaessa maalipintaa;
! ennen koneen sammuttamista se tulee nostaa irti
viimeisteltäessa; puuta tai maalipintaa
työkappaleesta
• Käytä eri hiomapaperikarkeuksia kun hiot karkeaa pintaa:
• Kytkimen lukitseminen jatkuvaa käyttöä varten
- aloita karkealla tai keskikarkealla
- paina kytkintä A 2
- viimeistele työ hienolla
- paina nuppia B 2 peukalollasi
• Lisävinkkejä on tarjolla web-osoitteessa www.skil.com
- vapauta kytkintä
- irroita lukitus painamalla uudelleen kytkintä A 2 ja
HOITO / HUOLTO
vapauttamalla se
• Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön
• Hiomanauhojen nopea vaihtaminen (CLIC-järjestelmä) 4
• Pidä työkalu ja johto puhtaina (varmista erityisesti
! vedä pistoke pistorasiasta
ilma-aukkojen puhtaus J 2)
- nosta vipu C
- poista kiinnitarttunut pöly siveltimellä
- irroita hiomanauha
! irrota liitosjohto aina puhdistuksen ajaksi
- asenna uusi nauha siinä olevien nuolien osoittamaan
pistorasiasta
pyörimissuuntaan koneen nuolien D mukaisesti
- paina vipu takaisin
28

• Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja
koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee
korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi
- toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään
SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat
tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste
mukaan liitettynä
YMPÄRISTÖNSUOJELU
• Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta
tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain
EU-maita)
- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan
EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten
sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on
toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja
ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen
- symboli 8 muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee
ajankohtaiseksi
VAATIMUSTEN-
MUKAISUUSVAKUUTUS
• Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa
“Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia
standardeja tai standardoituja asiakirjoja: EN 60745, EN
61000, EN 55014 direktiivien 2004/108/EY, 2006/42/EY,
2011/65/EU määräysten mukaan
• Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
29
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
07.08.2013
MELU/TÄRINÄ
• Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on 87
dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on 98
dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus 2,1 m/
s² (käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s²)
• Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745
mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää
verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana
tärinälle altistumisen arviona käytettäessä laitetta
manituissa käyttötarkoituksissa
- laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai
huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi lisätä
merkittävästi altistumistasoa
- laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä,
mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla
huomattavasti pienempi
! suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä laite
ja sen lisävarusteet, pitämällä kädet lämpiminä ja
järjestämällä työmenetelmät
Lijadora de banda 1210/1215
INTRODUCCIÓN
• Esta herramienta está diseñada para lijar en seco
madera, materiales plásticos, metal, emplastecido y
supercies pintadas, con un elevado rendimiento en el
arranque de material
• Esta herramienta no está concebida para uso profesional
• Lea y conserve este manual de instrucciones 3
DATOS TÉCNICOS 1
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2
A Interruptor de activación/desactivación
B Botón de bloqueo del interruptor On/o
C Palanca para cambiar la banda de lija
D Flecha
E Tornillo para ajustar el centrado de la banda
F Bolsa de polvo
G Caja de polvo
H Adaptador para aspirador
J Ranuras de ventilación
K Marco de lijado
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias
de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las
advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello
puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o
lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro
e instrucciones para futuras consultas. El término
“herramienta eléctrica” empleado en las siguientes
advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas
de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas
eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de
red).
1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO
a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de
trabajo. El desorden o una iluminación deciente en las
áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con
peligro de explosión, en el que se encuentren
combustibles líquidos, gases o material en polvo.
Las herramientas eléctricas producen chispas que
pueden llegar a inamar los materiales en polvo o
vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de
su área de trabajo al emplear la herramienta
eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el
control sobre la herramienta.
2) SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a
la toma de corriente utilizada. No es admisible
modificar el enchufe en forma alguna. No emplear

adaptadores en herramientas dotadas con una toma
pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas
de tierra. Los enchufes sin modicar adecuados a las
móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo
respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una
se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
descarga eléctrica.
g) Siempre que sea posible utilizar equipos de
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a
aspiración o captación de polvo, asegúrese que
tierra como tuberías, radiadores, cocinas y
éstos estén montados y que sean utilizados
refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una
correctamente. El empleo de estos equipos reduce los
descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto
riesgos derivados del polvo.
con tomas de tierra.
4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o
ELÉCTRICAS
a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir
a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta
una descarga eléctrica si penetran líquidos en la
prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta
herramienta.
adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad
d) No utilice el cable de red para transportar o colgar
dentro del margen de potencia indicado.
la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe de
b) No utilice herramientas con un interruptor
la toma de corriente. Mantenga el cable de red
defectuoso. Las herramientas que no se puedan
alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o
conectar o desconectar son peligrosas y deben
piezas móviles. Los cables de red dañados o
repararse.
enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el
e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la
acumulador antes de realizar un ajuste en la
intemperie utilice solamente cables de prolongación
herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al
homologados para su uso en exteriores. La
guardar la herramienta eléctrica. Esta medida
utilización de un cable de prolongación adecuado para
preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente
su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga
la herramienta.
eléctrica.
d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los
f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica
niños y de las personas que no estén familiarizadas
en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un
con su uso. Las herramientas utilizadas por personas
cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un
inexpertas son peligrosas.
cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de
e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle si
descarga eléctrica.
funcionan correctamente, sin atascarse, las partes
3) SEGURIDAD DE PERSONAS
móviles de la herramienta, y si existen partes rotas
a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia.
o deterioradas que pudieran afectar al
No utilice la herramienta eléctrica si estuviese
funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta
cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o
eléctrica estuviese defectuosa haga repararla antes
medicamentos. El no estar atento durante el uso de una
de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se
herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.
deben a herramientas con un mantenimiento deciente.
b) Utilice un equipo de protección personal y en todo
f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles
caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse
mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar
se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y
mejor.
la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se
g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles,
utiliza un equipo de protección adecuado como una
etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo
mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela
en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a
antideslizante, casco, o protectores auditivos.
realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos
c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de
diferentes de aquellos para los que han sido concebidas
que la herramienta eléctrica esté desconectada
puede resultar peligroso.
antes de conectarla a la toma de corriente y/o al
5) SERVICIO
montar el acumulador, al recogerla, y al
a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica
transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica
por un profesional, empleando exclusivamente
sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión,
piezas de repuesto originales. Solamente así se
o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la
mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LIJADORAS
un accidente.
d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes
• Evite los daños que puedan causar los tornillos, clavos y
de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta
otros objetos sobre la pieza de trabajo; retírelos antes de
o llave colocada en una pieza rotativa puede producir
empezar a trabajar
lesiones graves al accionar la herramienta eléctrica.
• Mantenga siempre el cable lejos de las partes móviles de
e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y
la herramienta; mantenga el cable detrás de usted, lejos
mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le
de la herramienta
permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso
• Asegure la pieza de trabajo (una pieza de trabajo
de presentarse una situación inesperada.
jada con unos dispositivos de sujeción o en un tornillo
f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada.
de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más
No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su
segura que con la mano)
30

• Ponga atención al guardar su herramienta de que el
USO
motór está apagado y las partes móviles están parados
• Interruptor On/O
• Utilice cables de extensión seguros y completamente
- ponga en marcha/pare su herramienta apretando/
desenrollados con una capacidad de 16 amperios
soltando el gatillo A 2
• En el caso de que se produjera un mal funcionamiento
! antes de trabajar sobre una pieza, se debe poner
eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la
en marcha su herramienta
herramienta y desconecte el enchufe
! antes de desactivar la herramienta, debe retirarla
• SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento
de la pieza de trabajo
correcto de la herramienta al emplear accesorios
• Bloqueo del interruptor para uso permanente
originales
- apriete el gatillo A 2
• Esta herramienta no debe utilizarse por personas
- apriete el botón B 2 con su dedo pulgar
menores de 16 años
- suelte el gatillo
• El nivel de ruido, con la herramienta trabajando, podrá
- apaga la herramienta apretando el gatillo A 2 una vez
sobrepasar 85 dB(A); usar protectores auditivos
más y luego soltandolo
• Sujete la herramienta por las superficies de agarre
• Para cambiar rápidamente las bandas de lijado (sistema
aisladas, ya que es posible que la banda haga
CLIC) 4
contacto con su propio cable de alimentación (cortar
! desenchufar la herramienta
un cable bajo tensión también puede conectar las partes
- levante la palanca C
metálicas expuestas de la herramienta y podría dar una
- desmonte la banda de lijado
sacudida eléctrica al operario)
- introduzca una nueva banda, de modo que las echas
• Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico durante el
estampadas en el lado interior de la banda apunten en
trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediatamente el
la misma dirección que la echa D en la herramienta
enchufe de la red
- baje la palanca
• No utilizar la herramienta cuando el cable esté dañado;
! cambiar a tiempo las bandas de lijado
hágalo cambiar por una persona calicada
! no doblar jamás las bandas de lijado
• Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la
• Centrado automático de las bandas (ABC)
misma que la indicada en la placa de características de
- cuando se enciende la herramienta, se centra la
la herramienta (las herramientas de 230V o 240V pueden
banda automáticamente
conectarse también a 220V)
- mantiene centrada la banda durante el lijado
• Esta herramienta no es adecuada para lijar con agua
En caso de que la banda se desprenda de la herramienta
• No trabaje materiales que contengan amianto (el
(causado casi siempre por bandas de calidad inferior),
amianto es cancerígeno)
deberá
• El polvo del material, como por ejemplo la pintura que
- ponga en marcha la herramienta
contiene plomo, algunas especies de madera, minerales
- ajuste el tornillo E 2 hasta que la banda de lijado
y metal podrían ser dañinos (el contacto o inhalación del
entre con el lado bajo de la herramienta
polvo podría producir reacciones alérgicas y/o
- utilice una banda nueva si se sigue desprendiendo
transtornos respiratorios al operador u otras personas
• Aspiración de polvo 5
cerca); utilice una máscara contra el polvo y trabaje
- vacíe la caja G/la bolsa F con regularidad para una
con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo
aspiración optimal del polvo
conecte
- cuando use su herramienta con el aspirador, monte el
• Ciertos tipos de polvo están catalogados como
adaptador para el aspirador H tal como se muestra en
cancerígenos (por ejemplo el polvo de roble y de haya)
la ilustración (1215)
especialmente junto con aditivos para el
- cuando sea necesario, limpie también el ltro de la
acondicionamiento de la madera; utilice una máscara
forma ilustrada
contra el polvo y trabaje con un dispositivo de
! no utilice la caja de polvo/la bolsa de polvo/el
extracción de polvo cuando lo conecte
aspirador al lijar metal
• Siga la normativa nacional en cuanto a extracción de
• Sujección y manejo de la herramienta 6
polvo, en función de los materiales que vayan a ser
- guie su herramienta paralele a la supercie de trabajo
utilizados
! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta
• Al lijar metal se generen chispas; no utilice la bolsa de
por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris
polvo/la caja de polvo/el aspirador y mantenga otras
! no ejerza demasiada presión en la herramienta;
personas y materiales combustibles alejados de la zona
deje que la dimensión de la base haga su trabajo
de trabajo
- no incline su herramienta para evitar marcas de lijado
• Evitar el contacto con la banda de lijado en marcha
no deseadas
• No utilizar bandas de lijado desgastadas, desgarradas o
- mantenga las ranuras de ventilación J 2 descubiertas
excesivamente embazadas
• Llevar guantes protectores, gafas de protección,
vestimenta ceñida al cuerpo y protección adecuada para
CONSEJOS DE APLICACIÓN
pelo largo
• Para los supercies de madera no pintadas es un
• Desenchufarsiemprelaherramientaantesde
movimiento rectilíneo en dirección de la nervadura da un
realizar cualquier ajuste o cambiar algún accesorio
mayor rendimiento
31

• Para lijar otro tipo de supercies mueva la herramienta
• Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/
sobre el material con movimientos ovales
ENG1), 4825 BD Breda, NL
• Monte el marco de lijado K (accesorio SKIL 2610398244)
para igualar supercies sin arañazos ni surcos, y
asegúrese de que esté bien sujeto 7
! el marco de lijado K se calienta durante su uso;
no lo toque hasta que se haya enfriado
• No tratar jamás madera y metal con la misma banda de
lija
• Grano recomendado de las bandas de lijado:
basto- para quitar pintura;para lijar madera muy basta
medio- para lijar madera en crudo o lisa
no- para pulir madera;para acabado de madera no
pintada;para el pulido de supercies con
pintura vieja
• Utilize diferentes granos de lija si la supercie a trabajar
es basta:
- empiece con el grano basto o medio
- acabe con grano no
• Para más consejos vea www.skil.com
MANTENIMIENTO / SERVICIO
• Esta herramienta no está concebida para uso profesional
• Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta
(sobre todo las ranuras de ventilación J 2)
- eliminar el polvo adherido con un pincel
! desenchufar la herramienta antes de limpiar
• Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y
control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación
deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para
herramientas eléctricas SKIL
- envíe la herramienta sin desmontar junto con una
prueba de su compra a su distribuidor o a la estación
de servicio más cercana de SKIL (los nombres así
como el despiece de piezas de la herramienta guran
en www.skil.com)
AMBIENTE
• No deseche las herramientas eléctricas, los
accesorios y embalajes junto con los residuos
domésticos (sólo para países de la Unión Europea)
- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y
su aplicación de acuerdo con la legislación nacional,
las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado
a su n se deberán recoger por separado y trasladar a
una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias
ecológicas
- símbolo 8 llamará su atención en caso de necesidad
de tirarlas
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
• Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el
producto descrito bajo “Datos técnicos” está en
conformidad con las normas o documentos normalizados
siguientes: EN 60745, EN 61000, EN 55014, de acuerdo
con las disposiciones en las directivas 2004/108/CE,
2006/42/CE, 2011/65/UE
32
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
07.08.2013
RUIDOS/VIBRACIONES
• Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica
de esta herramienta se eleva a 87 dB(A) y el nivel de la
potencia acústica a 98 dB(A) (desviación estándar: 3
dB), y la vibración a 2,1 m/s² (método brazo-mano;
incertidumbre K = 1,5 m/s²)
• El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según
una prueba estándar proporcionada en EN 60745; puede
utilizarse para comparar una herramienta con otra y
como valoración preliminar de la exposición a las
vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones
mencionadas
- al utilizarla para distintas aplicaciones o con
accesorios diferentes o con un mantenimiento
deciente, podría aumentar de forma notable el nivel
de exposición
- en las ocasiones en que se apaga la herramienta o
cuando está funcionando pero no está realizando
ningún trabajo, se podría reducir el nivel de
exposición de forma importante
! protéjase contra los efectos de la vibración
realizando el mantenimiento de la herramienta y
sus accesorios, manteniendo sus manos
calientes y organizando sus patrones de trabajo
Lixadeira de rolos 1210/1215
INTRODUÇÃO
• Esta ferramenta é determinada para lixar a seco madeira,
plástico, metal, mastique e superfícies pintadas, com alta
força abrasiva
• Esta ferramenta não se destina a utilização prossional
• Leia e guarde este manual de instruções 3
DADOS TÉCNICOS 1
ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2
A Interruptor para ligar/desligar
B Botão do interruptor para bloquear/desbloquear
C Patilha para mudar a cinta da lixadeira

D Seta
f) Se não for possível evitar o funcionamento da
E Parafuso para regular a centragem da cinta
ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser
F Saco do pó
utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. A
G Caixa do pó
utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o
H Adaptador para aspirador
risco de um choque eléctrico.
J Aberturas de ventilação
3) SEGURANÇA DE PESSOAS
K Marco da lixadeira
a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha
prudencia ao trabalhar com a a ferramenta eléctrica.
Não use a ferramenta eléctrica se estiver fatigado
SEGURANÇA
ou sob a influência de drogas, álcool ou
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
medicamentos. Um momento de falta de atenção
durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar
ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de
graves lesões.
advertência e todas as instruções. O desrespeito das
b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e
advertências e instruções apresentadas abaixo pode
sempre óculos de protecção. A utilização de
causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
equipamento de protecção pessoal, como máscara de
Guarde bem todas as advertências e instruções para
protecção contra pó, sapatos de segurança
futura referência. O termo “ferramenta eléctrica” utilizado
antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção
a seguir nas indicações de advertência, refere-se a
auricular, de acordo com o tipo e aplicação da
ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com
ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.
cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com
c) Evitar uma colocação em funcionamento
acumulador (sem cabo de rede).
involuntária. Assegure se de que a ferramenta
eléctrica esteja desligada, antes de conectá la à
1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO
alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de
a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada.
levantá la ou de transportá la. Se tiver o dedo no
Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação
interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o
podem causar acidentes.
aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto
b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas
estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.
com risco de explosão, nas quais se encontrem
d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda,
líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas
antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de
eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a
fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte
ignição de pó e vapores.
móvel do aparelho, pode levar a lesões.
c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da
e) Não se sobrestime. Mantenha uma posição firme e
ferramenta eléctrica durante o trabalho com a
mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá
ferramenta. Distrações podem causar a falta de controle
será mais fácil controlar o aparelho em situações
sobre o aparelho.
inesperadas.
2) SEGURANÇA ELÉCTRICA
f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias.
a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na
Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastadas de
tomada. A ficha não deve ser modificada de modo
partes em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos
algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação
longos podem ser agarradas por partes em movimento.
junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra.
g) Se for prevista a montagem de dispositivos de
Fichas sem modicações e tomadas adequadas
aspiração de pó e de dispositivos de recolha,
reduzem o risco de choques eléctricos.
assegure-se de que estão conectados e que sejam
b) Evite que o corpo entre em contacto com
utilizados de forma correcta. A utilização de uma
superfícies ligadas à terra, como por exemplo
aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.
tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco
4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS
elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado à
ELÉCTRICAS
terra.
a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para
c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à
o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. A
chuva nem humidade. A penetração de água na
ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor
ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques
e mais segura dentro da faixa de potência indicada.
eléctricos.
b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor
d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o
não puder ser ligado nem desligado. Qualquer
transporte, para pendurar o aparelho, nem para
ferramenta eléctrica que não possa ser controlada
puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado
através do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e deve
de calor, óleo, cantos afiados ou partes em
ser reparada.
movimento do aparelho. Cabos danicados ou
c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador
torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.
antes de executar ajustes na ferramenta, de
e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre,
substituir acessórios ou de guardar a ferramenta.
use um cabo de extensão apropriado para áreas
Esta medida de segurança evita que a ferramenta
externas. O uso de um cabo apropriado para áreas
eléctrica seja ligada acidentalmente.
externas reduz o risco de choques eléctricos.
33

d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem
• Certique-se sempre de que a tensão de alimentação
sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não
está de acordo com a tensão indicada na placa de
permita que o aparelho seja utilizado por pessoas
identicação da ferramenta (ferramentas com a
não familiarizadas com o mesmo ou que não
indicação de 230V ou 240V também podem ser ligadas a
tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas
uma fonte de 220V)
são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento.
• Esta ferramenta não é aconselhada para trabalhos em
e) Trate a sua ferramenta eléctrica com cuidado.
superfícies molhadas
Verifique se as partes móveis do aparelho
• Não processar material que contenha asbesto
funcionam perfeitamente e não emperram, se há
(asbesto é considerado como sendo cancerígeno)
peças quebradas ou danificadas, que possam
• O pó do material, como tinta com chumbo, algumas
influenciar o funcionamento do aparelho. Peças
espécies de madeira, minerais e metais, pode ser
danificadas devem ser reparadas antes da
prejudicial (contacto ou inalação do pó pode provocar
utilização do aparelho. Muitos acidentes tem como
reacções alérgicas e/ou doenças respiratórias ao
causa uma manutenção insuciente das ferramentas
operador ou às pessoas presentes); use máscara
eléctricas.
respiratória e trabalhe com um dispositivo de
f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e
extracção de pó quando ligado a
limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas,
• Determinados tipos de pó são classicados como
com cantos aados travam com menos frequência e
substâncias cancerígenas (como pó de carvalho e faia),
podem ser controladas com maior facilidade.
em especial, juntamente com aditivos para
g) Use a ferramenta eléctrica, os acessórios os bits da
acondicionamento da madeira; use máscara
ferramenta etc., de acordo com estas instruções.
respiratória e trabalhe com um dispositivo de
Considere também as condições de trabalho e o
extracção de pó quando ligado a
trabalho a ser efectuado. A utilização da ferramenta
• Siga o regulamento nacional quanto a extração de pó,
eléctrica para outros ns que os previstos, pode resultar
em função dos materiais que vão ser utilizados
em situações perigosas.
• Ão lixar metais, devido às faíscas produzidas, não utilize
5) SERVIÇO
o saco de pó/a caixa de pó/o aspirador e mantenha
a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por
afastadas outras pessoas e materiais combustíveis à
pessoal qualificado e só devem ser colocadas
área de trabalho
peças sobressalentes originais. Desta forma é
• Não entrar em contacto com a cinta de lixadeira em
assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.
funcionamento
• Cintas de lixadeira gastas, rasgadas ou muito sujos não
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA LIXADEIRAS
devem continuar a ser utilizadas
• Usar luvas protectoras, óculos de protecção, roupas
• Evite danicar a ferramenta em superfícies com pregos
justas e uma protecção para cabelos (no caso de
ou parafusos; remova-os antes de começar a trabalhar
cabelos compridos)
• Mantenha sempre o o afastado das peças rotativas da
• Desliguesempreafichadatomadaantesde
ferramenta; coloque o o para trás, fora do alcance da
proceder a qualquer ajustamento ou troca de
ferramenta
acessório
• Fixe a peça de trabalho (uma peça de trabalho xa
com dispositivos de xação ou num torno ca melhor xa
do que manualmente)
MANUSEAMENTO
• Quando guardar a ferramenta, deverá certicar-se que o
• Interruptor para ligar/desligar
motor esta devidamente parado assim como todas as
- ligue/desligue a ferramenta premindo/soltando o
peças rotativas
gatilho A 2
• Utilize extensões completamente desenroladas e
! a ferramenta deve estar ligada antes que a base
seguras, com uma capacidade de 16 Amp
alcance a peça a trabalhar
• Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas, desligue
! antes de desligar a ferramenta, deve levantá-la da
imediatamente a ferramenta e tire a cha da tomada
peça de trabalho
• A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da
• Fixação do interruptor para utilização contínua
ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais
- premir o gatilho A 2
• Esta ferramenta não deve ser utilizada por pessoas
- apertar o botão B 2 com o polegar
menores de 16 anos
- soltar o gatilho
• O nível de ruído durante o trabalho pode exceder 85
- desligue o interruptor apertando de novo o gatilho A
dB(A); utilize protectores auriculares
2 e soltando-o de seguida
• Segure a ferramenta eléctrica pelas superfícies de
• Substituição rápida das cintas da lixadeira (sistema
fixação, porque a correia pode contactar com o
CLIC) 4
cabo (o corte de um o “eléctrico” pode expor as peças
! desligar a ferramenta da fonte de corrente
metálicas da ferramenta eléctrica e pode originar um
- levante a patilha C
choque eléctrico no operador)
- retire a cinta
• Caso o o for danicado ou cortado durante o trabalho, não
- coloque uma nova cinta com as setas imprimadas no
toque no o, mas tire imediatamente a cha da tomada
interior da mesma apontando na mesma direcção da
• Não utilizar ferramenta caso o o esteja danicado;
seta D da ferramenta
mandando-o substituir por pessoal qualicado
- abaixe a patilha
34

! mudar as cintas de lixadeira atempadamente
MANUTENÇÃO / SERVIÇO
! nunca dobrar as cintas de lixadeira
• Esta ferramenta não se destina a utilização prossional
• Centragem automática da cinta (ABC)
• Mantenha a ferramenta e o o sempre limpos
- centra automaticamente a cinta quando a ferramenta
(especialmente as ranhuras de respiração J 2)
é ligada
- remover o pó de lixa aderido com um pincel
- mantém a cinta centrada durante a lixagem
! desligar a ferramenta da fonte de corrente antes
Caso a cinta saia da ferramenta (o que é na maior parte
de limpar
das vezes causado por má qualidade da cinta), faça o
• Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos
seguinte
de fabricação e de teste, a reparação deverá ser
- ligue a ferramenta
executada por uma ocina de serviço autorizada para
- aparafuse o parafuso E 2 até a cinta correr paralela a
ferramentas eléctricas SKIL
parte chata da ferramenta
- envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com
- utilize outra cinta se esta continuar a sair da
a prova de compra, para o seu revendedor ou para o
ferramenta
centro de assistência SKIL mais próximo (os
• Aspiração de pó 5
endereços assim como a mapa de peças da
- esvazie periodicamente a caixa G/o saco F para uma
ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
melhor recolha do pó
- quando utilizar a ferramenta com o aspirador, monte o
adaptador para aspirador H como ilustrado (1215)
AMBIENTE
- quando necessário, limpe também o ltro conforme
• Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e
ilustrado
embalagem no lixo doméstico (apenas para países da
! não utilizar a caixa de recolha do pó/o saco de
UE)
pó/o aspirador ao lixar metais
- de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre
• Segurar e guiar a ferramenta 6
ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a
- guie a ferramenta paralelamente à peça a trabalhar
transposição para as leis nacionais, as ferramentas
! durante o trabalho, segure sempre a ferramenta
eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado
na(s) área(s) de fixação cinzenta(s)
e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos
! não aplique demasiada pressão na ferramenta;
materiais ecológica
deixe que a ferramenta trabalhe por si
- símbolo 8 lhe avisará em caso de necessidade de
- não incline a ferramenta de modo a evitar marcas
arranja-las
indesejadas
- mantenha as aberturas de ventilação J 2 destapadas
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
CONSELHOS DE APLICAÇÃO
• Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o
• Para trabalhar com a lixadeira em supercies de madeira
produto descrito em “Dados técnicos” cumpre as
não aplainada deverá fazer movimentos em linha recta e
seguintes normas ou documentos normativos: EN 60745,
sempre no sentido dos veios da madeira
EN 61000, EN 55014, conforme as disposições das
• Para lixar todas as outras superfícies faça movimentos
directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE
ovais com a ferramenta sobre o material
• Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/
• Instale o marco da lixadeira K (acessório SKIL
ENG1), 4825 BD Breda, NL
2610398244) para alisar superfícies com riscos ou
ranhuras, e certique-se de que está bem xo no lugar 7
! o marco da lixadeira K aquece durante a
utilização; não toque no marco antes que elo
arrefeça
• Nunca trabalhar madeira e metal com a mesma cinta de
lixa
• Grãos de cintas de lixadeira recomendados:
grosso- para remover tinta;para lixar madeira
extremamente dura
médio- para lixar madeira dura ou plana
na- para afagar madeira;para acabamentos de
madeira nua;para afagar supercies com tinta
antiga
• Use diferentes grãos de lixa quando trabalhar madeira
dura:
- comece com grão grosso ou médio
- acabe com grão no
• Para mais sugestões consulte www.skil.com
35
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
07.08.2013
RUÍDO/VIBRAÇÕES
• Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica
desta ferramenta é 87 dB(A) e o nível de potência
acústica 98 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibração
2,1 m/s² (método braço-mão; incerteza K = 1,5 m/s²)
• O nível de emissão de vibrações foi medido de acordo
com um teste normalizado fornecido na EN 60745; pode
ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra e
como uma avaliação preliminar de exposição à vibração
quando utilizar a ferramenta para as aplicações
mencionadas

- utilizar a ferramenta para diferentes aplicações ou
com acessórios diferentes ou mantidos
decientemente, pode aumentar signicativamente o
nível de exposição
- o número de vezes que a ferramenta é desligada ou
quando estiver a trabalhar sem fazer nada, pode
reduzir signicativamente o nível de exposição
! proteja-se contra os efeitos da vibração,
mantendo a ferramenta e os acessórios,
mantendo as mãos quentes e organizando os
padrões de trabalho
36
c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone
durante l’impiego dell’utensile elettrico. Eventuali
distrazioni potranno comportare la perdita del controllo
sull’utensile.
2) SICUREZZA ELETTRICA
a) La spina per la presa di corrente dovrà essere
adatta alla presa. Evitare assolutamente di
apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine
adattatrici assieme ad utensili con collegamento a
terra. Le spine non modicate e le prese adatte allo
scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a
terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e
frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse
elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa.
c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o
Levigatrice a nastro 1210/1215
dall’umidità. L’eventuale inltrazione di acqua in un
utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza
INTRODUZIONE
di scosse elettriche.
• Questo utensile serve per la smerigliatura a secco del
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti
legno, della plastica, di metallo, del riempimento e delle
al fine di trasportare o appendere l’utensile, oppure
superci verniciate, con elevato asportazione del material
di togliere la spina dalla presa di corrente.
• Questo utensile non è inteso per un uso professionale
Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore,
• Leggete e conservate questo manuale di istruzione 3
dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I cavi
danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio
DATI TECNICI 1
d’insorgenza di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto,
ELEMENTI UTENSILE 2
impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga
omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo
A Interruttore di acceso/spento
di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il
B Pulsante di bloccaggio dell’interruttore
rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
C Leva per sostituire il natro abrasivo
f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare
D Freccia
l’utensile in ambiente umido, utilizzare un
E Vite per centrare il nastro
interruttore di messa a terra. L’uso di un interruttore di
F Sacchetto della polvere
messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.
G Scatola della polvere
3) SICUREZZA DELLE PERSONE
H Adattatore per aspirapolvere
a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo
J Feritoie di ventilazione
e a maneggiare con giudizio l’utensile durante le
K Cornice di levigatura
operazioni di lavoro. Non utilizzare l’utensile in caso
di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, bevande
SICUREZZA
alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante
l’uso dell’utensile potrà causare lesioni gravi.
ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo
individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi.
ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di
Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo
pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato
individuale come la maschera antipolvere, la calzatura
rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni
antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la
operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,
protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto per
incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze
l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.
di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza
c) Evitare l’accensione involontaria dell’utensile. Prima
futura. Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle avvertenze
di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o
di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete
alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure
(con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati
prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che
a batteria (senza linea di allacciamento).
l’utensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore
1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO
mentre si trasporta l’utensile oppure collegandolo
a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. Il
all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si
disordine o le zone di lavoro non illuminate possono
vengono a creare situazioni pericolose in cui possono
essere fonte di incidenti.
vericarsi seri incidenti.
b) Evitare d’impiegare l’utensile in ambienti soggetti al
d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave
rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas
inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile o
o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono
una chiave inglese che si trovino in una parte dell’utensile
scintille che possono far inammare la polvere o i gas.
in rotazione potranno causare lesioni.

e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura di
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER LEVIGATRICI
mettersi in posizione sicura e di mantenere
l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare
• Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi
meglio l’utensile in situazioni inaspettate.
sporgenti; rimuoverli prima di iniziare la lavorazione
f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare
• Mantenere sempre il cavo distante dalle parti in
vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i
movimento dell’utensile; spingere il cavo verso la parte
guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti,
posteriore, distante dall’utensile
gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in
• Fissare il pezzo da lavorare (un pezzo in lavorazione
movimento.
rimane bloccato in posizione con maggiore sicurezza se
g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di
ssato con appositi dispositivi di serraggio o con una
aspirazione o di captazione della polvere,
morsa e non tenendolo con la mano)
assicurarsi che gli stessi siano stati installati
• Quando riponete l’utensile accertatevi che non ci siano
correttamente e vengano utilizzati senza errori.
parti in movimento e che il motore sia spento
L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo
• Usare cavi di prolunga completamente srotolati e sicure
svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
con una capacità di 16 Amp
4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI
• Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccanico,
ELETTRICI
spegnete subito l’utensile e staccate la spina
a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile
• La SKIL garantisce un perfetto funzionamento
elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando
dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori
l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con
originali
maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza
• Questo utensile non dev’essere utilizzato da persone di
indicata.
età inferiore ai 16 anni
b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori
• Durante le operazioni di lavoro il livello di rumorosità può
difettosi. Un utensile elettrico che non si può più
superare 85 dB(A); utilizzare le cue di protezione
accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere
• Tenere l’utensile elettrico dalle superfici di
riparato.
serraggio isolate perché il nastro potrebbe entrare a
c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione
contatto con il proprio cavo (il taglio di un lo “sotto
sull’utensile, prima di sostituire parti accessorie
tensione” trasferisce tensione alle parti metalliche
oppure prima di posare l’utensile al termine di un
esposte dell’utensile elettrico e potrebbe provocare una
lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della
scossa elettrica all’operatore)
corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale
• Se durante un’operazione di lavoro viene danneggiato
precauzione eviterà che l’utensile possa essere messo in
oppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma estrarre
funzione inavvertitamente.
immediatamente la spina dalla presa
d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori
• Non usare l’utensile quando il cavo è danneggiato; farlo
della portata dei bambini. Non fare usare l’utensile a
sostituire da personale qualicato
persone che non sono abituate ad usarlo o che non
• Controllare che la tensione dell’alimentazione sia la
abbiano letto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici
stessa di quella indicata sulla targhetta dell’utensile (gli
sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
utensili con l’indicazione di 230V o 240V possono essere
e) Effettuare accuratamente la manutenzione
collegati anche alla rete di 220V)
dell’utensile. Verificare che le parti mobili
• Questo utensile non può lavorare con acqua
dell’utensile funzionino perfettamente e non
• Non lavorare mai materiali contenenti amianto
s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o
(l’amianto è ritenuto materiale cancerogeno)
danneggiati al punto tale da limitare la funzione
• Le polveri di materiali come vernici contenenti piombo,
dell’utensile stesso. Far riparare le parti
alcune specie di legno, minerali e metallo possono
danneggiate prima d’impiegare l’utensile. Numerosi
essere nocive (il contatto con queste polveri o la loro
incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui
inalazione possono causare reazioni allergiche e/o
manutenzione è stata eettuata poco accuratamente.
disturbi respiratori all’operatore o ad altre persone
f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli
presenti sul posto); indossare una maschera
utensili da taglio curati con particolare attenzione e con
protettiva per la polvere e utilizzare un dispositivo
taglienti alati s’inceppano meno frequentemente e sono
per l’estrazione della polvere se è presente una
più facili da condurre.
presa di collegamento
g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc. in
• Alcuni tipi di polvere sono classicati come cancerogeni
conformità con le presenti istruzioni. Osservare le
(quali le polveri di quercia e faggio) specialmente se
condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi
associate ad additivi per il trattamento del legno;
durante l’impiego. L’impiego di utensili elettrici per usi
indossare una maschera protettiva per la polvere e
diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di
utilizzare un dispositivo per l’estrazione della
pericolo.
polvere se è presente una presa di collegamento
5) ASSISTENZA
• Rispettare le istruzioni nazionali riguardanti l’estrazione
a) Fare riparare l’utensile solo ed esclusivamente da
della polvere per i materiali in lavorazione
personale specializzato e solo impiegando pezzi di
• Nella levigatura del metallo vengono generate scintille;
ricambio originali. In tale maniera potrà essere
non usare il sacchetto della polvere/la scatola della
salvaguardata la sicurezza dell’utensile.
polvere/l’aspirapolvere e allontanare altre persone e
materiali inammabili dall’area di lavoro
37

• Evitare di toccare il nastro mentre questo si trova in
! non applicare troppa pressione all’utensile;
movimento
lasciare che sia la superficie levigante a lavorare
• Non continuare ad usare nastri usurati, stagliati oppure
per voi
già troppo carichi di materiale levigato
- non inclinare l’utensile per evitare segni di levigatura
• Portare guanti protettivi, occhiali di protezione, abiti adatti
non voluti
ed aderenti al corpo e una protezione per i capelli (in
- tenere scoperte le feritoie di ventilazione J 2
caso di capelli lunghi)
• Staccatesemprelaspinadell’utensileprimadi
CONSIGLIO PRATICO
effettuare regolazioni o cambiare gli accessori
• Per levigare superci rugose in legno, dare all’utensile
movimenti diritti lungo le venature del legno
USO
• Per levigare ogni altra supercie, muovere ovalmente
• Interruttore di acceso/spento
l’utensile sul materiale
- per accendere/spegnere il vostro utensile schiacciare/
• Montare la cornice di levigatura K (accessori SKIL
rilasciare l’interruttore A 2
2610398244) per pareggiare le superci senza gra o
! prima che la superficie levigante raggiunga il
scanalature, ed assicurarsi che sia in posizione con
pezzo in lavorazione, l’utensile deve essere
sicurezza 7
acceso
! la cornice di levigatura K diventa calda durante
! prima di spegnere l’utensile, dovreste sollevarlo
l’uso; non toccatela prima che si sia raffreddata
dal pezzo di lavorazione
• Mai eseguire lavorazioni con lo stesso nastro abrasivo su
• Blocco dell’interruttore per il funzionamento continuo
legno e su metallo
- schiacciare l’interruttore A 2
• Nastri abrasivi a grana raccomandata per i seguenti usi:
- premere il pulsante B 2 con il pollice
ruvida- per togliere la vernice;per levigare legno molto
- rilasciare l’interruttore
ruvido
- per sbloccarlo schiacciare nuovamente l’interruttore A
media- per levigare legno ruvido
2 e poi rilasciarlo
ne- per lisciare legno;per rinire legno nudo;per
• Cambiamento rapido dei nastri abrasivi (sistema CLIC)
lisciare superci con vernice vecchia
4
• Uso di diverse dimensioni di grana per superci ruvide:
! estrarre la spina dalla presa
- iniziare con un foglio a grana ruvida o media
- alzate la leva C
- terminare con un foglio a grana ne
- asportate il nastro abrasivo
• Per altri consigli consultare il sito www.skil.com
- inserite il nuovo nastro, le frecce stampate al suo
interno corrispondenti alla direzione della freccia D
MANUTENZIONE / ASSISTENZA
sull’utensile
• Questo utensile non è inteso per un uso professionale
- abbassate la leva
• Tenete sempre puliti utensile e cavo (soprattutto le feritoie
! cambiare i nastri abrasivi per tempo
di ventilazione J 2)
! mai piegare i nastri abrasivi
- asportare con un pennello la polvere da levigatura che
• Centraggio automatico del nastro (ABC)
sia rimasta attaccata
- centra il nastro automaticamente quando si accende
! prima di pulire estrarre la spina dalla presa
l’utensile
• Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e
- mantiene il nastro centrato durante la levigatura
di controllo l’utensile dovesse guastarsi, la riparazione va
In caso il nastro salta (per lo più a causa dalla qualità
fatta eettuare da un punto di assistenza autorizzato per
inferiore del nastro), dovete
gli elettroutensili SKIL
- accendete l’utensile
- inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di
- regolate la vite E 2 nchè il nastro abrasivo scorra in
acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro
linea con la parte piana dell’utensile
assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di
- usate un nuovo nastro, se questo continua a slittare
ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com)
dall’utensile
• Aspirazione della polvere 5
- svuotare regolarmente la scatola G/il sacchetto F per
TUTELA DELL’AMBIENTE
ottimale raccolta della polvere
• Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e
- quando si usa l’utensile con l’aspiratore della polvere,
l’imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE)
montare l’adattatore per aspirapolvere H come da
- secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui riuti di
illustrazione (1215)
utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in
- quando necessario, pulire anche il ltro come illustrato
conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici
! non usare la scatola della polvere/il sacchetto
esausti devono essere raccolti separatamente, al ne
della polvere/l’aspirapolvere durante al
di essere reimpiegati in modo eco-compatibile
smerigliatura del metallo
- il simbolo 8 vi ricorderà questo fatto quando dovrete
• Tenuta e guida dell’utensile 6
eliminarle
- tenere l’utensile parallelo alla supercie di lavoro
! durante la lavorazione, impugna l’utensile sempre
in corrispondenza della(e) area(e) grigia(e)
38

DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ
• Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il
prodotto descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle
seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60745,
EN 61000, EN 55014 in base alle prescrizioni delle
direttive 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/UE
• Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
39
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
07.08.2013
RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE
• Misurato in conformità al EN 60745 il livello di pressione
acustica di questo utensile è 87 dB(A) ed il livello di
potenza acustica 98 dB(A) (deviazione standard: 3 dB), e
la vibrazione 2,1 m/s² (metodo mano-braccio; incertezza
K = 1,5 m/s²)
• Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato in
conformità a un test standardizzato stabilito dalla norma
EN 60745; questo valore può essere utilizzato per
mettere a confronto un l’utensile con un altro o come
valutazione preliminare di esposizione alla vibrazione
quando si impiega l’utensile per le applicazioni
menzionate
- se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure
con accessori dierenti o in scarse condizioni, il livello
di esposizione potrebbe aumentare notevolmente
- i momenti in cui l’utensile è spento oppure è in
funzione ma non viene eettivamente utilizzato per il
lavoro, possono contribuire a ridurre il livello di
esposizione
! proteggersi dagli effetti della vibrazione
effettuando la manutenzione dell’utensile e dei
relativi accessori, mantenendo le mani calde e
organizzando i metodi di lavoro
SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2
A Be/ki kapcsológomb
B Bekapcsolást reteszelő gomb
C Csiszolószalag kioldó kar
D Nyíl
E Szalag központosító állítócsavar
F Porzsák
G Porzsák
H Porszivó illesztőegység
J Szellőzőnyílások
K Csiszolókeret
BIZTONSÁG
ÁLTALÁNOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK
FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági
figyelmeztetéstéselőírást. A következőkben leírt
előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez,
tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a
későbbihasználatragondosanőrizzemegezeketaz
előírásokat. Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám
fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati
csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos
kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja
magában.
1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG
a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét.
Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan
munkaterületek balesetekhez vezethetnek.
b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan
robbanásveszélyeskörnyezetben,aholéghető
folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos
kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek
meggyújthatják a port vagy a gőzöket.
c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket
amunkahelytől,haazelektromoskéziszerszámot
használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen
elvesztheti az uralmát a berendezés felett.
2)ELEKTROMOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK
a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell
illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó
dugót semmilyen módon sem szabad
megváltoztatni.Védőföldelésselellátott
készülékekkel kapcsolatban ne használjon
csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó
Szalagcsiszoló 1210/1215
dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az
áramütés kockázatát.
BEVEZETÉS
b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez,
• Ez a készülék fa, müanyagok, fémek, kitöltő anyagokkal
fűtőtestekhez,kályhákhozéshűtőszekrényekhez.
bevont vagy festett felületek nagy teljesítménnyel történö
Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van
szárazcsiszolására szolgál
földelve.
• A szerszám nem professzionális használatra készült
c) Tartsatávolazelektromoskéziszerszámotazesőtől
• Olvassa el figyelmesen és őrizze meg a használati
és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy
utasítást 3
elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés
veszélyét.
d) Nehasználjaakábeltarendeltetésétőleltérő
MŰSZAKIADATOK1
célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza
vagy akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza
ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva.
Tartsatávolakábelthőforrásoktól,olajtól,éles

élektől,sarkaktólésmozgógépalkatrészektől. Egy
4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS
megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az
KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA
áramütés veszélyét.
a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. A
e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég
munkájához csak az arra szolgáló elektromos
alatt dolgozik, csak a szabadban való használatra
kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos
engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban
kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon
való használatra engedélyezett hosszabbító használata
belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
csökkenti az áramütés veszélyét.
b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,
f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám
amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan
nedves környezetben való használatát, alkalmazzon
elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-,
egy földzárlat megszakítót. Egy földzárlat megszakító
sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból
3)SZEMÉLYIBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK
és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos
a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit
kéziszerszámból,mielőttazelektromos
csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos
kéziszerszámon beállítási munkákat végez,
kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy
tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra
alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be,
elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a
ne használja a berendezést. A berendezéssel végzett
szerszám akaratlan üzembe helyezését.
munka közben már egy pillanatnyi figyelmetlenség is
d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat
komoly sérülésekhez vezethet.
olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek ne
b) Viseljenszemélyivédőfelszereléstésmindig
férhess nek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan
viseljenvédőszemüveget. A személyi
személyek használják az elektromos
védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos
kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot,
védőcipő, védősapka és fülvédő használata az
vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos
elektromos kéziszerszám használata jellegének
kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan
megfelelően csökkenti a személyes sérülések
személyek használják.
kockázatát.
e) Akészüléketgondosanápolja.Ellenőrizze,hogya
c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.
mozgóalkatrészekkifogástalanulműködnek-e,
Győződjönmegarról,hogyazelektromos
nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve
kéziszerszámkivankapcsolva,mielőttbedugnáa
vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek
csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba,
hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám
csatlakoztatnáazakkumulátor-csomagot,ésmielőtt
működésére.Amegrongálódottrészeketakészülék
felvenné és vinni kezdené az elektromos
használataelőttjavíttassameg. Sok olyan baleset
kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám
történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem
felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a
kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.
készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az
f) Tartsa tisztán és éles állapotban a
áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és
d) Azelektromoskéziszerszámbekapcsolásaelőtt
gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be
okvetlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy
és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.
csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó
g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat,
részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs
betétszerszámokatstb.csakezenelőírásoknak
sérüléseket okozhat.
használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és
e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól
akivitelezendőmunkasajátosságait. Az elektromos
eltérőtesttartást,ügyeljenarra,hogymindig
kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való
biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az
alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is
5) SZERVIZ
jobban tud uralkodni.
a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett
f) Viseljenmegfelelőruhát.Neviseljenbőruhátvagy
személyzet és csak eredeti pótalkatrészek
ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a
felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az
kesztyűjétamozgórészektől. A bő ruhát, az
elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám
ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek
maradjon.
magukkal ránthatják.
BIZTONSÁGIELŐÍRÁSOKCSISZOLÓKHOZ
g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a
porelszívásáhozésösszegyűjtéséhezszükséges
• Ügyeljen arra, hogy a munkadarabban lévő csavar, szög
berendezéseket,ellenőrizze,hogyazokmegfelelő
vagy hasonló sérüléseket ne okozhasson; a munka
módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és
megkezdése előtt eltávolítandó
rendeltetésüknekmegfelelőenműködnek. A
• A gép mozgó részétöl mindig tartsa távol az elektromos
porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka
kábelt; terelje a tápkábelt a gép hátulja felé, a géptől
során keletkező por veszélyes hatását.
elfelé
• Rögzítse a munkadarabot (befogókészülékkel vagy
satuval befogott munkadarabot sokkal biztonságosabban
lehet rögzíteni mint a kézzel tartottat)
40