Ridgid 918I – страница 5
Инструкция к Ridgid 918I

915, 916, 918, 918I
MŰKÖDÉSI HIBA LEHETSÉGES OK JAVÍTÁS
12. A szivattyúkar “szivacsos” hatással működik.
a. Levegő került a rendszerbe.
a. A gépet a kezelővel ellenkező irányban az
(csak 918).
oldalára döntve helyezzük a dugattyút a
szivattyúnál alacsonyabbra.
Néhányszor nyújtsuk meg majd engedjük vissza
a hengerdugattyút, lehetővé téve, hogy a levegő
visszajusson a szivattyútartályba.
b. Túl sok olaj van a tartályban.
b. Ellenőrizzük az olajszintet az utasítások szerint.
13. A henger csak részlegesen nyúlik meg.
a. A szivattyútartályban kevés az olaj.
a. Töltsük fel és légtelenítsük a rendszert.
(csak 918)
b. A mélységbeállítás hibás.
b. Kövesük a mélység beállítási előírásokat.
14. Hornyolás közben a csővég öblösödik vagy
a. A kezelő túl gyorsan tolja előre a hornyolót.
a. Lassítsuk le a szivattyúzási műveletet. Lásd a
harangformájú lesz.
vonatkozó műveleti előírásokat.
(csak 918)
b. A cső nincs szintben.
b. A támasz beállításával hozzuk egy szintbe a
csövet a hornyolóval.
80
Ridge Tool Company

915, 916, 918, 918I
Γενικές οδηγίες ασφαλείας για το εργαλείο αυλάκωσης σωλήνων
1. Μην πλησιάζετε τα χέρια σας στα ράουλα αυλάκωσης. Υπάρχει
GR
κίνδυνος να παγιδευτούν τα δάχτυλά σας ανάμεσα στα ράουλα
αυλάκωσης και τα ράουλα κίνησης.
2. Εγκαταστήστε το εργαλείο αυλάκωσης σε επίπεδη και οριζόντια
915, 916, 918, 918I
επιφάνεια. Βεβαιωθείτε ότι το μηχάνημα, η βάση και το εργαλείο
αυλάκωσης
είναι σταθερά και δεν υπάρχει κίνδυνος να ανατραπούν.
3. Βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο αυλάκωσης είναι καλά στερεωμένο στον
Οδηγίες λειτουργίας
ηλεκτρικό βιδολόγο. Ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες τοποθέτησης.
4. Το εργαλείο αυλάκωσης έχει σχεδιασθεί για την αυλάκωση σωλήνων
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν χρησιμοποιήσετε
και αγωγών. Μην το χρησιμοποιείτε για κανένα άλλο σκοπό.
5. Στερεώστε καλά το σωλήνα σε βάση σωλήνων.
αυτόν τον εξοπλισμό, διαβάστε προσεκτι-
6. Χρησιμοποιείτε τα συνιστώμενα βοηθητικά εξαρτήματα. Η χρήση
κά τις παρούσες οδηγίες και το συνοδευ-
άλλων βοηθητικών εξαρτημάτων μπορεί να αυξήσει το ενδεχόμενο
τικό φυλλάδιο ασφαλείας. Αν έχετε οποιαδήποτε
τραυματισμού. Για τα συνιστώμενα βοηθητικά εξαρτήματα ανατρέξτε
αμφιβολία σχετικά με τη χρήση αυτού του εργα-
στο Εγχειρίδιο Χειριστή.
λείου, επικοινωνήστε με τον διανομέα της RIDGID
7. Μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα εάν οι διακόπτες έχουν σπάσει.
για διευκρινίσεις.
Τοποθέτηση
Πρέπει να έχετε κατανοήσει απόλυτα όλες τις
915 916 918 918I
οδηγίες και να τις τηρείτε πιστά, αλλιώς μπορεί
Εικ. 1 Εικ. 2 - 300
Εικ. 5 - 300
Εικ. 37 - συγκρότημα βάσης
να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή
Εικ. 3 - 535
Εικ. 6 - 1822
Εικ. 38 - 918I
σοβαρός τραυματισμός.
Εικ. 4 - 1233
Εικ. 7 - 1233
Εικ. - 1224
ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ!
Οδηγίες λειτουργίας των εργαλείων αυλάκωσης 915, 916, 918, 918I
Προετοιμασία σωλήνα
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
1. Οι άκρες του σωλήνα πρέπει να κοπούν κάθετα. Μη χρησιμοποιείτε
Βλ. κατάλογο RIDGID.
κόπτη ελασμάτων.
2. Η κυκλική παραμόρφωση του σωλήνα δεν πρέπει να υπερβαίνει τη
Μεταφορά και χειρισμός
συνολική ανοχή της εξωτερικής διαμέτρου που αναγράφεται στις
Σηκώστε το μηχάνημα από τις χειρολαβές που παρέχονται.
προδιαγραφές.
Πίνακας 1.
3. Όλα τα εσωτερικά ή εξωτερικά κορδόνια, ανωμαλίες ή ραφές
Τοποθέτηση μηχανήματος
συγκόλλησης πρέπει να λειανθούν τουλάχιστον μέχρι 5 εκ. από το άκρο
915
του σωλήνα.
Αυτό το μηχάνημα έχει σχεδιασθεί για αυλάκωση σωλήνων με το χέρι.
Σημείωση: Κατά τη λείανση προσέχετε να μην καταστρέψετε την περιοχή
Συνιστάται ρητά η ΑΠΟΦΥΓΗ τροποποίησης του μηχανήματος και/ή
έδρασης της φλάντζας.
χρήσης του για οποιαδήποτε άλλη εφαρμογή εκτός από αυτή για την οποία
προορίζεται, συμπεριλαμβανομένης της χρήσης του με οποιαδήποτε άλλο
Μήκος σωλήνων
ηλεκτρικό μηχάνημα.
Στον πίνακα που ακολουθεί αναγράφεται το ελάχιστο μήκος του σωλήνα ή
του αγωγού στον οποίο πρόκειται να δημιουργηθεί αυλάκωση και το μέγιστο
916, 918, 918I
μήκος αυλάκωσης χωρίς βάσεις σωλήνων.
Αυτό το μηχάνημα έχει σχεδιασθεί για αυλάκωση σωλήνων με τη χρήση
κατάλληλων μηχανημάτων ελικοτόμησης, ηλεκτρικών βιδολόγων και
βοηθητικών εξαρτημάτων της RIDGID. Συνιστάται ρητά η ΑΠΟΦΥΓΗ
Μήκος σωλήνων στους οποίους μπορεί να δημιουργηθεί
τροποποίησης του μηχανήματος και/ή χρήσης του για οποιαδήποτε άλλη
αυλάκωση - Ίντσες
εφαρμογή εκτός από αυτή για την οποία προορίζεται, συμπεριλαμβανομένης
Ονομ.
Ελάχ.
Μέγ. μήκος Ονομ.
Ελάχ.
Μέγ. μήκος
της χρήσης άλλου ηλεκτροκίνητου εξοπλισμού. Τοποθετήστε το μηχάνημα
μέγεθος
μήκος
μέγεθος
μήκος
μακριά από πόρτες ή διόδους και βεβαιωθείτε ότι ολόκληρη η περιοχή
1
8
36
4 1/2
8
32
εργασίας είναι ορατή από τη θέση λειτουργίας. Χρησιμοποιήστε
1 1/4
8
36
5
8
32
προστατευτικές μπάρες ώστε να μην πλησιάζουν άτομα. Μην χρησιμοποιείτε
1 1/2
8
36
Εξ. Διάμ.
το μηχάνημα σε χώρους που υπάρχουν νερά ή υγρασία. Βεβαιωθείτε ότι η
2
8
36
6
8
30
τάση του μηχανήματος είναι ίδια με την τάση τροφοδοσίας. Βεβαιωθείτε ότι
2 1/2
8
36
6
8
28
ο ποδοδιακόπτης του μηχανήματος λειτουργεί κανονικά και ότι ο διακόπτης
3
8
36
8
8
24
του μηχανήματος βρίσκεται στη θέση “0” πριν συνδέσετε το μηχάνημα
3 1/2
8
36
10
8
24
στην τροφοδοσία ισχύος. Με τον ποδοδιακόπτη μπορείτε να ελέγχετε
4
8
36
12
8
24
πλήρως το μηχάνημα το οποίο λειτουργεί μόνο όταν πατηθεί το πεντάλ του
ποδοδιακόπτη. Για την ασφάλειά σας βεβαιωθείτε ότι ο ποδοδιακόπτης
λειτουργεί ανεμπόδιστα και τοποθετήστε τον σε θέση τέτοια ώστε να μην
σας εμποδίζει να φθάσετε εύκολα όλα τα χειριστήρια.
Ridge Tool Company
81

915, 916, 918, 918I
Τοποθέτηση σωλήνα
4. Ελέγξτε το βάθος της αυλάκωσης και ρυθμίστε
το στοπ βάθους
1. Σωλήνες ή αγωγοί με μήκος μεγαλύτερο από το μέγιστο μήκος που
εάν απαιτείται. Επιπλέον αυλακώσεις στον ίδιο σωλήνα θα
αναγράφεται στον πίνακα πρέπει να στηριχθούν σε 2 βάσεις σωλήνων.
πραγματοποιηθούν στο ίδιο βάθος.
Το υποστήριγμα του σωλήνα πρέπει να τοποθετηθεί στα 3/4 του μήκους
5. Λασκάρετε τη βίδα ώθησης για να ανοίξετε το 915.
του σωλήνα σε σχέση με τη θέση του εργαλείου αυλάκωσης.
2. Ανασηκώστε το κάλυμμα του πάνω ράουλου αυλάκωσης.
916, 918, 918I
915
1. Πατήστε τον ποδοδιακόπτη για να θέσετε σε λειτουργία το μηχάνημα και
Ανοίξτε το ράουλο αυλάκωσης από το ράουλο κίνησης περιστρέφοντας
εφαρμόστε σταθερή πίεση στη λαβή ώθησης/λαβή υδραυλικής αντλίας.
τη βίδα ρύθμισης βάθους (Εικ. 32).
2. Μη σταματήσετε να ασκείτε πίεση στο σωλήνα με το δεξί χέρι ώστε να
916
αποτραπεί η απομάκρυνση του σωλήνα από τα ράουλα.
Ανασηκώστε τη λαβή ώθησης (Εικ. 10).
3. Συνεχίστε να εφαρμόζετε σταθερή πίεση έως ότου φθάσετε στο στοπ
918,
918I
βάθους.
Τοποθετήστε το μοχλό απελευθέρωσης της αντλίας στη θέση “RETURN”
4. Μην προωθείτε το σωλήνα υπερβολικά. Περιμένετε να ολοκληρωθεί
(προς το χειριστή) (Εικ. 11).
μία πλήρης περιστροφή πριν αυξήσετε την πίεση στα ράουλα ώστε να
3. Ευθυγραμμίστε το σωλήνα και το υποστήριγμα του σωλήνα με το
αποτραπεί η υπερφόρτωση.
εργαλείο αυλάκωσης προσέχοντας ώστε ο σωλήνας να είναι ισόπεδος
5. Σταματήστε το μηχάνημα και ελέγξτε το βάθος της αυλάκωσης. Ρυθμίστε
με τη φλάντζα του ράουλου αυλάκωσης (Εικ. 12).
το στοπ βάθους εάν απαιτείται.
4. Αλφαδιάστε το σωλήνα ρυθμίζοντας τη βάση του σωλήνα (Εικ. 13).
Επιπλέον αυλακώσεις στον ίδιο σωλήνα θα πραγματοποιηθούν στο ίδιο
5. Μετατοπίστε ελαφρά το σωλήνα και τη βάση του σωλήνα ώστε να
βάθος.
σχηματίζει γωνία 1/2° ως προς το χειριστή σύμφωνα με τις παρακάτω
6. Ανασηκώστε τη λαβή (916) ή απελευθερώστε πίεση (918) και αφαιρέστε
οδηγίες:
το σωλήνα.
Σημείωση: Εάν το μηχάνημα λειτουργεί στη θέση “FORWARD”,
μετατοπίστε το σωλήνα κατά 1/2° μακριά από το χειριστή (Εικ. 14).
Ελέγχετε πάντα την αυλάκωση με ένα ρακόρ πριν από την
Σημείωση: Εάν το μηχάνημα λειτουργεί στη θέση “REVERSE”,
εγκατάσταση.
μετατοπίστε το σωλήνα κατά 1/2° προς το χειριστή (Εικ. 15).
Σταθεροποιητής σωλήνα/Υποστήριγμα ρακόρ
Ρύθμιση βάθους αυλάκωσης
Αυτός ο σταθεροποιητής έχει σχεδιασθεί για χρήση σε σωλήνες 2 1/8”- 12”.
Σημείωση: Λόγω διαφορών στα χαρακτηριστικά των σωλήνων, κατά την
Μπορεί να προσαρτηθεί μόνο σε βάσεις ηλεκτρικών βιδολόγων 300 και 918I
τοποθέτηση ή την αλλαγή μεγέθους σωλήνα πρέπει να πραγματοποιείτε
που έχουν 3 οπές στήριξης.
πάντα μία δοκιμαστική αυλάκωση. Το κουμπί ρύθμισης βάθους πρέπει να
1. Τοποθετήστε το υποστήριγμα στην ίδια ευθεία με τις οπές
ρυθμίζεται εκ νέου για κάθε διάμετρο σωλήνα.
(Εικ. 19 - α, β).
2. Τοποθετήστε και σφίξτε τα μπουλόνια.
915
3. Αφού τοποθετήσετε το σωλήνα στη σωστή θέση σφίξτε το ράουλο του
1. Σφίξτε το κουμπί ρύθμισης βάθους για να στερεώσετε το εργαλείο
σταθεροποιητή μέχρι να έρθει σε επαφή με το σωλήνα. Σφίξτε κατά μία
αυλάκωσης πάνω στο σωλήνα. Μην το σφίξετε υπερβολικά.
στροφή ακόμη (Εικ. 20).
2. Ρυθμίστε τη βίδα ρύθμισης βάθους (Εικ. 33) για να επιτευχθεί το σωστό
Προειδοποίηση: Δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για σωλήνες με μήκος
βάθος (βλ. Εικ. 34).
μικρότερο από 8”.
Αλλαγή σετ ράουλων αυλάκωσης
916
1. Ανασηκώστε τη λαβή ώθησης.
915
2. Λασκάρετε εντελώς τη βίδα ρύθμισης βάθους.
1. Αφαιρέστε την κεφαληφόρο βίδα από το ράουλο κίνησης και διαχωρίστε
3. Σφίξτε τη βίδα ρύθμισης βάθους όπως φαίνεται στην Εικ. 16.
το ράουλο κίνησης από τον άξονα μετάδοσης κίνησης. Αφαιρέστε στη
4. Λασκάρετε το κουμπί ρύθμισης βάθους όπως φαίνεται στον πίνακα.
συνέχεια τα τακάκια του σταθεροποιητή. Λασκάρετε την ακέφαλη βίδα
για να αφαιρέσετε το ράουλο αυλάκωσης (Εικ. 35).
2. Ακολουθήστε την ίδια διαδικασία με την αντίστροφη σειρά για να
918, 918I
τοποθετήσετε το σωστό σετ ράουλων αυλάκωσης. Ελέγξτε τη ροδέλα
1. Ωθήστε το πάνω ράουλο αυλάκωσης τοποθετώντας το μοχλό
συγκράτησης (Εικ. 36).
απελευθέρωσης της αντλίας στη θέση “ADVANCE”(μακριά από το
χειριστή) και ανεβοκατεβάστε τη λαβή έως ότου το πάνω ράουλο έρθει
916
σε επαφή με την εξωτερική διάμετρο του σωλήνα.
1. Λασκάρετε τη βίδα ρύθμισης βάθους και αφαιρέστε την ακέφαλη βίδα
2. Περιστρέψτε (δεξιόστροφα) το κουμπί ρύθμισης βάθους έως ότου
και το ελατήριο (Εικ. 21α, β, γ).
σταματήσει στο πάνω μέρος του μηχανήματος (Εικ. 17).
2. Αφαιρέστε τον άξονα του ράουλου αυλάκωσης και το ράουλο
3. Ξεβιδώστε το κουμπί ρύθμισης βάθους (Εικ. 18).
αυλάκωσης (Εικ. 22, 23, 24, 25).
3. Τοποθετήστε νέο άξονα μετάδοσης κίνησης.
Διαμόρφωση του ράουλου αυλάκωσης
4. Ακολουθήστε την ίδια διαδικασία με την αντίστροφη σειρά για να
915
τοποθετήσετε το σωστό σετ ράουλων αυλάκωσης.
1. Περιστρέψτε το κουμπί ρύθμισης βάθους κατά μία περιστροφή περίπου.
2. Τοποθετήστε την καστάνια στην υποδοχή περιστροφής και γυρίστε την
918, 918I
για να ωθήσετε το 915 γύρω από το σωλήνα.
1. Ανασηκώστε πλήρως το πάνω ράουλο και λασκάρετε την ακέφαλη βίδα
3. Αφού ολοκληρώσετε μία περιστροφή σταματήστε και επαναλάβετε τα
του ράουλου αυλάκωσης (Εικ. 26).
βήματα 1 και 2 έως ότου φθάσετε στο στοπ βάθους.
82
Ridge Tool Company

915, 916, 918, 918I
2. Αφαιρέστε τον άξονα του ράουλου αυλάκωσης και το ράουλο
αυλάκωσης (Εικ. 27).
3. Ασφαλίστε την άτρακτο και αφαιρέστε το παξιμάδι συγκράτησης
(Εικ.28).
4. Αφαιρέστε τον άξονα μετάδοσης κίνησης (Εικ. 29).
5. Τοποθετήστε νέο άξονα μετάδοσης κίνησης.
6. Ασφαλίστε την άτρακτο και σφίξτε το παξιμάδι συγκράτησης (Εικ. 30).
Αλλαγή σετ ράουλων αυλάκωσης 1”, 1 1/4”-1 1/2”
1. Εκτελέστε τα παραπάνω βήματα 1-6 για να τοποθετήσετε τον κατάλληλο
άξονα μετάδοσης κίνησης.
2. Σφίξτε τη βίδα ώθησης (Εικ. 31).
3. Αντικαταστήστε το πάνω ράουλο αυλάκωσης και σφίξτε την ακέφαλη
βίδα του ράουλου αυλάκωσης (Εικ. 26, 27).
Συντήρηση
Επιθεωρείτε τακτικά όλα τα εξαρτήματα και αντικαθιστάτε τα ράουλα όταν
φθαρούν. Λιπαίνετε τα ρουλεμάν με γράσο πολλαπλών χρήσεων. Για κάθε
άλλη εργασία σέρβις και συντήρησης, απευθυνθείτε σε εξουσιοδοτημένο
κέντρο σέρβις της RIDGID.
Ridge Tool Company
83

915, 916, 918, 918I
Πίνακας 1. Τεχνικά χαρακτηριστικά στάνταρ εργαλείων αυλάκωσης
Σημείωση: Όλες οι διαστάσεις δίνονται σε ίντσες.
Ονομ.
Διάμετρος
T
A
B
C
D
Ο
μέγεθος
σωλήνα
Ελάχ.
Έδρα
Πλάτος
Διάμετρος
Ονομ.
Ελάχ.
σωλήνα
Πάχ.
φλάντζας
αυλάκωσης
αυλάκωσης
βάθος
βάθος
Εξ. Διάμ. Ανοχ.
Τοιχώμ.
± .030
± .030
Εξ. Διάμ. Ανοχ.
αυλάκωσης
αυλάκωσης
1 1.315 +.016
.065 .625 .281 1.190 +.000
.063 .047
-.031
-.015
1 1/4 1.660 +.016
.065 .625 .281 1.535 +.000
.063 .047
-.031
-.015
1 1/2 1.900 +.016
.065 .625 .281 1.775 +.000
.063 .047
-.031
-.015
2 2.375 ± .024 .065 .625 .344 2.250 +.000
.063 .051
-.015
2 1/2 2.875 ± .029 .083 .625 .344 2.720 +.000
.078 .063
-.018
3 3.50 ± .035 .083 .625 .344 3.344 +.000
.078 .060
-.018
3 1/2 4.00 ± .040 .083 .625 .344 3.834 +.000
.083 .063
-.020
4 4.50 ± .045 .083 .625 .344 4.334 +.000
.083 .060
-.020
5 5.563 ± .056 .109 .625 .344 5.395 +.000
.084 .056
-.022
6 6.625 ± .060 .109 .625 .344 6.455 +.000
.085 .052
-.022
8 8.625 ± .086 .109 .750 .469 8.441 +.000
.092 .049
-.025
10 10.75 ± .108 .134 .750 .469 10.562 +.000
.094 .040
-.027
12 12.75 ± .128 .165 .750 .469 12.531 +.000
.110 .045
-.030
Πίνακας 2. Μέγιστο και ελάχιστο πάχος τοιχώματος σωλήνα
Μέγεθος
Σωλήνας ή αγωγός από ανθρακούχο
Σωλήνας ή αγωγός από ανοξείδωτο
Σωλήνας PVC/CPVC
σωλήνα
χάλυβα ή αλουμίνιο
χάλυβα
Πάχος τοιχώματος Πάχος τοιχώματος Πάχος τοιχώματος
Ελάχ. Μέγ. Ελάχ. Μέγ. Ελάχ. Μέγ.
1” .065 .133 .065 .133 .133 .133
1 1/4” .065 .140 .065 .140 .140 .191
1 1/2” .065 .145 .065 .145 .145 .200
2” .065 .154 .065 .154 .154 .154
2 1/2” .083 .203 .083 .188 .203 .276
3” .083 .216 .083 .188 .216 .300
3 1/2” .083 .226 .083 .188 .226 .318
4” .083 .237 .083 .188 .237 .337
5” .109 .258 .109 .188 .258 .375
6” .109 .280 .109 .188 .280 .432
8” .109 .322 .109 .188 .322 .322
10” .134 .307 .134 .188 .365 .365
12” .165 .330 .165 .188 .406 .406
84
Ridge Tool Company

915, 916, 918, 918I
Πίνακας 3. Αντιμετώπιση προβλημάτων
ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΔΙΟΡΘΩΤΙΚΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ
1. Πολύ στενή ή πολύ φαρδιά αυλάκωση. α. Ακατάλληλο μέγεθος ράουλων αυλάκωσης και
α. Τοποθετήστε το κατάλληλο μέγεθος ράουλων
κίνησης.
αυλάκωσης και κίνησης.
β. Αναντιστοιχία ράουλων αυλάκωσης και
β. Αντιστοιχίστε τα ράουλα αυλάκωσης και
κίνησης.
κίνησης.
γ. Φθαρμένο ράουλο αυλάκωσης και/ή ράουλο
γ. Αντικαταστήστε το φθαρμένο ράουλο
.
κίνησης.
2. Η αυλάκωση δεν είναι κάθετη ως προς τον
α. Ο σωλήνας δεν είναι ευθύς.
α. Χρησιμοποιήστε ευθύ σωλήνα.
άξονα του σωλήνα.
β. Το άκρο του σωλήνα δεν είναι κάθετο ως
β. Κόψτε το άκρο του σωλήνα κάθετα.
προς τον άξονα του σωλήνα.
3. Ο σωλήνας μετατοπίζεται κατά τη διάρκεια της
α. Ο σωλήνας δεν είναι οριζόντιος.
α. Ρυθμίστε τη βάση για να αλφαδιάσετε το
αυλάκωσης.
σωλήνα.
β. Ο άξονας του σωλήνα δεν έχει μετατοπιστεί
β. Μετατοπίστε το σωλήνα κατά 1/2 μοίρες.
κατά 1/2 μοίρες ως προς τον άξονα του
(Βλ. Εικ.14, 15)
ράουλου κίνησης.
γ. Ο άξονας του σωλήνα δεν έχει μετατοπιστεί
γ. Βλ. οδηγίες τοποθέτησης.
προς τη σωστή κατεύθυνση.
δ. Το εργαλείο αυλάκωσης δεν είναι
δ. Αλφαδιάστε το εργαλείο αυλάκωσης.
αλφαδιασμένο.
ε. Σφίξτε τη βίδα ώθησης με καστάνια σε κάθε
ε. Η βίδα ώθησης δεν είναι σφιγμένη. (915)
περιστροφή.
4. Ο σωλήνας μετακινείται εμπρός πίσω πάνω
α. Ο σωλήνας δεν είναι ευθύς.
α. Χρησιμοποιήστε ευθύ σωλήνα.
στον άξονα του ράουλου κίνησης κατά τη
β. Το άκρο του σωλήνα δεν είναι κάθετο ως
β. Κόψτε το άκρο του σωλήνα κάθετα.
διάρκεια
της αυλάκωσης.
προς τον άξονα του σωλήνα.
5. Ο σωλήνας ταλαντεύεται από τη μία πλευρά
α. Το άκρο του σωλήνα έχει επιπεδωθεί ή έχει
α. Κόψτε το άκρο του σωλήνα που έχει υποστεί
στην άλλη πάνω στο ράουλο κίνησης κατά τη
υποστεί ζημιά.
ζημιά.
διάρκεια της
αυλάκωσης.
β. Σκληρά σημεία στο υλικό του σωλήνα ή στις
β. Χρησιμοποιήστε σωλήνα υψηλής ποιότητας με
ραφές συγκόλλησης, σκληρότερα από το
ομοιόμορφη σκληρότητα.
σωλήνα.
γ. Ο ηλεκτρικός βιδολόγος περιστρέφει το
γ. Ελαττώστε την ταχύτητα - επιλέξτε χαμηλή
σωλήνα πολύ γρήγορα.
ταχύτητα ή χρησιμοποιήστε ηλεκτρικό βιδολόγο
36 σαλ μοντέλο 300, 535, 1233, 1224 ή 1822
της RIDGID.
δ. Τα ράουλα του υποστηρίγματος του σωλήνα
δ. Τοποθετήστε ράουλα βάσης σωλήνων
δεν βρίσκονται στη σωστή
κατάλληλα για το μέγεθος σωλήνα που
θέση για το συγκεκριμένο μέγεθος σωλήνα.
χρησιμοποιείται.
ε. Ο ρυθμός ώθησης του ράουλου αυλάκωσης
ε. Ωθήστε πιο γρήγορα με το χέρι το ράουλο
είναι πολύ αργός. (915)
αυλάκωσης στο σωλήνα.
6. Το εργαλείο αυλάκωσης δεν δημιουργεί
α. Το πάχος του τοιχώματος του σωλήνα
α. Δείτε τον πίνακα ικανοτήτητων του σωλήνα.
αυλακώσεις στο σωλήνα.
υπερβαίνει το μέγιστο πάχος.
β. Ακατάλληλα ράουλα.
β. Τοποθετήστε κατάλληλα ράουλα.
γ. Το παξιμάδι ρύθμισης δεν έχει ρυθμιστεί.
γ. Ρυθμίστε το βάθος.
δ.
Ο ηλεκτρικός βιδολόγος δεν παρέχει την
δ. Χρησιμοποιήστε ηλεκτρικό βιδολόγο μοντέλο
ελάχιστη απαιτούμενη ροπή.
300, 535, 1224, 1233 ή 1822 της RIDGID.
7. Το εργαλείο αυλάκωσης δεν δημιουργεί
α. Υπέρβαση της μέγιστης ανοχής διαμέτρου του
α. Χρησιμοποιήστε σωλήνα σωστής διαμέτρου.
αυλακώσεις σύμφωνα με τις προδιαγραφές.
σωλήνα.
β
. Αναντιστοιχία ράουλων αυλάκωσης και
β. Χρησιμοποιήστε κατάλληλο σετ ράουλων.
κίνησης.
γ. Το υλικό του σωλήνα είναι πολύ σκληρό.
γ. Αντικαταστήστε το σωλήνα.
δ. Η βίδα ρύθμισης δεν έχει ρυθμιστεί. (915/916)
δ. Ρυθμίστε το βάθος.
8. Ο σωλήνας ολισθαίνει στο ράουλο κίνησης. α. Το ράουλο κίνησης παρεμποδίζεται από
α. Καθαρίστε ή αντικαταστήστε το ράουλο
μέταλλο ή έχει επιπεδωθεί λόγω φθοράς.
κίνησης.
Ridge Tool Company
85

915, 916, 918, 918I
ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΔΙΟΡΘΩΤΙΚΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ
9. Το εργαλείο αυλάκωσης δεν περιστρέφει το
α. Ο ρυθμός ώθησης του ράουλου αυλάκωσης
α
. Ωθήστε γρηγορότερα το ράουλο αυλάκωσης στο
σωλήνα κατά τη διάρκεια της αυλάκωσης.
με το χέρι είναι πολύ αργός (915/916).
σωλήνα.
β. Ο ηλεκτρικός βιδολόγος δεν παρέχει την
β. Χρησιμοποιήστε ηλεκτρικό βιδολόγο μοντέλο
ελάχιστη απαιτούμενη ροπή.
300, 535, 1224, 1233 ή 1822 της RIDGID.
γ. Το τσοκ δεν έχει κλείσει στις πλευρές του
γ. Κλείστε το τσοκ.
άξονα μετάδοσης κίνησης.
10. Ο ηλεκτρικός βιδολόγος & το εργαλείο
α. Ο σωλήνας δεν στηρίζεται επαρκώς. α. Χρησιμοποιήστε (2) βάσεις σωλήνων για όλους
αυλάκωσης έχουν την τάση να ανατραπούν.
τους σωλήνες με μήκος μεγαλύτερο από 36”.
11. Η αντλία
δεν τροφοδοτεί με λάδι, ο κύλινδρος
α. Η βαλβίδα εκτόνωσης της αντλίας είναι
α. Κλείστε τη βαλβίδα εκτόνωσης.
δεν κινείται. (μόνο 918)
ανοικτή.
β. Χαμηλή στάθμη λαδιού στο ρεζερβουάρ.
β. Ελέγξτε τη στάθμη του λαδιού σύμφωνα με τις
οδηγίες.
γ. Ακαθαρσίες στο σώμα της αντλίας.
γ. Απαιτείται σέρβις από εξειδικευμένο τεχνικό.
δ. Οι έδρες έχουν φθαρεί ή δεν εδράζουν.
δ. Απαιτείται σέρβις από εξειδικευμένο τεχνικό.
ε. Υπερβολική ποσότητα λαδιού στο
ε. Ελέγξτε τη στάθμη του λαδιού σύμφωνα με τις
ρεζερβουάρ.
οδηγίες.
12. “Σπογγώδης”αίσθηση κατά τη λειτουργία της
α. Παγίδευση αέρα στο σύστημα.
α. Τοποθετήστε το έμβολο χαμηλότερα από
λαβής της αντλίας. (μόνο 918)
την αντλία γέρνωντας το μηχάνημα ώστε
να πατήσει στην πλευρά του που βρίσκεται
απέναντι από το χειριστή.
Δουλέψτε το έμβολο του κυλίνδρου αρκετές
φορές εμπρός πίσω, ώστε ο αέρας να
επιστρέψει στο ρεζερβουάρ της αντλίας.
β. Υπερβολική ποσότητα λαδιού στο
β. Ελέγξτε τη στάθμη του λαδιού σύμφωνα με τις
ρεζερβουάρ.
οδηγίες.
13. Ο κύλινδρος εκτείνεται μόνο εν μέρει.
α. Χαμηλή στάθμη λαδιού στο ρεζερβουάρ.
α. Πληρώστε και εξαερώστε το σύστημα.
(μόνο 918)
β. Λανθασμένη ρύθμιση και ρύθμιση βάθους.
β. Ακολουθήστε τις οδηγίες ρύθμισης βάθους.
14. Το άκρο του σωλήνα διευρύνεται ή παίρνει
α. Ο χειριστής
ωθεί τα ράουλα αυλάκωσης πολύ
α. Αναβοκατεβάστε τη λαβή με πιο αργό ρυθμό.
κωδωνοειδές σχήμα κατά την αυλάκωση.
γρήγορα.
Ανατρέξτε στις αντίστοιχες οδηγίες χρήσης.
(μόνο 918)
β. Ο σωλήνας δεν είναι οριζόντιος.
β. Ρυθμίστε τη βάση ώστε ο σωλήνας να είναι
στην ίδια ευθεία με το εργαλείο αυλάκωσης.
86
Ridge Tool Company

915, 916, 918, 918I
электропитания проверить, что педальный переключатель машины
функционирует правильно, а выключатель установлен в положение “0”.
RU
Педальный переключатель обеспечивает полное управление машиной,
которая работает только при нажатой педали. Для обеспечения
безопасности проверить, что педальный переключатель работает
915, 916, 918, 918I
свободно, и установить его так, чтобы можно было легко достать все
органы управления машиной.
Инструкция по
Общие правила техники безопасности при работе с устройством
для накатки желобков на трубах
эксплуатации
1. Не прикасайтесь руками к роликам для накатки желобков. Пальцы
могут попасть между ведущим и накатывающим роликами.
2. Установить машину на ровной плоской поверхности. Убедиться
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прежде чем
в том, что машина, стойка и устройство для накатки желобков
использовать оборудование, вни-
находятся в устойчивом положении и не опрокинутся во время
мательно прочесть эту инструк-
работы.
3. Убедиться, что устройство для накатки желобков надлежащим
цию и сопроводительный буклет по тех-
образом прикреплено к силовому приводу. При подключении строго
нике безопасности. В случае неясности по
соблюдать все инструкции.
какому-либо аспекту использования настояще-
4. устройство для накатки желобков предназначено для роликовой
го оборудования обратиться к дистрибьютору
накатки желобков на трубах и трубных соединениях. Запрещается
компании RIDGID для получения более подроб-
использовать машину для иных целей.
5. Надлежащим образом обеспечить опору для трубы при помощи
ной информации.
поддерживающей стойки.
6. Использовать только рекомендованные принадлежности. В
Непонимание и несоблюдение всех инструкций
противном случае возрастает риск травматизма. Все рекомендации
может привести к поражению электрическим
по принадлежностям можно найти в “Руководстве оператора”.
током, пожару и/или серьезной травме.
7. Запрещается использовать машину со сломанными
выключателями.
СОХРАНИТЬ НАСТОЯЩУЮ ИНСТРУКЦИЮ!
Установка
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
915 916 918 918I
См. каталог компании RIDGID.
Рис. 1 Рис. 2 - 300
Рис. 5 - 300
Рис. 37 - агрегат стойки
Рис. 3 - 535
Рис. 6 - 1822
Рис. 38 - 918I
Транспортировка и погрузо-разгрузочные работы
Рис. 4 - 1233
Рис. 7 - 1233
Подъем машины следует осуществлять с использованием имеющихся
Рис. 8 - 1224
поручней.
Работа с устройствами для накатки желобков моделей 915, 916,
Подготовка машины к работе
918, 918I
915
Подготовка труб
Данная машина предназначена для роликовой накатки желобков на
1. Торцы труб
должны быть срезаны ровно. Не следует использовать
трубах вручную.
для этой цели газовый резак.
Компания RIDGID настоятельно рекомендует не вносить НИКАКИХ
2. Овальность трубы не должна превышать допуска на внешний
изменений в конструкцию машины и не применять машину для
диаметр, указанного в технических характеристиках желобков.
нецелевых задач, в том числе для работы с другим оборудованием,
Таблица 1.
имеющим силовой привод.
3. Все внешние или внутренние сварные швы, заусенцы и неровности
необходимо предварительно отшлифовать на расстоянии не менее
916, 918, 918I
6 см от торца трубы.
Машина предназначена для роликовой накатки желобков на трубах с
Примечание: При шлифовке следить за тем, чтобы не повредить
использованием специальных машин RIDGID для нарезания резьбы,
гнездо прокладки.
силовых приводов и дополнительных принадлежностей. Компания
RIDGID настоятельно рекомендует не вносить НИКАКИХ изменений в
Длина трубы/трубного соединения
конструкцию машины и не применять машину для нецелевых задач,
В приведенной ниже таблице указаны минимальная и максимальная
в том числе для работы с другим оборудованием, имеющим силовой
длина труб или трубных соединений, на которых возможна накатка
привод. Установить машину вдали от дверей или проходов и проверить,
желобков без применения стоек, поддерживающих трубы.
что вся рабочая зона просматривается из рабочего положения.
Использовать ограждения, чтобы не подпускать людей близко к
машине. Запрещается использовать машину в условиях сырости или
влажности. Проверить, что напряжение питания машины соответствует
напряжению источника электропитания. До подсоединения к источнику
Ridge Tool Company
87

915, 916, 918, 918I
918, 918I
Длина труб при накатке желобков — в дюймах
1. Подать верхний накатывающий ролик вперед, переместив рычаг
разблокировки насоса в положение “ ВПЕРЕД” (по направлению
Номина-
Минима-
Максима-
Номина-
Минима-
Максима-
от оператора), а затем рукояткой нагнетать насос до тех пор, пока
льный
льная
льная
льный
льная
льная
верхний ролик не соприкоснется с наружным диаметром трубы, на
размер
длина
длина
размер
длина
длина
которой производится накатка желобка.
1
8
36
4 1/2
8
32
2. Поворачивать ручку регулировки глубины с нанесенным на ней
1 1/4
8
36
5
8
32
указателем (по часовой стрелке) до тех пор, пока она не остановится
1 1/2
8
36
6 нар.
напротив верхней части машины (рис. 17).
2
8
36
диам.
8
30
3. Оттянуть ручку регулятора глубины (рис. 18).
2 1/2
8
36
6
8
28
3
8
36
8
8
24
Настройка накатывающего ролика
3 1/2
8
36
10
8
24
915
4
8
36
12
8
24
1. Повернуть регулятор глубины приблизительно на один оборот.
2. Передвинуть храповой механизм в гнездо вращения и повернуть,
Установка трубы
чтобы начать движение накатывающего устройства модели 915
1. Труба или трубное соединение, длина которого превышает
вокруг трубы.
указанное в этой таблице максимальное значение, должна иметь 2
3. Остановиться после одного оборота и повторять действия по
поддерживающие стойки. Стойка должна находиться на расстоянии
пунктам 1 и 2 до тех пор, пока не будет достигнут ограничитель
3/4 длины трубы от устройства для накатки желобков.
глубины.
2. Поднять верхнюю часть корпуса устройства для накатки желобков.
4. Проверить глубину желобка и подрегулировать ограничитель
915
глубины, насколько это необходимо. Остальные желобки на этой
Отвести накатывающий ролик от ведущего ролика, повернув винт
трубе будут изготовлены с такой же глубиной.
регулировки глубины (рис. 32).
5. Слегка отвернуть винт подачи, чтобы открыть устройство для
916
накатки желобков модели 915.
Поднять рукоятку подачи (рис. 10).
918,
918I
916, 918, 918I
Установить рычаг разблокировки насоса в положение “ ВОЗВРАТ”
1. Нажать педальный переключатель, чтобы запустить машину, а
(по направлению к оператору) (рис. 11).
затем равномерно нажимать рукоятку подачи/гидравлического
3. Установить трубу и опорную стойку перпендикулярно по отношению
насоса.
к устройству для накатки желобков так, чтобы труба располагалась
2. Прижимать трубу правой рукой так, чтобы она не выскочила из
заподлицо с фланцем ведущего ролика (рис. 12).
роликов.
4. Регулируя опорную стойку, добиться горизонтального положения
3. Продолжать нажимать на рукоятку подачи/гидравлического насоса
трубы (рис. 13).
до тех пор, пока не будет достигнут ограничитель глубины желобка.
5. Слегка сдвинуть трубу и ее опорную стойку примерно на 1/2° по
4. Не следует увеличивать подачу слишком быстро. Чтобы избежать
направлению к оператору или от него, в зависимости от следующих
перегрузки, следует сделать один полный оборот, и только после
условий:
этого увеличивать усилие.
Примечание: Если машина работает в режиме “ ВПЕРЕД”, сдвинуть
5. Остановить машину и проверить глубину желобка. Подрегулировать
трубу на 1/2° по направлению от оператора (рис. 14).
ограничитель глубины, насколько это необходимо.
Примечание: Если машина работает в режиме “ ВОЗВРАТ”,
Остальные желобки на этой трубе будут изготовлены с такой же
сдвинуть трубу на 1/2° по направлению к оператору (рис. 15).
глубиной.
6. Поднять трубу (916) или прекратить прикладывать усилие (918) и
Регулировка глубины накатки желобков
снять трубу.
Примечание: Из-за того, что даметры у всех труб различны и находятся
в поле допуска на размер, при каждой установке или смене труб
Перед установкой всегда следует проверять, что сформованный
различных диаметров необходимо всегда производить пробную накатку.
желобок соответствует трубопроводной арматуре.
Ручку указателя регулировки глубины следует возвращать в исходное
положение для каждого нового диаметра трубы/трубного соединения.
С табилизатор для труб/кронштейн для патрубков
Стабилизатор предназначен для работы с трубами диаметром 2
915
1/8”- 12”. Он может быть установлен только на основаниях силового
1. Затянуть регулятор глубины так, чтобы закрепить устройство для
привода 300 и накатывающего устройства модели 918I, в которых
накатки желобков на трубе. Не следует затягивать его слишком
имеются 3 крепежных отверстия.
сильно.
1. Совместить кронштейн с крепежными отверстиями (рис. 19 - a, b).
2. Установить винт регулятора глубины (рис. 33) таким образом, чтобы
2. Вставить и завернуть болты.
задать необходимую глубину (см. рис. 34).
3. Установив трубу в надлежащее положение, затягивать ролик
стабилизатора, пока он не коснется трубы. Затем затянуть его еще
916
на один оборот (рис. 20).
1. Поднять рукоятку подачи.
П редупреждение: Не использовать стабилизатор при накатке
2. Полностью освободить винт регулятора глубины.
желобков на трубах длиной менее 8”.
3. Затянуть винт регулятора глубины так, как показано на рис. 16.
4. Оттянуть ручку регулятора глубины так, как показано на схеме.
88
Ridge Tool Company

915, 916, 918, 918I
Смена комплекта накатывающих роликов
915
1. Отвернуть колпачковый винт на ведущем ролике и отсоединить
ведущий ролик от выходного вала, а затем снять прокладки
стабилизатора. Слегка отвернуть установочный винт и снять
накатывающий ролик (рис. 35).
2. Выполнить процедуру сборки надлежащего комплекта
накатывающих роликов в порядке, обратном разборке. Проверить
упорную шайбу (рис. 36).
916
1. Слегка отвернуть винт регулятора глубины и снять установочный
винт и пружину (рис. 21a, b, c).
2. Снять вал накатывающего ролика и накатывающий ролик (рис. 22,
23, 24, 25).
3. Установить новый ведущий вал.
4. Выполнить процедуру сборки надлежащего комплекта
накатывающих роликов в порядке, обратном разборке.
918, 918I
1. Полностью поднять узел верхнего ролика и слегка отвернуть
установочный винт в накатывающем ролике (рис. 26).
2. Снять вал накатывающего ролика и накатывающий ролик (рис. 27).
3. Расконтрить шпиндель и отвернуть контргайку (рис. 28).
4. Извлечь ведущий вал (рис. 29).
5. Установить новый ведущий вал.
6. Законтрить шпиндель и затянуть контргайку (рис. 30).
Смена комплектов накатывающих роликов 1”, 1 1/4”-1 1/2”
1. Выполнить операции по указанным выше пунктам 1-6, используя
соответствующий ведущий вал.
2. Затянуть затяжной болт (рис. 31).
3. Заменить верхний накатывающий ролик и затянуть установочный
винт накатывающего ролика (рис. 26, 27).
Техническое обслуживание
Следует регулярно осматривать все детали механизма и заменять
изношенные ролики. Смазывать подшипники универсальной смазкой. Для
выполнения всех других операций сервиса и технического обслуживания
следует направлять машину в уполномоченный сервисный центр
компании RIDGID.
Ridge Tool Company
89

915, 916, 918, 918I
Таблица 1. Стандартные технические характеристики устройств для роликовой накатки желобков на трубах
Примечание: Все размеры указаны в дюймах.
Номина-
Диаметр
T
A
B
C
D
D
льный
трубы
Мин.
Гнездо
Ширина
Диаметр
Номин.
Миним.
диаметр
толщ.
прокладки
желобка
желобка
глубина
глубина
трубы
Нар. диам. Допуск
стенки
± 0,030
± 0,030
Нар. диам. Допуск
желобка
желобка
1 1,315 +0,016
0,065 0,625 0,281 1,190 +0,000
0,063 0,047
-0,031
-0,015
1 1/4 1,660 +0,016
0,065 0,625 0,281 1,535 +0,000
0,063 0,047
-0,031
-0,015
1 1/2 1,900 +0,016
0,065 0,625 0,281 1,775 +0,000
0,063 0,047
-0,031
-0,015
2 2,375 ± 0,024 0,065 0,625 0,344 2,250 +0,000
0,063 0,051
-0,015
2 1/2 2,875 ± 0,029 0,083 0,625 0,344 2,720 +0,000
0,078 0,063
-0,018
3 3,50 ± 0,035 0,083 0,625 0,344 3,344 +0,000
0,078 0,060
-0,018
3 1/2 4,00 ± 0,040 0,083 0,625 0,344 3,834 +0,000
0,083 0,063
-0,020
4 4,50 ± 0,045 0,083 0,625 0,344 4,334 +0,000
0,083 0,060
-0,020
5 5,563 ± 0,056 0,109 0,625 0,344 5,395 +0,000
0,084 0,056
-0,022
6 6,625 ± 0,060 0,109 0,625 0,344 6,455 +0,000
0,085 0,052
-0,022
8 8,625 ± 0,086 0,109 0,750 0,469 8,441 +0,000
0,092 0,049
-0,025
10 10,75 ± 0,108 0,134 0,750 0,469 10,562 +0,000
0,094 0,040
-0,027
12 12,75 ± 0,128 0,165 0,750 0,469 12,531 +0,000
0,110 0,045
-0,030
Таблица 2. Максимальная и минимальная толщина стенок трубы
Диаметр трубы Трубы или трубные соединения из
Трубы или трубные соединения из
Трубы из ПВХ или хлорированного
углеродистой стали или алюминия
нержавеющей стали
ПВХ
Толщина стенки Толщина стенки Толщина стенки
Миним. Макс. Миним. Макс. Миним. Макс.
1” 0,065 0,133 0,065 0,133 0,133 0,133
1 1/4” 0,065 0,140 0,065 0,140 0,140 0,191
1 1/2” 0,065 0,145 0,065 0,145 0,145 0,200
2” 0,065 0,154 0,065 0,154 0,154 0,154
2 1/2” 0,083 0,203 0,083 0,188 0,203 0,276
3” 0,083 0,216 0,083 0,188 0,216 0,300
3 1/2” 0,083 0,226 0,083 0,188 0,226 0,318
4” 0,083 0,237 0,083 0,188 0,237 0,337
5” 0,109 0,258 0,109 0,188 0,258 0,375
6” 0,109 0,280 0,109 0,188 0,280 0,432
8” 0,109 0,322 0,109 0,188 0,322 0,322
10” 0,134 0,307 0,134 0,188 0,365 0,365
12” 0,165 0,330 0,165 0,188 0,406 0,406
90
Ridge Tool Company

915, 916, 918, 918I
Таблица 3. Поиск и устранение неисправностей
НЕИСПРАВНОСТЬ ВЕРОЯТНАЯ ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЯ ПО ЕЕ УСТРАНЕНИЮ
1. Накатанный желобок слишком узок
a. Неверно выбран размер накатывающего и
a. Установить накатывающий и ведущий ролики
или слишком широк.
ведущего роликов.
требуемого размера.
b. Накатывающий и ведущий ролики не
b. Установить накатывающий и ведущий ролики,
соответствуют друг другу.
соответствующие друг
другу.
c. Износ накатывающего и/или ведущего ролика.
c. Заменить изношенные ролики.
2. Желобок накатан
a. Труба на протяжении всей своей длины не
a. Использовать прямую трубу.
неперпендикулярно к оси трубы.
прямая.
b. Торец трубы срезан неперпендикулярно по
b. Срезать торец трубы перпендикулярно по
отношению к оси трубы.
отношению к оси трубы.
3. При накатке на трубе не остается
a. Труба
установлена неровно.
a. Отрегулировать опорную стойку, чтобы
желобка.
установить трубу горизонтально.
b. Ось трубы не отклонена на 1/2 градуса от оси
b. Отклонить трубу на 1/2 градуса. (См. рис. 14, 15)
ведущего ролика.
c. Ось трубы отклонена в неправильном
c. См. инструкцию по установке трубы.
направлении.
d. Устройство накатки желобков установлено
d. Установить устройство накатки желобков
негоризонтально.
горизонтально.
e. Винт подачи недостаточно затянут. (915)
e. Затягивать винт подачи при помощи храпового
механизма на каждом обороте.
4. Во время накатки желобка труба
a. Труба на протяжении всей своей длины не
a. Использовать прямую трубу.
смещается вперед и назад вдоль оси
прямая.
ведущего ролика.
b. Торец трубы срезан неперпендикулярно по
b. Срезать
торец трубы перпендикулярно по
отношению к оси трубы.
отношению к оси трубы.
5. Во время накатки желобка труба
a. Край трубы сплющен или поврежден.
a. Отрезать поврежденный край трубы.
качается из стороны в сторону
b. Твердый участок в материале трубы или
b. Использовать высококачественную трубу
на ведущем ролике.
сварочные швыбольшей твердости, чем
равномерной твердости.
остальной материал.
c. Силовой привод слишком быстро вращает
c. Понизить скорость вращения – переключить
трубу.
машину на низкую скорость или использовать
силовой привод RIDGID моделей 300, 535, 1233,
1224 на 36 об/мин или силовой привод 1822.
d. Ролики опорной стойки трубы
расположены
d. Расположить ролики опорной стойки в таком
неправильно для данного размера трубы.
месте, где это необходимо для трубы данного
размера.
e. Слишком медленная скорость подачи
e. Вручную ускорить подачу накатывающего
накатывающего ролика. (915)
ролика к трубе.
6. Устройство не накатывает желобок
a. Превышена максимально допустимая толщина
a. Свериться с таблицей допустимых значений
на трубе.
стенки трубы.
трубы.
b. Неверно выбраны ролики.
b.
Установить надлежащие ролики.
c. Не отрегулирована регулировочная гайка.
c. Отрегулировать глубину.
d. Силовой привод не создает минимально
d. Использовать силовой привод RIDGID моделей
необходимого вращающего момента.
№300, 535, 1224, 1233 или силовой привод
1822.
7. Устройство накатывает желобок,
a. Превышено максимально допустимое
a. Использовать трубу надлежащего диаметра
.
не соответствующий техническим
отклонение диаметра трубы.
характеристикам.
b. Накатывающий и ведущий ролики не
b. Использовать надлежащий комплект роликов.
соответствуют друг другу.
c. Материал трубы слишком твердый.
c. Заменить трубу.
d. Не отрегулирован регулировочный винт.
d. Отрегулировать глубину.
(915/916)
8. Труба проскальзывает на ведущем
a. Насечка ведущего ролика забита металлом или
a. Очистить или заменить ведущий ролик.
ролике.
изношена.
Ridge Tool Company
91

915, 916, 918, 918I
НЕИСПРАВНОСТЬ ВЕРОЯТНАЯ ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЯ ПО ЕЕ УСТРАНЕНИЮ
9. Устройство не вращает трубу во
a. Слишком медленная скорость ручной подачи
a. Вручную ускорить подачу накатывающего ролика
время накатки желобка.
накатывающего ролика (915/916).
к трубе.
b. Силовой привод не создает минимально
b. Использовать силовой привод RIDGID моделей
необходимого вращающего момента.
№300, 535, 1224, 1233 или силовой привод
1822.
c. Зажимной патрон не закрыт на лысках
c. Закрыть зажимной патрон.
ведущего вала.
10. Силовой привод и устройство
a. Опоры для трубы недостаточно. a. Использовать (2) опорные стойки для всех труб
для накатки желобков стремятся
длиной более 36”.
опрокинуться.
11. Насос не подает масло, цилиндрне
a. Открыт выпускной клапан насоса.
a. Закрыть выпускной клапан.
перемещается вперед.
b. Низкий уровень масла в
баке.
b. Проверить, что уровень масла соответствует
( Только на модели 918)
c. В корпус насоса попала грязь.
инструкциям.
d. Изношены седла клапанов, или не
c. Необходимо вмешательство
обеспечивается надлежащая посадка седел.
квалифицированного специалиста.
e. Слишком низкий уровень масла в баке.
d. Необходимо вмешательство
квалифицированного специалиста.
e. Проверить, что уровень масла соответствует
инструкциям.
12. Рукоятка насоса
при перемещении
a. В систему попал воздух.
a. Опустить гидроцилиндр ниже насоса, наклонив
“проваливается”.
машину в сторону напротив оператора.
( Только на модели 918)
Несколько раз подать поршень цилиндра
вперед и назад, чтобы дать воздуху
возможность вернуться обратно в бак насоса.
b. В баке слишком много масла.
b. Проверить, что уровень масла соответствует
инструкциям.
13. Цилиндр выдвигается только
a. Низкий уровень масла в баке насоса.
a. Долить масло и удалить из системы воздух.
частично.
b. Неверно установлены глубина и регулировка.
b. Выполнить инструкции по регулировке глубины.
( Только на модели 918)
14. При накатке край трубы расширяется
a. Оператор слишком быстро
подает вперед
a. Сбавить темп работы насоса. Свериться
или принимает форму колокола.
накатывающие ролики.
с соответствующими инструкциями по
( Только на модели 918)
эксплуатации.
b. Труба установлена неровно.
b. Отрегулировать опорную стойку, чтобы
установить трубу горизонтально на уровне
устройства для накатки желобков.
92
Ridge Tool Company

915, 916, 918, 918I
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
Fig. 4 Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9
Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12
Ridge Tool Company
93

915, 916, 918, 918I
Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15
Fig. 16 Fig. 17
Fig. 18
Fig. 19a Fig. 19b Fig. 20
Fig. 21a Fig. 21b Fig. 21c
94
Ridge Tool Company

915, 916, 918, 918I
Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24
Fig. 25 Fig. 26
Fig. 27
Fig. 28 Fig. 29 Fig. 30
Fig. 31
Ridge Tool Company
95

915, 916, 918, 918I
Pipe
Din 2448
Diameter
Turns
Fig. 32
1 1/4
4
1 1/2
4
2
4
2 1/2
4.5
3
4.5
4
4.5
6
5
8
6
10
7
12
7.5
Fig. 34
Fig. 33
Fig. 35
Fig. 36
Fig. 38
Fig. 37
96
Ridge Tool Company

Ridge Tool Europe
Research Park Haasrode, Interleuvenlaan 50, 3001 Leuven
Belgium
Phone.: + 32 (0)16 380 280
Fax: + 32 (0)16 380 381
www.ridgid.eu
TM
Tools For The Professional
RID 890950019-41