Ridgid K-1500 G – страница 2

Инструкция к Ridgid K-1500 G

K-1500

Non utilizzare se i cavi elettrici sono danneggiati o

usurati.

IT

Mantenere montate le protezioni.

Collocare la macchina vicina a una presa.

K-1500

Inserire la spina del cavo in una presa dotata di terra.

Istruzioni d’uso

Indossare occhiali di sicurezza.

Provare il PRCD per assicurarsi che funzioni

Informazioni generali di sicurezza

correttamente.

ATTENZIONE! Prima di utilizzare que-

Sicurezza della macchina

ste attrezzature, leggere attentamen-

te queste istruzioni e l’opuscolo sulla

1. Indossare i normali guanti da lavoro forniti con

la macchina. Non a errare mai un cavo  essibile

sicurezza allegato. In caso di incertezza su

in rotazione con uno straccio o con dei guanti

qualsiasi aspetto dell’uso di questo strumen-

troppo larghi. Potrebbero impigliarsi nel cavo e

to, contattare il proprio distributore RIDGID

provocare gravi lesioni.

per ulteriori informazioni.

2. Non tendere eccessivamente i cavi. Tenere una

mano sul cavo per controllarlo mentre la macchina

La macchina K-1500 è stata ideata per sturare

è in funzione.

i tubi con l’ausilio di cavi e utensili RIDGID.

3. Non azionare la macchina in senso antiorario

Raccomandiamo caldamente che NON

(REV). L’azionamento della macchina in senso

venga modi cata e/o usata per qualsiasi

antiorario può portare al danneggiamento del cavo

altra applicazione oltre a quella per cui è

ed è utilizzata solo per far arretrare l’utensile fuori da

unostruzione.

stata ideata, compreso l’azionamento di altre

apparecchiature.

4. Azionare la macchina dal lato con il commutatore

FOR/OFF/REV. Questo consente di e ettuare un

Comprendere e attenersi a tutte le istruzioni,

controllo più accurato della macchina.

in caso contrario ne può derivare una

5. Usare il  essibile di guida posteriore. Questo

scossa elettrica, l’incendio e/o gravi lesioni

impedisce che il cavo dia dei colpi di frusta e raccolga

dei detriti.

personali.

6. Non usare se: la frizione, il commutatore ON/OFF,

CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE DI

la spina di terra o il GFCI sono rotti. La cattiva

ISTRUZIONI!

manutenzione degli utensili può portare a gravi

lesioni.

CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE DI

ISTRUZIONI!

ATTENZIONE! I cavi possono torcersi

o attorcigliarsi. Dita, mani o altre parti

del corpo possono venire schiacciati o

subire fratture.

Indossare guanti da lavoro Ridgid dotati di ribattini.

20

Ridge Tool Company

K-1500

Istruzioni operative

Istruzioni per l’uso

Preparazione della macchina per

ATTENZIONE! Loperatore deve avere una grande

familiarità con le precauzioni di sicurezza prima di accingersi

l’azionamento

ad azionare l’attrezzatura.

Per ridurre il rischio di scossa elettrica, mantenere tutti i

AVVERTENZA: È molto importante sapere la distanza

collegamenti elettrici asciutti e sollevati da terra. Non toccare

approssima tra l’ingresso e la fogna principale o il serbatoio

la spina con le mani umide.

settico. Se il cavo viene spinto troppo in profondità nella

Quando il cavo viene fatto passare attraverso sifoni e

fogna principale o nel serbatoio settico si possono formare

tubature, accertarsi che sia presente acqua corrente per

dei nodi, per cui non sarà più possibile recuperarlo attraverso

evitare il surriscaldamento del cavo.

dei tubi di piccolo diametro. Se la tubatura è di diametro

pari a 300 mm o superiore e viene usato il cavo standard da

1. Assicurarsi che il commutatore FOR/OFF/REV

32 mm, non lasciare che esso entri per più di 3-4,5 m. Quando

sia in posizione OFF e inserire la spina del cavo di

si lavora in un serbatoio settico non permettere che entri per

alimentazione a una presa messa a terra correttamente.

più di 1-1,5 m.

Provare che il PRCD funzioni correttamente prima di

usare la macchina.

1. Posizionare la macchina a circa 30-60 cm

2. Per cominciare a lavorare su sifoni da 4” “P”, spingere

dall’imboccatura della tubatura ed agganciare il

con la mano il cavo in avanti il più possibile.

tubo guida al retro della macchina.

3. Tirare attraverso la macchina una lunghezza di cavo

2. In lare il primo cavo nel davanti della macchina, (per

su ciente per formare un semiarco tra la macchina e

primo l’accoppiamento femmina dal davanti della

il sifone.

macchina) e spingerlo attraverso il tubo guida  no a

che rimangano fuori più o meno 30 cm dal davanti

4. Tenere il cavo nella mano guantata senza serrarlo

della macchina.

(a sinistra), mettere il commutatore FOR/OFF/REV

nella posizione FOR (avanti).

ATTENZIONE! Non collegare mai più di una sezione di

cavo per volta.

NOTA! Il motore parte, ma il cavo rimane libero e inattivo.

3. Agganciare l’utensile raschiatore o la trivella,

5. Con la mano guantata, spingere verso il basso la cima

controllare il giunto, assicurarsi che sia saldo.

dell’arco e tirare verso il basso la leva della frizione con

un colpo secco (Figura 2). L’utensile passerà facilmente

attraverso il sifone.

NOTA! Il sistema di aggancio rapido (Figura 1) è il sistema

più rapido per l’aggancio o sgancio di cavi o utensili. Gli

agganci rapidi possono essere aggiunti a tutti gli utensili e

cavi esistenti.

Per giuntare il cavo

Per sganciare il cavo e gli utensili

e gli utensili

Agganciare Inserire il perno Tirare lateralmente

Figura 1: Aggancio e sgancio di cavi e utensili

Ridge Tool Company

21

K-1500

9. Mettere il commutatore FOR/OFF/REV nella

posizione REV (rotazione in senso antiorario).

10. Inserire la leva della frizione solo  no a quando

l’utensile ha sganciato l’ostruzione. Rilasciare

immediatamente la leva della frizione.

AVVERTENZA: L’azionamento della macchina in REV

(senso antiorario) può portare al danneggiamento del

cavo ed è utilizzata solo per far arretrare l’utensile fuori da

unostruzione.

11. Non appena l’utensile è libero e il motore si è

fermato, riportare il commutatore FOR/OFF/REV alla

posizione FOR (avanti).

12. Continuare ad alimentare il cavo seguendo i punti da

6 a 11  no a quando non si attraversa l’ostruzione.

13. Attaccare la trivella ad imbuto o ingrassare l’utensile

raschiatore e alesare la tubatura per garantire che il

lavoro sia completato bene.

Figura 2: Azionamento dello sturatubi

Rimozione del cavo dalla tubatura

1. Per estrarre il cavo, lasciare il commutore FOR/OFF/

REV nella posizione FOR (avanti).

NOTA! Un innesto lento o graduale della frizione dà come

risultato una presa debole delle ganasce di comando della

2. Tenere il cavo contro il bordo d’ingresso della

frizione e provoca un’usura eccessiva. La frizione è ad azione

tubazione con la mano guantata e spingere in basso

immediata e quando si riporta la leva della frizione alla sua

la leva della frizione per alcuni secondi.

posizione originaria il cavo si libera immediatamente. Non

utilizzare una lunghezza eccessiva per evitare di attorcigliare

NOTA! La rotazione in senso orario farà uscire rapidamente

o di rompere il cavo.

il cavo dalla tubatura  no a quando il cavo formerà un arco

parziale davanti alla macchina.

6. Non appena l’eccedenza di cavo è entrato nella

tubatura, rilasciare la leva della frizione e tirare 30

3. Quando il cavo comincia a formare degli anelli, lasciar

cm di cavo fuori dalla macchina con la mano sinistra,

andare la leva della frizione e reintrodurre il cavo

inserire la frizione e permettere al cavo di inserirsi

eccedente nella macchina. Scollegare ogni sezione di

nella tubatura.

cavo man mano che esce dal retro della macchina.

7. Rilasciare la frizione e ripetere la procedura  no a

4. Ripetere i punti da 1 a 3  no a quando tutto il cavo

quando non si raggiunge l’ostruzione o l’estremità del

non sia uscito dalla tubatura.

cavo. Aggiungere uno alla volta i cavi addizionali, se

necessari. (Figura 2)

5. Mettere il commutatore FOR/OFF/REV nella

posizione OFF (spento).

AVVERTENZA: Quando sia è raggiunta l’ostruzione, far

6. Estrarre la spina del cavo di alimentazione.

avanzare il cavo di un centimetro alla volta. A questo

7. Rimuovere i cavi ed il tubo guida posteriore.

punto l’avanzamento dell’utensile dipende dalla natura

dell’ostruzione e dal tipo di utensile utilizzato.

8. Se l’utensile si incastra nell’ostruzione, lasciar andare

la leva della frizione e lasciare che il motore sia

completamente fermo prima di invertire il senso di

marcia.

22

Ridge Tool Company

K-1500

Lubri cazione delle ganasce della

frizione

Pulire e lubri care con olio le ganasce di comando della

frizione dopo ogni utilizzo.

Sostituzione delle ganasce della frizione

1. Togliere il carter di protezione 23547.

2. Rimuovere le 2 viti e il gruppo del nasello 59500.

3. Fare scivolare in fuori le ganasce di comando della

frizione e sostituirle con ganasce delle dimensioni

desiderate.

4. Rimontare il gruppo del nasello, le viti e il carter.

Rimozione del gioco di punta della

frizione

1. Per ridurre il gioco di punta della frizione, allentare la

vite nel blocco e il dado di regolazione 60935.

2. Girare il blocco e il dado di regolazione in senso

orario  no a quando sia stretto contro il corpo, quindi

arretrarlo di mezzo giro.

Figura 3: Immagazzinamento dei cavi

3. Serrare la vite di blocco e il dado di regolazione.

AVVERTENZA: Dopo l’uso, lavare accuratamente con acqua

e poi asciugare i cavi e i giunti per evitare gli e etti dannosi

Regolazione della cinghia trapezoidale

di alcuni composti di pulizia delle tubature.

Controllare periodicamente la cinghia trapezoidale per

assicurarsi che non si allenti. La cinghia trapezoidale deve

8. Immagazzinamento di cavi (Figura 3).

essere sempre mantenuta tesa.

1. Per serrare la cinghia trapezoidale rimuovere il carter

Istruzioni per la manutenzione

23547.

2. Allentare il controdado, girare lentamente il bullone

ATTENZIONE! Assicurarsi che la macchina sia staccata

di regolazione  no a quando la cinghia trapezoidale

dall’impianto elettrico prima di fare qualsiasi regolazione.

non diventa tesa, serrare il controdado.

NOTA! Se è richiesta qualsiasi operazione di manutenzione

Cura della macchina

diversa da quanto sottoelencato, portare lo sturatubi a

un Centro Autorizzato di Servizio RIDGID o restituirlo alla

Le attrezzature a motore devono essere conservate al chiuso

fabbrica.

o ben coperte nel caso di pioggia. Se la macchina è stata

esposta a temperature sottozero, l’unità deve essere fatta

funzionare per dieci o venti minuti senza carico per riscaldarla.

Se questo non viene fatto, i cuscinetti rimarranno congelati.

Lubri cazione delle parti in movimento

Se la macchina viene esposta alle intemperie per un certo

Ingrassare ogni tre mesi le parti meccaniche che sono esposte

periodo di tempo, si formerà dell’umidità negli avvolgimenti

agli agenti atmosferici, per esempio il braccio girevole ed il

del motore, il che può provocarne la bruciatura. Un tale

supporto.

evento, provocato dalla trascuratezza, annullerà la garanzia

della vostra attrezzatura.

Assicurarsi di ingrassare il supporto attraverso l’ingrassatore

che si trova all’interno dell’apertura della leva della frizione.

Ridge Tool Company

23

K-1500

Cavi

I cavi devono essere lavati a fondo con acqua per evitare

gli e etti dannosi dei composti di pulizia delle tubazioni.

Lubri care periodicamente i cavi e i giunti con olio.

Quando non sono in uso, riporre i cavi al chiuso per evitare il

deterioramento da parte delle intemperie.

I cavi devono essere sostituiti quando diventano severamente

corrosi o usurati. Un cavo consumato può essere identi cato

dal fatto che le sue spirali esterne si appiattiscono.

Assistenza e riparazione

Se è richiesta uneventuale manutenzione che sia diversa da

quella descritta, l’utensile deve essere inviato a un Centro di

Servizio Autorizzato Indipendente RIDGID o rimandato alla

fabbrica. Tutte le riparazioni eseguite dai servizi di assistenza

Ridge sono garantite contro difetti del materiale e della

qualità di esecuzione.

Contattate il vostro u cio locale RIDGID o Ridge Tool Europe

al sito info.europe@ridgid.com

24

Ridge Tool Company

K-1500

Coloque la máquina cerca de la toma de corriente.

Enchufe el cable a la toma de tierra.

ES

Utilice gafas protectoras.

K-1500

Asegúrese de que el PRCD funciona correctamente.

Instrucciones de uso

Seguridad de la máquina

1. Utilice el guante provisto con el equipo estándar

Información general sobre

de la máquina. No sujete nunca un cable que gire

con paños o guantes que no estén bien apretados.

seguridad

Podría enrollarse en el cable y provocar serios daños.

¡ATENCIÓN! Antes de utilizar esta

2. No tire en exceso de los cables. Mantenga el cable

herramienta, lea atentamente las

sujeto con una mano para controlarlo cuando la

máquina esté en funcionamiento.

instrucciones y el folleto de seguridad

que la acompañan. Si no está seguro de

3. No haga funcionar la máquina en modo REV

(marcha atrás). La marcha atrás sólo se utiliza para

cualquier cuestión relacionada con la utilización

sacar la herramienta en caso de obstrucción; podría

de esta herramienta, consulte a su distribuidor

dañar el cable.

RIDGID para obtener más información.

4. Para poner en marcha la máquina desde el lateral

con el interruptor FOR/OFF/REV. El control de la

La K-1500 es una máquina concebida para la

máquina será más fácil.

limpieza de desagües con cables y herramientas

5. Utilice la manguera guía trasera. De lo contrario, el

RIDGID. Su utilización en cualquier otra

cable dará latigazos y recogerá desechos.

aplicación, incluyendo la alimentación de otros

6. No utilice el aparato si el embrague, el interruptor

equipos NO es en absoluto recomendable.

ON/OFF, la toma de tierra o el interruptor

diferencial están rotos. Un mal mantenimiento

El no respeto de estas consignas puede dar

de las herramientas puede dar lugar a accidentes

lugar a descargas eléctricas, incendios o

graves.

lesiones graves.

¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!

¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!

¡ATENCIÓN! Los cables pueden

doblarse o retorcerse. Tenga mucho

cuidado con las manos, dedos o

cualquier otra parte del cuerpo.

Utilize guantes Ridgid con remaches

No utilice la herramienta con cables eléctricos dañados o

desgastados.

Mantenga las protecciones en su sitio.

Ridge Tool Company

25

K-1500

Instrucciones de uso

Funcionamiento de la máquina

Preparación de la máquina para el

¡ATENCIÓN! Antes de poner en funcionamiento este

aparato, el usuario debe estar totalmente familiarizado con

funcionamiento

las medidas de precaución relativas a la seguridad.

Para reducir cualquier riesgo de descarga eléctrica, mantenga

CUIDADO: Es muy importante conocer la distancia

todas las conexiones eléctricas secas y desconectadas de

aproximada desde la toma a la alcantarilla principal o la fosa

la toma de tierra. No toque ningún enchufe con las manos

séptica. Si se introduce demasiado un cable en la alcantarilla

mojadas.

principal o la fosa séptica, puede hacer que este se anude y se

Siempre que introduzca cables por trampillas y tuberías,

di cultaría su extracción en tuberías pequeñas. Si la tubería

asegúrese de que tienen agua; de lo contrario, los cables

principal tiene un ancho de al menos 300 mm y se utiliza un

podrían recalentarse.

cable estándar de 32 mm, no pase de 10 a 15 pies. Cuando

trabaje en una fosa séptica, no pase de 3 a 5 pies.

1. Asegúrese de que el interruptor FOR/OFF/REV está

en posición OFF y enchufe el cable de alimentación

1. Coloque la máquina a uno o dos pies de la apertura

en una toma debidamente conectada a tierra.

de la tubería y conecte la manguera guía a la parte

Compruebe el funcionamiento del PRCD antes de

posterior de la máquina.

utilizar la máquina.

2. Introduzca el primer cable en la parte delantera de

2. Si empieza por una trampilla de “P de 4”, empuje el

la máquina (primero el acoplamiento hembra por la

cable con la mano hasta donde pueda.

parte delantera) y pase la manguera guía dejando

3. Tire de todo el cable sobrante que haga falta hasta

aproximadamente un pie fuera de la máquina.

formar prácticamente un semicírculo entre la máquina

y la trampilla.

¡ATENCIÓN! No acople nunca más de un cable a la vez.

4. Sujete levemente el cable con la mano izquierda (con

el mitón) y coloque el interruptor FOR/OFF/REV en la

3. Encaje el dispositivo de corte o la barrena y compruebe

posición FOR (marcha atrás).

si el acoplamiento es correcto y seguro.

NOTA: El motor arranca pero el cable permanecerá libre e

NOTA: El acoplamiento rápido ( gura 1) es el método más

inactivo.

rápido para cambiar herramientas y cables. Los acopladores

rápidos pueden añadirse a todas las herramientas y cables

5. Con la mano protegida con el mitón, empuje hacia

existentes.

abajo desde la parte superior del lazo y tire de la

palanca del embrague hacia abajo en un movimiento

Acoplamiento de

Desacoplamiento de cables y

seco ( gura 2). La herramienta pasará por la trampilla

cables

herramientas

con facilidad.

y herramientas

Encaje Introduzca el pasador Desencaje

Figura 1: acoplamiento y desacoplamiento de

cables y herramientas

26

Ridge Tool Company

K-1500

9. Coloque el interruptor FOR/OFF/REV en posición

REV (marcha atrás).

10. Accione la palanca del embrague sólo hasta que la

herramienta quede desatascada. A continuación,

suelte inmediatamente la palanca.

CUIDADO: La marcha atrás (REV) sólo se utiliza para sacar la

herramienta en caso de obstrucción; de lo contrario, podría

dañar el cable.

11. En cuanto la herramienta esté desatascada y el motor

detenido, vueva a poner el interruptor FOR/OFF/REV

en FOR (avance).

12. Siga introduciendo el cable siguiendo los pasos del

6 al 11 hasta pasar la zona obstruida.

13. Acople una barrena de embudo o un cortador de

grasa y haga un escariado de la tubería para conseguir

un acabado perfecto.

Figura 2: funcionamiento de la máquina de

Extracción del cable de la tubería

limpieza de desagües

1. Para sacar el cable, deje el interruptor FOR/OFF/REV

NOTA: Si el embrague engrana lenta o gradualmente, el

en la posición FOR (avance).

agarre de las mordazas de accionamiento será demasiado

2. Sujete el cable manteniéndolo junto al borde de la

débil y se producirá un desgaste excesivo. El embrague

toma con la mano en la que lleva el guante y tire de la

es de acción instantánea, por lo que la colocación de la

palanca del embrague durante unos segundos.

palanca del embrague en su posición original libera el cable

inmediatamente. De esta forma, se evita que se enganche o

se rompa el cable sobrante.

NOTA: La rotación, en el sentido de las agujas del reloj, tira

rápidamente del cable hasta formar un lazo parcial delante

6. En cuanto el cable sobrante se haya introducido en la

de la máquina.

tubería, suelte la palanca del embrague y saque 12”

del cable fuera de la máquina con la mano izquierda,

3. Cuando se forme el lazo, suelte la palanca del

engrane el embrague y deje que el cable se introduzca

embrague y meta el cable sobrante en la máquina.

en el drenaje.

Desconecte cada cable a medida que salga de la

máquina.

7. Suelte el embrague y repita el proceso hasta que

llegue a la zona obstruida o al extremo del cable.

4. Repita los pasos 1 al 3 hasta que haya sacado todo el

Añada el cable o cables que sean necesarios uno por

cable de la tubería.

uno. ( gura 2)

5. Coloque el interruptor FOR/OFF/REV en posición

OFF.

CUIDADO: Cuando se alcance la zona obstruida, haga

6. Desenchufe el cable de alimentación.

avanzar el cable lentamente y de una vez. En este punto, el

progreso depende de la agudeza de la herramienta y de la

7. Extraiga los cables y la manguera guía.

naturaleza de la obstrucción.

8. Si la herramienta se queda atascada en la zona

obstruida, suelte la palanca del embrague y deje

que se detenga completamente el motor antes de

proceder a la marcha atrás.

Ridge Tool Company

27

K-1500

No olvide engrasar el cojinete principal con el engrasador en

el interior de la ranura de la palanca del embrague.

Lubricación de las mordazas del

embrague

Limpie y lubrique las mordazas de accionamiento del

embrague con aceite después de cada utilización.

Sustitución de las mordazas del

embrague

1. Extraiga la protección 23547.

2. Quite los 2 tornillos y el conjunto de las lengüetas

59500.

3. Deslice hacia fuera las mordaza de accionamiento del

embrague y sustitúyalas por las mordazas del tamaño

adecuado.

4. Sustituya el conjunto de las lengüetas, los tornillos y

la protección.

Eliminación de la holgura longitudinal

Figura 3: recogida de los cables

del embrague

CUIDADO: Al terminar, lave y enjuague bien los cables y

1. Para eliminar la holgura longitudinal del embrague,

dispositivos de acoplamiento con agua, para limpiarlos de

a oje el tornillo en la contratuerca y la tuerca de

los componentes potencialmente nocivos de los productos

bloqueo 60935.

de limpieza de desagües.

2. Gire la contratuerca y la tuerca de ajuste en sentido

contrario al de las agujas del reloj hasta que queden

8. Guarde los cables. ( gura 3)

bien pegadas a la estructura, y a continuación media

vuelta en sentido contrario.

Instrucciones de mantenimiento

3. Apriete el tornillo de la contratuerca y la tuerca de

ajuste.

¡ATENCIÓN! Asegúrese de que la máquina está

desenchufada de la corriente eléctrica antes de realizar

ningún ajuste.

Ajuste de la correa trapezoidal

Compruebe periódicamente la holgura de la correa

trapezoidal. La correa trapezoidal debe estar siempre

NOTA: Si fuera necesario realizar alguna operación de

apretada.

mantenimiento aparte de las mencionadas a continuación,

lleve la máquina de limpieza de desagües a un centro de

1. Para apretar la correa trapezoidal, extraiga la

servicio autorizado RIDGID o devuélvala a la fábrica.

protección 23547.

2. A oje la contratuerca, gire el perno de ajuste

lentamente hasta que se tense la correa y, a

Lubricación de las piezas móviles

continuación, apriete la contratuerca.

Engrase todas las piezas y componentes móviles visibles,

como los brazos oscilantes y el cojinete principal,

aproximadamente cada tres meses.

28

Ridge Tool Company

K-1500

Cuidado de la máquina

Los componentes de motor deben permanecer a cubierto

o bien protegidos contra la lluvia. En caso de temperaturas

muy bajas, deje la unidad en funcionamiento durante diez o

veinte minutos sin carga para que se caliente. De lo contrario,

los cojinetes se congelarán. Si se deja la máquina expuesta

a las condiciones meteorológicas durante cierto tiempo, la

humedad del bobinado quemará el motor, arriesgando la

validez de la garantía del equipo.

Cables

Los cables deben ser bien enjuagados con agua para

limpiarlos de los componentes potencialmente nocivos de los

productos de limpieza de desagües. Lubrique periódicamente

con aceite los cables y dispositivos de acoplamiento.

Cuando no los utilice, guarde los cables en el interior para

evitar su deterioro.

Sustituya los cables cuando estén demasiado oxidados o

desgastados. Los cables desgastados se reconocen por la

planeidad de sus espirales exteriores.

Servicio y reparación

Si fuera necesario realizar cualquier operación de

mantenimiento aparte de las aquí descritas, lleve la

herramienta a un centro de servicio autorizado independiente

RIDGID o devuélvala a la fábrica. Todas las reparaciones

realizadas por los establecimientos de servicio Ridgid

están garantizadas sobre cualquier defecto de material o

fabricación.

Póngase en contacto con su centro local RIDGID o con Ridge

Tool Europe en la dirección info.europe@ridgid.com

Ridge Tool Company

29

K-1500

Mantenha as protecções no lugar.

PT

Coloque a máquina perto da entrada.

Ligue o cabo à tomada de terra.

K-1500

Use óculos de protecção.

Teste o PRCD para garantir um funcionamento correcto.

Instruções de

Funcionamento

Segurança da Máquina

1. Use a luva do equipamento padrão fornecida com

a máquina. Nunca agarre num cabo rotativo com

Informações Gerais de Segurança

um pano ou uma luva larga. Poderia  car enrolada à

volta do cabo e provocar ferimentos graves.

AVISO! Antes de utilizar este

equipamento, leia cuidadosamente

2. Não submeta os cabos a esforço excessivo.

Mantenha uma mão no cabo para controlar

estas instruções e o folheto de

quando a máquina estiver a funcionar.

segurança em anexo. Se tiver dúvidas acerca

3. Não trabalhe com a máquina no sentido inverso

de qualquer aspecto de utilização desta

(REV). Trabalhar com a máquina no sentido inverso

ferramenta, contacte o seu distribuidor

pode fazer com que o cabo  que dani cado; utiliza-se

RIDGID para obter mais informações.

apenas para retirar a ferramenta numa obstrução.

4. Trabalhe com a ferramenta a partir do lado com

A K-1500 foi concebida para limpar esgotos

o interruptor FOR/OFF/REV. Permite um melhor

com os cabos e ferramentas da RIDGID.

controlo da máquina.

Recomendamos vivamente que NÃO seja

5. Utilize uma Mangueira Guia Traseira. Evita que o

modi cada e/ou utilizada para outra aplicação

cabo enrole e recolha resíduos.

a não ser para a qual foi concebida, incluindo

6. Não utilize se a embraiagem, o interruptor ON/

a ligação de outro equipamento.

OFF, a tomada de terra ou o corta-circuito em caso

de falha na terra estiverem partidos. As ferramentas

No caso de não compreender e não cumprir

com fraca manutenção podem provocar ferimentos

todas as instruções, pode ocorrer choque

graves.

eléctrico, incêndio, e/ou ferimentos pessoais

graves.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES!

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES!

AVISO! Os cabos podem torcer ou

enroscar. Os dedos, as mãos ou

outras partes do corpo podem  car

esmagadas ou partidas.

Use luvas de trabalho Ridgid.

Não utilize com cabos eléctricos dani cados ou gastos.

30

Ridge Tool Company

K-1500

Instruções de Funcionamento

Trabalhar com a máquina

Preparar a máquina para funcionamento

AVISO! O operador deve estar bem familiarizado com as

precauções de segurança antes de tentar trabalhar com este

equipamento.

CUIDADO: É muito importante saber a distância aproximada

Para reduzir o risco de choque eléctrico, mantenha todas as

desde a entrada até ao colector principal ou fossa séptica.

ligações eléctricas secas e desligadas da tomada. Não toque

Colocar o cabo demasiado distante do colector principal

na  cha com as mãos molhadas.

ou da fossa séptica pode fazer com que os cabos  quem

Sempre que a passagem de cabos for através de sifões e

emaranhados e evita que regressem por linhas pequenas.

linhas, certi que-se de que há água a correr para evitar que

Se o cabo principal for de 300 mm, ou maior, e se se estiver

os cabos aqueçam.

a utilizar um cabo padrão de 32 mm, não ultrapasse uma

distância de 3,05 m a 4,57 m. Quando estiver a trabalhar

1. Certi que-se de que o INTERRUPTOR FOR/OFF/REV

numa fossa séptica, não ultrapasse os 91,5 cm a 152 cm.

está na posição OFF e ligue o cabo de alimentação

a um receptáculo ligado à terra correctamente. Teste

1. Coloque a máquina a 30 cm ou 61 cm da abertura

se o PRCD está a funcionar correctamente antes de

da linha e  xe a mangueira guia na parte traseira da

utilizar a máquina.

máquina.

2. Para começar através de um sifão de 4” “P, empurre a

2. Introduza primeiro o cabo na parte dianteira da

cabo com a mão até ao máximo possível.

máquina (união fêmea primeiro a partir da parte

dianteira da máquina) e empurre através da mangueira

3. Puxe cabo extra su ciente através da máquina para

guia até  car aproximadamente 30 cm fora da parte

formar quase meio círculo entre a máquina e o sifão.

dianteira da máquina.

4. Mantenha o cabo solto na mão enluvada (mão

esquerda) e coloque o Interruptor FOR/OFF/REV na

posição FOR (para a frente).

AVISO! Nunca una mais de um cabo de uma vez.

3. Separe no cortador ou na broca, veri que a união,

NOTA! O motor arrancará mas o cabo permanecerá solto e

certi que-se de que está  xa.

inactivo.

5. Com a mão enluvada, empurre para baixo a parte

NOTA! O acoplador de velocidade (Figura 1) é o método

superior do arco e puxe a alavanca da embraiagem

mais fácil de mudar ferramentas e cabos. Os acopladores de

para baixo com um puxão  rme (Figura 2). A

velocidade podem ser adicionados a todos as ferramentas e

ferramenta passará facilmente pelo sifão.

cabos existentes.

Para unir cabos e

Para desunir cabos e ferramentas

ferramentas

Unir Introduzir pino Separar

Figura 1: Unir e desunir cabos e ferramentas

Ridge Tool Company

31

K-1500

9. Coloque o Interruptor FOR/OFF/REV na posição

REV (inverter).

10. Accione apenas a alavanca da embraiagem até

a ferramenta se libertar da obstrução. Liberte

imediatamente a alavanca da embraiagem.

CUIDADO: Trabalhar com a máquina na posição (REV)

inversa pode fazer com que o cabo  que dani cado; utiliza-

se apenas para retirar a ferramenta numa obstrução.

11. Assim que a ferramenta estiver livre e o motor tiver

parado, volte a colocar o Interruptor FOR/OFF/REV

na posição FOR (para a frente).

12. Continue a avançar o cabo seguindo os passos 6 a 11

até à obstrução.

13. Fixe a broca do funil ou o cortador de gordura e escareie

a linha para assegurar um trabalho minucioso.

Retirar o cabo da tubagem

Figura 2: Trabalhar com a máquina de limpeza de esgotos

1. Para retirar o cabo, deixe o Interruptor FOR/OFF/

REV na posição FOR (para a frente).

2. Mantenha o cabo contra a extremidade da entrada

NOTA! Um accionamento lento ou gradual da embraiagem

com a mão enluvada e puxe a alavanca da embraiagem

resulta numa aderência fraca das pinças accionadoras

para baixo durante vários segundos.

da embraiagem e provoca um desgaste excessivo. A

embraiagem actua instantaneamente e o retorno da

NOTA! A rotação no sentido dos ponteiros do relógio

alavanca da embraiagem para a sua posição original liberta

enroscará rapidamente o cabo fora da linha até se formar um

o cabo instantaneamente. Não há distância para o arco ou

arco parcial em frente da máquina.

ruptura do cabo.

3. Quando o arco se formar, liberte a alavanca da

6. Assim que o cabo em excesso tiver entrado na linha,

embraiagem e puxe o cabo em excesso para trás

liberte a alavanca da embraiagem e puxe 30 cm do

através da máquina. Desligue cada cabo à medida

cabo para fora da máquina com a mão esquerda,

que sai da parte traseira da máquina.

accione a embraiagem e deixe que o cabo avance

para o esgoto.

4. Repita os passos 1 a 3 até todo o cabo estar fora da

linha.

7. Liberte a embraiagem e repita o processo até atingir

o  m da obstrução ou do cabo. Adicione cabo(s)

5. Coloque o Interruptor FOR/OFF/REV na posição

adicional(ais), conforme for necessário, de cada vez.

OFF.

(Figura 2)

6. Desligue o cabo de alimentação.

7. Retire os cabos e a mangueira guia.

CUIDADO: Quando atingir a obstrução, avanço o cabo alguns

centímetros de cada vez. Neste ponto, o progresso depende

da acção de perfuração da ferramenta e da natureza da

obstrução.

8. Se a ferramenta  car retida na obstrução, liberte

a alavanca da embraiagem e deixe o motor parar

completamente antes de inverter.

32

Ridge Tool Company

K-1500

Certi que-se de que coloca massa lubri cante no rolamento

principal através do encaixe de lubri cação no interior da

ranhura da alavanca da embraiagem.

Lubri cação das pinças da embraiagem

Limpe e lubri que as pinças accionadoras da embraiagem

com óleo após cada utilização.

Substituição das pinças da embraiagem

1. Retire a protecção 23547.

2. Retire 2 parafusos e o conjunto de ponte 59500.

3. Faça deslizar as pinças accionadoras da embraiagem

e substitua por pinças do tamanho desejado.

4. Volte a colocar o conjunto de ponte, os parafusos e a

protecção.

Retirar a folga  nal da embraiagem

1. Para retirar a folga  nal da embraiagem, afrouxe o

parafuso na contraporca e na porca de ajuste 60935.

2. Rode a contraporca e a porca de ajuste no sentido dos

Figura 3: Guardar os cabos

ponteiros do relógio até  car colocada correctamente

contra o corpo e depois afaste meia volta.

3. Aperte o parafuso na contraporca e na porca de

CUIDADO: Depois de utilizar, enxagúe e drene

ajuste.

minuciosamente os cabos e as ligações com água devido aos

efeitos dani cadores de alguns compostos de limpeza de

drenagem.

Ajuste da correia em V

8. Guardar cabos (Figura 3).

Veri que periodicamente se a correia em V está frouxa.

A correia em V deve manter-se sempre apertada.

Instruções de Manutenção

1. Para apertar a correia em V, retire a protecção 23547.

2. Afrouxe a contraporca, rode o perno de ajuste

AVISO! Certi que-se de que a máquina está desligada do

lentamente até a correia em V  car rme e aperte a

sistema eléctrico antes de efectuar qualquer ajuste.

contraporca.

NOTA! Se for necessária qualquer manutenção para além

Cuidados com a máquina

da listada abaixo, leve a Máquina de Limpeza de Drenagem

a um Centro de Assistência Técnica Autorizado RIDGID ou

O equipamento accionado por motor tem de ser mantido

devolva-a à fábrica.

num espaço interior ou bem coberto no caso de chuva.

Se a máquina tiver sido exposta a tempo frio, esta tem de

ser colocada em funcionamento dez ou vinte minutos sem

carga para aquecer. Se não  zer isto, os rolamentos podem

Lubri cação de peças móveis

congelar. Se a máquina for exposta ao ambiente durante

um período de tempo, ocorrerá a formação de humidade

Coloque massa lubri cante em todas as peças móveis

em todos os enrolamentos do motor fazendo com que este

expostas, tais como braços basculantes e rolamento principal,

apague. Se tal ocorrer, devido a negligência, comprometerá

aproximadamente todos os três meses.

a garantia do equipamento.

Ridge Tool Company

33

K-1500

Cabos

Os cabos devem ser enxaguados minuciosamente com água

para evitar efeitos dani cadores dos compostos de limpeza

de drenagem. Periodicamente, lubri que os cabos e as

ligações com óleo.

Quando não estiverem a ser utilizados, guarde os cabos num

espaço interior para evitar deterioração pelos elementos.

Os cabos devem ser substituídos quando  carem gravemente

corroídos ou gastos. É possível identi car um cabo gasto

quando as bobinas exteriores do cabo  carem planas.

Assistência Técnica e Reparação

Se for necessária qualquer manutenção para além da

descrita abaixo, a ferramenta deve ser enviada a um Centro

de Assistência Técnica Independente Autorizado RIDGID ou

ser devolvida à fábrica. Todas as reparações efectuadas pelas

instalações de assistência técnica da Ridge têm garantia

contra defeitos de material e mão-de-obra.

Contacte os escritórios locais RIDGID ou a Ridge Tool Europe

em info.europe@ridgid.com

34

Ridge Tool Company

K-1500

Anslut kabeln till jordat uttag.

SV

• Bär skyddsglasögon.

Testa PRCD-enheten så du vet att den fungerar.

K-1500

Maskinsäkerhet

Driftsinstruktioner

1. Använd den standardutrustning som medföljer

maskinen. Greppa aldrig runt en roterande spiral

med trasa eller med löst sittande handskar.

Allmän säkerhetsinformation

De kan fastna runt spiralen och orsaka allvarliga

personskador.

VARNING! Läs dessa instruktioner och

den medföljande säkerhetsbroschyren

2. Överbelasta inte spiralerna. Håll ena handen på

spiralen för kontroll medan maskinen är igång.

noggrant innan du använder utrust-

ningen. Om du är osäker på hur du skall an-

3. Kör inte maskinen i backriktningen (REV). Om

maskinen körs i backriktningen kan spiralen skadas.

vända detta verktyg, ber vi dig kontakta din

Backriktningen ska bara användas för att backa loss

RIDGID-återförsäljare för mer information.

verktyget om det fastnat.

K-1500 är avsedd för att rengöra avlopp,

4. Kör maskinen från sidan med reglaget FOR/OFF/

med hjälp av RIDGID-spiraler och -verktyg.

REV. Då har du bäst kontroll över maskinen.

Utrustningen ska INTE modi eras eller

5. Använd den bakre styrslangen. Den hindrar

användas i något annat syfte än det som den

piskrörelser i spiralen och motverkar att skräp plockas

upp.

avsetts för (detta innefattar drift av annan

utrustning).

6. Använd inte utrustningen om koppling, ON/OFF-

omkopplare, jordningskontakt eller GFCI-enhet

Om du använder maskinen utan att förstå eller

är trasiga. Dåligt underhållna verktyg kan orsaka

allvarliga personskador.

följa instruktionerna  nns risk för elektriska

stötar, brand och/eller personskador.

SPARA DESSA INSTRUKTIONER!

SPARA DESSA INSTRUKTIONER!

VARNING! Spiralerna kan vridas eller

knäckas. Det  nns risk för krosskador

eller andra skador på  ngrar, händer

eller andra kroppsdelar.

Bär Ridgid-handskar med nitar.

Använd inte utrustningen om elkablarna är skadade eller

slitna.

Alla skydd måste sitta på plats.

Maskinen ska placeras nära tilloppet.

Ridge Tool Company

35

K-1500

Driftsinstruktioner

Användning av maskinen

Förberedelser före användning

VARNING! Operatören måste känna till alla säkerhets-

rutiner innan utrustningen används.

Minimera risken för elchock genom att hålla alla elektriska

OBSERVERA: Det är mycket viktigt att man känner till den

anslutningar torra och på avstånd från marken. Rör aldrig vid

ungefärliga sträckan från inloppet till huvudavloppet eller

kontakten om dina händer är våta.

septitanken. Om spiralen körs ner för långt i avloppet eller

När spiralen matas genom vattenlås och ledningar ska

septitanken kan spiralen sno sig och fastna i de smala rören.

vattnet rinna så att spiralerna inte hettas upp.

Om huvudavloppet är 300 mm eller större, och 32 mm

standardspiral används - tillåt inte mer än 3 till 5 meter (10 to

1. Kontrollera att omkopplaren FOR/OFF/REV står i

15 fot) överskottsspiral. Vid arbete i septitank - tillåt inte mer

läge OFF, och anslut elkabeln till ett ordentligt jordat

än 1 till 1,5 meter överskottsspiral.

uttag. Kontrollera att PRCD-enheten fungerar innan

maskinen används.

1. Placera maskinen cirka 30-60 cm från öppningen och

fäst styrslangen baktill på maskinen.

2. Vid start genom ett 4-tums “P”-lås: tryck in spiralen för

hand så långt som den går.

2. Sätt in den första spiralen framtill på maskinen

(honkoppling först från maskinens framsida), och

3. Dra igenom tillräckligt mycket extraspiral genom

tryck igenom styrslangen tills cirka 30 cm är kvar

maskinen så att det bildas nästan en halvcirkel mellan

framtill på maskinen.

maskinen och låset.

4. Håll spiralen löst i vänster hand (använd handske!)

och sätt omkopplaren FOR/OFF/REV i läge FOR

VARNING! Koppla aldrig mer än en spiral åt gången.

(framåt).

3. Snäpp fast skärverktyg eller matarskruv, kontrollera

kopplingen, tillse att den är säker.

OBS! Motorn startar men spiralen kommer att fortsätta gå

fritt (tomgång).

OBS! Snabbkopplingen ( gur 1) är det enklaste sättet att byta

5. Tryck nedåt överst på öglan och tryck

verktyg och spiraler. Snabbkopplingar kan monteras på alla

kopplingshandtaget nedåt så att det snäpper till

be ntliga verktyg och spiraler.

( gur 2). Verktyget passerar lätt genom låset.

Sammankoppling av

Isärtagning av spiraler och verktyg

spiraleroch verktyg

Snäpp fast Sätt in låstapp Dra isär

Figur 1: Koppling och avkoppling av spiraler och verktyg

Figur 2: Användning av rensningsmaskinen

36

Ridge Tool Company

K-1500

OBS! Långsam eller gradvis inkoppling av kopplings-

OBS! Rotationen medurs kommer snabbt att gänga

funktionen kan ge svagt grepp hos kopplingens käftar, vilket

ut spiralen ur en ledning och spiralen läggs ut framför

innebär onödigt slitage. Kopplingen aktiveras omedelbart,

maskinen.

och när kopplingshandtaget återgår till utgångsläget frigörs

spiralen omedelbart. Spiralen snor sig inte och bryts inte.

3. När spiralen bildat en ögla släpper du kopplings-

handtaget och trycker tillbaka överskottsspiralen

6. Så snart som tillräckligt mycket spiral matats ner i

genom maskinen igen. Koppla av respektive spiraldel

röret: lossa kopplingshandtaget och dra ut 30 cm

när de kommer ut ur maskinens baksida.

(12 tum) spiral ur maskinen med vänster hand, aktivera

4. Upprepa steg 1 till 3 tills all spiral är ute ur avlopps-

kopplingen och låt spiralen matas in i avloppet.

ledningen.

7. Lossa kopplingen och upprepa processen tills du når

5. Sätt omkopplaren FOR/OFF/REV i läge OFF.

fram till hindret, eller tills spiralen tar slut. Lägg till

ytterligare spiral efter behov - en åt gången. (Figur 2)

6. Koppla ur elkabeln.

7. Ta bort spiraler och styrslang.

OBSERVERA: När du nått fram till stoppet ska spiralen matas

fram några centimeter åt gången. Hur snabbt detta går beror

på hur vasst verktyget är och hur stoppet/hindret ser ut.

8. Om verktyget fastnar i stoppet: lossa kopplings-

handtaget och låt motorn stanna helt innan du

backar.

9. Sätt omkopplaren FOR/OFF/REV i läge REV

(backen).

10. Aktivera kopplingshandtaget, men bara tills

verktyget går fritt från hindret igen. Släpp

kopplingshandtaget omedelbart.

OBSERVERA: Om maskinen körs i backriktningen REV kan

spiralen skadas. Backriktningen ska bara användas för att

backa loss verktyget om det fastnat.

11. När verktyget går fritt och motorn stannat: sätt tillbaka

omkopplaren FOR/OFF/REV i läget FOR (framåt).

12. Fortsätt mata fram spiral enligt steg 6 till 11 tills du

kommit igenom hindret.

13. Montera trattskruv eller fettskärverktyg och rensa

ledningen ordentligt.

Figur 3: Förvaring av spiraler

Utdragning av spiral ur rörledningen

1. Låt omkopplaren FOR/OFF/REV stå i läget FOR

OBSERVERA: Efter användningen ska spiraler och

(framåt).

kopplingar spolas noggrant med vatten och torkas, för att

2. Håll spiralen mot kanten på inloppet med handen

undvika skador från vissa rengöringsmedel.

(använd handskar!) och dra ner kopplingshandtaget

i  era sekunder.

8. Förvaring av spiraler. (Figur 3)

Ridge Tool Company

37

K-1500

Instruktioner för underhåll

Skötsel av maskinen

Motordriven utrustning måste hållas inomhus eller väl

VARNING! Kontrollera att maskinen frånkopplats från

skyddad i regnväder. Om maskinen utsatts för frost måste

elsystemet innan du gör några inställningar.

den köras 10-20 minuter utan last för att värma upp. Om

detta inte görs kommer lagren att frysa. Om maskinen utsätts

för väder och vind under en viss tid kommer fukt att bildas

OBS! Om det krävs något annat underhåll än nedanstående:

över motorlindningarna vilket kan göra att motorn bränner.

ta rensmaskinen till ett auktoriserat RIDGID-servicecenter

Om detta inträ at på grund av underlåtenhet kan garantin

eller återsänd den till fabriken.

upphöra att gälla.

Spiraler

Smörjning av rörliga delar

Spiralerna ska spolas noggrant med vatten för att förhindra

Smörj alla exponerade rörliga delar som t.ex. vipparmar och

skador från rengöringsmedel. Smörj spiralerna och

huvudlager ungefär var tredje månad.

kopplingarna med olja med jämna mellanrum.

Huvudlagret måste smörjas genom smörjnippeln inuti

När spiralerna inte används ska de förvaras inomhus för att

kopplingshandtagets spår.

undvika rost och annan väderpåverkan.

Spiralerna ska bytas ut om de rostat eller slitits. Om spiralen

Smörjning av kopplingskäftar

är sliten syns detta på att spiralernas utsidor blivit plana.

Rengör och smörj kopplingskäftarna med olja efter varje

användning.

Service och reparation

Om ytterligare underhåll krävs ska maskinen skickas till en

Byte av kopplingskäftar

auktoriserad RIDGID-serviceverkstad eller återsändas till

fabriken. Alla reparationer utförda av Ridge-serviceställen

1. Ta bort skyddet 23547.

har garanti mot fel på material eller arbete.

2. Ta bort två (2) skruvar och nosstycket 59500.

Kontakta närmaste RIDGID-kontor eller Ridge Tool Europe på

3. Skjut ut kopplingskäftarna och byt ut mot käftar av

info.europe@ridgid.com

önskad storlek.

4. Byt ut nosstycket, skruvar och skydd.

Borttagning av kopplingens ändspel

1. För att ta bort ändspelet från kopplingen: lossa

skruven i låset samt ställmuttern 60935.

2. Vrid låset och ställmuttern medurs tills de ligger an

mot huset, och backa sedan ett halvt varv.

3. Dra åt skruven i låset samt ställmuttern.

Justering av kilrem

Kontrollera med jämna mellanrum att kilremmen inte sitter

löst. Kilremmen ska alltid hållas spänd.

1. För att dra åt kilremmen: lossa skyddet 23547.

2. Lossa låsmuttern, vrid ställskruven långsamt tills

kilremmen spänns, och dra åt låsmuttern.

38

Ridge Tool Company

K-1500

• Brug sikkerhedsbriller.

DA

Afprøv PRCD før brug for at kontrollere, at maskinen

fungerer korrekt.

K-1500

Maskinsikkerhed

Betjeningsvejledning

1. Brug sikkerhedshandsken, der medfølger til

maskinen. Grib aldrig fat om roterende spiraler

med en klud eller med handsken siddende løst på

Generelle sikkerhedsoplysninger

hånden. Ellers kan disse blive viklet omkring spiralen

og medføre alvorlig personskade.

ADVARSEL! Læs denne vejledning

2. Pas på ikke at overbelaste spiraler. Hold den ene

og det medfølgende sikkerhedshæfte,

hånd på spiralen som en kontrolforanstaltning,

før udstyret tages i brug. Hvis du er i

når maskinen er i gang.

tvivl om noget i forbindelse med anvendelsen

3. Maskinen må ikke arbejde med modsatgående

af dette udstyr, bedes du kontakte RIDGID-

rotation (REV). Hvis maskinen arbejder med

forhandleren for at få yderligere oplysninger.

modsatgående rotation, er der risiko for at beskadige

spiralen. Funktionen anvendes kun til at rotere

K-1500 er beregnet til rensning af a øb ved

spiralen tilbage i tilfælde af hindringer.

hjælp af RIDGID-spiraler og -redskaber. Vi

4. Betjen maskinen på den side, hvor FOR/OFF/REV-

tilråder IKKE at foretage ændringer og/eller

kontakten er placeret. Derved har du bedre kontrol

over maskinen.

bruge udstyret til andre formål, herunder til

at drive andet udstyr, end dem, som udstyret

5. Brug den bageste føringsslange. Forhindrer

spiralen i at kinke og opsamle fremmedlegemer.

er beregnet til.

6. Brug ikke maskinen, hvis koblingen, ON/OFF-

Hvis du ikke forstår alle anvisningerne og ikke

knappen, det jordede stik eller GFCI er beskadiget.

følger dem, er der risiko for elektrisk stød,

Dårligt vedligeholdt udstyr kan medføre alvorlig

personskade.

brand og/eller alvorlig personskade.

OPBEVAR DENNE VEJLEDNING!

OPBEVAR DENNE VEJLEDNING!

ADVARSEL! Spiraler kan blive snoet

eller knække. Der er risiko for at knuse

eller brække  ngre, hænder og andre

legemsdele.

Brug Ridgid-handsker med nitter.

Brug ikke beskadigede eller slidte elledninger.

Afskærmningerne skal være korrekt på plads.

Placer maskinen tæt på indløbet.

Sæt stikket i en jordet kontakt.

Ridge Tool Company

39