Ridgid K-1500 G – страница 2
Инструкция к Ridgid K-1500 G

K-1500
• Non utilizzare se i cavi elettrici sono danneggiati o
usurati.
IT
• Mantenere montate le protezioni.
• Collocare la macchina vicina a una presa.
K-1500
• Inserire la spina del cavo in una presa dotata di terra.
Istruzioni d’uso
• Indossare occhiali di sicurezza.
• Provare il PRCD per assicurarsi che funzioni
Informazioni generali di sicurezza
correttamente.
ATTENZIONE! Prima di utilizzare que-
Sicurezza della macchina
ste attrezzature, leggere attentamen-
te queste istruzioni e l’opuscolo sulla
1. Indossare i normali guanti da lavoro forniti con
la macchina. Non a errare mai un cavo essibile
sicurezza allegato. In caso di incertezza su
in rotazione con uno straccio o con dei guanti
qualsiasi aspetto dell’uso di questo strumen-
troppo larghi. Potrebbero impigliarsi nel cavo e
to, contattare il proprio distributore RIDGID
provocare gravi lesioni.
per ulteriori informazioni.
2. Non tendere eccessivamente i cavi. Tenere una
mano sul cavo per controllarlo mentre la macchina
La macchina K-1500 è stata ideata per sturare
è in funzione.
i tubi con l’ausilio di cavi e utensili RIDGID.
3. Non azionare la macchina in senso antiorario
Raccomandiamo caldamente che NON
(REV). L’azionamento della macchina in senso
venga modi cata e/o usata per qualsiasi
antiorario può portare al danneggiamento del cavo
altra applicazione oltre a quella per cui è
ed è utilizzata solo per far arretrare l’utensile fuori da
un’ostruzione.
stata ideata, compreso l’azionamento di altre
apparecchiature.
4. Azionare la macchina dal lato con il commutatore
FOR/OFF/REV. Questo consente di e ettuare un
Comprendere e attenersi a tutte le istruzioni,
controllo più accurato della macchina.
in caso contrario ne può derivare una
5. Usare il essibile di guida posteriore. Questo
scossa elettrica, l’incendio e/o gravi lesioni
impedisce che il cavo dia dei colpi di frusta e raccolga
dei detriti.
personali.
6. Non usare se: la frizione, il commutatore ON/OFF,
CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE DI
la spina di terra o il GFCI sono rotti. La cattiva
ISTRUZIONI!
manutenzione degli utensili può portare a gravi
lesioni.
CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE DI
ISTRUZIONI!
ATTENZIONE! I cavi possono torcersi
o attorcigliarsi. Dita, mani o altre parti
del corpo possono venire schiacciati o
subire fratture.
• Indossare guanti da lavoro Ridgid dotati di ribattini.
20
Ridge Tool Company

K-1500
Istruzioni operative
Istruzioni per l’uso
Preparazione della macchina per
ATTENZIONE! L’operatore deve avere una grande
familiarità con le precauzioni di sicurezza prima di accingersi
l’azionamento
ad azionare l’attrezzatura.
Per ridurre il rischio di scossa elettrica, mantenere tutti i
AVVERTENZA: È molto importante sapere la distanza
collegamenti elettrici asciutti e sollevati da terra. Non toccare
approssima tra l’ingresso e la fogna principale o il serbatoio
la spina con le mani umide.
settico. Se il cavo viene spinto troppo in profondità nella
Quando il cavo viene fatto passare attraverso sifoni e
fogna principale o nel serbatoio settico si possono formare
tubature, accertarsi che sia presente acqua corrente per
dei nodi, per cui non sarà più possibile recuperarlo attraverso
evitare il surriscaldamento del cavo.
dei tubi di piccolo diametro. Se la tubatura è di diametro
pari a 300 mm o superiore e viene usato il cavo standard da
1. Assicurarsi che il commutatore FOR/OFF/REV
32 mm, non lasciare che esso entri per più di 3-4,5 m. Quando
sia in posizione OFF e inserire la spina del cavo di
si lavora in un serbatoio settico non permettere che entri per
alimentazione a una presa messa a terra correttamente.
più di 1-1,5 m.
Provare che il PRCD funzioni correttamente prima di
usare la macchina.
1. Posizionare la macchina a circa 30-60 cm
2. Per cominciare a lavorare su sifoni da 4” “P”, spingere
dall’imboccatura della tubatura ed agganciare il
con la mano il cavo in avanti il più possibile.
tubo guida al retro della macchina.
3. Tirare attraverso la macchina una lunghezza di cavo
2. In lare il primo cavo nel davanti della macchina, (per
su ciente per formare un semiarco tra la macchina e
primo l’accoppiamento femmina dal davanti della
il sifone.
macchina) e spingerlo attraverso il tubo guida no a
che rimangano fuori più o meno 30 cm dal davanti
4. Tenere il cavo nella mano guantata senza serrarlo
della macchina.
(a sinistra), mettere il commutatore FOR/OFF/REV
nella posizione FOR (avanti).
ATTENZIONE! Non collegare mai più di una sezione di
cavo per volta.
NOTA! Il motore parte, ma il cavo rimane libero e inattivo.
3. Agganciare l’utensile raschiatore o la trivella,
5. Con la mano guantata, spingere verso il basso la cima
controllare il giunto, assicurarsi che sia saldo.
dell’arco e tirare verso il basso la leva della frizione con
un colpo secco (Figura 2). L’utensile passerà facilmente
attraverso il sifone.
NOTA! Il sistema di aggancio rapido (Figura 1) è il sistema
più rapido per l’aggancio o sgancio di cavi o utensili. Gli
agganci rapidi possono essere aggiunti a tutti gli utensili e
cavi esistenti.
Per giuntare il cavo
Per sganciare il cavo e gli utensili
e gli utensili
Agganciare Inserire il perno Tirare lateralmente
Figura 1: Aggancio e sgancio di cavi e utensili
Ridge Tool Company
21

K-1500
9. Mettere il commutatore FOR/OFF/REV nella
posizione REV (rotazione in senso antiorario).
10. Inserire la leva della frizione solo no a quando
l’utensile ha sganciato l’ostruzione. Rilasciare
immediatamente la leva della frizione.
AVVERTENZA: L’azionamento della macchina in REV
(senso antiorario) può portare al danneggiamento del
cavo ed è utilizzata solo per far arretrare l’utensile fuori da
un’ostruzione.
11. Non appena l’utensile è libero e il motore si è
fermato, riportare il commutatore FOR/OFF/REV alla
posizione FOR (avanti).
12. Continuare ad alimentare il cavo seguendo i punti da
6 a 11 no a quando non si attraversa l’ostruzione.
13. Attaccare la trivella ad imbuto o ingrassare l’utensile
raschiatore e alesare la tubatura per garantire che il
lavoro sia completato bene.
Figura 2: Azionamento dello sturatubi
Rimozione del cavo dalla tubatura
1. Per estrarre il cavo, lasciare il commutore FOR/OFF/
REV nella posizione FOR (avanti).
NOTA! Un innesto lento o graduale della frizione dà come
risultato una presa debole delle ganasce di comando della
2. Tenere il cavo contro il bordo d’ingresso della
frizione e provoca un’usura eccessiva. La frizione è ad azione
tubazione con la mano guantata e spingere in basso
immediata e quando si riporta la leva della frizione alla sua
la leva della frizione per alcuni secondi.
posizione originaria il cavo si libera immediatamente. Non
utilizzare una lunghezza eccessiva per evitare di attorcigliare
NOTA! La rotazione in senso orario farà uscire rapidamente
o di rompere il cavo.
il cavo dalla tubatura no a quando il cavo formerà un arco
parziale davanti alla macchina.
6. Non appena l’eccedenza di cavo è entrato nella
tubatura, rilasciare la leva della frizione e tirare 30
3. Quando il cavo comincia a formare degli anelli, lasciar
cm di cavo fuori dalla macchina con la mano sinistra,
andare la leva della frizione e reintrodurre il cavo
inserire la frizione e permettere al cavo di inserirsi
eccedente nella macchina. Scollegare ogni sezione di
nella tubatura.
cavo man mano che esce dal retro della macchina.
7. Rilasciare la frizione e ripetere la procedura no a
4. Ripetere i punti da 1 a 3 no a quando tutto il cavo
quando non si raggiunge l’ostruzione o l’estremità del
non sia uscito dalla tubatura.
cavo. Aggiungere uno alla volta i cavi addizionali, se
necessari. (Figura 2)
5. Mettere il commutatore FOR/OFF/REV nella
posizione OFF (spento).
AVVERTENZA: Quando sia è raggiunta l’ostruzione, far
6. Estrarre la spina del cavo di alimentazione.
avanzare il cavo di un centimetro alla volta. A questo
7. Rimuovere i cavi ed il tubo guida posteriore.
punto l’avanzamento dell’utensile dipende dalla natura
dell’ostruzione e dal tipo di utensile utilizzato.
8. Se l’utensile si incastra nell’ostruzione, lasciar andare
la leva della frizione e lasciare che il motore sia
completamente fermo prima di invertire il senso di
marcia.
22
Ridge Tool Company

K-1500
Lubri cazione delle ganasce della
frizione
Pulire e lubri care con olio le ganasce di comando della
frizione dopo ogni utilizzo.
Sostituzione delle ganasce della frizione
1. Togliere il carter di protezione 23547.
2. Rimuovere le 2 viti e il gruppo del nasello 59500.
3. Fare scivolare in fuori le ganasce di comando della
frizione e sostituirle con ganasce delle dimensioni
desiderate.
4. Rimontare il gruppo del nasello, le viti e il carter.
Rimozione del gioco di punta della
frizione
1. Per ridurre il gioco di punta della frizione, allentare la
vite nel blocco e il dado di regolazione 60935.
2. Girare il blocco e il dado di regolazione in senso
orario no a quando sia stretto contro il corpo, quindi
arretrarlo di mezzo giro.
Figura 3: Immagazzinamento dei cavi
3. Serrare la vite di blocco e il dado di regolazione.
AVVERTENZA: Dopo l’uso, lavare accuratamente con acqua
e poi asciugare i cavi e i giunti per evitare gli e etti dannosi
Regolazione della cinghia trapezoidale
di alcuni composti di pulizia delle tubature.
Controllare periodicamente la cinghia trapezoidale per
assicurarsi che non si allenti. La cinghia trapezoidale deve
8. Immagazzinamento di cavi (Figura 3).
essere sempre mantenuta tesa.
1. Per serrare la cinghia trapezoidale rimuovere il carter
Istruzioni per la manutenzione
23547.
2. Allentare il controdado, girare lentamente il bullone
ATTENZIONE! Assicurarsi che la macchina sia staccata
di regolazione no a quando la cinghia trapezoidale
dall’impianto elettrico prima di fare qualsiasi regolazione.
non diventa tesa, serrare il controdado.
NOTA! Se è richiesta qualsiasi operazione di manutenzione
Cura della macchina
diversa da quanto sottoelencato, portare lo sturatubi a
un Centro Autorizzato di Servizio RIDGID o restituirlo alla
Le attrezzature a motore devono essere conservate al chiuso
fabbrica.
o ben coperte nel caso di pioggia. Se la macchina è stata
esposta a temperature sottozero, l’unità deve essere fatta
funzionare per dieci o venti minuti senza carico per riscaldarla.
Se questo non viene fatto, i cuscinetti rimarranno congelati.
Lubri cazione delle parti in movimento
Se la macchina viene esposta alle intemperie per un certo
Ingrassare ogni tre mesi le parti meccaniche che sono esposte
periodo di tempo, si formerà dell’umidità negli avvolgimenti
agli agenti atmosferici, per esempio il braccio girevole ed il
del motore, il che può provocarne la bruciatura. Un tale
supporto.
evento, provocato dalla trascuratezza, annullerà la garanzia
della vostra attrezzatura.
Assicurarsi di ingrassare il supporto attraverso l’ingrassatore
che si trova all’interno dell’apertura della leva della frizione.
Ridge Tool Company
23

K-1500
Cavi
I cavi devono essere lavati a fondo con acqua per evitare
gli e etti dannosi dei composti di pulizia delle tubazioni.
Lubri care periodicamente i cavi e i giunti con olio.
Quando non sono in uso, riporre i cavi al chiuso per evitare il
deterioramento da parte delle intemperie.
I cavi devono essere sostituiti quando diventano severamente
corrosi o usurati. Un cavo consumato può essere identi cato
dal fatto che le sue spirali esterne si appiattiscono.
Assistenza e riparazione
Se è richiesta un’eventuale manutenzione che sia diversa da
quella descritta, l’utensile deve essere inviato a un Centro di
Servizio Autorizzato Indipendente RIDGID o rimandato alla
fabbrica. Tutte le riparazioni eseguite dai servizi di assistenza
Ridge sono garantite contro difetti del materiale e della
qualità di esecuzione.
Contattate il vostro u cio locale RIDGID o Ridge Tool Europe
al sito info.europe@ridgid.com
24
Ridge Tool Company

K-1500
• Coloque la máquina cerca de la toma de corriente.
• Enchufe el cable a la toma de tierra.
ES
• Utilice gafas protectoras.
K-1500
• Asegúrese de que el PRCD funciona correctamente.
Instrucciones de uso
Seguridad de la máquina
1. Utilice el guante provisto con el equipo estándar
Información general sobre
de la máquina. No sujete nunca un cable que gire
con paños o guantes que no estén bien apretados.
seguridad
Podría enrollarse en el cable y provocar serios daños.
¡ATENCIÓN! Antes de utilizar esta
2. No tire en exceso de los cables. Mantenga el cable
herramienta, lea atentamente las
sujeto con una mano para controlarlo cuando la
máquina esté en funcionamiento.
instrucciones y el folleto de seguridad
que la acompañan. Si no está seguro de
3. No haga funcionar la máquina en modo REV
(marcha atrás). La marcha atrás sólo se utiliza para
cualquier cuestión relacionada con la utilización
sacar la herramienta en caso de obstrucción; podría
de esta herramienta, consulte a su distribuidor
dañar el cable.
RIDGID para obtener más información.
4. Para poner en marcha la máquina desde el lateral
con el interruptor FOR/OFF/REV. El control de la
La K-1500 es una máquina concebida para la
máquina será más fácil.
limpieza de desagües con cables y herramientas
5. Utilice la manguera guía trasera. De lo contrario, el
RIDGID. Su utilización en cualquier otra
cable dará latigazos y recogerá desechos.
aplicación, incluyendo la alimentación de otros
6. No utilice el aparato si el embrague, el interruptor
equipos NO es en absoluto recomendable.
ON/OFF, la toma de tierra o el interruptor
diferencial están rotos. Un mal mantenimiento
El no respeto de estas consignas puede dar
de las herramientas puede dar lugar a accidentes
lugar a descargas eléctricas, incendios o
graves.
lesiones graves.
¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!
¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!
¡ATENCIÓN! Los cables pueden
doblarse o retorcerse. Tenga mucho
cuidado con las manos, dedos o
cualquier otra parte del cuerpo.
• Utilize guantes Ridgid con remaches
• No utilice la herramienta con cables eléctricos dañados o
desgastados.
• Mantenga las protecciones en su sitio.
Ridge Tool Company
25

K-1500
Instrucciones de uso
Funcionamiento de la máquina
Preparación de la máquina para el
¡ATENCIÓN! Antes de poner en funcionamiento este
aparato, el usuario debe estar totalmente familiarizado con
funcionamiento
las medidas de precaución relativas a la seguridad.
Para reducir cualquier riesgo de descarga eléctrica, mantenga
CUIDADO: Es muy importante conocer la distancia
todas las conexiones eléctricas secas y desconectadas de
aproximada desde la toma a la alcantarilla principal o la fosa
la toma de tierra. No toque ningún enchufe con las manos
séptica. Si se introduce demasiado un cable en la alcantarilla
mojadas.
principal o la fosa séptica, puede hacer que este se anude y se
Siempre que introduzca cables por trampillas y tuberías,
di cultaría su extracción en tuberías pequeñas. Si la tubería
asegúrese de que tienen agua; de lo contrario, los cables
principal tiene un ancho de al menos 300 mm y se utiliza un
podrían recalentarse.
cable estándar de 32 mm, no pase de 10 a 15 pies. Cuando
trabaje en una fosa séptica, no pase de 3 a 5 pies.
1. Asegúrese de que el interruptor FOR/OFF/REV está
en posición OFF y enchufe el cable de alimentación
1. Coloque la máquina a uno o dos pies de la apertura
en una toma debidamente conectada a tierra.
de la tubería y conecte la manguera guía a la parte
Compruebe el funcionamiento del PRCD antes de
posterior de la máquina.
utilizar la máquina.
2. Introduzca el primer cable en la parte delantera de
2. Si empieza por una trampilla de “P” de 4”, empuje el
la máquina (primero el acoplamiento hembra por la
cable con la mano hasta donde pueda.
parte delantera) y pase la manguera guía dejando
3. Tire de todo el cable sobrante que haga falta hasta
aproximadamente un pie fuera de la máquina.
formar prácticamente un semicírculo entre la máquina
y la trampilla.
¡ATENCIÓN! No acople nunca más de un cable a la vez.
4. Sujete levemente el cable con la mano izquierda (con
el mitón) y coloque el interruptor FOR/OFF/REV en la
3. Encaje el dispositivo de corte o la barrena y compruebe
posición FOR (marcha atrás).
si el acoplamiento es correcto y seguro.
NOTA: El motor arranca pero el cable permanecerá libre e
NOTA: El acoplamiento rápido ( gura 1) es el método más
inactivo.
rápido para cambiar herramientas y cables. Los acopladores
rápidos pueden añadirse a todas las herramientas y cables
5. Con la mano protegida con el mitón, empuje hacia
existentes.
abajo desde la parte superior del lazo y tire de la
palanca del embrague hacia abajo en un movimiento
Acoplamiento de
Desacoplamiento de cables y
seco ( gura 2). La herramienta pasará por la trampilla
cables
herramientas
con facilidad.
y herramientas
Encaje Introduzca el pasador Desencaje
Figura 1: acoplamiento y desacoplamiento de
cables y herramientas
26
Ridge Tool Company

K-1500
9. Coloque el interruptor FOR/OFF/REV en posición
REV (marcha atrás).
10. Accione la palanca del embrague sólo hasta que la
herramienta quede desatascada. A continuación,
suelte inmediatamente la palanca.
CUIDADO: La marcha atrás (REV) sólo se utiliza para sacar la
herramienta en caso de obstrucción; de lo contrario, podría
dañar el cable.
11. En cuanto la herramienta esté desatascada y el motor
detenido, vueva a poner el interruptor FOR/OFF/REV
en FOR (avance).
12. Siga introduciendo el cable siguiendo los pasos del
6 al 11 hasta pasar la zona obstruida.
13. Acople una barrena de embudo o un cortador de
grasa y haga un escariado de la tubería para conseguir
un acabado perfecto.
Figura 2: funcionamiento de la máquina de
Extracción del cable de la tubería
limpieza de desagües
1. Para sacar el cable, deje el interruptor FOR/OFF/REV
NOTA: Si el embrague engrana lenta o gradualmente, el
en la posición FOR (avance).
agarre de las mordazas de accionamiento será demasiado
2. Sujete el cable manteniéndolo junto al borde de la
débil y se producirá un desgaste excesivo. El embrague
toma con la mano en la que lleva el guante y tire de la
es de acción instantánea, por lo que la colocación de la
palanca del embrague durante unos segundos.
palanca del embrague en su posición original libera el cable
inmediatamente. De esta forma, se evita que se enganche o
se rompa el cable sobrante.
NOTA: La rotación, en el sentido de las agujas del reloj, tirará
rápidamente del cable hasta formar un lazo parcial delante
6. En cuanto el cable sobrante se haya introducido en la
de la máquina.
tubería, suelte la palanca del embrague y saque 12”
del cable fuera de la máquina con la mano izquierda,
3. Cuando se forme el lazo, suelte la palanca del
engrane el embrague y deje que el cable se introduzca
embrague y meta el cable sobrante en la máquina.
en el drenaje.
Desconecte cada cable a medida que salga de la
máquina.
7. Suelte el embrague y repita el proceso hasta que
llegue a la zona obstruida o al extremo del cable.
4. Repita los pasos 1 al 3 hasta que haya sacado todo el
Añada el cable o cables que sean necesarios uno por
cable de la tubería.
uno. ( gura 2)
5. Coloque el interruptor FOR/OFF/REV en posición
OFF.
CUIDADO: Cuando se alcance la zona obstruida, haga
6. Desenchufe el cable de alimentación.
avanzar el cable lentamente y de una vez. En este punto, el
progreso depende de la agudeza de la herramienta y de la
7. Extraiga los cables y la manguera guía.
naturaleza de la obstrucción.
8. Si la herramienta se queda atascada en la zona
obstruida, suelte la palanca del embrague y deje
que se detenga completamente el motor antes de
proceder a la marcha atrás.
Ridge Tool Company
27

K-1500
No olvide engrasar el cojinete principal con el engrasador en
el interior de la ranura de la palanca del embrague.
Lubricación de las mordazas del
embrague
Limpie y lubrique las mordazas de accionamiento del
embrague con aceite después de cada utilización.
Sustitución de las mordazas del
embrague
1. Extraiga la protección 23547.
2. Quite los 2 tornillos y el conjunto de las lengüetas
59500.
3. Deslice hacia fuera las mordaza de accionamiento del
embrague y sustitúyalas por las mordazas del tamaño
adecuado.
4. Sustituya el conjunto de las lengüetas, los tornillos y
la protección.
Eliminación de la holgura longitudinal
Figura 3: recogida de los cables
del embrague
CUIDADO: Al terminar, lave y enjuague bien los cables y
1. Para eliminar la holgura longitudinal del embrague,
dispositivos de acoplamiento con agua, para limpiarlos de
a oje el tornillo en la contratuerca y la tuerca de
los componentes potencialmente nocivos de los productos
bloqueo 60935.
de limpieza de desagües.
2. Gire la contratuerca y la tuerca de ajuste en sentido
contrario al de las agujas del reloj hasta que queden
8. Guarde los cables. ( gura 3)
bien pegadas a la estructura, y a continuación media
vuelta en sentido contrario.
Instrucciones de mantenimiento
3. Apriete el tornillo de la contratuerca y la tuerca de
ajuste.
¡ATENCIÓN! Asegúrese de que la máquina está
desenchufada de la corriente eléctrica antes de realizar
ningún ajuste.
Ajuste de la correa trapezoidal
Compruebe periódicamente la holgura de la correa
trapezoidal. La correa trapezoidal debe estar siempre
NOTA: Si fuera necesario realizar alguna operación de
apretada.
mantenimiento aparte de las mencionadas a continuación,
lleve la máquina de limpieza de desagües a un centro de
1. Para apretar la correa trapezoidal, extraiga la
servicio autorizado RIDGID o devuélvala a la fábrica.
protección 23547.
2. A oje la contratuerca, gire el perno de ajuste
lentamente hasta que se tense la correa y, a
Lubricación de las piezas móviles
continuación, apriete la contratuerca.
Engrase todas las piezas y componentes móviles visibles,
como los brazos oscilantes y el cojinete principal,
aproximadamente cada tres meses.
28
Ridge Tool Company

K-1500
Cuidado de la máquina
Los componentes de motor deben permanecer a cubierto
o bien protegidos contra la lluvia. En caso de temperaturas
muy bajas, deje la unidad en funcionamiento durante diez o
veinte minutos sin carga para que se caliente. De lo contrario,
los cojinetes se congelarán. Si se deja la máquina expuesta
a las condiciones meteorológicas durante cierto tiempo, la
humedad del bobinado quemará el motor, arriesgando la
validez de la garantía del equipo.
Cables
Los cables deben ser bien enjuagados con agua para
limpiarlos de los componentes potencialmente nocivos de los
productos de limpieza de desagües. Lubrique periódicamente
con aceite los cables y dispositivos de acoplamiento.
Cuando no los utilice, guarde los cables en el interior para
evitar su deterioro.
Sustituya los cables cuando estén demasiado oxidados o
desgastados. Los cables desgastados se reconocen por la
planeidad de sus espirales exteriores.
Servicio y reparación
Si fuera necesario realizar cualquier operación de
mantenimiento aparte de las aquí descritas, lleve la
herramienta a un centro de servicio autorizado independiente
RIDGID o devuélvala a la fábrica. Todas las reparaciones
realizadas por los establecimientos de servicio Ridgid
están garantizadas sobre cualquier defecto de material o
fabricación.
Póngase en contacto con su centro local RIDGID o con Ridge
Tool Europe en la dirección info.europe@ridgid.com
Ridge Tool Company
29

K-1500
• Mantenha as protecções no lugar.
PT
• Coloque a máquina perto da entrada.
• Ligue o cabo à tomada de terra.
K-1500
• Use óculos de protecção.
• Teste o PRCD para garantir um funcionamento correcto.
Instruções de
Funcionamento
Segurança da Máquina
1. Use a luva do equipamento padrão fornecida com
a máquina. Nunca agarre num cabo rotativo com
Informações Gerais de Segurança
um pano ou uma luva larga. Poderia car enrolada à
volta do cabo e provocar ferimentos graves.
AVISO! Antes de utilizar este
equipamento, leia cuidadosamente
2. Não submeta os cabos a esforço excessivo.
Mantenha uma mão no cabo para controlar
estas instruções e o folheto de
quando a máquina estiver a funcionar.
segurança em anexo. Se tiver dúvidas acerca
3. Não trabalhe com a máquina no sentido inverso
de qualquer aspecto de utilização desta
(REV). Trabalhar com a máquina no sentido inverso
ferramenta, contacte o seu distribuidor
pode fazer com que o cabo que dani cado; utiliza-se
RIDGID para obter mais informações.
apenas para retirar a ferramenta numa obstrução.
4. Trabalhe com a ferramenta a partir do lado com
A K-1500 foi concebida para limpar esgotos
o interruptor FOR/OFF/REV. Permite um melhor
com os cabos e ferramentas da RIDGID.
controlo da máquina.
Recomendamos vivamente que NÃO seja
5. Utilize uma Mangueira Guia Traseira. Evita que o
modi cada e/ou utilizada para outra aplicação
cabo enrole e recolha resíduos.
a não ser para a qual foi concebida, incluindo
6. Não utilize se a embraiagem, o interruptor ON/
a ligação de outro equipamento.
OFF, a tomada de terra ou o corta-circuito em caso
de falha na terra estiverem partidos. As ferramentas
No caso de não compreender e não cumprir
com fraca manutenção podem provocar ferimentos
todas as instruções, pode ocorrer choque
graves.
eléctrico, incêndio, e/ou ferimentos pessoais
graves.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES!
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES!
AVISO! Os cabos podem torcer ou
enroscar. Os dedos, as mãos ou
outras partes do corpo podem car
esmagadas ou partidas.
• Use luvas de trabalho Ridgid.
• Não utilize com cabos eléctricos dani cados ou gastos.
30
Ridge Tool Company

K-1500
Instruções de Funcionamento
Trabalhar com a máquina
Preparar a máquina para funcionamento
AVISO! O operador deve estar bem familiarizado com as
precauções de segurança antes de tentar trabalhar com este
equipamento.
CUIDADO: É muito importante saber a distância aproximada
Para reduzir o risco de choque eléctrico, mantenha todas as
desde a entrada até ao colector principal ou fossa séptica.
ligações eléctricas secas e desligadas da tomada. Não toque
Colocar o cabo demasiado distante do colector principal
na cha com as mãos molhadas.
ou da fossa séptica pode fazer com que os cabos quem
Sempre que a passagem de cabos for através de sifões e
emaranhados e evita que regressem por linhas pequenas.
linhas, certi que-se de que há água a correr para evitar que
Se o cabo principal for de 300 mm, ou maior, e se se estiver
os cabos aqueçam.
a utilizar um cabo padrão de 32 mm, não ultrapasse uma
distância de 3,05 m a 4,57 m. Quando estiver a trabalhar
1. Certi que-se de que o INTERRUPTOR FOR/OFF/REV
numa fossa séptica, não ultrapasse os 91,5 cm a 152 cm.
está na posição OFF e ligue o cabo de alimentação
a um receptáculo ligado à terra correctamente. Teste
1. Coloque a máquina a 30 cm ou 61 cm da abertura
se o PRCD está a funcionar correctamente antes de
da linha e xe a mangueira guia na parte traseira da
utilizar a máquina.
máquina.
2. Para começar através de um sifão de 4” “P”, empurre a
2. Introduza primeiro o cabo na parte dianteira da
cabo com a mão até ao máximo possível.
máquina (união fêmea primeiro a partir da parte
dianteira da máquina) e empurre através da mangueira
3. Puxe cabo extra su ciente através da máquina para
guia até car aproximadamente 30 cm fora da parte
formar quase meio círculo entre a máquina e o sifão.
dianteira da máquina.
4. Mantenha o cabo solto na mão enluvada (mão
esquerda) e coloque o Interruptor FOR/OFF/REV na
posição FOR (para a frente).
AVISO! Nunca una mais de um cabo de uma vez.
3. Separe no cortador ou na broca, veri que a união,
NOTA! O motor arrancará mas o cabo permanecerá solto e
certi que-se de que está xa.
inactivo.
5. Com a mão enluvada, empurre para baixo a parte
NOTA! O acoplador de velocidade (Figura 1) é o método
superior do arco e puxe a alavanca da embraiagem
mais fácil de mudar ferramentas e cabos. Os acopladores de
para baixo com um puxão rme (Figura 2). A
velocidade podem ser adicionados a todos as ferramentas e
ferramenta passará facilmente pelo sifão.
cabos existentes.
Para unir cabos e
Para desunir cabos e ferramentas
ferramentas
Unir Introduzir pino Separar
Figura 1: Unir e desunir cabos e ferramentas
Ridge Tool Company
31

K-1500
9. Coloque o Interruptor FOR/OFF/REV na posição
REV (inverter).
10. Accione apenas a alavanca da embraiagem até
a ferramenta se libertar da obstrução. Liberte
imediatamente a alavanca da embraiagem.
CUIDADO: Trabalhar com a máquina na posição (REV)
inversa pode fazer com que o cabo que dani cado; utiliza-
se apenas para retirar a ferramenta numa obstrução.
11. Assim que a ferramenta estiver livre e o motor tiver
parado, volte a colocar o Interruptor FOR/OFF/REV
na posição FOR (para a frente).
12. Continue a avançar o cabo seguindo os passos 6 a 11
até à obstrução.
13. Fixe a broca do funil ou o cortador de gordura e escareie
a linha para assegurar um trabalho minucioso.
Retirar o cabo da tubagem
Figura 2: Trabalhar com a máquina de limpeza de esgotos
1. Para retirar o cabo, deixe o Interruptor FOR/OFF/
REV na posição FOR (para a frente).
2. Mantenha o cabo contra a extremidade da entrada
NOTA! Um accionamento lento ou gradual da embraiagem
com a mão enluvada e puxe a alavanca da embraiagem
resulta numa aderência fraca das pinças accionadoras
para baixo durante vários segundos.
da embraiagem e provoca um desgaste excessivo. A
embraiagem actua instantaneamente e o retorno da
NOTA! A rotação no sentido dos ponteiros do relógio
alavanca da embraiagem para a sua posição original liberta
enroscará rapidamente o cabo fora da linha até se formar um
o cabo instantaneamente. Não há distância para o arco ou
arco parcial em frente da máquina.
ruptura do cabo.
3. Quando o arco se formar, liberte a alavanca da
6. Assim que o cabo em excesso tiver entrado na linha,
embraiagem e puxe o cabo em excesso para trás
liberte a alavanca da embraiagem e puxe 30 cm do
através da máquina. Desligue cada cabo à medida
cabo para fora da máquina com a mão esquerda,
que sai da parte traseira da máquina.
accione a embraiagem e deixe que o cabo avance
para o esgoto.
4. Repita os passos 1 a 3 até todo o cabo estar fora da
linha.
7. Liberte a embraiagem e repita o processo até atingir
o m da obstrução ou do cabo. Adicione cabo(s)
5. Coloque o Interruptor FOR/OFF/REV na posição
adicional(ais), conforme for necessário, de cada vez.
OFF.
(Figura 2)
6. Desligue o cabo de alimentação.
7. Retire os cabos e a mangueira guia.
CUIDADO: Quando atingir a obstrução, avanço o cabo alguns
centímetros de cada vez. Neste ponto, o progresso depende
da acção de perfuração da ferramenta e da natureza da
obstrução.
8. Se a ferramenta car retida na obstrução, liberte
a alavanca da embraiagem e deixe o motor parar
completamente antes de inverter.
32
Ridge Tool Company

K-1500
Certi que-se de que coloca massa lubri cante no rolamento
principal através do encaixe de lubri cação no interior da
ranhura da alavanca da embraiagem.
Lubri cação das pinças da embraiagem
Limpe e lubri que as pinças accionadoras da embraiagem
com óleo após cada utilização.
Substituição das pinças da embraiagem
1. Retire a protecção 23547.
2. Retire 2 parafusos e o conjunto de ponte 59500.
3. Faça deslizar as pinças accionadoras da embraiagem
e substitua por pinças do tamanho desejado.
4. Volte a colocar o conjunto de ponte, os parafusos e a
protecção.
Retirar a folga nal da embraiagem
1. Para retirar a folga nal da embraiagem, afrouxe o
parafuso na contraporca e na porca de ajuste 60935.
2. Rode a contraporca e a porca de ajuste no sentido dos
Figura 3: Guardar os cabos
ponteiros do relógio até car colocada correctamente
contra o corpo e depois afaste meia volta.
3. Aperte o parafuso na contraporca e na porca de
CUIDADO: Depois de utilizar, enxagúe e drene
ajuste.
minuciosamente os cabos e as ligações com água devido aos
efeitos dani cadores de alguns compostos de limpeza de
drenagem.
Ajuste da correia em V
8. Guardar cabos (Figura 3).
Veri que periodicamente se a correia em V está frouxa.
A correia em V deve manter-se sempre apertada.
Instruções de Manutenção
1. Para apertar a correia em V, retire a protecção 23547.
2. Afrouxe a contraporca, rode o perno de ajuste
AVISO! Certi que-se de que a máquina está desligada do
lentamente até a correia em V car rme e aperte a
sistema eléctrico antes de efectuar qualquer ajuste.
contraporca.
NOTA! Se for necessária qualquer manutenção para além
Cuidados com a máquina
da listada abaixo, leve a Máquina de Limpeza de Drenagem
a um Centro de Assistência Técnica Autorizado RIDGID ou
O equipamento accionado por motor tem de ser mantido
devolva-a à fábrica.
num espaço interior ou bem coberto no caso de chuva.
Se a máquina tiver sido exposta a tempo frio, esta tem de
ser colocada em funcionamento dez ou vinte minutos sem
carga para aquecer. Se não zer isto, os rolamentos podem
Lubri cação de peças móveis
congelar. Se a máquina for exposta ao ambiente durante
um período de tempo, ocorrerá a formação de humidade
Coloque massa lubri cante em todas as peças móveis
em todos os enrolamentos do motor fazendo com que este
expostas, tais como braços basculantes e rolamento principal,
apague. Se tal ocorrer, devido a negligência, comprometerá
aproximadamente todos os três meses.
a garantia do equipamento.
Ridge Tool Company
33

K-1500
Cabos
Os cabos devem ser enxaguados minuciosamente com água
para evitar efeitos dani cadores dos compostos de limpeza
de drenagem. Periodicamente, lubri que os cabos e as
ligações com óleo.
Quando não estiverem a ser utilizados, guarde os cabos num
espaço interior para evitar deterioração pelos elementos.
Os cabos devem ser substituídos quando carem gravemente
corroídos ou gastos. É possível identi car um cabo gasto
quando as bobinas exteriores do cabo carem planas.
Assistência Técnica e Reparação
Se for necessária qualquer manutenção para além da
descrita abaixo, a ferramenta deve ser enviada a um Centro
de Assistência Técnica Independente Autorizado RIDGID ou
ser devolvida à fábrica. Todas as reparações efectuadas pelas
instalações de assistência técnica da Ridge têm garantia
contra defeitos de material e mão-de-obra.
Contacte os escritórios locais RIDGID ou a Ridge Tool Europe
em info.europe@ridgid.com
34
Ridge Tool Company

K-1500
• Anslut kabeln till jordat uttag.
SV
• Bär skyddsglasögon.
• Testa PRCD-enheten så du vet att den fungerar.
K-1500
Maskinsäkerhet
Driftsinstruktioner
1. Använd den standardutrustning som medföljer
maskinen. Greppa aldrig runt en roterande spiral
med trasa eller med löst sittande handskar.
Allmän säkerhetsinformation
De kan fastna runt spiralen och orsaka allvarliga
personskador.
VARNING! Läs dessa instruktioner och
den medföljande säkerhetsbroschyren
2. Överbelasta inte spiralerna. Håll ena handen på
spiralen för kontroll medan maskinen är igång.
noggrant innan du använder utrust-
ningen. Om du är osäker på hur du skall an-
3. Kör inte maskinen i backriktningen (REV). Om
maskinen körs i backriktningen kan spiralen skadas.
vända detta verktyg, ber vi dig kontakta din
Backriktningen ska bara användas för att backa loss
RIDGID-återförsäljare för mer information.
verktyget om det fastnat.
K-1500 är avsedd för att rengöra avlopp,
4. Kör maskinen från sidan med reglaget FOR/OFF/
med hjälp av RIDGID-spiraler och -verktyg.
REV. Då har du bäst kontroll över maskinen.
Utrustningen ska INTE modi eras eller
5. Använd den bakre styrslangen. Den hindrar
användas i något annat syfte än det som den
piskrörelser i spiralen och motverkar att skräp plockas
upp.
avsetts för (detta innefattar drift av annan
utrustning).
6. Använd inte utrustningen om koppling, ON/OFF-
omkopplare, jordningskontakt eller GFCI-enhet
Om du använder maskinen utan att förstå eller
är trasiga. Dåligt underhållna verktyg kan orsaka
allvarliga personskador.
följa instruktionerna nns risk för elektriska
stötar, brand och/eller personskador.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER!
SPARA DESSA INSTRUKTIONER!
VARNING! Spiralerna kan vridas eller
knäckas. Det nns risk för krosskador
eller andra skador på ngrar, händer
eller andra kroppsdelar.
• Bär Ridgid-handskar med nitar.
• Använd inte utrustningen om elkablarna är skadade eller
slitna.
• Alla skydd måste sitta på plats.
• Maskinen ska placeras nära tilloppet.
Ridge Tool Company
35

K-1500
Driftsinstruktioner
Användning av maskinen
Förberedelser före användning
VARNING! Operatören måste känna till alla säkerhets-
rutiner innan utrustningen används.
Minimera risken för elchock genom att hålla alla elektriska
OBSERVERA: Det är mycket viktigt att man känner till den
anslutningar torra och på avstånd från marken. Rör aldrig vid
ungefärliga sträckan från inloppet till huvudavloppet eller
kontakten om dina händer är våta.
septitanken. Om spiralen körs ner för långt i avloppet eller
När spiralen matas genom vattenlås och ledningar ska
septitanken kan spiralen sno sig och fastna i de smala rören.
vattnet rinna så att spiralerna inte hettas upp.
Om huvudavloppet är 300 mm eller större, och 32 mm
standardspiral används - tillåt inte mer än 3 till 5 meter (10 to
1. Kontrollera att omkopplaren FOR/OFF/REV står i
15 fot) överskottsspiral. Vid arbete i septitank - tillåt inte mer
läge OFF, och anslut elkabeln till ett ordentligt jordat
än 1 till 1,5 meter överskottsspiral.
uttag. Kontrollera att PRCD-enheten fungerar innan
maskinen används.
1. Placera maskinen cirka 30-60 cm från öppningen och
fäst styrslangen baktill på maskinen.
2. Vid start genom ett 4-tums “P”-lås: tryck in spiralen för
hand så långt som den går.
2. Sätt in den första spiralen framtill på maskinen
(honkoppling först från maskinens framsida), och
3. Dra igenom tillräckligt mycket extraspiral genom
tryck igenom styrslangen tills cirka 30 cm är kvar
maskinen så att det bildas nästan en halvcirkel mellan
framtill på maskinen.
maskinen och låset.
4. Håll spiralen löst i vänster hand (använd handske!)
och sätt omkopplaren FOR/OFF/REV i läge FOR
VARNING! Koppla aldrig mer än en spiral åt gången.
(framåt).
3. Snäpp fast skärverktyg eller matarskruv, kontrollera
kopplingen, tillse att den är säker.
OBS! Motorn startar men spiralen kommer att fortsätta gå
fritt (tomgång).
OBS! Snabbkopplingen ( gur 1) är det enklaste sättet att byta
5. Tryck nedåt överst på öglan och tryck
verktyg och spiraler. Snabbkopplingar kan monteras på alla
kopplingshandtaget nedåt så att det snäpper till
be ntliga verktyg och spiraler.
( gur 2). Verktyget passerar lätt genom låset.
Sammankoppling av
Isärtagning av spiraler och verktyg
spiraleroch verktyg
Snäpp fast Sätt in låstapp Dra isär
Figur 1: Koppling och avkoppling av spiraler och verktyg
Figur 2: Användning av rensningsmaskinen
36
Ridge Tool Company

K-1500
OBS! Långsam eller gradvis inkoppling av kopplings-
OBS! Rotationen medurs kommer snabbt att gänga
funktionen kan ge svagt grepp hos kopplingens käftar, vilket
ut spiralen ur en ledning och spiralen läggs ut framför
innebär onödigt slitage. Kopplingen aktiveras omedelbart,
maskinen.
och när kopplingshandtaget återgår till utgångsläget frigörs
spiralen omedelbart. Spiralen snor sig inte och bryts inte.
3. När spiralen bildat en ögla släpper du kopplings-
handtaget och trycker tillbaka överskottsspiralen
6. Så snart som tillräckligt mycket spiral matats ner i
genom maskinen igen. Koppla av respektive spiraldel
röret: lossa kopplingshandtaget och dra ut 30 cm
när de kommer ut ur maskinens baksida.
(12 tum) spiral ur maskinen med vänster hand, aktivera
4. Upprepa steg 1 till 3 tills all spiral är ute ur avlopps-
kopplingen och låt spiralen matas in i avloppet.
ledningen.
7. Lossa kopplingen och upprepa processen tills du når
5. Sätt omkopplaren FOR/OFF/REV i läge OFF.
fram till hindret, eller tills spiralen tar slut. Lägg till
ytterligare spiral efter behov - en åt gången. (Figur 2)
6. Koppla ur elkabeln.
7. Ta bort spiraler och styrslang.
OBSERVERA: När du nått fram till stoppet ska spiralen matas
fram några centimeter åt gången. Hur snabbt detta går beror
på hur vasst verktyget är och hur stoppet/hindret ser ut.
8. Om verktyget fastnar i stoppet: lossa kopplings-
handtaget och låt motorn stanna helt innan du
backar.
9. Sätt omkopplaren FOR/OFF/REV i läge REV
(backen).
10. Aktivera kopplingshandtaget, men bara tills
verktyget går fritt från hindret igen. Släpp
kopplingshandtaget omedelbart.
OBSERVERA: Om maskinen körs i backriktningen REV kan
spiralen skadas. Backriktningen ska bara användas för att
backa loss verktyget om det fastnat.
11. När verktyget går fritt och motorn stannat: sätt tillbaka
omkopplaren FOR/OFF/REV i läget FOR (framåt).
12. Fortsätt mata fram spiral enligt steg 6 till 11 tills du
kommit igenom hindret.
13. Montera trattskruv eller fettskärverktyg och rensa
ledningen ordentligt.
Figur 3: Förvaring av spiraler
Utdragning av spiral ur rörledningen
1. Låt omkopplaren FOR/OFF/REV stå i läget FOR
OBSERVERA: Efter användningen ska spiraler och
(framåt).
kopplingar spolas noggrant med vatten och torkas, för att
2. Håll spiralen mot kanten på inloppet med handen
undvika skador från vissa rengöringsmedel.
(använd handskar!) och dra ner kopplingshandtaget
i era sekunder.
8. Förvaring av spiraler. (Figur 3)
Ridge Tool Company
37

K-1500
Instruktioner för underhåll
Skötsel av maskinen
Motordriven utrustning måste hållas inomhus eller väl
VARNING! Kontrollera att maskinen frånkopplats från
skyddad i regnväder. Om maskinen utsatts för frost måste
elsystemet innan du gör några inställningar.
den köras 10-20 minuter utan last för att värma upp. Om
detta inte görs kommer lagren att frysa. Om maskinen utsätts
för väder och vind under en viss tid kommer fukt att bildas
OBS! Om det krävs något annat underhåll än nedanstående:
över motorlindningarna vilket kan göra att motorn bränner.
ta rensmaskinen till ett auktoriserat RIDGID-servicecenter
Om detta inträ at på grund av underlåtenhet kan garantin
eller återsänd den till fabriken.
upphöra att gälla.
Spiraler
Smörjning av rörliga delar
Spiralerna ska spolas noggrant med vatten för att förhindra
Smörj alla exponerade rörliga delar som t.ex. vipparmar och
skador från rengöringsmedel. Smörj spiralerna och
huvudlager ungefär var tredje månad.
kopplingarna med olja med jämna mellanrum.
Huvudlagret måste smörjas genom smörjnippeln inuti
När spiralerna inte används ska de förvaras inomhus för att
kopplingshandtagets spår.
undvika rost och annan väderpåverkan.
Spiralerna ska bytas ut om de rostat eller slitits. Om spiralen
Smörjning av kopplingskäftar
är sliten syns detta på att spiralernas utsidor blivit plana.
Rengör och smörj kopplingskäftarna med olja efter varje
användning.
Service och reparation
Om ytterligare underhåll krävs ska maskinen skickas till en
Byte av kopplingskäftar
auktoriserad RIDGID-serviceverkstad eller återsändas till
fabriken. Alla reparationer utförda av Ridge-serviceställen
1. Ta bort skyddet 23547.
har garanti mot fel på material eller arbete.
2. Ta bort två (2) skruvar och nosstycket 59500.
Kontakta närmaste RIDGID-kontor eller Ridge Tool Europe på
3. Skjut ut kopplingskäftarna och byt ut mot käftar av
info.europe@ridgid.com
önskad storlek.
4. Byt ut nosstycket, skruvar och skydd.
Borttagning av kopplingens ändspel
1. För att ta bort ändspelet från kopplingen: lossa
skruven i låset samt ställmuttern 60935.
2. Vrid låset och ställmuttern medurs tills de ligger an
mot huset, och backa sedan ett halvt varv.
3. Dra åt skruven i låset samt ställmuttern.
Justering av kilrem
Kontrollera med jämna mellanrum att kilremmen inte sitter
löst. Kilremmen ska alltid hållas spänd.
1. För att dra åt kilremmen: lossa skyddet 23547.
2. Lossa låsmuttern, vrid ställskruven långsamt tills
kilremmen spänns, och dra åt låsmuttern.
38
Ridge Tool Company

K-1500
• Brug sikkerhedsbriller.
DA
• Afprøv PRCD før brug for at kontrollere, at maskinen
fungerer korrekt.
K-1500
Maskinsikkerhed
Betjeningsvejledning
1. Brug sikkerhedshandsken, der medfølger til
maskinen. Grib aldrig fat om roterende spiraler
med en klud eller med handsken siddende løst på
Generelle sikkerhedsoplysninger
hånden. Ellers kan disse blive viklet omkring spiralen
og medføre alvorlig personskade.
ADVARSEL! Læs denne vejledning
2. Pas på ikke at overbelaste spiraler. Hold den ene
og det medfølgende sikkerhedshæfte,
hånd på spiralen som en kontrolforanstaltning,
før udstyret tages i brug. Hvis du er i
når maskinen er i gang.
tvivl om noget i forbindelse med anvendelsen
3. Maskinen må ikke arbejde med modsatgående
af dette udstyr, bedes du kontakte RIDGID-
rotation (REV). Hvis maskinen arbejder med
forhandleren for at få yderligere oplysninger.
modsatgående rotation, er der risiko for at beskadige
spiralen. Funktionen anvendes kun til at rotere
K-1500 er beregnet til rensning af a øb ved
spiralen tilbage i tilfælde af hindringer.
hjælp af RIDGID-spiraler og -redskaber. Vi
4. Betjen maskinen på den side, hvor FOR/OFF/REV-
tilråder IKKE at foretage ændringer og/eller
kontakten er placeret. Derved har du bedre kontrol
over maskinen.
bruge udstyret til andre formål, herunder til
at drive andet udstyr, end dem, som udstyret
5. Brug den bageste føringsslange. Forhindrer
spiralen i at kinke og opsamle fremmedlegemer.
er beregnet til.
6. Brug ikke maskinen, hvis koblingen, ON/OFF-
Hvis du ikke forstår alle anvisningerne og ikke
knappen, det jordede stik eller GFCI er beskadiget.
følger dem, er der risiko for elektrisk stød,
Dårligt vedligeholdt udstyr kan medføre alvorlig
personskade.
brand og/eller alvorlig personskade.
OPBEVAR DENNE VEJLEDNING!
OPBEVAR DENNE VEJLEDNING!
ADVARSEL! Spiraler kan blive snoet
eller knække. Der er risiko for at knuse
eller brække ngre, hænder og andre
legemsdele.
• Brug Ridgid-handsker med nitter.
• Brug ikke beskadigede eller slidte elledninger.
• Afskærmningerne skal være korrekt på plads.
• Placer maskinen tæt på indløbet.
• Sæt stikket i en jordet kontakt.
Ridge Tool Company
39