Skil 1210 AA – страница 2

Инструкция к Шлифмашиной Skil 1210 AA

eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse

SIKKERHED

nedsætter risikoen for personskader.

GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER

c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el

værktøjet er slukket, før du tilslutter det til

VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og

strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer

instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af

det. Undgå at bære el værktøjet med ngeren på

advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for

afbryderen og sørg for, at el værktøjet ikke er tændt, når

elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar

det sluttes til nettet, da dette øger risikoen for

alle advarselshenvisninger og instrukser til senere

personskader.

brug. Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb “el

d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden

værktøj” refererer til netdrevet el værktøj (med netkabel) og

maskinen tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle

akkudrevet el værktøj (uden netkabel).

sidder i en roterende maskindel, er der risiko for

personskader.

1) SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN

e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert,

a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og ryddeligt.

mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Det

Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for

er derved nemmere at kontrollere maskinen, hvis der

uheld.

skulle opstå uventede situationer.

b) Brug ikke maskinen i eksplosionstruede omgivelser,

f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse

hvor der er brændbare væsker, gasser eller støv.

beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj

El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller

og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der

dampe.

er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker

c) Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn

eller langt hår.

holdes væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i

g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan

brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen

monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og

over maskinen.

benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning nedsætter

2) ELEKTRISK SIKKERHED

risikoen for personskader som følge af støv.

a) Maskinens stik skal passe til kontakten. Stikket må

4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF

under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke

EL-VÆRKTØJ

adapterstik sammen med jordforbundne maskiner.

a) Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid en

Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter

maskine, der er beregnet til det stykke arbejde, der

risikoen for elektrisk stød.

skal udføres. Med den rigtige maskine arbejder man

b) Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader

bedst og mest sikkert inden for det angivne eektområde.

som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe.

b) Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt. En

Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk

maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal

stød.

repareres.

c) Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt.

c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern

Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for

akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes

elektrisk stød.

tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra. Disse

d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet

sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af

til (f.eks. må man aldrig bære maskinen i ledningen,

maskinen.

hænge maskinen op i ledningen eller rykke i

d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns

ledningen for at trække stikket ud af kontakten).

rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er

Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter

fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst

eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede

disse instrukser, benytte maskinen. El-værktøj er

eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.

farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer.

e) Hvis maskinen benyttes i det fri, må der kun

e) Maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt.

benyttes en forlængerledning, der er godkendt til

Kontroller, om bevægelige dele fungerer korrekt og

udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs

ikke sidder fast, og om delene er brækket eller

brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.

beskadiget, således at maskinens funktion påvirkes.

f) Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i

Få beskadigede dele repareret, inden maskinen

fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ.

tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte

Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk

maskiner.

stød.

f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene.

3) PERSONLIG SIKKERHED

Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe

a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man

skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere

laver, og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke

at føre.

bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol

g) Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht.

eller er påvirket af medicin eller euforiserende

disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene

stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af

og det arbejde, der skal udføres. I tilfælde af

maskinen kan føre til alvorlige personskader.

anvendelse af værktøjet til formål, som ligger uden for det

b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid

fastsatte anvendelsesområde, kan der opstå farlige

beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som f.

situationer.

eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm

21

5) SERVICE

Slidte, revnede eller hårdt angrebne slibebånd må ikke

a) Sørg for, at maskinen kun repareres af kvalificerede

benyttes

fagfolk, og at der kun benyttes originale

Bær beskyttelseshandsker, beskyttelsesbriller,

reservedele. Dermed sikres størst mulig

tætsiddende tøj og hårbeskyttelse (for langt hår)

maskinsikkerhed.

• Fjernaltidførststikketfrakontakten,førendDe

foretager nogle ændringer eller skifter tilbehør

SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR SLIBEMASKINER

Undgå skader forårsaget af skruer, søm eller andre

BETJENING

materialer i arbejdsstykket; fjern disse før De begynder at

Tænd/sluk afbryder

arbejde

- start/sluk værktøj ved at trække/slippe aftrækker A 2

Hold altid ledningen væk fra værktøjets bevægelige dele;

! tænd for værktøjet før det berører arbejdsemnet

før altid ledningen bagud, væk fra værktøjet

! før der slukkes for værktøjet, skal det løftes op fra

Fastgør emnet (det er sikrere at holde emner i en

arbejdsemnet

fastgøringsanordning eller skruestik end med hånden)

Fastlåsning af afbryderen til vedvarende drift

Efter endt arbejde skal afbryderen afbrydes og alle

- træk aftrækker A 2

bevægelige dele være stoppet før værktøjet sættes til

- tryk knappen B 2 ind med tommelngeren

side

- giv slip på aftrækkeren

Anvend helt udrullede og sikre forlængerledninger med

- fastlåsningen udløses ved at trække på aftrækker A 2

en kapacitet på 16 A

igen og derefter slippe den

I tilfælde af elektrisk eller mekanisk fejlfunktion skal

Hurtigt skift af slibebånd (CLIC system) 4

afbryderen straks afbrydes og stikket tages ud af

! træk stikket ud af kontakten

kontakten

- løft armen C

SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis

- aftag slibebåndet

der benyttes originalt tilbehør

- påsæt nyt bånd med pilen D trykt på indersiden af

Dette værktøj må ikke bruges af personer under 16 år

båndet pegende i samme retning som pilen på

Under arbejde med værktøjet kan lydniveauet overstige

værktøjet

85 dB(A); brug høreværn

- tryk armen på plads igen

Hold elværktøjet i de isolerede greb, fordi båndet

! skift slibebånd i tide

kan berøre sin egen ledning (hvis der slibes i et

! knæk ikke slibebånd

“levende” kabel, kan det gøre udsatte metaldele på

Automatisk centrering af slibebånd (ABC)

elværktøjet “levende” og kan give operatøren elektrisk

- slibebåndet centreres automatisk, når der tændes for

stød)

værktøjet

Hvis kablet beskadiges eller skæres over under arbejdet,

- holder slibebåndet centreret under slibning

ikke berør kablet, og straks træk ud stikket

I tilfælde af at slibebåndet løber af værktøjet (skyldes

Brug ikke værktøjet, hvis kablet er beskadiget; få det

hovedsagelig dårlig kvalitet af slibebånd), gøres følgende

skiftet ud af en anerkendt fagmand

- tænd værktøjet

Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den samme

- juster med skruen E 2 indtil båndet kører parallelt

som den spænding, der er anført på værktøjets

med værktøjets ade side

navneskilt (værktøj med betegnelsen 230V eller 240V

- brug et nyt slibebånd, hvis båndet stadig løber af

kan også tilsluttes til 220V)

værktøjet

Denne værktøj er ikke egnet til vandslibning

Støvopsugning 5

Bearbejd ikke asbestholdigt materiale (asbest er

- tøm støvboks G/støvpose F med regelmæssige

kræftfremkaldende)

mellemrum for optimal støvopsugning

Støv fra materiale som f.eks. maling, der indeholder bly,

- når værktøjet benyttes med støvsuger, montér

nogle træsorter, mineraler og metal kan være skadeligt

støvsugeradapter H som vist på tegningen (1215)

(kontakt med eller indånding af støvet kan forårsage

- rens også lteret som vist, når det er nødvendigt

allergiske reaktioner og/eller sygdomme i luftvejene hos

! brug ikke støvboks/støvpose/støvsuger når metal

den, der anvender værktøjet, eller hos omkringstående);

slibes

bær en støvmaske og arbejd med en

Håndtering og styring af værktøjet 6

støvudsugningsanordning, hvor en sådan kan

- hold altid værktøjet parallelt med emnets overade

sluttes til

! under arbejde, hold altid om værktøjet på de grå

Visse slags støv er klassiceret som kræftfremkaldende

markerede grebsområde(r)

(som f.eks. støv fra eg og bøg) især i forbindelse med

! pres ikke for hårdt på værktøjet; lad slibefladen

tilsætningsstoer til træbehandling; bær en støvmaske

gøre arbejdet for dig

og arbejd med en støvudsugningsanordning, hvor

- rejs ikke dit værktøj lodret, hvis slibemærker i emnet vil

en sådan kan sluttes til

undgås

Følg de nationale krav, hvad angår støv, for de materialer,

- hold ventilationshullerne J 2 utildækkede

du ønsker at arbejde med

Ved slibning af metal, opstår gnister; brug ikke støvpose/

støvboks/støvsuger og hold andre personer, såvel som

brandbare materialer væk fra arbejdsstedet

Undgå berøring med det løbende slibebånd

22

Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),

GODE RÅD

4825 BD Breda, NL

Ved slibning af ubehandlet træ, anbefales at slibe langs

med årerne i træet

Ved slibning af alle andre ader bør værktøjet bevæges i

ovale bevægelser over materialet

Monter sliberammen K (SKIL tilbehør 2610398244) for at

glatte aderne uden skrammer eller fordybninger, og sørg

for at den sidder godt fast 7

! sliberamme K bliver meget varm under brug, rør

ikke ved den før den er kølet af

Brug aldrig det samme slibebånd til slibning af metal og

træ

Anbefalet slibebåndkorn:

grov - ved else af maling;ved slibning af meget ru træ

mellem- ved slibning af ru eller almindelig træ

n - ved pudsning af træ;ved npudsning af

ubehandlet træ;for pudsning af overader med

gammel maling

Brug forskellige kornstørrelser når arbejdsemnets

overade er ru

- begynd at slibe med en grov eller mellem kornstørrelse

- slut med en n kornstørrelse

For ere tips se www.skil.com

VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE

Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug

Hold værktøjet og ledningen ren (især

ventilationshullerne J 2)

- fjern fasthængende slibestøv med en pensel

! træk stikket ud før rensning

Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og

kontrol holde op med at fungere, skal reparationen

udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL-

elektroværktøj

- send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis

til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted

(adresser og reservedelstegning af værktøjet ndes på

www.skil.com)

MILJØ

Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke

bortskaffes som almindeligt affald (kun for EU-lande)

- i henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om

bortskaelse af elektriske og elektroniske produkter og

gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj

indsamles separat og bortskaes på en måde, der

skåner miljøet mest muligt

- symbolet 8 erindrer dig om dette, når udskiftning er

nødvendig

OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

Vi erklærer under almindeligt ansvar, at det produkt, der

er beskrevet under “Tekniske data”, er i

overensstemmelse med følgende standarder eller

normative dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014,

i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2004/108/EF,

2006/42/EF, 2011/65/EU

23

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

07.08.2013

STØJ/VIBRATION

Måles efter EN 60745 er lydtrykniveau af dette værktøj 87

dB(A) og lydeektniveau 98 dB(A) (standard deviation: 3

dB), og vibrationsniveauet 2,1 m/s² (hånd-arm metoden;

usikkerhed K = 1,5 m/s²)

Det vibrationsniveau er målt i henhold til den

standardiserede test som anført i EN 60745; den kan

benyttes til at sammenligne to stykker værktøj og som en

foreløbig bedømmelse af udsættelsen for vibrationer, når

værktøjet anvendes til de nævnte formål

- anvendes værktøjet til andre formål eller med andet

eller dårligt vedligeholdt tilbehør, kan dette øge

udsættelsesniveauet betydeligt

- de tidsrum, hvor værktøjet er slukket, eller hvor det

kører uden reelt at udføre noget arbejde, kan

reducere udsættelsesniveauet betydeligt

! beskyt dig selv imod virkningerne af vibrationer

ved at vedligeholde værktøjet og dets tilbehør,

ved at holde dine hænder varme og ved at

organisere dine arbejdsmønstre

Båndsliper 1210/1215

INTRODUKSJON

Dette verktøyet er beregnet til tørr sliping med høy

slipeeekt av tre, plast, metall, sparkelmasse og lakkerte

overater

Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk

Les og ta vare på denne brukerveiledningen 3

TEKNISKE DATA 1

VERKTØYELEMENTER 2

A Av/på bryter

B Knapp til låsing av av/på-bryter

C Hendel til skifting av slipebånd

D Pil

E Skrue til sentrering av båndet

F Støvpose

G Støvboks

H Støvsugeradapter

J Ventilasjonsåpninger

K Sliperamme

det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp

SIKKERHET

eller bærer det. Hvis du holder ngeren på bryteren når

GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER

du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til

strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.

OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene.

d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår

Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående

på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som

anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller

benner seg i en roterende maskindel, kan føre til skader.

alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og

e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i

informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket

balanse. Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i

“elektroverktøy” gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med

uventede situasjoner.

ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).

f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller

smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som

1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN

beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår

a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete

kan komme inn i deler som beveger seg.

arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre til

g) Hvis det kan monteres støvavsug- og

ulykker.

oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at

b) Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte

disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk av

omgivelser – der det befinner seg brennbare

et støvavsug reduserer farer på grunn av støv.

væsker, gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister

4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV

som kan antenne støv eller damper.

ELEKTROVERKTØY

c) Hold barn og andre personer unna når

a) Ikke overbelast maskinen. Bruk et elektroverktøy

elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret under

som er beregnet til den type arbeid du vil utføre.

arbeidet, kan du miste kontrollen over maskinen.

Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og

2) ELEKTRISK SIKKERHET

sikrere i det angitte eektområdet.

a) Støpselet til maskinen må passe inn i stikkontakten.

b) Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/avbryter. Et

Støpselet må ikke forandres på noen som helst

elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er

måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med

farlig og må repareres.

jordede maskiner. Bruk av støpsler som ikke er

c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern

forandret på og passende stikkontakter reduserer

batteriet før du utfører innstillinger på

risikoen for elektriske støt.

elektroverktøyet, skifter tilbehørsdeler eller legger

b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik

maskinen bort. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet

som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større

starting av maskinen.

fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet.

d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares

c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom det

utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av

kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for

personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke

elektriske støt.

har lest disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige

d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære

når de brukes av uerfarne personer.

maskinen, henge den opp eller trekke den ut av

e) Vær nøye med vedlikeholdet av maskinen.

stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje,

Kontroller om bevegelige maskindeler fungerer

skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg.

feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er brukket

Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for

eller skadet, slik at dette innvirker på maskinens

elektriske støt.

funksjon. La skadede deler repareres før maskinen

e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du

brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til

kun bruke en skjøteledning som er godkjent til

mange uhell.

utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet

f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte

for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske støt.

skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte

f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i

fast og er lettere å føre.

fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. Bruk

g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold

av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske støt.

til disse anvisningene. Ta hensyn til

3) PERSONSIKKERHET

arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres.

a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig

Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er

frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke

angitt kan føre til farlige situasjoner.

bruk maskinen når du er trett eller er påvirket av

5) SERVICE

narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks

a) Maskinen din skal alltid kun repareres av kvalifisert

uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan føre til

fagpersonale og kun med originale reservedeler.

alvorlige skader.

Slik opprettholdes maskinens sikkerhet.

b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke

vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som

SIKKERHETSANVISNINGER FOR SLIPERE

støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern –

Ungå skade p.g.a. skruer, spiker eller andre elementer i

avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer

arbeidsstykket; fjernes før man starter jobben

risikoen for skader.

Hold alltid kabelen borte fra bevegelige deler på

c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss

verktøyet; før kabelen bakover bort fra verktøyet

deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler

24

Sett fast arbeidsstykket (et arbeidsstykke som er sikret

- løsne bryteren

med klemmer, sitter sikrere enn om det holdes fast for hånd)

- løsne låsen ved å trykke inn bryter A 2 og frigjøre den

Når du setter bort verktøyet må bryteren slåes av,

Rask bytting av pussebånd (CLIC system) 4

bevegelige deler må være helt stoppet

! trekk ut støpslet av stikkontakten

Bruk helt utrullet og sikker skjøteledning med en kapasitet

- løft hendel C

på 16 A

- ta bort pussebåndet

I tilfelle en elektrisk eller mekanisk svikt, skal verktøyet

- sett i nytt papir med pilen på innersiden pekende i

med en gang slåes av og støpslet trekkes ut

samme retning som pilen D på verktøyet

SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom

- dytt hendel på plass

original-tilbehør brukes

! bytt pussebåndet i tide

Verktøyet må ikke brukes av personer under 16 år

! brett aldri pussebåndet

Støynivået under arbeid kan overskride 85 dB(A); bruk

Automatisk sentrering av pussebånd (ABC)

hørselvern

- sentrerer båndet automatisk når verktøyet slås på

Ta kun tak i elektroverktøyet på de isolerte

- holder båndet sentrert under pussing/sliping

gripeflatene, for båndet kan komme i berøring med

Hvis pussebåndet kommer av verktøyet (vanligvis p.g.s.

ledningen (hvis en strømførende ledning kuttes, kan

dårlig beltekvalitet), bør du

metalldeler på elektroverktøyet bli strømførende og

- slå på verktøyet

brukeren kan få elektrisk støt)

- juster skruen E 2 til pussebåndet løper i kant med den

Hvis kabelen skades eller kappes under arbeid må

ate siden av verktøyet

kabelen ikke berøres, men støpselet straks trekkes ut

- bruke nytt belte hvis det fremdeles kommer av

Bruk ikke verktøyet dersom kabel er skadet; få den skiftet

Støvoppsuging 5

ud af en anerkendt fagmand

- tøm støvboksen G/støvposen F regelmessig for

Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som

optimalt støvavsug

oppgitt på verktøyets merkeplate (verktøy som er

- ved bruk av verktøy med støvsugeren, montér

betegnet med 230V eller 240V kan også koples til et

støvsugeradapter H som vist på tegningen (1215)

220V strømuttak)

- når det er nødvendig, regjør også lteret som vist

Dette verktøyet passer ikke for vannslipning

! bruk ikke støvboksen/støvposen/støvsugeren

Ikke bearbeid asbestholdig material (asbest kan

ved sliping av metall

fremkalle kreft)

Grep og styring av verktøyet 6

Støv fra materialer som blyholdig maling, visse tresorter,

- før verktøyet parallelt med arbeidsoveraten

mineraler og metall kan være skadelig (kontakt med eller

! under arbeid, hold verktøyet alltid i grått(gråe)

inhalering av støv kan gi allergiske reaksjoner og/eller

grepsområde(r)

sykdommer i åndedrettsorganene for brukeren eller

! ikke øv for mye press på verktøyet; la slipeflaten

personer i nærheten); bruk støvmaske og arbeid med

gjøre jobben for deg

støvfjerningsutstyr når det er mulig

- unngå å føre verktøyet på skrå, da dette vil føre til riper

Visse typer støv er klassisert som kreftfremkallende

- hold ventilasjonsåpningen J 2 utildekket

(som f.eks. støv fra eik og bøk), spesielt sammen med

tilsetningsstoer for trebehandling; bruk støvmaske og

BRUKER TIPS

arbeid med støvfjerningsutstyr når det er mulig

Ved pussing av tre overater som skal lakkeres før

Følg de nasjonale krav, når det gjelder støv for de

verktøyet rett frem og tilbake med veden

materialer du ønsker å arbeide med

For all annen pussing av overate før verktøyet i ovale

Ved sliping av metall vil det gnistre; bruk ikke støvposen/

bevegelser over materialet

støvboks/støvsuger og hold andre personer og brennbart

Monter sliperamme K (SKIL tilbehør 2610398244) for

materiale unna arbeidsområdet

utjevning av overater uten riper eller spor, og sørg for at

Ikke berør pussebåndet når det er igang

den sitter på plass 7

Slitte, revnede eller svært belastede pussebånd må ikke

! sliperamme K blir meget varm mens den er i bruk;

brukes videre

må ikke røres før den er avkjølt

Bruk beskyttelseshansker, vernebriller, tettsittende klær

Berbeid aldri tre og metall med samme pussebånd

og hårnett (ved langt hår)

Anbefalt pussebånd korning:

• Taalltidutkontaktenførduforandrerinnstillinger

grov- ved fjerning av maling;ved sliping av ekstremt

på sagen eller skifter tilbehør

ujevnt tre

medium- ved sliping av jevnt eller ujevnt tre

BRUK

n- ved sliping av plane treater;ved nishing av

Av/på bryter

bare treater;ved matting av malte ater

- slå på/av verktøyet ved å trekke inn/frigjøre bryter A 2

Bruk forskjellig korning når arbeidsaten er ujevn:

! før slipeflate kommer i kontakt med

- start slipingen med grov eller medium korning

arbeidsstykket, bør du slå på verktøyet

- avslutt med n korning

! før verktøyet slås av, løft det bort fra

Se ere tips på www.skil.com

arbeidsstykket

Låsning av bryteren for permanent drift

- trykk inn bryteren A 2

- trykk inn knappen B 2 med tommelen

25

VEDLIKEHOLD / SERVICE

Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk

Hold alltid verktøyet og kabelen ren (spesielt

ventilasjonshullene J 2)

- fjern slipestøv med en pensel

! dra ut støpselet før rengjøring

Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige

produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte,

må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted

for SKIL-elektroverktøy

- send verktøyet i montert tilstand sammen med

kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL

servicesenter (adresser liksom service diagram av

verktøyet nner du på www.skil.com)

MILJØ

Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i

husholdningsavfallet (kun for EU-land)

- i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte

elektriske og elektroniske produkter og direktivets

iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke

lenger skal brukes, samles separat og returneres til et

miljøvennlig gjenvinningsanlegg

- symbolet 8 er påtrykt som en påminnelse når

utskiftning er nødvendig

SAMSVARSERKLÆRING

Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives

under “Tekniske data” stemmer overens med følgende

normer eller normative dokumenter: EN 60745, EN

61000, EN 55014, jf. bestemmelsene i direktivene

2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU

Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

26

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

- tidsrommene når verktøyet er avslått eller når det går

men ikke arbeider, kan gi en vesentlig reduksjon av

eksponeringsnivået

! beskytt deg selv mot virkningene av vibrasjoner

ved å vedlikeholde verktøyet og utstyret, holde

hendene varme og organisere arbeidsmåten din

07.08.2013

STØY/VIBRASJON

Målt ifølge EN 60745 er lydtrykknivået av dette verktøyet

87 dB(A) og lydstyrkenivået 98 dB(A) (standard

deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivået 2,1 m/s² (hånd-arm

metode; usikkerhet K = 1,5 m/s²)

Det avgitte vibrasjonsnivået er blitt målt i samsvar med en

standardisert test som er angitt i EN 60745; den kan

brukes til å sammenligne et verktøy med et annet, og

som et foreløpig overslag over eksponering for

vibrasjoner ved bruk av verktøyet til de oppgavene som

er nevnt

- bruk av verktøyet til andre oppgaver, eller med annet

eller mangelfullt vedlikeholdt utstyr, kan gi en vesentlig

økning av eksponeringsnivået



Nauhahiomakone 1210/1215

ESITTELY

Koneet on tarkoitettu puun, muovin, metallin, spakkelin ja

lakattujen pintojen kuivahiontaan suurella hiomateholla

Tämä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön

Lue ja säilytä tämä ohjekirja 3

TEKNISET TIEDOT 1

LAITTEEN OSAT 2

A Virtakytkin

B Virtakytkimen lukitusnuppi

C Vipu hiomanauhojen vaihtamiseksi

D Nuoli

E Nauhan keskityksen säätöruuvi

F Pölypussi

G Pölylaatikko

H Pölynimurin sovitin

J Ilmanvaihto-aukot

K Hiontakehys

TURVALLISUUS

YLEISET TURVALLISUUSOHJEET

HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.

Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa

johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan

loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut

ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty

käsite “sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä

sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä

sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).

1) TYÖPAIKAN TURVALLISUUS

a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.

Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet

voivat johtaa tapaturmiin.

b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa

ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai

pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat

sytyttää pölyn tai höyryt.

c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua

käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi

suuntautuessa muualle.

2) SÄHKÖTURVALLISUUS

a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan.

Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä

käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen

sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa

olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät

käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin

sähköiskun vaaraa.

tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.

b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten

b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja

putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun

pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei

vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.

enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä,

c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai

on vaarallinen ja se täytyy korjata.

kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun

c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat

sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.

säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun

d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä

varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet pienentävät

sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai

sähkötyökalun tahattoman käynnistysriskin.

pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto

d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun

loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja

niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden

liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet

käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai

johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.

jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta.

e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä

Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät

ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa.

kokemattomat henkilöt.

Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää

e) Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että

sähköiskun vaaraa.

liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole

f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä

puristuksessa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai

ei ole vältettävissä, tulee käyttää

vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa

maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö

haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. Anna

vähentää sähköiskun vaaraa.

korjauttaa mahdolliset viat ennen käyttöönottoa.

3) HENKILÖTURVALLISUUS

Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista

a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja

laitteista.

noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi.

f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti

Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai

hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat

huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen

teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi

alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua

hallita.

käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan

g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja

loukkaantumiseen.

jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin

b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja.

huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide.

Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten

Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn

pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien,

käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.

suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen

5) HUOLTO

sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää

a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata

loukaantumisriskiä.

sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain

c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että

alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että

sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität

sähkötyökalu säilyy turvallisena.

sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen

HIOMAKONEEN TURVALLISUUSOHJEET

tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi

käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan

Vältä vaaralliset vahingot, jotka voivat aiheutua nauloista,

pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa

ruuveista tai muista aineista työstettävässä materiaalissa;

käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille.

poista ne ennen työskentelyn aloittamista

d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin

Pidä johto aina poissa työkalun liikkuvien osien

käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka

läheisyydestä; kohdista johto takaosaa kohti pois

sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa

työkalusta

loukkaantumiseen.

Kiinnitä työstettävä kappale (kiinnittimeen tai

e) Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta

puristimeen kiinnitetty työstettävä kappale pysyy

seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit

tukevammin paikoillaan kuin käsin pidettäessä)

paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa

Kun panet koneen pois, sammuta moottori ja varmista,

tilanteissa.

että kaikki liikkuvat osat ovat pysähtyneet

f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä

Käytä täysin rullaamattomia ja turvallisia jatkejohtoja,

löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet

joiden kapasiteetti on 16 ampeeria

ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet,

Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta

korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.

kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta

g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa,

SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman

tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne

toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit

käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö

Tätä työkalua saavat käyttää vain 16 vuotta täyttäneet

vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.

henkilöt

4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO

Työskenneltäessä melutaso saattaa ylittää 85 dB(A);

a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön

jolloin suositellaa kuulosuojaimien käyttöä

tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua

27

Pidä kiinni laitteen eristetyistä tartuntapinnoista,

! vaihda hiomanauhat uusiin ajoissa

koska nauha voi koskea laitteen johtoon (jos

! älä koskaan taivuta hiomanauhoja

jännitteinen johto vaurioituu, laitteen paljaisiin metalliosiin

Automaattinen nauhan keskitys (ABC)

voi tulla jännite ja laitteen käyttäjä voi saada sähköiskun)

- keskittää nauhan automaattisesti työkalu kytkettäessä

Jos sähköjohto vahingoittuu tai katkeaa työn aikana ei

- pitää nauhan keskitettynä hionnan aikana

johtoa saa koskettaa, vaan pistotulppa on välittömästi

Jos nauha vierittyy pois työkalusta (yleensä

irrotettava pistorasiasta

heikkolaatuisen nauhan aiheuttamana), suorita seuraavat

Äla käytä työkalua, kun johto on vioittunut; vaan toimita

toimenpiteet

se valtuutettuun huoltoliikkeeseen

- käynnistä kone

Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun

- käännä ruuvista E 2 niin, että nauha pyörii koneen

nimilaatan osoittama jännite (työkalut, joiden jännitetaso

suoran sivun tasalla

on 230V tai 240V, voidaan kytkeä myös 220V tason

- käytä uutta nauhaa, jos nauha edelleen vierittyy pois

jännitteeseen)

Pölynimu 5

Tämä kone ei ole tarkoitettu vesihiontaan

- tyhjennä pölylaatikkoa G/pölypussi F säännöllisesti

Älä koskaan työstä asbestipitoista ainetta (asbestia

optimaalisen pölynimun saavuttamiseksi

pidetään karsinogeenisena)

- käyttäessäsi konetta pölynimurin kanssa pölynimuria,

Materiaaleista, kuten lyijypitoinen maali, jotkut puulajit,

asenna pölynimurin adapteri H kuvan mukaisesti

mineraalit ja metalli, tuleva pöly voi olla vahingollista

(1215)

(kosketuksiin joutuminen pölyn kanssa tai sen sisään

- kun tarpeen, puhdista myös suodatinta kuvatulla

hengittäminen voi aiheuttaa käyttäjälle tai sivustakatsojille

tavalla

allergiareaktioita ja/tai hengitysvaivoja); käytä

! älä käytä pölylaatikkoa/pölypussi/pölynimuria

pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen

metallihionnassa

kanssa, kun sellainen on liitettävissä

Koneen pitäminen ja ohjaaminen 6

Tietyntyyppiset pölyt on luokiteltu karsinogeenisiksi

- ohjaa koneen työstettävän pinnan suuntaisesti

(kuten tammi- ja pyökkipöly) erityisesti puun käsittelyyn

! pidä työkalusta kiinni aina työskentelyn aikana

käytettävien lisäaineiden yhteydessä; käytä

harmaan värisestä kädensija(oi)sta

pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen

! älä kohdista liian paljon painetta työkaluun, anna

kanssa, kun sellainen on liitettävissä

sen tehdä työtä puolestasi

Noudata maakohtaisia pölyyn liittyviä sääntöjä

- älä kallista konetta, kallistaminen voi aiheuttaa syviä

Metallia hiottaessa syntyy kipinöitä; älä käytä pölypussia/

ei-toivottuja hiontajälkiä

pölylaatikkoa/pölynimuria ja huolehdi siitä, ettei lähellä

- pidä ilmanvaihto-aukkoja J 2 peittämättöminä

ole muita henkilöitä eikä tulenarkoja materiaaleja

Älä kosketa liikkuvaa hiomanauhaa

VINKKEJÄ

Älä jatka kuluneiden, repeytyneiden tai voimakkaasti

Hiottaessa paljaita puupintoja liikuta konetta puun syiden

tukkeutuneiden nauhojen käyttämistä

suuntaisesti

Käytä suojakäsineitä, suojalasit, vartalonmukaista

Muita pintoja hiottaessa liikuta konetta soikein liikkein

vaatetusta ja suojaa pitkät hiukset

Asenna hiontakehys K (SKIL tarvikkeita 2610398244)

• Irrotaainapistotulppapistorasiasta,ennenkuin

naarmuttomien tai urattomien pintojen tasaamista varten,

suoritat laitteelle mitään säätöjä tai vaihdat

ja varmista, että se on kunnolla paikallaan 7

tarviketta

! hiontakehys K kuumenee käytön aikana; älä

koske kehykseen ennen kuin se on jäähtynyt

KÄYTTÖ

Älä koskaan hio puuta ja metallia samalla hiomanauhalla

Virtakytkin

Hiomanauhat karkeus suositus:

- käynnistä/sammuta koneesi painamalla/vapauttamalla

karkea- poistettaessa maalia; hiottaessa erittäin

kytkintä A 2

karkeaa puuta

! koneen tulee olla käynissä ennen kuin se

keskikarkea- hiottaessa karkeaa tai höylättyä puuta

koskettaa työkappaletta

hieno- tasoitettaessa maalipintaa;

! ennen koneen sammuttamista se tulee nostaa irti

viimeisteltäessa; puuta tai maalipintaa

työkappaleesta

Käytä eri hiomapaperikarkeuksia kun hiot karkeaa pintaa:

Kytkimen lukitseminen jatkuvaa käyttöä varten

- aloita karkealla tai keskikarkealla

- paina kytkintä A 2

- viimeistele työ hienolla

- paina nuppia B 2 peukalollasi

Lisävinkkejä on tarjolla web-osoitteessa www.skil.com

- vapauta kytkintä

- irroita lukitus painamalla uudelleen kytkintä A 2 ja

HOITO / HUOLTO

vapauttamalla se

Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön

Hiomanauhojen nopea vaihtaminen (CLIC-järjestelmä) 4

Pidä työkalu ja johto puhtaina (varmista erityisesti

! vedä pistoke pistorasiasta

ilma-aukkojen puhtaus J 2)

- nosta vipu C

- poista kiinnitarttunut pöly siveltimellä

- irroita hiomanauha

! irrota liitosjohto aina puhdistuksen ajaksi

- asenna uusi nauha siinä olevien nuolien osoittamaan

pistorasiasta

pyörimissuuntaan koneen nuolien D mukaisesti

- paina vipu takaisin

28

Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja

koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee

korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi

- toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään

SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat

tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste

mukaan liitettynä

YMPÄRISTÖNSUOJELU

Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta

tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain

EU-maita)

- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan

EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten

sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on

toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja

ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen

- symboli 8 muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee

ajankohtaiseksi

VAATIMUSTEN-

MUKAISUUSVAKUUTUS

Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa

“Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia

standardeja tai standardoituja asiakirjoja: EN 60745, EN

61000, EN 55014 direktiivien 2004/108/EY, 2006/42/EY,

2011/65/EU määräysten mukaan

Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

29

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

07.08.2013

MELU/TÄRINÄ

Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on 87

dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on 98

dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus 2,1 m/

s² (käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s²)

Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745

mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää

verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana

tärinälle altistumisen arviona käytettäessä laitetta

manituissa käyttötarkoituksissa

- laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai

huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi lisätä

merkittävästi altistumistasoa

- laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä,

mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla

huomattavasti pienempi

! suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä laite

ja sen lisävarusteet, pitämällä kädet lämpiminä ja

järjestämällä työmenetelmät

Lijadora de banda 1210/1215

INTRODUCCIÓN

Esta herramienta está diseñada para lijar en seco

madera, materiales plásticos, metal, emplastecido y

supercies pintadas, con un elevado rendimiento en el

arranque de material

Esta herramienta no está concebida para uso profesional

Lea y conserve este manual de instrucciones 3

DATOS TÉCNICOS 1

ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2

A Interruptor de activación/desactivación

B Botón de bloqueo del interruptor On/o

C Palanca para cambiar la banda de lija

D Flecha

E Tornillo para ajustar el centrado de la banda

F Bolsa de polvo

G Caja de polvo

H Adaptador para aspirador

J Ranuras de ventilación

K Marco de lijado

SEGURIDAD

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias

de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las

advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello

puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o

lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro

e instrucciones para futuras consultas. El término

“herramienta eléctrica” empleado en las siguientes

advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas

de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas

eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de

red).

1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO

a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de

trabajo. El desorden o una iluminación deciente en las

áreas de trabajo pueden provocar accidentes.

b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con

peligro de explosión, en el que se encuentren

combustibles líquidos, gases o material en polvo.

Las herramientas eléctricas producen chispas que

pueden llegar a inamar los materiales en polvo o

vapores.

c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de

su área de trabajo al emplear la herramienta

eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el

control sobre la herramienta.

2) SEGURIDAD ELÉCTRICA

a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a

la toma de corriente utilizada. No es admisible

modificar el enchufe en forma alguna. No emplear

adaptadores en herramientas dotadas con una toma

pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas

de tierra. Los enchufes sin modicar adecuados a las

móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo

respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una

se pueden enganchar con las piezas en movimiento.

descarga eléctrica.

g) Siempre que sea posible utilizar equipos de

b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a

aspiración o captación de polvo, asegúrese que

tierra como tuberías, radiadores, cocinas y

éstos estén montados y que sean utilizados

refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una

correctamente. El empleo de estos equipos reduce los

descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto

riesgos derivados del polvo.

con tomas de tierra.

4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS

c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o

ELÉCTRICAS

a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir

a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta

una descarga eléctrica si penetran líquidos en la

prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta

herramienta.

adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad

d) No utilice el cable de red para transportar o colgar

dentro del margen de potencia indicado.

la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe de

b) No utilice herramientas con un interruptor

la toma de corriente. Mantenga el cable de red

defectuoso. Las herramientas que no se puedan

alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o

conectar o desconectar son peligrosas y deben

piezas móviles. Los cables de red dañados o

repararse.

enredados pueden provocar una descarga eléctrica.

c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el

e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la

acumulador antes de realizar un ajuste en la

intemperie utilice solamente cables de prolongación

herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al

homologados para su uso en exteriores. La

guardar la herramienta eléctrica. Esta medida

utilización de un cable de prolongación adecuado para

preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente

su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga

la herramienta.

eléctrica.

d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los

f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica

niños y de las personas que no estén familiarizadas

en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un

con su uso. Las herramientas utilizadas por personas

cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un

inexpertas son peligrosas.

cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de

e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle si

descarga eléctrica.

funcionan correctamente, sin atascarse, las partes

3) SEGURIDAD DE PERSONAS

móviles de la herramienta, y si existen partes rotas

a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia.

o deterioradas que pudieran afectar al

No utilice la herramienta eléctrica si estuviese

funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta

cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o

eléctrica estuviese defectuosa haga repararla antes

medicamentos. El no estar atento durante el uso de una

de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se

herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.

deben a herramientas con un mantenimiento deciente.

b) Utilice un equipo de protección personal y en todo

f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles

caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse

mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar

se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y

mejor.

la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se

g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles,

utiliza un equipo de protección adecuado como una

etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo

mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela

en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a

antideslizante, casco, o protectores auditivos.

realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos

c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de

diferentes de aquellos para los que han sido concebidas

que la herramienta eléctrica esté desconectada

puede resultar peligroso.

antes de conectarla a la toma de corriente y/o al

5) SERVICIO

montar el acumulador, al recogerla, y al

a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica

transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica

por un profesional, empleando exclusivamente

sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión,

piezas de repuesto originales. Solamente así se

o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la

mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.

herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LIJADORAS

un accidente.

d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes

Evite los daños que puedan causar los tornillos, clavos y

de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta

otros objetos sobre la pieza de trabajo; retírelos antes de

o llave colocada en una pieza rotativa puede producir

empezar a trabajar

lesiones graves al accionar la herramienta eléctrica.

Mantenga siempre el cable lejos de las partes móviles de

e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y

la herramienta; mantenga el cable detrás de usted, lejos

mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le

de la herramienta

permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso

Asegure la pieza de trabajo (una pieza de trabajo

de presentarse una situación inesperada.

jada con unos dispositivos de sujeción o en un tornillo

f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada.

de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más

No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su

segura que con la mano)

30

Ponga atención al guardar su herramienta de que el

USO

motór está apagado y las partes móviles están parados

Interruptor On/O

Utilice cables de extensión seguros y completamente

- ponga en marcha/pare su herramienta apretando/

desenrollados con una capacidad de 16 amperios

soltando el gatillo A 2

En el caso de que se produjera un mal funcionamiento

! antes de trabajar sobre una pieza, se debe poner

eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la

en marcha su herramienta

herramienta y desconecte el enchufe

! antes de desactivar la herramienta, debe retirarla

SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento

de la pieza de trabajo

correcto de la herramienta al emplear accesorios

Bloqueo del interruptor para uso permanente

originales

- apriete el gatillo A 2

Esta herramienta no debe utilizarse por personas

- apriete el botón B 2 con su dedo pulgar

menores de 16 años

- suelte el gatillo

El nivel de ruido, con la herramienta trabajando, podrá

- apaga la herramienta apretando el gatillo A 2 una vez

sobrepasar 85 dB(A); usar protectores auditivos

más y luego soltandolo

Sujete la herramienta por las superficies de agarre

Para cambiar rápidamente las bandas de lijado (sistema

aisladas, ya que es posible que la banda haga

CLIC) 4

contacto con su propio cable de alimentación (cortar

! desenchufar la herramienta

un cable bajo tensión también puede conectar las partes

- levante la palanca C

metálicas expuestas de la herramienta y podría dar una

- desmonte la banda de lijado

sacudida eléctrica al operario)

- introduzca una nueva banda, de modo que las echas

Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico durante el

estampadas en el lado interior de la banda apunten en

trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediatamente el

la misma dirección que la echa D en la herramienta

enchufe de la red

- baje la palanca

No utilizar la herramienta cuando el cable esté dañado;

! cambiar a tiempo las bandas de lijado

hágalo cambiar por una persona calicada

! no doblar jamás las bandas de lijado

Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la

Centrado automático de las bandas (ABC)

misma que la indicada en la placa de características de

- cuando se enciende la herramienta, se centra la

la herramienta (las herramientas de 230V o 240V pueden

banda automáticamente

conectarse también a 220V)

- mantiene centrada la banda durante el lijado

Esta herramienta no es adecuada para lijar con agua

En caso de que la banda se desprenda de la herramienta

No trabaje materiales que contengan amianto (el

(causado casi siempre por bandas de calidad inferior),

amianto es cancerígeno)

deberá

El polvo del material, como por ejemplo la pintura que

- ponga en marcha la herramienta

contiene plomo, algunas especies de madera, minerales

- ajuste el tornillo E 2 hasta que la banda de lijado

y metal podrían ser dañinos (el contacto o inhalación del

entre con el lado bajo de la herramienta

polvo podría producir reacciones alérgicas y/o

- utilice una banda nueva si se sigue desprendiendo

transtornos respiratorios al operador u otras personas

Aspiración de polvo 5

cerca); utilice una máscara contra el polvo y trabaje

- vacíe la caja G/la bolsa F con regularidad para una

con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo

aspiración optimal del polvo

conecte

- cuando use su herramienta con el aspirador, monte el

Ciertos tipos de polvo están catalogados como

adaptador para el aspirador H tal como se muestra en

cancerígenos (por ejemplo el polvo de roble y de haya)

la ilustración (1215)

especialmente junto con aditivos para el

- cuando sea necesario, limpie también el ltro de la

acondicionamiento de la madera; utilice una máscara

forma ilustrada

contra el polvo y trabaje con un dispositivo de

! no utilice la caja de polvo/la bolsa de polvo/el

extracción de polvo cuando lo conecte

aspirador al lijar metal

Siga la normativa nacional en cuanto a extracción de

Sujección y manejo de la herramienta 6

polvo, en función de los materiales que vayan a ser

- guie su herramienta paralele a la supercie de trabajo

utilizados

! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta

Al lijar metal se generen chispas; no utilice la bolsa de

por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris

polvo/la caja de polvo/el aspirador y mantenga otras

! no ejerza demasiada presión en la herramienta;

personas y materiales combustibles alejados de la zona

deje que la dimensión de la base haga su trabajo

de trabajo

- no incline su herramienta para evitar marcas de lijado

Evitar el contacto con la banda de lijado en marcha

no deseadas

No utilizar bandas de lijado desgastadas, desgarradas o

- mantenga las ranuras de ventilación J 2 descubiertas

excesivamente embazadas

Llevar guantes protectores, gafas de protección,

vestimenta ceñida al cuerpo y protección adecuada para

CONSEJOS DE APLICACIÓN

pelo largo

Para los supercies de madera no pintadas es un

• Desenchufarsiemprelaherramientaantesde

movimiento rectilíneo en dirección de la nervadura da un

realizar cualquier ajuste o cambiar algún accesorio

mayor rendimiento

31

Para lijar otro tipo de supercies mueva la herramienta

Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/

sobre el material con movimientos ovales

ENG1), 4825 BD Breda, NL

Monte el marco de lijado K (accesorio SKIL 2610398244)

para igualar supercies sin arañazos ni surcos, y

asegúrese de que esté bien sujeto 7

! el marco de lijado K se calienta durante su uso;

no lo toque hasta que se haya enfriado

No tratar jamás madera y metal con la misma banda de

lija

Grano recomendado de las bandas de lijado:

basto- para quitar pintura;para lijar madera muy basta

medio- para lijar madera en crudo o lisa

no- para pulir madera;para acabado de madera no

pintada;para el pulido de supercies con

pintura vieja

Utilize diferentes granos de lija si la supercie a trabajar

es basta:

- empiece con el grano basto o medio

- acabe con grano no

Para más consejos vea www.skil.com

MANTENIMIENTO / SERVICIO

Esta herramienta no está concebida para uso profesional

Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta

(sobre todo las ranuras de ventilación J 2)

- eliminar el polvo adherido con un pincel

! desenchufar la herramienta antes de limpiar

Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y

control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación

deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para

herramientas eléctricas SKIL

- envíe la herramienta sin desmontar junto con una

prueba de su compra a su distribuidor o a la estación

de servicio más cercana de SKIL (los nombres así

como el despiece de piezas de la herramienta guran

en www.skil.com)

AMBIENTE

No deseche las herramientas eléctricas, los

accesorios y embalajes junto con los residuos

domésticos (sólo para países de la Unión Europea)

- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE

sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y

su aplicación de acuerdo con la legislación nacional,

las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado

a su n se deberán recoger por separado y trasladar a

una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias

ecológicas

- símbolo 8 llamará su atención en caso de necesidad

de tirarlas

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el

producto descrito bajo “Datos técnicos” está en

conformidad con las normas o documentos normalizados

siguientes: EN 60745, EN 61000, EN 55014, de acuerdo

con las disposiciones en las directivas 2004/108/CE,

2006/42/CE, 2011/65/UE

32

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

07.08.2013

RUIDOS/VIBRACIONES

Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica

de esta herramienta se eleva a 87 dB(A) y el nivel de la

potencia acústica a 98 dB(A) (desviación estándar: 3

dB), y la vibración a 2,1 m/s² (método brazo-mano;

incertidumbre K = 1,5 m/s²)

El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según

una prueba estándar proporcionada en EN 60745; puede

utilizarse para comparar una herramienta con otra y

como valoración preliminar de la exposición a las

vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones

mencionadas

- al utilizarla para distintas aplicaciones o con

accesorios diferentes o con un mantenimiento

deciente, podría aumentar de forma notable el nivel

de exposición

- en las ocasiones en que se apaga la herramienta o

cuando está funcionando pero no está realizando

ningún trabajo, se podría reducir el nivel de

exposición de forma importante

! protéjase contra los efectos de la vibración

realizando el mantenimiento de la herramienta y

sus accesorios, manteniendo sus manos

calientes y organizando sus patrones de trabajo

Lixadeira de rolos 1210/1215

INTRODUÇÃO

Esta ferramenta é determinada para lixar a seco madeira,

plástico, metal, mastique e superfícies pintadas, com alta

força abrasiva

Esta ferramenta não se destina a utilização prossional

Leia e guarde este manual de instruções 3

DADOS TÉCNICOS 1

ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2

A Interruptor para ligar/desligar

B Botão do interruptor para bloquear/desbloquear

C Patilha para mudar a cinta da lixadeira

D Seta

f) Se não for possível evitar o funcionamento da

E Parafuso para regular a centragem da cinta

ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser

F Saco do pó

utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. A

G Caixa do pó

utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o

H Adaptador para aspirador

risco de um choque eléctrico.

J Aberturas de ventilação

3) SEGURANÇA DE PESSOAS

K Marco da lixadeira

a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha

prudencia ao trabalhar com a a ferramenta eléctrica.

Não use a ferramenta eléctrica se estiver fatigado

SEGURANÇA

ou sob a influência de drogas, álcool ou

INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA

medicamentos. Um momento de falta de atenção

durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar

ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de

graves lesões.

advertência e todas as instruções. O desrespeito das

b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e

advertências e instruções apresentadas abaixo pode

sempre óculos de protecção. A utilização de

causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

equipamento de protecção pessoal, como máscara de

Guarde bem todas as advertências e instruções para

protecção contra pó, sapatos de segurança

futura referência. O termo “ferramenta eléctrica” utilizado

antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção

a seguir nas indicações de advertência, refere-se a

auricular, de acordo com o tipo e aplicação da

ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com

ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.

cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com

c) Evitar uma colocação em funcionamento

acumulador (sem cabo de rede).

involuntária. Assegure se de que a ferramenta

eléctrica esteja desligada, antes de conectá la à

1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO

alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de

a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada.

levantá la ou de transportá la. Se tiver o dedo no

Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação

interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o

podem causar acidentes.

aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto

b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas

estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.

com risco de explosão, nas quais se encontrem

d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda,

líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas

antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de

eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a

fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte

ignição de pó e vapores.

móvel do aparelho, pode levar a lesões.

c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da

e) Não se sobrestime. Mantenha uma posição firme e

ferramenta eléctrica durante o trabalho com a

mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá

ferramenta. Distrações podem causar a falta de controle

será mais fácil controlar o aparelho em situações

sobre o aparelho.

inesperadas.

2) SEGURANÇA ELÉCTRICA

f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias.

a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na

Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastadas de

tomada. A ficha não deve ser modificada de modo

partes em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos

algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação

longos podem ser agarradas por partes em movimento.

junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra.

g) Se for prevista a montagem de dispositivos de

Fichas sem modicações e tomadas adequadas

aspiração de pó e de dispositivos de recolha,

reduzem o risco de choques eléctricos.

assegure-se de que estão conectados e que sejam

b) Evite que o corpo entre em contacto com

utilizados de forma correcta. A utilização de uma

superfícies ligadas à terra, como por exemplo

aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.

tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco

4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS

elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado à

ELÉCTRICAS

terra.

a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para

c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à

o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. A

chuva nem humidade. A penetração de água na

ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor

ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques

e mais segura dentro da faixa de potência indicada.

eléctricos.

b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor

d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o

não puder ser ligado nem desligado. Qualquer

transporte, para pendurar o aparelho, nem para

ferramenta eléctrica que não possa ser controlada

puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado

através do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e deve

de calor, óleo, cantos afiados ou partes em

ser reparada.

movimento do aparelho. Cabos danicados ou

c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador

torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.

antes de executar ajustes na ferramenta, de

e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre,

substituir acessórios ou de guardar a ferramenta.

use um cabo de extensão apropriado para áreas

Esta medida de segurança evita que a ferramenta

externas. O uso de um cabo apropriado para áreas

eléctrica seja ligada acidentalmente.

externas reduz o risco de choques eléctricos.

33

d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem

Certique-se sempre de que a tensão de alimentação

sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não

está de acordo com a tensão indicada na placa de

permita que o aparelho seja utilizado por pessoas

identicação da ferramenta (ferramentas com a

não familiarizadas com o mesmo ou que não

indicação de 230V ou 240V também podem ser ligadas a

tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas

uma fonte de 220V)

são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento.

Esta ferramenta não é aconselhada para trabalhos em

e) Trate a sua ferramenta eléctrica com cuidado.

superfícies molhadas

Verifique se as partes móveis do aparelho

Não processar material que contenha asbesto

funcionam perfeitamente e não emperram, se há

(asbesto é considerado como sendo cancerígeno)

peças quebradas ou danificadas, que possam

O pó do material, como tinta com chumbo, algumas

influenciar o funcionamento do aparelho. Peças

espécies de madeira, minerais e metais, pode ser

danificadas devem ser reparadas antes da

prejudicial (contacto ou inalação do pó pode provocar

utilização do aparelho. Muitos acidentes tem como

reacções alérgicas e/ou doenças respiratórias ao

causa uma manutenção insuciente das ferramentas

operador ou às pessoas presentes); use máscara

eléctricas.

respiratória e trabalhe com um dispositivo de

f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e

extracção de pó quando ligado a

limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas,

Determinados tipos de pó são classicados como

com cantos aados travam com menos frequência e

substâncias cancerígenas (como pó de carvalho e faia),

podem ser controladas com maior facilidade.

em especial, juntamente com aditivos para

g) Use a ferramenta eléctrica, os acessórios os bits da

acondicionamento da madeira; use máscara

ferramenta etc., de acordo com estas instruções.

respiratória e trabalhe com um dispositivo de

Considere também as condições de trabalho e o

extracção de pó quando ligado a

trabalho a ser efectuado. A utilização da ferramenta

Siga o regulamento nacional quanto a extração de pó,

eléctrica para outros ns que os previstos, pode resultar

em função dos materiais que vão ser utilizados

em situações perigosas.

Ão lixar metais, devido às faíscas produzidas, não utilize

5) SERVIÇO

o saco de pó/a caixa de pó/o aspirador e mantenha

a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por

afastadas outras pessoas e materiais combustíveis à

pessoal qualificado e só devem ser colocadas

área de trabalho

peças sobressalentes originais. Desta forma é

Não entrar em contacto com a cinta de lixadeira em

assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.

funcionamento

Cintas de lixadeira gastas, rasgadas ou muito sujos não

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA LIXADEIRAS

devem continuar a ser utilizadas

Usar luvas protectoras, óculos de protecção, roupas

Evite danicar a ferramenta em superfícies com pregos

justas e uma protecção para cabelos (no caso de

ou parafusos; remova-os antes de começar a trabalhar

cabelos compridos)

Mantenha sempre o o afastado das peças rotativas da

• Desliguesempreafichadatomadaantesde

ferramenta; coloque o o para trás, fora do alcance da

proceder a qualquer ajustamento ou troca de

ferramenta

acessório

Fixe a peça de trabalho (uma peça de trabalho xa

com dispositivos de xação ou num torno ca melhor xa

do que manualmente)

MANUSEAMENTO

Quando guardar a ferramenta, deverá certicar-se que o

Interruptor para ligar/desligar

motor esta devidamente parado assim como todas as

- ligue/desligue a ferramenta premindo/soltando o

peças rotativas

gatilho A 2

Utilize extensões completamente desenroladas e

! a ferramenta deve estar ligada antes que a base

seguras, com uma capacidade de 16 Amp

alcance a peça a trabalhar

Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas, desligue

! antes de desligar a ferramenta, deve levantá-la da

imediatamente a ferramenta e tire a cha da tomada

peça de trabalho

A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da

Fixação do interruptor para utilização contínua

ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais

- premir o gatilho A 2

Esta ferramenta não deve ser utilizada por pessoas

- apertar o botão B 2 com o polegar

menores de 16 anos

- soltar o gatilho

O nível de ruído durante o trabalho pode exceder 85

- desligue o interruptor apertando de novo o gatilho A

dB(A); utilize protectores auriculares

2 e soltando-o de seguida

Segure a ferramenta eléctrica pelas superfícies de

Substituição rápida das cintas da lixadeira (sistema

fixação, porque a correia pode contactar com o

CLIC) 4

cabo (o corte de um o “eléctrico” pode expor as peças

! desligar a ferramenta da fonte de corrente

metálicas da ferramenta eléctrica e pode originar um

- levante a patilha C

choque eléctrico no operador)

- retire a cinta

Caso o o for danicado ou cortado durante o trabalho, não

- coloque uma nova cinta com as setas imprimadas no

toque no o, mas tire imediatamente a cha da tomada

interior da mesma apontando na mesma direcção da

Não utilizar ferramenta caso o o esteja danicado;

seta D da ferramenta

mandando-o substituir por pessoal qualicado

- abaixe a patilha

34

! mudar as cintas de lixadeira atempadamente

MANUTENÇÃO / SERVIÇO

! nunca dobrar as cintas de lixadeira

Esta ferramenta não se destina a utilização prossional

Centragem automática da cinta (ABC)

Mantenha a ferramenta e o o sempre limpos

- centra automaticamente a cinta quando a ferramenta

(especialmente as ranhuras de respiração J 2)

é ligada

- remover o pó de lixa aderido com um pincel

- mantém a cinta centrada durante a lixagem

! desligar a ferramenta da fonte de corrente antes

Caso a cinta saia da ferramenta (o que é na maior parte

de limpar

das vezes causado por má qualidade da cinta), faça o

Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos

seguinte

de fabricação e de teste, a reparação deverá ser

- ligue a ferramenta

executada por uma ocina de serviço autorizada para

- aparafuse o parafuso E 2 até a cinta correr paralela a

ferramentas eléctricas SKIL

parte chata da ferramenta

- envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com

- utilize outra cinta se esta continuar a sair da

a prova de compra, para o seu revendedor ou para o

ferramenta

centro de assistência SKIL mais próximo (os

Aspiração de pó 5

endereços assim como a mapa de peças da

- esvazie periodicamente a caixa G/o saco F para uma

ferramenta estão mencionados no www.skil.com)

melhor recolha do pó

- quando utilizar a ferramenta com o aspirador, monte o

adaptador para aspirador H como ilustrado (1215)

AMBIENTE

- quando necessário, limpe também o ltro conforme

Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e

ilustrado

embalagem no lixo doméstico (apenas para países da

! não utilizar a caixa de recolha do pó/o saco de

UE)

pó/o aspirador ao lixar metais

- de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre

Segurar e guiar a ferramenta 6

ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a

- guie a ferramenta paralelamente à peça a trabalhar

transposição para as leis nacionais, as ferramentas

! durante o trabalho, segure sempre a ferramenta

eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado

na(s) área(s) de fixação cinzenta(s)

e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos

! não aplique demasiada pressão na ferramenta;

materiais ecológica

deixe que a ferramenta trabalhe por si

- símbolo 8 lhe avisará em caso de necessidade de

- não incline a ferramenta de modo a evitar marcas

arranja-las

indesejadas

- mantenha as aberturas de ventilação J 2 destapadas

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

CONSELHOS DE APLICAÇÃO

Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o

Para trabalhar com a lixadeira em supercies de madeira

produto descrito em “Dados técnicos” cumpre as

não aplainada deverá fazer movimentos em linha recta e

seguintes normas ou documentos normativos: EN 60745,

sempre no sentido dos veios da madeira

EN 61000, EN 55014, conforme as disposições das

Para lixar todas as outras superfícies faça movimentos

directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE

ovais com a ferramenta sobre o material

Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/

Instale o marco da lixadeira K (acessório SKIL

ENG1), 4825 BD Breda, NL

2610398244) para alisar superfícies com riscos ou

ranhuras, e certique-se de que está bem xo no lugar 7

! o marco da lixadeira K aquece durante a

utilização; não toque no marco antes que elo

arrefeça

Nunca trabalhar madeira e metal com a mesma cinta de

lixa

Grãos de cintas de lixadeira recomendados:

grosso- para remover tinta;para lixar madeira

extremamente dura

médio- para lixar madeira dura ou plana

na- para afagar madeira;para acabamentos de

madeira nua;para afagar supercies com tinta

antiga

Use diferentes grãos de lixa quando trabalhar madeira

dura:

- comece com grão grosso ou médio

- acabe com grão no

Para mais sugestões consulte www.skil.com

35

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

07.08.2013

RUÍDO/VIBRAÇÕES

Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica

desta ferramenta é 87 dB(A) e o nível de potência

acústica 98 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibração

2,1 m/s² (método braço-mão; incerteza K = 1,5 m/s²)

O nível de emissão de vibrações foi medido de acordo

com um teste normalizado fornecido na EN 60745; pode

ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra e

como uma avaliação preliminar de exposição à vibração

quando utilizar a ferramenta para as aplicações

mencionadas

- utilizar a ferramenta para diferentes aplicações ou

com acessórios diferentes ou mantidos

decientemente, pode aumentar signicativamente o

nível de exposição

- o número de vezes que a ferramenta é desligada ou

quando estiver a trabalhar sem fazer nada, pode

reduzir signicativamente o nível de exposição

! proteja-se contra os efeitos da vibração,

mantendo a ferramenta e os acessórios,

mantendo as mãos quentes e organizando os

padrões de trabalho

36

c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone

durante l’impiego dell’utensile elettrico. Eventuali

distrazioni potranno comportare la perdita del controllo

sull’utensile.

2) SICUREZZA ELETTRICA

a) La spina per la presa di corrente dovrà essere

adatta alla presa. Evitare assolutamente di

apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine

adattatrici assieme ad utensili con collegamento a

terra. Le spine non modicate e le prese adatte allo

scopo riducono il rischio di scosse elettriche.

b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a

terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e

frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse

elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa.

c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o

Levigatrice a nastro 1210/1215

dall’umidità. L’eventuale inltrazione di acqua in un

utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza

INTRODUZIONE

di scosse elettriche.

Questo utensile serve per la smerigliatura a secco del

d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti

legno, della plastica, di metallo, del riempimento e delle

al fine di trasportare o appendere l’utensile, oppure

superci verniciate, con elevato asportazione del material

di togliere la spina dalla presa di corrente.

Questo utensile non è inteso per un uso professionale

Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore,

Leggete e conservate questo manuale di istruzione 3

dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I cavi

danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio

DATI TECNICI 1

d’insorgenza di scosse elettriche.

e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto,

ELEMENTI UTENSILE 2

impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga

omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo

A Interruttore di acceso/spento

di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il

B Pulsante di bloccaggio dell’interruttore

rischio d’insorgenza di scosse elettriche.

C Leva per sostituire il natro abrasivo

f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare

D Freccia

l’utensile in ambiente umido, utilizzare un

E Vite per centrare il nastro

interruttore di messa a terra. L’uso di un interruttore di

F Sacchetto della polvere

messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.

G Scatola della polvere

3) SICUREZZA DELLE PERSONE

H Adattatore per aspirapolvere

a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo

J Feritoie di ventilazione

e a maneggiare con giudizio l’utensile durante le

K Cornice di levigatura

operazioni di lavoro. Non utilizzare l’utensile in caso

di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, bevande

SICUREZZA

alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante

l’uso dell’utensile potrà causare lesioni gravi.

ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA

b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo

individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi.

ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di

Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo

pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato

individuale come la maschera antipolvere, la calzatura

rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni

antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la

operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,

protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto per

incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze

l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.

di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza

c) Evitare l’accensione involontaria dell’utensile. Prima

futura. Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle avvertenze

di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o

di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete

alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure

(con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati

prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che

a batteria (senza linea di allacciamento).

l’utensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore

1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO

mentre si trasporta l’utensile oppure collegandolo

a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. Il

all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si

disordine o le zone di lavoro non illuminate possono

vengono a creare situazioni pericolose in cui possono

essere fonte di incidenti.

vericarsi seri incidenti.

b) Evitare d’impiegare l’utensile in ambienti soggetti al

d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave

rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas

inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile o

o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono

una chiave inglese che si trovino in una parte dell’utensile

scintille che possono far inammare la polvere o i gas.

in rotazione potranno causare lesioni.

e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura di

ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER LEVIGATRICI

mettersi in posizione sicura e di mantenere

l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare

Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi

meglio l’utensile in situazioni inaspettate.

sporgenti; rimuoverli prima di iniziare la lavorazione

f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare

Mantenere sempre il cavo distante dalle parti in

vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i

movimento dell’utensile; spingere il cavo verso la parte

guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti,

posteriore, distante dall’utensile

gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in

Fissare il pezzo da lavorare (un pezzo in lavorazione

movimento.

rimane bloccato in posizione con maggiore sicurezza se

g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di

ssato con appositi dispositivi di serraggio o con una

aspirazione o di captazione della polvere,

morsa e non tenendolo con la mano)

assicurarsi che gli stessi siano stati installati

Quando riponete l’utensile accertatevi che non ci siano

correttamente e vengano utilizzati senza errori.

parti in movimento e che il motore sia spento

L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo

Usare cavi di prolunga completamente srotolati e sicure

svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.

con una capacità di 16 Amp

4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI

Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccanico,

ELETTRICI

spegnete subito l’utensile e staccate la spina

a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile

La SKIL garantisce un perfetto funzionamento

elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando

dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori

l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con

originali

maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza

Questo utensile non dev’essere utilizzato da persone di

indicata.

età inferiore ai 16 anni

b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori

Durante le operazioni di lavoro il livello di rumorosità può

difettosi. Un utensile elettrico che non si può più

superare 85 dB(A); utilizzare le cue di protezione

accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere

Tenere l’utensile elettrico dalle superfici di

riparato.

serraggio isolate perché il nastro potrebbe entrare a

c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione

contatto con il proprio cavo (il taglio di un lo “sotto

sull’utensile, prima di sostituire parti accessorie

tensione” trasferisce tensione alle parti metalliche

oppure prima di posare l’utensile al termine di un

esposte dell’utensile elettrico e potrebbe provocare una

lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della

scossa elettrica all’operatore)

corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale

Se durante un’operazione di lavoro viene danneggiato

precauzione eviterà che l’utensile possa essere messo in

oppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma estrarre

funzione inavvertitamente.

immediatamente la spina dalla presa

d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori

Non usare l’utensile quando il cavo è danneggiato; farlo

della portata dei bambini. Non fare usare l’utensile a

sostituire da personale qualicato

persone che non sono abituate ad usarlo o che non

Controllare che la tensione dell’alimentazione sia la

abbiano letto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici

stessa di quella indicata sulla targhetta dell’utensile (gli

sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.

utensili con l’indicazione di 230V o 240V possono essere

e) Effettuare accuratamente la manutenzione

collegati anche alla rete di 220V)

dell’utensile. Verificare che le parti mobili

Questo utensile non può lavorare con acqua

dell’utensile funzionino perfettamente e non

Non lavorare mai materiali contenenti amianto

s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o

(l’amianto è ritenuto materiale cancerogeno)

danneggiati al punto tale da limitare la funzione

Le polveri di materiali come vernici contenenti piombo,

dell’utensile stesso. Far riparare le parti

alcune specie di legno, minerali e metallo possono

danneggiate prima d’impiegare l’utensile. Numerosi

essere nocive (il contatto con queste polveri o la loro

incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui

inalazione possono causare reazioni allergiche e/o

manutenzione è stata eettuata poco accuratamente.

disturbi respiratori all’operatore o ad altre persone

f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli

presenti sul posto); indossare una maschera

utensili da taglio curati con particolare attenzione e con

protettiva per la polvere e utilizzare un dispositivo

taglienti alati s’inceppano meno frequentemente e sono

per l’estrazione della polvere se è presente una

più facili da condurre.

presa di collegamento

g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc. in

Alcuni tipi di polvere sono classicati come cancerogeni

conformità con le presenti istruzioni. Osservare le

(quali le polveri di quercia e faggio) specialmente se

condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi

associate ad additivi per il trattamento del legno;

durante l’impiego. L’impiego di utensili elettrici per usi

indossare una maschera protettiva per la polvere e

diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di

utilizzare un dispositivo per l’estrazione della

pericolo.

polvere se è presente una presa di collegamento

5) ASSISTENZA

Rispettare le istruzioni nazionali riguardanti l’estrazione

a) Fare riparare l’utensile solo ed esclusivamente da

della polvere per i materiali in lavorazione

personale specializzato e solo impiegando pezzi di

Nella levigatura del metallo vengono generate scintille;

ricambio originali. In tale maniera potrà essere

non usare il sacchetto della polvere/la scatola della

salvaguardata la sicurezza dell’utensile.

polvere/l’aspirapolvere e allontanare altre persone e

materiali inammabili dall’area di lavoro

37

Evitare di toccare il nastro mentre questo si trova in

! non applicare troppa pressione all’utensile;

movimento

lasciare che sia la superficie levigante a lavorare

Non continuare ad usare nastri usurati, stagliati oppure

per voi

già troppo carichi di materiale levigato

- non inclinare l’utensile per evitare segni di levigatura

Portare guanti protettivi, occhiali di protezione, abiti adatti

non voluti

ed aderenti al corpo e una protezione per i capelli (in

- tenere scoperte le feritoie di ventilazione J 2

caso di capelli lunghi)

• Staccatesemprelaspinadell’utensileprimadi

CONSIGLIO PRATICO

effettuare regolazioni o cambiare gli accessori

Per levigare superci rugose in legno, dare all’utensile

movimenti diritti lungo le venature del legno

USO

Per levigare ogni altra supercie, muovere ovalmente

Interruttore di acceso/spento

l’utensile sul materiale

- per accendere/spegnere il vostro utensile schiacciare/

Montare la cornice di levigatura K (accessori SKIL

rilasciare l’interruttore A 2

2610398244) per pareggiare le superci senza gra o

! prima che la superficie levigante raggiunga il

scanalature, ed assicurarsi che sia in posizione con

pezzo in lavorazione, l’utensile deve essere

sicurezza 7

acceso

! la cornice di levigatura K diventa calda durante

! prima di spegnere l’utensile, dovreste sollevarlo

l’uso; non toccatela prima che si sia raffreddata

dal pezzo di lavorazione

Mai eseguire lavorazioni con lo stesso nastro abrasivo su

Blocco dell’interruttore per il funzionamento continuo

legno e su metallo

- schiacciare l’interruttore A 2

Nastri abrasivi a grana raccomandata per i seguenti usi:

- premere il pulsante B 2 con il pollice

ruvida- per togliere la vernice;per levigare legno molto

- rilasciare l’interruttore

ruvido

- per sbloccarlo schiacciare nuovamente l’interruttore A

media- per levigare legno ruvido

2 e poi rilasciarlo

ne- per lisciare legno;per rinire legno nudo;per

Cambiamento rapido dei nastri abrasivi (sistema CLIC)

lisciare superci con vernice vecchia

4

Uso di diverse dimensioni di grana per superci ruvide:

! estrarre la spina dalla presa

- iniziare con un foglio a grana ruvida o media

- alzate la leva C

- terminare con un foglio a grana ne

- asportate il nastro abrasivo

Per altri consigli consultare il sito www.skil.com

- inserite il nuovo nastro, le frecce stampate al suo

interno corrispondenti alla direzione della freccia D

MANUTENZIONE / ASSISTENZA

sull’utensile

Questo utensile non è inteso per un uso professionale

- abbassate la leva

Tenete sempre puliti utensile e cavo (soprattutto le feritoie

! cambiare i nastri abrasivi per tempo

di ventilazione J 2)

! mai piegare i nastri abrasivi

- asportare con un pennello la polvere da levigatura che

Centraggio automatico del nastro (ABC)

sia rimasta attaccata

- centra il nastro automaticamente quando si accende

! prima di pulire estrarre la spina dalla presa

l’utensile

Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e

- mantiene il nastro centrato durante la levigatura

di controllo l’utensile dovesse guastarsi, la riparazione va

In caso il nastro salta (per lo più a causa dalla qualità

fatta eettuare da un punto di assistenza autorizzato per

inferiore del nastro), dovete

gli elettroutensili SKIL

- accendete l’utensile

- inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di

- regolate la vite E 2 nchè il nastro abrasivo scorra in

acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro

linea con la parte piana dell’utensile

assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di

- usate un nuovo nastro, se questo continua a slittare

ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com)

dall’utensile

Aspirazione della polvere 5

- svuotare regolarmente la scatola G/il sacchetto F per

TUTELA DELL’AMBIENTE

ottimale raccolta della polvere

Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e

- quando si usa l’utensile con l’aspiratore della polvere,

l’imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE)

montare l’adattatore per aspirapolvere H come da

- secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui riuti di

illustrazione (1215)

utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in

- quando necessario, pulire anche il ltro come illustrato

conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici

! non usare la scatola della polvere/il sacchetto

esausti devono essere raccolti separatamente, al ne

della polvere/l’aspirapolvere durante al

di essere reimpiegati in modo eco-compatibile

smerigliatura del metallo

- il simbolo 8 vi ricorderà questo fatto quando dovrete

Tenuta e guida dell’utensile 6

eliminarle

- tenere l’utensile parallelo alla supercie di lavoro

! durante la lavorazione, impugna l’utensile sempre

in corrispondenza della(e) area(e) grigia(e)

38

DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ

Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il

prodotto descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle

seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60745,

EN 61000, EN 55014 in base alle prescrizioni delle

direttive 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/UE

Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

39

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

07.08.2013

RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE

Misurato in conformità al EN 60745 il livello di pressione

acustica di questo utensile è 87 dB(A) ed il livello di

potenza acustica 98 dB(A) (deviazione standard: 3 dB), e

la vibrazione 2,1 m/s² (metodo mano-braccio; incertezza

K = 1,5 m/s²)

Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato in

conformità a un test standardizzato stabilito dalla norma

EN 60745; questo valore può essere utilizzato per

mettere a confronto un l’utensile con un altro o come

valutazione preliminare di esposizione alla vibrazione

quando si impiega l’utensile per le applicazioni

menzionate

- se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure

con accessori dierenti o in scarse condizioni, il livello

di esposizione potrebbe aumentare notevolmente

- i momenti in cui l’utensile è spento oppure è in

funzione ma non viene eettivamente utilizzato per il

lavoro, possono contribuire a ridurre il livello di

esposizione

! proteggersi dagli effetti della vibrazione

effettuando la manutenzione dell’utensile e dei

relativi accessori, mantenendo le mani calde e

organizzando i metodi di lavoro

SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2

A Be/ki kapcsológomb

B Bekapcsolást reteszelő gomb

C Csiszolószalag kioldó kar

D Nyíl

E Szalag központosító állítócsavar

F Porzsák

G Porzsák

H Porszivó illesztőegység

J Szellőzőnyílások

K Csiszolókeret

BIZTONSÁG

ÁLTALÁNOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK

FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági

figyelmeztetéstéselőírást. A következőkben leírt

előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez,

tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a

későbbihasználatragondosanőrizzemegezeketaz

előírásokat. Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám

fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati

csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos

kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja

magában.

1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG

a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét.

Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan

munkaterületek balesetekhez vezethetnek.

b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan

robbanásveszélyeskörnyezetben,aholéghető

folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos

kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek

meggyújthatják a port vagy a gőzöket.

c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket

amunkahelytől,haazelektromoskéziszerszámot

használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen

elvesztheti az uralmát a berendezés felett.

2)ELEKTROMOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK

a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell

illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó

dugót semmilyen módon sem szabad

megváltoztatni.Védőföldelésselellátott

készülékekkel kapcsolatban ne használjon

csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó

Szalagcsiszoló 1210/1215

dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az

áramütés kockázatát.

BEVEZETÉS

b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez,

Ez a készülék fa, müanyagok, fémek, kitöltő anyagokkal

fűtőtestekhez,kályhákhozéshűtőszekrényekhez.

bevont vagy festett felületek nagy teljesítménnyel történö

Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van

szárazcsiszolására szolgál

földelve.

A szerszám nem professzionális használatra készült

c) Tartsatávolazelektromoskéziszerszámotazesőtől

Olvassa el figyelmesen és őrizze meg a használati

és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy

utasítást 3

elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés

veszélyét.

d) Nehasználjaakábeltarendeltetésétőleltérő

MŰSZAKIADATOK1

célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza

vagy akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza

ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva.

Tartsatávolakábelthőforrásoktól,olajtól,éles

élektől,sarkaktólésmozgógépalkatrészektől. Egy

4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS

megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az

KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA

áramütés veszélyét.

a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. A

e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég

munkájához csak az arra szolgáló elektromos

alatt dolgozik, csak a szabadban való használatra

kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos

engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban

kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon

való használatra engedélyezett hosszabbító használata

belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.

csökkenti az áramütés veszélyét.

b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,

f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám

amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan

nedves környezetben való használatát, alkalmazzon

elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-,

egy földzárlat megszakítót. Egy földzárlat megszakító

sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.

alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.

c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból

3)SZEMÉLYIBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK

és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos

a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit

kéziszerszámból,mielőttazelektromos

csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos

kéziszerszámon beállítási munkákat végez,

kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy

tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra

alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be,

elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a

ne használja a berendezést. A berendezéssel végzett

szerszám akaratlan üzembe helyezését.

munka közben már egy pillanatnyi figyelmetlenség is

d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat

komoly sérülésekhez vezethet.

olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek ne

b) Viseljenszemélyivédőfelszereléstésmindig

férhess nek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan

viseljenvédőszemüveget. A személyi

személyek használják az elektromos

védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos

kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot,

védőcipő, védősapka és fülvédő használata az

vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos

elektromos kéziszerszám használata jellegének

kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan

megfelelően csökkenti a személyes sérülések

személyek használják.

kockázatát.

e) Akészüléketgondosanápolja.Ellenőrizze,hogya

c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.

mozgóalkatrészekkifogástalanulműködnek-e,

Győződjönmegarról,hogyazelektromos

nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve

kéziszerszámkivankapcsolva,mielőttbedugnáa

vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek

csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba,

hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám

csatlakoztatnáazakkumulátor-csomagot,ésmielőtt

működésére.Amegrongálódottrészeketakészülék

felvenné és vinni kezdené az elektromos

használataelőttjavíttassameg. Sok olyan baleset

kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám

történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem

felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a

kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.

készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az

f) Tartsa tisztán és éles állapotban a

áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.

vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és

d) Azelektromoskéziszerszámbekapcsolásaelőtt

gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be

okvetlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy

és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.

csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó

g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat,

részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs

betétszerszámokatstb.csakezenelőírásoknak

sérüléseket okozhat.

használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és

e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól

akivitelezendőmunkasajátosságait. Az elektromos

eltérőtesttartást,ügyeljenarra,hogymindig

kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való

biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az

alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.

elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is

5) SZERVIZ

jobban tud uralkodni.

a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett

f) Viseljenmegfelelőruhát.Neviseljenbőruhátvagy

személyzet és csak eredeti pótalkatrészek

ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a

felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az

kesztyűjétamozgórészektől. A bő ruhát, az

elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám

ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek

maradjon.

magukkal ránthatják.

BIZTONSÁGIELŐÍRÁSOKCSISZOLÓKHOZ

g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a

porelszívásáhozésösszegyűjtéséhezszükséges

Ügyeljen arra, hogy a munkadarabban lévő csavar, szög

berendezéseket,ellenőrizze,hogyazokmegfelelő

vagy hasonló sérüléseket ne okozhasson; a munka

módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és

megkezdése előtt eltávolítandó

rendeltetésüknekmegfelelőenműködnek. A

A gép mozgó részétöl mindig tartsa távol az elektromos

porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka

kábelt; terelje a tápkábelt a gép hátulja felé, a géptől

során keletkező por veszélyes hatását.

elfelé

Rögzítse a munkadarabot (befogókészülékkel vagy

satuval befogott munkadarabot sokkal biztonságosabban

lehet rögzíteni mint a kézzel tartottat)

40