Ridgid 918I – страница 3
Инструкция к Ridgid 918I

915, 916, 918, 918I
Tabell 1. Specifi kationer för standardspårvals
Obs: Alla dimensioner anges i tum.
Nom.
Rör-
T
A
B
C
D
D
rör-
diameter
Min.
Packning
Spår-d
Spår-
Nom.
Min.
dim.
Vägg-
Säte
bredd
diameter
Spår-
Spår-
Ytterdiam. Tol.
tjockl.
± .030
± .030
Ytterdiam. Tol.
djup
djup
1 1.315 +.016
.065 .625 .281 1.190 +.000
.063 .047
-.031
-.015
1 1/4 1.660 +.016
.065 .625 .281 1.535 +.000
.063 .047
-.031
-.015
1 1/2 1.900 +.016
.065 .625 .281 1.775 +.000
.063 .047
-.031
-.015
2 2.375 ± .024 .065 .625 .344 2.250 +.000
.063 .051
-.015
2 1/2 2.875 ± .029 .083 .625 .344 2.720 +.000
.078 .063
-.018
3 3.50 ± .035 .083 .625 .344 3.344 +.000
.078 .060
-.018
3 1/2 4.00 ± .040 .083 .625 .344 3.834 +.000
.083 .063
-.020
4 4.50 ± .045 .083 .625 .344 4.334 +.000
.083 .060
-.020
5 5.563 ± .056 .109 .625 .344 5.395 +.000
.084 .056
-.022
6 6.625 ± .060 .109 .625 .344 6.455 +.000
.085 .052
-.022
8 8.625 ± .086 .109 .750 .469 8.441 +.000
.092 .049
-.025
10 10.75 ± .108 .134 .750 .469 10.562 +.000
.094 .040
-.027
12 12.75 ± .128 .165 .750 .469 12.531 +.000
.110 .045
-.030
Tabell 2. Rörets maximala och minimala väggtjocklek
Rördimension Rör i kolstål eller aluminium Rör i rostfritt stål Rör i PVC/CPVC
Väggtjocklek Väggtjocklek Väggtjocklek
Min. Max. Min. Max. Min. Max.
1” .065 .133 .065 .133 .133 .133
1 1/4” .065 .140 .065 .140 .140 .191
1 1/2” .065 .145 .065 .145 .145 .200
2” .065 .154 .065 .154 .154 .154
2 1/2” .083 .203 .083 .188 .203 .276
3” .083 .216 .083 .188 .216 .300
3 1/2” .083 .226 .083 .188 .226 .318
4” .083 .237 .083 .188 .237 .337
5” .109 .258 .109 .188 .258 .375
6” .109 .280 .109 .188 .280 .432
8” .109 .322 .109 .188 .322 .322
10” .134 .307 .134 .188 .365 .365
12” .165 .330 .165 .188 .406 .406
40
Ridge Tool Company

915, 916, 918, 918I
Tabell 3. Felsökning
FEL TROLIG ORSAK ÅTGÄRD
1. Det valsade spåret är för smalt
a. Fel dimension på spårvals/drivvals.
a. Montera spårvals/drivvals med rätt dimension.
eller för brett.
b. Fel kombination av spårvals/drivvals.
b. Använd rätt kombination av spårvals/drivvals.
c. Sliten spårvals och/eller drivvals.
c. Byt ut den slitna valsen.
2. Spåret är inte vinkelrätt mot
a. Röret är inte rakt.
a. Använd ett rakt rör.
röraxeln.
b. Röränden är inte vinkelrät mot röraxeln.
b. Kapa röränden så den blir rak.
3. Röret greppar inte under
a. Röret är inte rakt.
a. Justera stativet så att röret står plant.
spårfräsningen.
b. Röraxeln är inte förskjuten 1/2 grad från den drivande
b. Förskjut röret 1/2 grad. (Se Fig.14, 15)
valsens axel.
c. Röraxeln är inte förskjuten i rätt riktning.
c. Se anvisningarna för inställning.
d. Spårfräsen är inte plan.
d. Ställ in spårfräsen plant.
e. Matarskruven är inte åtdragen. (915)
e. Dra åt matarskruven med spärren för varje varv.
4. Röret går fram och tillbaka på driv-
a. Röret är inte rakt.
a. Använd ett rakt rör.
valsens axel under spårfräsning.
b. Röränden är inte vinkelrät mot röraxeln.
b. Kapa röränden så den blir rak.
5. Röret vippar från sida till sida på
a. Röränden är tillplattad eller skadad.
a. Kapa den skadade röränden.
drivvalsen under spårfräsning.
b. Hård punkt i rörmaterialet eller svetsenhårdare än
b. Använd rör av hög kvalitet och enhetlig hårdhet.
röret.
c. Drivanordningen roterar röret för snabbt.
c. Sänk varvtalet - växla till lågt varvtal eller använd
RIDGID drivanordningar 300, 535, 1233, 1224 eller
1822 (36 varv/min).
d. Rörstativets rullar står fel i förhållande till
d. Anpassa rörstativets valsar efter den rördimension
rördimension.
som används.
e. Spårvalsens matarhastighet för långsam. (915)
e. Mata in spårvalsen i röret snabbare.
6. Spårmaskinen gör inte något spår i
a. Rörets maximala väggtjocklek har överskridits.
a. Kontrollera rörets kapacitetsschema.
röret.
b. Fel valsar.
b. Montera rätt valsar.
c. Ställmuttern har inte ställts in.
c. Ställ in djupet.
d. Drivanordningen ger inte tillräckligt minimimoment.
d. Använd RIDGID nr 300, 535, 1224, 1233 eller 1822
(drivsystem).
7. Spårmaskinen ger inte spår enligt
a. Högsta tillåtna rördiametertolerans överskriden.
a. Använd rör med rätt diameter.
specifi kationen.
b. Fel kombination av spårvals/drivvals.
b. Använd rätt uppsättning valsar.
c. Rörmaterialet är för hårt.
c. Byt ut röret.
d. Ställskruven inte ställts in. (915/916)
d. Ställ in djupet.
8. Röret slirar på drivvalsen. a. Drivvalsens räffl or är igensatta med metall, eller har
a. Rengör eller byt ut drivvalsen.
slitits ner.
9. Spårmaskinen drar inte runt röret
a. Spårvalsens matas fram för långsamt vid handdrift
a. Mata in spårvalsen i röret snabbare.
vid spårfräsningen.
(915/916).
b. Drivanordningen ger inte tillräckligt vridmoment.
b. Använd RIDGID nr 300, 535, 1224, 1233 eller 1822
c. Fastspänningschucken låser inte fast på drivaxlarnas
(drivsystem).
plana ytor.
c. Stäng fastspänningschucken.
10. Drivanordningen och
a. Otillräckligt stöd för röret. a. Använd två rörstativ för alla längder över 36”.
spårmaskinen tenderar att välta.
11. Pumpen matar inte fram olja,
a. Pumpens övertrycksventil öppen.
a. Stäng övertrycksventilen.
cylinderngår inte fram.
b. Oljenivån i behållaren är låg.
b. Kontrollera oljereglaget enligt anvisningarna.
(endast 918)
c. Smuts i pumpkroppen.
c. Kräver service av en behörig tekniker.
d. Ventilsätena slitna eller felställda.
d. Kräver service av en behörig tekniker.
e. För mycket olja i behållaren.
e. Kontrollera oljereglaget enligt anvisningarna.
12. Pumpens handtag känns
a. Luft har kommit i systemet.
a. Sätt kolven lägre än pumpen genom att tippa
“svampigt”.
maskinen åt sidan mittemot operatören.
(endast 918)
Förläng och dra in cylinderkolven fl era gånger så att
luft kan återgå till pumpens behållare.
b. För mycket olja i behållaren.
b. Kontrollera oljereglaget enligt anvisningarna.
13. Cylindern förlängs bara delvis.
a. Låg oljenivå i pumpbehållaren.
a. Fyll på och lufta systemet.
(endast 918)
b. Felinställning av djup/annan parameter.
b. Följ anvisningarna för djupinställning.
14. Rörändarna är trattformiga eller
a. Operatören matar fram valsarna för snabbt.
a. Pumpa långsammare. Se instruktionerna.
klockformigaunder spårfräsning.
b. Röret är inte rakt.
b. Justera stativet så att röret står plant i förhållande till
(endast 918)
spårmaskinen.
Ridge Tool Company
41

915, 916, 918, 918I
5. Placer røret sikkert på rørstativet.
6. Brug anbefalet tilbehør. Brug af andet tilbehør kan øge risikoen for
DA
personskader. Se brugerhåndbogen for at få oplysninger om anbefalet
tilbehør.
7. Må ikke anvendes, hvis der er beskadigede maskinkontakter.
915, 916, 918, 918I
Montering
Betjeningsvejledning
915 916 918 918I
Fig. 1 Fig. 2 – 300
Fig. 5 – 300
Fig. 37 – stativsamling
Fig. 3 – 535
Fig. 6 – 1822
Fig. 38 – 918I
ADVARSEL! Læs denne vejledning og
Fig. 4 – 1233
Fig. 7 – 1233
den medfølgende sikkerhedsfolder
Fig. 8 – 1224
omhyggeligt, inden udstyret tages i
brug. Hvis du er i tvivl om noget i forbindelse
Betjening af notsikkemaskinerne 915, 916, 918 og 918I
med anvendelsen af dette værktøj, bedes du
Forberedelse af rør
1. Rørender skal være skåret vinkelret. Skærebrænder må ikke anvendes.
kontakte RIDGID-forhandleren for at få yderligere
2. Rørets rundingsgrad skal ligge inden for den samlede tolerance for
oplysninger.
udvendig diameter, der er angivet under notspecifi kationerne. Tabel 1.
3. Alle indvendige og udvendige svejsevulster, -grater eller -sømme skal
Hvis du ikke forstår og følger alle anvisningerne,
være glatslebne på et stykke på mindst 2 tommer fra rørenden.
kan det medføre elektrisk stød, brand og/eller
Bemærk: Pas på ikke at beskadige pakningslejeområdet under slibning.
alvorlig personskade.
Rørlængde
Følgende skema indeholder en oversigt over den minimale længde for de rør,
GEM DENNE VEJLEDNING!
der skal notes, og den maksimale længde, der kan notes uden rørstativer.
SPECIFIKATIONER
Se RIDGID-katalog.
Rørlængder ved notsikning – tommer
Nom.
Min.
Maks.
Nom.
Min.
Maks.
Transport og håndtering
størrelse
længde
længde
størrelse
længde
længde
Løft maskinen ved at tage fat i håndtagene til dette formål.
1
8
36
4 1/2
8
32
1 1/4
8
36
5
8
32
Opstilling af maskinen
1 1/2
8
36
Udv.
915
2
8
36
dia. 6
8
30
Denne maskine er beregnet til manuel rullenotsikning af rør.
2 1/2
8
36
6
8
28
Vi tilråder IKKE, at der foretages ændringer, og/eller at udstyret bruges til
3
8
36
8
8
24
andre formål, herunder brug sammen med eldrevet udstyr af nogen art.
3 1/2
8
36
10
8
24
4
8
36
12
8
24
916, 918, 918I
Denne maskine er beregnet til rullenotsikning af rør ved hjælp af de angivne
Røropsætning
RIDGID-gevindskærere, -rørdrev og -tilbehør. Vi tilråder IKKE, at der foretages
1. Rør, der er længere end de angivne maksimale længder i skemaet, skal
ændringer, og/eller at udstyret bruges til andre formål, herunder brug af
understøttes af to rørstativer. Rørholderen skal placeres 3/4 rørlængde
andet eldrevet udstyr. Placer maskinen på afstand af døre og gangarealer,
fra notsikkemaskinen.
og sørg for at hele arbejdsområdet kan ses fra betjeningspositionen. Brug
2. Hæv det øverste notrullehus.
afspærringer til at holde folk på afstand. Benyt ikke maskinen i våde eller
915
fugtige omgivelser. Kontroller, at maskinens spænding er den samme som
Åbn notrullen fra drivrullen ved at dreje dybdejusteringsskruen (Fig. 32).
strømforsyningen. Kontroller, at maskinens fodkontakt fungerer korrekt, og
916
at maskinkontakten er i position ”0”, inden den sluttes til strømforsyningen.
Hæv indføringshåndtaget (Fig. 10).
Fodkontakten gør det muligt at få fuld kontrol med maskinen, som kun
918,
918I
virker, når pedalen er trykket ned. Af sikkerhedshensyn skal du sikre, at
Sæt pumpeudløsergrebet i ”RETUR”-position (mod operatøren) (Fig. 11).
fodkontakten kan arbejde frit, og den skal placeres, så der er nem adgang til
3. Placer røret og rørholderen vinkelret i forhold til notsikkemaskinen, idet
alle betjeningsfunktioner.
det sikres, at røret fl ugter med drivrullefl angen (Fig. 12).
4. Bring røret i vater ved at justere rørstativet (Fig. 13).
Generelle sikkerhedsoplysninger om notsikkemaskiner
5. Forskyd røret og rørstativet en anelse ca. 1/2° væk fra eller hen mod
1. Hold hænderne væk fra notruller. Fingrene kan komme i klemme mellem
operatøren som anvist nedenfor:
noter og drivruller.
Bemærk: Hvis maskinen kører ”FREMAD”, skal røret forskydes 1/2°
2. Opstil notsikkemaskinen på en plan, jævn overfl ade. Sørg for, at stativet
væk fra operatøren (Fig. 14).
og notsikkemaskinen er stabile og ikke kan vælte.
Bemærk: Hvis maskinen kører ”BAGLÆNS”, skal røret forskydes 1/2°
3. Sørg for, at notsikkemaskinen er sikkert fastgjort til rørdrevet. Følg
hen mod operatøren (Fig. 15).
opstillingsvejledningen omhyggeligt.
4. Notsikkemaskinen er beregnet til rullenotsikning af rør. Maskinen må
ikke anvendes til andre formål.
42
Ridge Tool Company

915, 916, 918, 918I
Justering af rullenotdybden
Skift af notrullesæt
Bemærk: På grund af vekslende røregenskaber skal der altid laves en testnot
915
ved opsætning eller skift af rørstørrelser. Knappen til indekseret dybdejustering
1. Fjern maskinskruen på drivrullen, skil drivrullen og drivakslen ad, og fjern
skal nulstilles for hver diameter rør.
stabilisatorpuderne. Løsn stilleskruen for at fjerne notrullen
(Fig. 35).
915
2. Udfør proceduren i omvendt rækkefølge med det korrekte notsæt.
1. Spænd dybdejusteringen for at fastgøre notsikkemaskinen på røret.
Kontroller trykskiven (Fig. 36).
Spænd den ikke for hårdt.
2. Indstil dybdejusteringsskruen (Fig. 33), så den korrekte dybde opnås
916
(se Fig. 34).
1. Løsn dybdejusteringsskruen, og fjern stilleskruen og fjederen
(Fig. 21a, b, c).
916
2. Fjern notrulleakslen og notrullen (Fig. 22, 23, 24, 25).
1. Løft indføringshåndtaget.
3. Monter en ny drivaksel.
2. Løsn dybdejusteringsskruen helt.
4. Udfør proceduren i omvendt rækkefølge med det korrekte notsæt.
3. Spænd dybdejusteringsskruen som vist i Fig. 16.
4. Slæk på dybdejusteringsknappen som vist i skemaet.
918, 918I
1. Hæv den øvre rulledel helt op, og løsn stilleskruen i notrullen (Fig. 26).
918, 918I
2. Fjern notrulleakslen og notrullen (Fig. 27).
1. Bevæg den øvre notrulle frem ved at placere pumpeudløsergrebet i
3. Lås spindlen, og fjern holdemøtrikken (Fig. 28).
”FREM”-position (væk fra operatøren), og pump håndtaget, indtil den
4. Fjern drivakslen (Fig. 29).
øvre rulle kommer i kontakt med den udvendige diameter af det rør, der
5. Monter en ny drivaksel.
skal notes.
6. Lås spindlen, og stram holdemøtrikken (Fig. 30).
2. Drej knappen til indekseret dybdejustering (med uret), indtil den standser
mod toppen af maskinen (Fig. 17).
Skift af notrullesæt – 1”, 1 1/4”-1 1/2”
3. Slæk på dybdejusteringsknappen (Fig. 18).
1. Udfør trin 1-6 ovenfor med den korrekte drivaksel.
2. Stram trækbolten (Fig. 31).
Formning af notrullen
3. Sæt den øvre notrulle på igen, og stram notrullens stilleskrue
915
(Fig. 26, 27).
1. Drej dybdejusteringen ca. én omgang.
2. Flyt skralden til rotationsmuffen, og drej den for at føre 915 frem omkring
Vedligeholdelse
røret.
Efterse alle dele regelmæssigt, og udskift rullerne, når de er slidt. Smør
3. Stands efter én omgang, og udfør trin 1 og 2 igen, indtil dybdestoppet
lejerne med universalfedt. Maskinen skal indleveres hos et autoriseret
nås.
RIDGID-servicecenter i forbindelse med alle andre service- og
4. Kontroller notdybden, og juster dybdestoppet efter behov. Yderligere
vedligeholdelsesarbejder.
noter med samme rør udføres i samme dybde.
5. Løsn indføringsskruen for at åbne 915.
916, 918, 918I
1. Tryk på fodkontakten for at starte maskinen, og tryk vedvarende på
indføringshåndtaget/håndtaget til den hydrauliske pumpe.
2. Hold trykket på røret med højre hånd for at forhindre, at røret føres ud af
rullerne.
3. Tryk fortsat vedvarende, indtil notdybdestoppet nås.
4. Før ikke for meget ind. Vent en hel omgang med at øge trykket på
rullerne, så der undgås overbelastning.
5. Stands maskinen, og kontroller notdybden. Juster dybdestoppet efter
behov.
Yderligere noter med samme rør udføres i samme dybde.
6. Hæv håndtaget (916), eller udløs trykket (918), og tag røret ud.
Kontroller altid den færdige not med en fi tting før montering.
Rørstabilisator/nippelbeslag
Denne stabilisator er beregnet til arbejde på rør på 2 1/8”-12”. Den kan kun
monteres på 300-rørdrev og 918I-fødder med tre monteringshuller.
1. Placer beslaget ud for monteringshullerne (Fig. 19 - a, b).
2. Sæt boltene i, og stram dem.
3. Når røret er korrekt placeret, skal stabilisatorrullen spændes, indtil den
kommer i kontakt med røret. Stram den en omgang mere (Fig. 20).
Advarsel: Må ikke anvendes til rørlængder på under 8”.
Ridge Tool Company
43

915, 916, 918, 918I
Tabel 1. Specifi kationer for standardrullenoter
Bemærk: Alle mål er angivet i tommer.
Nom.
Rør-
T
A
B
C
D
D
rør-
diameter
Min.
Paknings-
Not-
Not-
Nom.
Min.
størrelse
væg-
leje
bredde
diameter
not-
not-
Udv. dia. Tol.
tyk.
± 0,030
± 0,030
Udv. dia. Tol.
dybde
dybde
1 1,315 +0,016
0,065 0,625 0,281 1,190 +0,000
0,063 0,047
-0,031
-0,015
1 1/4 1,660 +0,016
0,065 0,625 0,281 1,535 +0,000
0,063 0,047
-0,031
-0,015
1 1/2 1,900 +0,016
0,065 0,625 0,281 1,775 +0,000
0,063 0,047
-0,031
-0,015
2 2,375 ± 0,024 0,065 0,625 0,344 2,250 +0,000
0,063 0,051
-0,015
2 1/2 2,875 ± 0,029 0,083 0,625 0,344 2,720 +0,000
0,078 0,063
-0,018
3 3,50 ± 0,035 0,083 0,625 0,344 3,344 +0,000
0,078 0,060
-0,018
3 1/2 4,00 ± 0,040 0,083 0,625 0,344 3,834 +0,000
0,083 0,063
-0,020
4 4,50 ±0,045 0,083 0,625 0,344 4,334 +0,000
0,083 0,060
-0,020
5 5,563 ± 0,056 0,109 0,625 0,344 5,395 +0,000
0,084 0,056
-0,022
6 6,625 ± 0,060 0,109 0,625 0,344 6,455 +0,000
0,085 0,052
-0,022
8 8,625 ± 0,086 0,109 0,750 0,469 8,441 +0,000
0,092 0,049
-0,025
10 10,75 ± 0,108 0,134 0,750 0,469 10,562 +0,000
0,094 0,040
-0,027
12 12,75 ± 0,128 0,165 0,750 0,469 12,531 +0,000
0,110 0,045
-0,030
Tabel 2. Maks. og min. vægtykkelse på rør
Rørstørrelse Rør af kulstofstål eller aluminium Rør af rustfrit stål PVC/CPVC-rør
Vægtykkelse Vægtykkelse Vægtykkelse
Min. Maks. Min. Maks. Min. Maks.
1” 0,065 0,133 0,065 0,133 0,133 0,133
1 1/4” 0,065 0,140 0,065 0,140 0,140 0,191
1 1/2” 0,065 0,145 0,065 0,145 0,145 0,200
2” 0,065 0,154 0,065 0,154 0,154 0,154
2 1/2” 0,083 0,203 0,083 0,188 0,203 0,276
3” 0,083 0,216 0,083 0,188 0,216 0,300
3 1/2” 0,083 0,226 0,083 0,188 0,226 0,318
4” 0,083 0,237 0,083 0,188 0,237 0,337
5” 0,109 0,258 0,109 0,188 0,258 0,375
6” 0,109 0,280 0,109 0,188 0,280 0,432
8” 0,109 0,322 0,109 0,188 0,322 0,322
10” 0,134 0,307 0,134 0,188 0,365 0,365
12” 0,165 0,330 0,165 0,188 0,406 0,406
44
Ridge Tool Company

915, 916, 918, 918I
Tabel 3. Fejlfi nding
FEJL MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING
1. Rullet not for smal eller for bred. a. Forkert størrelse not- og drivruller.
a. Monter korrekt størrelse not- og drivruller.
b. Not- og drivruller passer ikke sammen.
b. Sørg for, at not- og drivruller passer sammen.
c. Notrulle og/eller drivrulle slidt.
c. Udskift slidt rulle.
2. Rullet not ikke vinkelret i forhold til rørakse. a. Rørlængde ikke lige.
a. Brug lige rør.
b. Rørende ikke vinkelret på rørakse.
b. Skær rørende vinkelret.
3. Rør følger ikke sporet ved notsikning. a. Rør ikke i vater.
a. Juster stativ, så røret bringes i vater.
b. Rørakse ikke forskudt 1/2 grad fra
b. Forskyd røret 1/2 grad (see Fig. 14, 15).
drivrulleaksen.
c. Rørakse ikke forskudt i den rigtige retning.
c. Se opstillingsvejledning.
d. Notsikkemaskine ikke i vater.
d. Bring notsikkemaskinen i vater.
e. Indføringsskrue ikke stram. (915)
e. Stram indføringsskruen med skralden for hver
omgang.
4. Røret bevæger sig frem og tilbage
a. Rørlængde ikke lige.
a. Brug lige rør.
på drivrulleaksen ved notsikning.
b. Rørende ikke vinkelret på rørakse.
b. Skær rørende vinkelret.
5. Rør vipper fra side til side
a. Rørende fl ad eller beskadiget.
a. Skær beskadiget rørende af.
på drivrullen ved notsikning.
b. Hårdt punkt i rørmateriale eller svejsesøm
b. Brug rør af høj kvalitet med ensartet hårdhed.
hårdere end rør.
c. Rørdrevet drejer røret for hurtigt.
c. Reducer hastigheden. Skift til lav hastighed,
eller anvend RIDGID-rørdrev 300, 535, 1233,
1224 eller 1822 på 36 o/min.
d. Ruller til rørholderstativ ikke korrekt placeret i
d. Placer rørstativruller korrekt i forhold til den
forhold til rørstørrelse.
anvendte rørstørrelse.
e. Indføringshastighed for notruller for langsom.
e. Før notrullen hurtigere ind i røret manuelt.
(915)
6. Notsikkemaskinen kan ikke udføre notsikning i
a. Maksimal vægtykkelse på rør overskredet.
a. Se skemaet over rørkapacitet.
rør.
b. Forkerte ruller.
b. Monter korrekte ruller.
c. Justeringsmøtrik ikke indstillet.
c. Indstil dybde.
d. Rørdrev tilfører ikke den krævede
d. Brug RIDGID-rørdrev nr. 300, 535, 1224, 1233
minimale torsionskraft.
eller 1822.
7. Notsikkemaskinen kan ikke udføre notsikning
a. Maksimal tolerance for rørdiameter
a. Brug korrekt rørdiameter.
ifølge specifi kation.
overskredet.
b. Not- og drivruller passer ikke sammen.
b. Brug korrekt rullesæt.
c. Rørmateriale for hårdt.
c. Udskift røret.
d. Justeringsskrue ikke indstillet. (915/916)
d. Indstil dybde.
8. Rør glider på drivrullen. a. Drivrullerifl ing tilstoppet med metal eller slidt
a. Rengør eller udskift drivrulle.
ned.
9. Notsikkemaskine kan ikke dreje rør ved
a. Manuel indføringshastighed for notrulle for
a. Før notrullen hurtigere ind i røret manuelt.
notsikning.
langsom (915/916).
b. Rørdrev tilfører ikke den krævede minimale
b. Brug RIDGID-rørdrev nr. 300, 535, 1224, 1233
torsionskraft.
eller 1822.
c. Patron ikke lukket på drivakslens fl adjern.
c. Luk patron.
10. Rørdrev og notsikkemaskine har en tendens til
a. Ikke tilstrækkelig rørunderstøttelse. a. Brug (2) rørstativer til alle længder over 36”.
at tippe.
11. Pumpe tilfører ikke olie. Cylinder føres ikke
a. Pumpeudløserventil åben.
a. Luk udløserventil.
frem. (Kun 918)
b. Lav oliestand i beholder.
b. Kontroller oliestanden som angivet i
vejledningen.
c. Snavs i pumpelegeme.
c. Skal efterses af faguddannet tekniker.
d. Lejer slidte eller manglende sæde.
d. Skal efterses af faguddannet tekniker.
e. For meget olie i beholder.
e. Kontroller oliestanden som angivet i
vejledningen.
Ridge Tool Company
45

915, 916, 918, 918I
FEJL MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING
12. Pumpehåndtag virker ”gummiagtigt” ved
a. Luft i systemet.
a. Placer stødhævert lavere end pumpe ved at
betjening. (Kun 918)
tippe maskinen om på den side, der er modsat
operatøren.
Træk cylinderstemplet ud, og skub det tilbage
fl ere gange, så luften kan vende tilbage til
pumpens beholder.
b. For meget olie i beholder.
b. Kontroller oliestanden som angivet i
vejledningen.
13. Cylinder kan kun trækkes delvist ud
a. Oliestanden i pumpens beholder er lav.
a. Fyld og tap systemet.
(Kun 918)
b. Dybde og justering indstillet forkert.
b. Følg vejledningen for dybdejustering.
14. Rørende er tragt- eller klokkeformet ved
a. Operatøren fører notrullerne frem for hurtigt.
a. Pump langsommere. Se den korrekte
notsikning. (Kun 918)
betjeningsvejledning.
b. Rør ikke i vater.
b. Juster stativ, så røret bringes i vater med notsik-
kemaskinen.
46
Ridge Tool Company

915, 916, 918, 918I
5. Støtt røret skikkelig med rørstativet.
6. Bruk anbefalt tilbehør. Bruk av annet tilbehør kan øke faren for skader.
NO
Se brukerhåndbøkene for anbefalt tilbehør.
7. Må ikke brukes hvis maskinens brytere er ødelagt.
915, 916, 918, 918I
Installasjon
915 916 918 918I
Brukerveiledning
Fig. 1 Fig. 2 - 300
Fig. 5 - 300
Fig. 37 - stativ
Fig. 3 - 535
Fig. 6 - 1822
Fig. 38 - 918I
Fig. 4 - 1233
Fig. 7 - 1233
ADVARSEL! Les disse instruksjonene
Fig. 8 - 1224
og sikkerhetsbrosjyren som følger med,
nøye før du bruker dette utstyret. Hvis du
Betjening av notjernene 915, 916, 918, 918I
er usikker på noen aspekter ved bruken av dette
Klargjøring av rør
verktøyet, kan du kontakte RIDGID-forhandleren
1. Rørendene må skjæres i rett vinkel. Ikke bruk skjærebrenner.
2. Rørets urundethet må ikke overskride den samlede toleransen for
for å få fl ere opplysninger.
utvendig diameter som er oppført i rillespesifi kasjonene. Tabell 1.
3. Alle interne eller eksterne sveisestrenger, grat eller fuger må være
Feil bruk av utstyret kan føre til elektrisk støt,
planslipt minst 2 tommer bakover fra slutten av røret.
brann og/eller alvorlige personskader.
Merk: Ikke skad området rundt pakningssetet når du sliper.
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE!
Lengde på rør/ rørledning
Følgende skjema viser minstelengden for rør eller rørledning som skal rilles,
samt den maksimale lengden som kan rilles uten rørstativ.
SPESIFIKASJONER
Se RIDGID-katalogen.
Rørlengde som kan rilles - tommer
Transport og behandling
Nom.
Min.
Maks.
Nom.
Min.
Maks.
Løft maskinen med håndtakene som følger med.
størrelse
lengde
lengde
størrelse
lengde
lengde
Oppsett av maskinen
1
8
36
4
8
36
915
1 1/4
8
36
4 1/2
8
32
Denne maskinen er konstruert for manuell rilling av rør.
1 1/2
8
36
5
8
32
Vi anbefaler sterkt at den IKKE endres og/eller benyttes til noe annet enn
2
8
36
6 U.D.
8
30
det den er beregnet på. Det gjelder også bruk sammen med annet elektrisk
2 1/2
8
36
6
8
28
utstyr.
3
8
36
8
8
24
3 1/2
8
36
10
8
24
916, 918, 918I
12
8
24
Denne maskinen er konstruert for rilling av rør med de angitte gjengemaskinene,
motorene og tilbehøret fra RIDGID. Vi anbefaler sterkt at den IKKE endres
Oppsett av røret
og/eller benyttes til noe annet enn det den er beregnet på. Det gjelder også
1. Rør eller rørledning som er lengre enn de angitte maksimale lengdene
bruk av annet elektrisk utstyr. Plasser maskinen på god avstand fra dører og
på skjemaet, må støttes med 2 rørstativer. Rørstøtten må plasseres 3/4
korridorer, og pass på at hele arbeidsområdet kan sees fra driftsposisjonen.
av rørlengden fra notjernet.
Bruk avsperringer for å holde folk borte. Ikke bruk maskinen under våte
2. Hev huset for øverste nothjul.
eller fuktige forhold. Kontroller at maskinens spenning er den samme som
915
strømforsyningen. Pass på at maskinens fotbryter fungerer som den skal, og
Skill nothjulet fra drivhjulet ved å vri på dybdejusteringsskruen (Fig. 32).
at maskinens bryter står på “O” før du kopler til strømmen. Fotbryteren gir full
916
kontroll over maskinen som bare fungerer når pedalen trykkes inn. Av hensyn
Hev matehåndtaket (Fig. 10).
til din egen sikkerhet må du passe på at fotbryteren fungerer fritt og plassere
918,
918I
den slik at alle kontrollelementer lett kan nås.
Sett pumpens utløserspak på “RETUR” (mot operatøren) (Fig. 11).
3. Set rør og rørstøtte vinkelrett mot notjernet og sørg for at røret er i fl ukt
Generell sikkerhet ved bruk av notjernet
med drivhjulets fl ens (Fig. 12).
1. Hold hendene borte fra nothjulene. Fingrene kan komme i klem mellom
4. Legg røret plant ved å justere rørstativet (Fig. 13).
not- og drivhjulene.
5. Forskyv røret og rørstativet forsiktig ca. 1/2° bort fra eller mot
2. Still opp notjernet på et fl att, jevnt underlag. Pass på at maskinen,
operatøren som vist nedenfor:
stativet og notjernet står støtt og ikke vil velte.
Merk: Hvis du kjører maskinen på “FOROVER”, forskyver du røret 1/2°
3. Pass på at notjernet er skikkelig sikret til motoren. Følg
bort fra operatøren (Fig. 14).
oppsettveiledningen nøye.
Merk: Hvis du kjører maskinen på “REVERS”, forskyver du røret 1/2°
4. Notjernet er konstruert for rilling av rør og rørledninger. Det må ikke
mot operatøren (Fig. 15).
brukes til noe annet formål.
Ridge Tool Company
47

915, 916, 918, 918I
Justere rilledybden
Skifte nothjulsett
Merk: På grunn av forskjellige røregenskaper, bør det alltid lages en testrille når
915
du setter opp eller endrer rørstørrelser. Knotten for justering av indeksdybde
1. Fjern lokkskruen på drivhjulet, skill drivhjulet fra utgående aksel og fjern
må tilbakestilles for hver diameter rør/rørledning.
stabilisatorklossene. Løsne settskruen for å fjerne nothjulet (Fig.35).
2. Reverser fremgangsmåten med korrekt nothjul. Kontroller trykkskiven
915
(Fig. 36).
1. Trekk til dybdejusteringen for å feste notjernet til røret. Ikke trekk til for
hardt.
916
2. Still inn dybdejusteringsskruen (Fig. 33) for å gi korrekt dybde
1. Løsne dybdejusteringsskruen og fjern settskruen og fjæren
(se Fig. 34).
(Fig. 21a, b, c).
2. Fjern nothjulets aksel og nothjulet (Fig. 22, 23, 24, 25).
916
3. Monter ny drivaksel.
1. Løft matehåndtaket.
4. Reverser fremgangsmåten med korrekt nothjul.
2. Løsne dybdejusteringsskruen helt.
3. Trekk til dybdejusteringsskruen som vist på Fig. 16.
918, 918I
4. Trekk dybdejusteringsknotten tilbake som vist på skjemaet.
1. Hev den øvre hjulenheten helt opp og løsne settskruen på nothjulet
(Fig. 26).
918, 918I
2. Fjern nothjulets aksel og nothjulet (Fig. 27).
1. Før det øvre nothjulet frem ved å sette pumpens utløsningsspak på
3. Lås spindelen og fjern festemutteren (Fig. 28).
“FREM” (bort fra operatøren) og pump med håndtaket til det øverste
4. Fjern drivakselen (Fig. 29).
hjulet får kontakt med den utvendige diameteren til røret som skal rilles.
5. Monter ny drivaksel.
2. Drei ned knotten for justering av indeksert dybde (med urviseren) til den
6. Lås spindelen og fjern festemutteren (Fig. 30).
stanser mot toppen av maskinen (Fig. 17).
3. Drei knotten for dybdejustering tilbake (Fig. 18).
Skifte nothjulsett 1”, 1 1/4”-1 1/2”
1. Utfør trinn 1-6 ovenfor med den riktige drivakselen.
Forme nothjulet
2. Trekk til trekkbolten (Fig. 31).
915
3. Skift det øvre nothjulet og trekk til nothjulets settskrue (Fig. 26, 27).
1. Roter dybdejusteringen ca. en omdreining.
2. Flytt skrallen til rotasjonssokkelen og drei den for å føre 915 rundt røret.
Vedlikehold
3. Stopp etter en omdreining og gjenta trinn 1 og 2 til dybdestoppen er
Inspiser alle deler regelmessig og skift ut hjul når de er slitt. Smør lagrene
nådd.
med universalfett. For all annen service og annet vedlikehold tas maskinen til
4. Kontroller rillens dybde og juster dybdestoppen etter behov. Flere riller på
et servicesenter autorisert av RIDGID.
samme rør lages i samme dybde.
5. Løsne mateskruen for å åpne 915.
916, 918, 918I
1. Trykk på fotbryteren for å starte maskinen og bruk jevnt trykk for å mate
håndtaket/den hydrauliske pumpens håndtak.
2. Hold trykket oppe på røret med høyre hånd for å hindre at røret mates ut
av hjulene.
3. Fortsett å bruke jevnt trykk til du har nådd rillens dybdestopp.
4. Ikke mat inn for mye. Tillat en full omdreining før du øker trykket på
hjulene for å hindre overbelastning.
5. Stans maskinen og sjekk rillens dybde. Juster etter behov.
Flere riller på samme rør lages i samme dybde.
6. Hev håndtaket (916) eller løsne på trykket (918) og fjern røret.
Du må alltid kontrollere den ferdige rillen med en nippel før
installasjonen.
Rørstabilisator/nippelbrakett
Denne stabilisatoren er konstruert for å virke med rør på 2 1/8”- 12”.
Den kan bare monteres på en 300-motor og 918I-sokler som har de
3 monteringshullene.
1. Rett inn braketten mot monteringshullene (Fig. 19 - a, b).
2. Monter og trekk til boltene.
3. Sett røret i riktig posisjon og trekk til stabilisatorhjulet til det får kontakt
med røret. Trekk til en omdreining til (Fig. 20).
Advarsel: Ikke bruk rørlengder som er kortere enn 8”.
48
Ridge Tool Company

915, 916, 918, 918I
Tabell 1. Standard rillespesifi kasjoner
Merk: Alle mål er i tommer.
Nom.
Rør-
T
A
B
C
D
D
rør-
diameter
Min.
paknings-
Rille-
Rille-
Nom.
Min.
størrelse
vegg-
sete
bredde
diameter
rille-
Rille-
U.D. Tol.
tyk.
± .030
± .030
U.D. Tol.
dybde
dybde
1 1.315 +.016
.065 .625 .281 1.190 +.000
.063 .047
-.031
-.015
1 1/4 1.660 +.016
.065 .625 .281 1.535 +.000
.063 .047
-.031
-.015
1 1/2 1.900 +.016
.065 .625 .281 1.775 +.000
.063 .047
-.031
-.015
2 2.375 ± .024 .065 .625 .344 2.250 +.000
.063 .051
-.015
2 1/2 2.875 ± .029 .083 .625 .344 2.720 +.000
.078 .063
-.018
3 3.50 ± .035 .083 .625 .344 3.344 +.000
.078 .060
-.018
3 1/2 4.00 ± .040 .083 .625 .344 3.834 +.000
.083 .063
-.020
4 4.50 ±.045 .083 .625 .344 4.334 +.000
.083 .060
-.020
5 5.563 ± .056 .109 .625 .344 5.395 +.000
.084 .056
-.022
6 6.625 ± .060 .109 .625 .344 6.455 +.000
.085 .052
-.022
8 8.625 ± .086 .109 .750 .469 8.441 +.000
.092 .049
-.025
10 10.75 ± .108 .134 .750 .469 10.562 +.000
.094 .040
-.027
12 12.75 ± .128 .165 .750 .469 12.531 +.000
.110 .045
-.030
Tabell 2. Rørets maksimale og minimale veggtykkelse
Rørstørrelse Rør eller rørledning av karbonstål eller
Rør eller rørledning av rustfritt stål Rør av PVC/CPVC
aluminium
Veggtykkelse Veggtykkelse Veggtykkelse
Min. Maks. Min. Maks. Min. Maks.
1” .065 .133 .065 .133 .133 .133
1 1/4” .065 .140 .065 .140 .140 .191
1 1/2” .065 .145 .065 .145 .145 .200
2” .065 .154 .065 .154 .154 .154
2 1/2” .083 .203 .083 .188 .203 .276
3” .083 .216 .083 .188 .216 .300
3 1/2” .083 .226 .083 .188 .226 .318
4” .083 .237 .083 .188 .237 .337
5” .109 .258 .109 .188 .258 .375
6” .109 .280 .109 .188 .280 .432
8” .109 .322 .109 .188 .322 .322
10” .134 .307 .134 .188 .365 .365
12” .165 .330 .165 .188 .406 .406
Ridge Tool Company
49

915, 916, 918, 918I
Tabell 3. Feilsøking
FUNKSJONSSVIKT SANNSYNLIG ÅRSAK KORREKSJON
1. Rullet rille for smal eller for bred. a. Gal størrelse på rille- og drivhjul.
a. Monter rille- og drivhjul med korrekt størrelse.
b. Mistilpassede rille- og drivhjul.
b. Sørg for at rille- og drivhjul passer til hverandre.
c. Rillehjul og/eller drivhjul slitt.
c. Skift slitt hjul.
2. Rullet rille ikke loddrett på rørets akse. a. Rørlengden ikke rett.
a. Bruk rett rør.
b. Rørenden ikke vinkelrett mot røraksen.
b. Skjær rørenden vinkelrett.
3. Røret vil ikke følge sporet under rilling. a. Røret er ikke plant.
a. Juster stativet for å legge røret plant.
b. Røraksen ikke forskjøvet 1/2 grad i forhold til
b. Forskyv røret 1/2 grad. (Se Fig.14, 15)
drivhjulaksen.
c. Røraksen ikke forskjøvet i riktig retning.
c. Se oppsettveiledningen.
d. Notjernet er ikke plant.
d. Legg notjernet plant.
e. Mateskruen ikke trukket til. (915)
e. Trekk til mateskruen med skrallen for hver omdreining.
4. Røret vandrer frem og tilbake på
a. Rørlengden ikke rett.
a. Bruk rett rør.
drivhjulets akse under rillingen.
b. Rørenden ikke vinkelrett mot røraksen.
b. Skjær rørenden vinkelrett.
5. Røret vipper fra side til side på
a. Rørenden fl atklemt eller skadd.
a. Skjær av den skadde rørenden.
drivhjulet under rillingen.
b. Hardt punkt i rørmateriale eller sveisesømmer
b. Bruk rør av høy kvalitet med ensartet hardhet.
hardere enn røret.
c. Motoren dreier røret for raskt.
c. Reduser hastigheten - skift til lav hastighet eller bruk
RIDGIDs motor 300, 535, 1233, 1224 eller 1822 med
36 opm.
d. Rørets støttestativrulle ikke riktig plassert for
d. Sett på plass rørstativruller for den rørstørrelsen som
rørstørrelsen.
brukes.
e. Rillehjulets matehastighet for langsom. (915)
e. Håndmat rillehjulet raskere inn i røret.
6. Notjernet vil ikke lage riller i røret. a. Rørets maksimale veggtykkelse overskredet.
a. Kontroller rørets kapasitetsskjema.
b. Gale hjul.
b. Monter riktige hjul.
c. Justeringsmutteren er ikke innstilt.
c. Still inn dybden.
d. Motoren gir ikke det nødvendige minimale
d. Bruk RIDGIDs motor nr. 300, 535, 1224, 1233 eller
dreiemomentet.
1822.
7. Notjernet vil ikke lage riller i henhold til
a. Den maksimale toleransen for rørdiameteren
a. Bruk rør med riktig diameter.
spesifi kasjonen.
er overskredet.
b. Mistilpassede rille- og drivhjul.
b. Bruk korrekt hjulsett.
c. Rørmaterialet er for hardt.
c. Skift rør.
d. Justeringsmutteren er ikke innstilt. (915/916)
d. Still inn dybden.
8. Røret glir på drivhjulet. a. Drivhjulets rifl ing tilstoppet med metall eller
a. Rengjør eller skift drivhjulet.
fl atslitt.
9. Notjernet vil ikke dreie hjulet under
a. Rillehjulets manuelle matehastighet for
a. Mat rillehjulet raskere inn i røret.
rilling.
langsom (915/916).
b. Motoren gir ikke det nødvendige minimale
b. Bruk RIDGIDs motor nr. 300, 535, 1224, 1233 eller
dreiemomentet.
1822.
c. Borpatronen ikke lukket på drivakselens fl ater.
c. Lukk borpatronen.
10. Motoren og notjernet har en tendens til
a. Ikke nok støtte for røret. a. Bruk (2) rørstativer for alle lengder over 36”.
å tippe.
11. Pumpen gir ikke nok olje, sylinderen
a. Pumpens utløsningsventil åpen.
a. Lukk utløsningsventilen.
går ikke frem. (bare 918)
b. Lite olje på tanken.
b. Kontroller oljespaken i henhold til veiledningen.
c. Smuss i pumpehuset.
c. Må ha service av kvalifi sert tekniker.
d. Setene er slitt eller gir ikke plass.
d. Må ha service av kvalifi sert tekniker.
e. For mye olje på tanken.
e. Kontroller oljestanden i henhold til veiledningen.
12. Betjeningen av pumpehåndtaket virker
a. Luft er fanget i systemet.
a. Legg slagstempelet lavere enn pumpen ved å vippe
“svampaktig”. (bare 918)
maskinen til siden i motsatt retning av operatøren.
Trekk ut og skyv inn sylinderstempelet fl ere ganger slik
at luften kan gå tilbake til pumpetanken.
b. For mye olje på tanken.
b. Kontroller oljestanden i henhold til veiledningen.
13. Sylinderen går bare delvis ut.
a. Pumpetanken har lite olje.
a. Fyll systemet og tapp det for luft.
(bare 918)
b. Dybde og justering galt innstilt.
b. Følg veiledningen for dybdejusteringen.
14. Rørenden fl ater ut eller får klokkeform
a. Operatøren fører nothjulene for raskt frem.
a. Pump langsommere. Se den relevante
under rillingen. (bare 918)
brukerveiledningen.
b. Røret er ikke plant.
b. Juster stativet for å legge røret i samme plan som
notjernet.
50
Ridge Tool Company

915, 916, 918, 918I
5. Tue putki kunnolla putkitelineen avulla.
6. Käytä suositeltuja lisävarusteita. Muiden lisävarusteiden käyttö
FI
saattaa lisätä loukkaantumisvaaraa. Katso suositellut lisävarusteet
käyttöohjeesta.
7. Älä käytä, jos laitteen kytkimet ovat rikki.
915, 916, 918, 918I
Asennus
Käyttöohjeet
915 916 918 918I
Kuva 1 Kuva 2 – 300
Kuva 5 – 300
Kuva 37 – telineyksikkö
Kuva 3 – 535
Kuva 6 – 1822
Kuva 38 – 918I
VAROITUS! Lue nämä ohjeet ja mukana
Kuva 4 – 1233
Kuva 7 – 1233
toimitettu turvaopas huolellisesti ennen
Kuva 8 – 1224
laitteen käyttöä. Jos olet epävarma mistään
tämän työkalun käyttöön liittyvistä seikoista,
Rullaurituslaitteiden 915, 916, 918 ja 918I käyttö
pyydä lisätietoja RIDGID-jälleenmyyjältä.
Putken valmistelu
1. Putken päät on leikattava suorakulmaisesti. Älä käytä polttoleikkainta.
2. Putken soikeus ei saa ylittää uran tiedoissa määritettyä ulkohalkaisijan
Jos kaikkiin ohjeisiin ei tutustuta tai niitä ei
sallittua poikkeamaa. Taulukko 1.
noudateta, seurauksena voi olla sähköisku,
3. Kaikki sisäiset tai ulkoiset hitsipalot, purseet tai saumat on hiottava
tulipalo ja/tai vakava loukkaantuminen.
tasaisiksi vähintään 2 tuuman alueelta putken päästä.
Huom: Älä vahingoita tiivisteen istukka-aluetta hiomisen aikana.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET!
Putken pituus
Seuraavassa kaaviossa on lueteltu uritettavan putken vähimmäispituus sekä
TEKNISET TIEDOT
ilman putkitelineitä uritettavien putkien enimmäispituus.
Katso RIDGID-luettelo.
Kuljetus ja käsittely
Uritettavan putken pituus – tuumina
Kone nostetaan kädensijoista.
Nim.
Min.
Maks.
Nim.
Min.
Maks.
koko
pituus
pituus
koko
pituus
pituus
Laitteen asennus
915
1
8
36
4
8
36
Tämä laite on suunniteltu putken rullauritukseen käsin.
1 1/4
8
36
4 1/2
8
32
On erittäin tärkeää, että sitä EI muuteta ja/tai käytetä muihin käyttösovelluksiin
1 1/2
8
36
5
8
32
kuin mihin se on tarkoitettu, mukaan lukien laitteen käyttö sähkökäyttöisten
2
8
36
6 UH
8
30
laitteiden kanssa.
2 1/2
8
36
6
8
28
3
8
36
8
8
24
916, 918, 918I
3 1/2
8
36
10
8
24
Tämä laite on suunniteltu putken rullauritukseen käyttämällä määritysten
12
8
24
mukaisia RIDGID-kierteityskoneita, käyttökoneita ja lisävarusteita. On erittäin
tärkeää, että sitä EI muuteta ja/tai käytetä muihin käyttösovelluksiin kuin
Putken valmistelu
mihin se on tarkoitettu, mukaan lukien muiden sähkökäyttöisten laitteiden
1. Kaaviossa määritettyjä enimmäispituuksia pitemmät putket on tuettava
käyttö. Sijoita laite kauas oviaukoista ja kulkuväylistä ja varmista, että koko
kahdella putkitelineellä. Putkituki on sijoitettava kolmen neljäsosan
työskentelyalue on laitteen käyttäjän näkyvissä. Rajaa työskentelyalue muilta.
päähän putken pituudesta rullaurituslaitteesta katsoen.
Älä käytä laitetta märissä tai kosteissa tiloissa. Tarkista, että virtalähteen
2. Nosta ylempi urarullan kotelo.
jännite vastaa laitteen jännitettä. Varmista, että laitteen jalkakytkin toimi
915
normaalisti ja että laitteen kytkin on ”0”-asennossa ennen pistotulpan liittämistä
Avaa urarulla vetorullasta kääntämällä syvyydensäätöruuvia (kuva 32).
virtalähteeseen. Jalkakytkimellä hallitaan kaikkia laitteen toimintoja, ja laite
916
toimii ainoastaan jalkakytkintä painettaessa. Varmista oman turvallisuutesi
Nosta syöttövarsi (kuva 10).
vuoksi, että jalkakytkin toimii vapaasti ja että se on sijoitettu niin, että ulotut
918,
918I
kaikkiin hallintalaitteisiin.
Aseta pumpun vapautusvipu paluuasentoon ”RETURN” (käyttäjää kohti)
(kuva 11).
Rullaurituslaitteen yleinen turvallisuus
3. Sovita putki ja putken tuki rullaurituslaitteeseen ja varmista, että putki on
1. Pidä kädet etäällä uritusrullista. Sormet saattavat jäädä uritus- ja
vetorullan laippaa vasten (kuva 12).
vetorullien väliin.
4. Suuntaa putki säätämällä putkitelinettä (kuva 13).
2. Aseta urituslaite tasaiselle vaakasuoralle alustalle. Varmista, että laite,
5. Siirrä putki ja putkiteline hieman sivulle noin 1/2° käyttäjästä pois päin
teline ja urituslaite ovat vakaat ja että ne eivät pääse kaatumaan.
tai käyttäjään päin seuraavien ohjeiden mukaan:
3. Varmista, että urituslaite on kunnolla kiinni käyttölaitteessa. Noudata
Huom. Jos konetta käytetään ”ETEENPÄIN”, siirrä putkea 1/2°
asennusohjeita huolellisesti.
käyttäjästä pois päin (kuva 14).
4. Rullaurituslaite on suunniteltu putkien rullauritukseen. Sitä ei saa käyttää
Huom. Jos konetta käytetään ”TAAKSEPÄIN”, siirrä putkea 1/2°
mihinkään muuhun tarkoitukseen.
käyttäjään päin (kuva 15).
Ridge Tool Company
51

915, 916, 918, 918I
Rullauran syvyyden säätö
Uritusrullasarjojen vaihto
Huom: Putkien vaihtelevien ominaisuuksien takia on tehtävä aina testiura
915
käyttöönoton jälkeen tai putkikoon vaihtamisen jälkeen. Syvyyden säädön
1. Irrota vetorullan kantaruuvi ja erota vetorulla jättöakselista ja irrota
nuppi on asetettava uudelleen kunkin putken halkaisijan mukaan.
vakainpalat. Avaa kiristysruuvia ja irrota urarulla (kuva 35).
2. Tee toimenpide päinvastaisessa järjestyksessä oikean urasarjan kanssa.
915
Tarkista painelaatta (kuva 36).
1. Kiristä syvyyssäätöä, jotta urituslaite kiinnittyy putkeen. Älä kiristä liikaa.
2. Aseta syvyyden säädön ruuvi (kuva 33) oikeaan syvyyteen
916
(katso kuva 34).
1. Avaa syvyyden säädön ruuvia ja irrota kiristysruuvi ja jousi
(kuvat 21a, b, c).
916
2. Irrota uritusrullan varsi ja uritusrulla (kuvat 22, 23, 24, 25).
1. Nosta syöttövarsi.
3. Asenna uusi käyttöakseli.
2. Avaa syvyyden säädön ruuvi kokonaan.
4. Tee toimenpide päinvastaisessa järjestyksessä oikean urasarjan kanssa.
3. Kiristä syvyyden säädön ruuvi kuvan 16 mukaan.
4. Palauta syvyyden säädön nuppia kaavion mukaisesti.
918, 918I
1. Nosta ylempi rullakokoonpano kokonaan ja avaa uritusrullan
918, 918I
kiristysruuvia (kuva 26).
1. Siirrä ylempää urarullaa asettamalla pumpun vapautusvipu asentoon
2. Irrota uritusrullan varsi ja uritusrulla (kuva 27).
”ADVANCE” (käyttäjästä pois päin) ja pumppaa kahvaa, kunnes ylempi
3. Lukitse kara ja irrota vastamutteri (kuva 28).
rulla koskettaa urattavan putken ulkohalkaisijaa.
4. Irrota käyttöakseli (kuva 29).
2. Käännä syvyyden säädön nuppia alaspäin (myötäpäivään), kunnes se
5. Asenna uusi käyttöakseli.
pysähtyy koneen yläosaa vasten (kuva 17).
6. Lukitse kara ja kiristä vastamutteri (kuva 30).
3. Palauta syvyyden säädön nuppia (kuva 18).
Uritusrullasarjojen vaihto 1”, 1 1/4”-1 1/2”
Urarullan muovaaminen
1. Tee yllä olevat vaiheet 1–6 oikean käyttöakselin kanssa.
915
2. Kiristä vetopultti (kuva 31).
1. Kierrä syvyyden säätöä noin yksi kierros.
3. Asenna ylempi uritusrulla ja kiristä uritusrullan kiristysruuvi
2. Siirrä räikkä kiertokantaan ja käännä sitä niin, että 915 on putken
(kuvat 26, 27).
ympärillä.
3. Lopeta yhden kierroksen jälkeen ja toista vaiheet 1 ja 2, kunnes saavutat
Huolto
syvyyden pidäkkeen.
Tarkasta kaikki osat säännöllisesti ja vaihda kuluneet rullat. Voitele laakerit
4. Tarkista uran syvyys ja säädä syvyyden pidäkettä tarpeen mukaan.
yleisrasvalla. Kaikki muut koneen huoltotoimenpiteet on teetettävä
Saman putken lisäurien syvyys on sama.
valtuutetussa RIDGID-huoltokeskuksessa.
5. Avaa 915 löysäämällä syöttöruuvia.
916, 918, 918I
1. Käynnistä kone painamalla jalkakytkintä ja kohdista syöttövarteen /
hydraulipumpun kahvaan tasainen paine.
2. Pidä yllä putkeen kohdistuvaa painetta oikealla kädellä, jotta putki ei
lähde pois rullista.
3. Jatka tasaisen paineen kohdistamista, kunnes saavutat uran syvyyden
pidäkkeen.
4. Älä syötä liikaa. Anna käydä yhden kierroksen, ennen kuin lisäät rulliin
painetta ylikuormituksen estämiseksi.
5. Pysäytä kone ja tarkista uran syvyys. Säädä syvyyden pidäkettä tarpeen
mukaan.
Saman putken lisäurien syvyys on sama.
6. Nosta kahvaa (916) tai vapauta paine (918) ja irrota putki.
Tarkista aina valmis ura sovitteella ennen asennusta.
Putkenvakain/liitintuki
Tämä vakain on suunniteltu 2 1/8 – 12 tuuman putkille. Se voidaan
asentaa ainoastaan käyttölaitteeseen 300 ja 918I-alustoihin, joissa on 3
asennusaukkoa.
1. Kohdista tuki asennusaukkoihin (kuva 19 – a, b).
2. Asenna ja kiristä pultit.
3. Kun putki on oikeassa asennossa, kiristä vakainrullaa, kunnes se koskee
putkeen. Kiristä vielä yksi kierros (kuva 20).
Varoitus: Ei saa käyttää putkille, joiden pituus on alle 8”.
52
Ridge Tool Company

915, 916, 918, 918I
Taulukko 1. Rullauran vakiotiedot
Huom: Kaikki mitat ovat tuumina.
Nim.
Putken
T
A
B
C
D
D
putken
halkaisija
Min.
Tiivisteen
Uran
Uran
Nim.
Min.
koko
sein.
istukka
leveys
halkaisija
uran
Uran
UH Poikk.
paks.
± 0,030
± 0,030
UH Poikk.
syv.
syvyys
1 1,315 +0,016
0,065 0,625 0,281 1,190 +0,000
0,063 0,047
-0,031
-0,015
1 1/4 1,660 +0,016
0,065 0,625 0,281 1,535 +0,000
0,063 0,047
-0,031
-0,015
1 1/2 1,900 +0,016
0,065 0,625 0,281 1,775 +0,000
0,063 0,047
-0,031
-0,015
2 2,375 ± 0,024 0,065 0,625 0,344 2,250 +0,000
0,063 0,051
-0,015
2 1/2 2,875 ± 0,029 0,083 0,625 0,344 2,720 +0,000
0,078 0,063
-0,018
3 3,50 ± 0,035 0,083 0,625 0,344 3,344 +0,000
0,078 0,060
-0,018
3 1/2 4,00 ± 0,040 0,083 0,625 0,344 3,834 +0,000
0,083 0,063
-0,020
4 4,50 ±0,045 0,083 0,625 0,344 4,334 +0,000
0,083 0,060
-0,020
5 5,563 ± 0,056 0,109 0,625 0,344 5,395 +0,000
0,084 0,056
-0,022
6 6,625 ± 0,060 0,109 0,625 0,344 6,455 +0,000
0,085 0,052
-0,022
8 8,625 ± 0,086 0,109 0,750 0,469 8,441 +0,000
0,092 0,049
-0,025
10 10,75 ± 0,108 0,134 0,750 0,469 10,562 +0,000
0,094 0,040
-0,027
12 12,75 ± 0,128 0,165 0,750 0,469 12,531 +0,000
0,110 0,045
-0,030
Taulukko 2.
Putken seinämän enimmäis- ja vähimmäispaksuus
Putken koko Hiiliteräs- tai alumiiniputki Ruostumaton teräsputki PVC-/CPVC-putki
Seinämän paksuus Seinämän paksuus Seinämän paksuus
Min. Maks. Min. Maks. Min. Maks.
1” 0,065 0,133 0,065 0,133 0,133 0,133
1 1/4” 0,065 0,140 0,065 0,140 0,140 0,191
1 1/2” 0,065 0,145 0,065 0,145 0,145 0,200
2” 0,065 0,154 0,065 0,154 0,154 0,154
2 1/2” 0,083 0,203 0,083 0,188 0,203 0,276
3” 0,083 0,216 0,083 0,188 0,216 0,300
3 1/2” 0,083 0,226 0,083 0,188 0,226 0,318
4” 0,083 0,237 0,083 0,188 0,237 0,337
5” 0,109 0,258 0,109 0,188 0,258 0,375
6” 0,109 0,280 0,109 0,188 0,280 0,432
8” 0,109 0,322 0,109 0,188 0,322 0,322
10” 0,134 0,307 0,134 0,188 0,365 0,365
12” 0,165 0,330 0,165 0,188 0,406 0,406
Ridge Tool Company
53

915, 916, 918, 918I
Taulukko 3. Vianetsintä
TOIMINTAHÄIRIÖ TODENNÄKÖINEN SYY KORJAAVA TOIMENPIDE
1. Rullattu ura liian kapea tai liian leveä. a. Uritus- ja vetorullien väärä koko.
a. Asenna oikeankokoiset uritus- ja vetorullat.
b. Yhteensopimattomat uritus- ja vetorullat.
b. Käytä yhteensopivia uritus- ja vetorullia.
c. Uritusrulla ja/tai vetorulla kulunut.
c. Vaihda kulunut rulla.
2. Rullattu ura ei ole kohtisuorassa putken
a. Putki ei ole suora.
a. Käytä suoraa putkea.
akseliin nähden.
b. Putken pää ei ole suorassa kulmassa putken
b. Leikkaa putken pää suorakulmaisesti.
akseliin nähden.
3. Putki ei seuraa urituksen aikana. a. Putki ei ole tasassa.
a. Säädä telinettä, jotta putki on tasassa.
b. Putken akselia ei ole siirretty sivulle puolta
b. Siirrä putkea 1/2 astetta sivulle.
astetta vetorullan akselista.
(Katso kuvat 14, 15)
c. Putken akselia ei ole siirretty sivulle oikeaan
c. Katso asennusohjeet.
suuntaan.
d. Urituslaite ei ole tasassa.
d. Tasaa urituslaite.
e. Syöttöruuvi on löysällä. (915)
e. Kiristä syöttöruuvia räikällä jokaista kierrosta
kohden.
4. Putki siirtyy edestakaisin vetorullan akselilla
a. Putki ei ole suora.
a. Käytä suoraa putkea.
urituksen aikana.
b. Putken pää ei ole suorassa kulmassa putken
b. Leikkaa putken pää suorakulmaisesti.
akseliin nähden.
5. Putki keinuu sivuttaissuunnassa vetorullalla
a. Putken pää litistynyt tai vaurioitunut.
a. Leikkaa vaurioitunut putken pää irti.
urituksen aikana.
b. Kova kohta putken materiaalissa tai
b. Käytä laadukasta putkea, jonka kovuus on
hitsaussaumat putkea kovemmat.
tasainen.
c. Käyttölaite kiertää putkea liian nopeasti.
c. Alenna nopeutta – vaihda hitaalle nopeudelle
tai käytä RIDGID-käyttölaitetta 36 rpm 300, 535,
1233, 1224 tai 1822.
d. Putken tukitelineen rullat eivät ole oikeassa
d. Aseta putkitelineen rullat käytettävän putkikoon
paikassa putken kokoa varten.
mukaan.
e. Uritusrullan syöttönopeus on liian alhainen.
e. Syötä uritusrullaa putkeen käsin nopeammin.
(915)
6. Urituslaite ei rullaa uraa putkessa. a. Putken seinämän enimmäispaksuus ylitetty.
a. Tarkista putken kapasiteettikaavio.
b. Väärät rullat.
b. Asenna oikeat rullat.
c. Säätömutteria ei ole asetettu.
c. Aseta syvyys.
d. Käyttölaite ei anna tarvittavaa
d. Käytä RIDGID-käyttölaitetta nro 300, 535, 1224,
vähimmäisvääntömomenttia.
1233 tai 1822.
7. Urituslaite ei rullaa uraa määritysten mukaan. a. Putken halkaisijan enimmäispoikkeama
a. Käytä halkaisijaltaan oikeaa putkea.
ylitetty.
b. Yhteensopimattomat uritus- ja vetorullat.
b. Käytä oikeaa rullasarjaa.
c. Putken materiaali liian kova.
c. Vaihda putki.
d. Säätöruuvia ei ole asetettu. (915/916)
d. Aseta syvyys.
8. Putki lipsuu käyttörullalla. a. Käyttörullan pyällys tukkeutunut metallista tai
a. Puhdista tai vaihda käyttörulla.
kulunut litteäksi.
9. Urituslaite ei kierrä putkea urituksen aikana. a. Uritusrullan käsinsyöttönopeus on liian
a. Syötä uritusrullaa putkeen käsin nopeammin.
alhainen (915/916).
b. Käyttölaite ei anna tarvittavaa
b. Käytä RIDGID-käyttölaitetta nro 300, 535, 1224,
vähimmäisvääntömomenttia.
1233 tai 1822.
c. Patruuna ei suljettu käyttöakselin litteillä
c. Sulje patruuna.
pinnoilla.
10. Käyttölaite ja urituslaite kallistuvat. a. Riittämätön tuki putkelle. a. Käytä kahta putkitelinettä, jos pituus on yli 36”.
11. Pumpusta ei tule öljyä, sylinteri ei liiku.
a. Pumpun päästöventtiili auki.
a. Sulje päästöventtiili.
(Vain 918)
b. Säiliössä vähän öljyä.
b. Tarkista öljyn määrä ohjeiden mukaan.
c. Likaa pumpun rungossa.
c. Edellyttää pätevän teknikon huoltoa.
d. Istukat kuluneet tai vialliset.
d. Edellyttää pätevän teknikon huoltoa.
e. Säiliössä liian paljon öljyä.
e. Tarkista öljyn määrä ohjeiden mukaan.
54
Ridge Tool Company

915, 916, 918, 918I
TOIMINTAHÄIRIÖ TODENNÄKÖINEN SYY KORJAAVA TOIMENPIDE
12. Pumpun kahvan toiminta on ”pehmeää”.
a. Järjestelmään on päässyt ilmaa.
a. Sijoita oinas pumppua alemmaksi kallistamalla
(Vain 918)
kone kyljelleen käyttäjästä pois päin
Pidennä ja palauta sylinterin mäntä useaan
kertaan, jotta ilma pääsee palautumaan pum-
pun säiliöön.
b. Säiliössä liian paljon öljyä.
b. Tarkista öljyn määrä ohjeiden mukaan.
13. Sylinteri pitenee vain osittain. (Vain 918) a. Pumpun säiliössä on vähän öljyä.
a. Täytä ja ilmaa järjestelmä.
b. Syvyys ja säätö väärät.
b. Noudata syvyyden säädön ohjeita.
14. Putken pää laajenee tai on kellomainen
a. Käyttäjä siirtää uritusrullia liian nopeasti.
a. Hidasta pumppausta. Katso oikeista
urituksen aikana. (Vain 918)
käyttöohjeista.
b. Putki ei ole tasassa.
b. Säädä telinettä, jotta putki on tasassa
urituslaitteen kanssa.
Ridge Tool Company
55

915, 916, 918, 918I
4. Stroj za valjanje utora je oblikovan za ručno valjanje utora na cijevima.
Nemojte ga upotrebljavati za bilo koju drugu svrhu.
HR
5. Dobro poduprite cijev pomoću cijevnog podmetača.
6. Upotrijebite preporučeni pribor. Uporaba drugog pribora može povećati
opasnost od ozljede. Pogledajte priručnike za rukovaoca u pogledu
915, 916, 918, 918I
preporučenog pribora.
7. Nemojte upotrebljavati stroj ako su sklopke slomljene ili neispravne.
Upute za rukovanje
Postavljanje
915 916 918 918I
UPOZORENJE! Prije korištenja ovih
Sl. 1 Sl. 2 - 300
Sl. 5 - 300
Sl. 37 – sklop postolja
uređaja pročitajte pomno ove upute i
Sl. 3 - 535
Sl. 6 - 1822
Sl. 38 - 918I
prateću brošuru o sigurnosti. Ukoliko
Sl. 4 - 1233
Sl. 7 - 1233
niste sigurni oko uporabe ovog alata ubilo kojem
Sl. 8 - 1224
pogledu, obratite se svom RIDGID dobavljaču za
Rukovanje strojevima za valjanje utora 915, 916, 918, 918I
opširnije podatke.
Priprema cijevi
1. Krajevi cijevi moraju biti odrezani pod pravim kutom. Nemojte
Ne uspijete li razumjeti i slijediti upute može doći
upotrebljavati rezanje plamenom.
do električnog udara, požara i/ili teške tjelesne
2. Cijevi koje nisu posve okrugle ne smiju premašiti toleranciju vanjskog
ozljede.
promjera navedenu u tehničkim podacima za valjanje utora. Tablica 1.
3. Sva unutrašnja i vanjska nadvišenja od zavarivanja, varovi ili šavovi
moraju se glatko obrusiti najmanje 5 cm u području od kraja cijevi.
ČUVAJTE OVE UPUTE!
Napomena: Kod brušenja nemojte oštetiti područje dosjeda brtve.
TEHNIČKI PODACI
Duljina cijevi
Pogledajte katalog RIDGID.
Slijedeća tablica navodi minimalnu duljinu cijevi za valjanje utora i maksimalnu
duljinu za valjanje bez cijevnih podmetača.
Prenošenje i rukovanje
Podižite stroj koristeći ručke koje su na njemu.
Duljine cijevi za valjanje - inči
Sastavljanje stroja
Naziv.
Min.
Maks.
Naziv.
Min.
Maks.
915
veličina
duljina
duljina
veličina
duljina
duljina
Ovaj stroj je oblikovan za ručno valjanje utora na cijevima.
Izričito preporučujemo da ga NE PREINAČUJETE i/ili koristite za bilo koju
1
8
36
4
8
36
drugu svrhu osim one kojoj je namijenjen uključujući uporabu s bilo kojom
1 1/4
8
36
4 1/2
8
32
električnom opremom.
1 1/2
8
36
5
8
32
2
8
36
6 V.P.
8
30
2 1/2
8
36
6
8
28
916, 918, 918I
3
8
36
8
8
24
Ovaj stroj je oblikovan za valjanje utora na cijevima uporabom navedenih
3 1/2
8
36
10
8
24
specifi čnih RIDGID strojeva za narezivanje navoja, elektromotora i pribora.
12
8
24
Izričito preporučujemo da ga NE PREINAČUJETE i/ili koristite za bilo koju
drugu svrhu osim one kojoj je namijenjen uključujući uporabu druge električne
opreme. Postavite stroj dalje od vrata ili prolaza i osigurajte da se čitav radni
Stavljanje cijevi
prostor može nadgledati s radnog mjesta. Upotrijebite zapreke da ljudi ne
1. Cijev dulja od maksimalne duljine navedene u tablici mora se poduprijeti
prilaze. Nemojte upotrebljavati stroj u mokrim ili vlažnim uvjetima. Provjerite
s 2 cijevna podmetača. Cijevni podmetač mora biti postavljen 3/4 duljine
da je napon stroja jednak naponu napajanja iz el. mreže. Osigurajte da nožna
cijevi od stroja za valjanje utora.
sklopka radi ispravno i da je sklopka motora u položaju “0” prije spajanja
2. Podignite gornje kućište za valjka za utorenje.
na električnu mrežu. Nožna sklopka omogućuje potpuni nadzor i upravljanje
915
strojem koji će raditi samo kad je papučica pritisnuta. Zbog vlastite sigurnosti
Otvorite valjak za utorenje podizanjem od pogonskog valjka tako da
osigurajte da nožna sklopka nesmetano radi i postavite ju tako da sve
okrećete vijak za podešavanje dubine (Sl. 32).
komande budu lako dostupne.
916
Podignite ručku za napredovanje (Sl. 10).
Opća sigurnost stroja za valjanje utora
918,
918I
1. Držite se na dovoljnoj udaljenosti od valjaka za utorenje. Prsti mogu biti
Postavite ručica za oslobađanje pumpe u položaj “RETURN” (prema
zahvaćeni između pogonskog i valjaka za utorenje.
rukovaocu) (Sl. 11).
2. Postavite stroj za valjanje utora na vodoravnu površinu. Sa sigurnošću
3. Poravnajte cijev i cijevni podmetač u odnosu na stroj za valjanje utora
utvrdite da su postolje i stroj stabilni i da se neće prevrnuti.
tako da cijev pouzdano naliježe na prirubnicu pogonskog valjka (Sl. 12).
3. Sa sigurnošću utvrdite da je stroj za valjanje utora pravilno učvršćen na
4. Poravnajte cijev podešavanjem cijevnog podmetača (Sl. 13).
pogonsku jedinicu. Pažljivo slijedite upute za sastavljanje stroja.
56
Ridge Tool Company

915, 916, 918, 918I
5. Neznatno otklonite cijev i cijevni podmetač približno 1/2° od ili prema
Stabilizator cijevi/nosač kolčaka
rukovaocu u skladu s donjim smjernicama:
Ovaj stabilizator je oblikovan za rad na cijevima od 2 1/8”- 12”. On se može
Napomena: Ako stroj radi u smjeru “FORWARD”, otklonite cijev za 1/2°
postaviti samo na pogone 300 i osnove 918I koje imaju 3 rupe za ugradnju.
u smjeru od rukovaoca (Sl. 14).
1. Poravnajte nosač s rupama za ugradnju (Sl. 19 - a, b).
Napomena: Ako stroj radi u smjeru “REVERSE”, otklonite cijev za 1/2° u
2. Ugradite i stegnite vijke.
smjeru prema rukovaocu (Sl. 15).
3. S pravilno postavljenom cijevi stežite valjak stabilizatora sve dok ne
dotakne cijev. Dotegnite za još jedan okret (Sl. 20).
Podešavanje dubine valjanja utora
Upozorenje: Nemojte upotrebljavati za cijevi kraće od 8”.
Napomena: Zbog različitih osobina cijevi, uvijek treba izvršiti pokusno valjanje
prije podešavanja ili mijenjanja veličine cijevi. Za svaki promjer cijevi potrebno
Zamjena slogova valjaka za utorenje
je vratiti u početni položaj kotačić za podešavanje indeksa dubine.
915
1. Uklonite navojni poklopac s pogonskog valjka i odvojite pogonski valjak
915
od izlaznog vratila i uklonite podloške stabilizatora. Otpustite utični vijak
1. Stegnite kotačić za podešavanje dubine da se valjak za utorenje fi ksira
kako bi mogli ukloniti valjak za utorenje (Sl. 35).
na cijev. Nemojte pretegnuti.
2. Obrnutim postupkom vratite nazad s novim slogom valjaka. Provjerite
2. Namjestite vijak za podešavanje dubine (Sl. 33) da bi dobili ispravnu
podložnu pločicu (Sl. 36).
dubinu (vidi Sl. 34).
916
916
1. Otpustite vijak za podešavanje dubine i uklonite utični vijak i oprugu
1. Podignite ručku za napredovanje
(Sl. 21a, b, c).
2. Posve oslobodite vijak za podešavanje dubine.
2. Uklonite vratilo i valjak za utorenje (Sl. 22, 23, 24, 25).
3. Stegnite vijak za podešavanje dubine kao što je prikazano na Sl. 16.
3. Ugradite novo pogonsko vratilo.
4. Vratite kotačić za podešavanje dubine kao što je prikazano u tablici.
4. Obrnutim postupkom vratite nazad s ispravnim slogom za utorenje.
918, 918I
918, 918I
1. Napredujte s gornjim valjkom za utorenje stavljanjem ručica za
1. Potpuno podignite sklop gornjeg valjka i otpustite utični vijak u valjku za
oslobađanje pumpe u položaj “ADVANCE” (u smjeru od rukovaoca)
utorenje (Sl. 26).
i pumpajte ručicu sve dok gornji valjak ne dođe u dodir s vanjskim
2. Uklonite vratilo i valjak za utorenje (Sl. 27).
promjerom cijevi na kojoj radite utor.
3. Zaglavite vreteno i uklonite zadržnu maticu (Sl. 28).
2. Uvrćite kotačić za podešavanje s oznakama dubina (u smjeru kazaljke na
4. Uklonite pogonsko vratilo (Sl. 29).
satu) sve dok se ne zaustavi nalijeganjem na gornji dio stroja (Sl. 17).
5. Ugradite novo pogonsko vratilo.
3. Vratite kotačić za podešavanje dubine (Sl. 18).
6. Zaglavite vreteno i stegnite zadržnu maticu (Sl. 30).
Oblikovanje valjanog utora
Zamjena slogova valjaka za utorenje 1”, 1 1/4”-1 1/2”
915
1. Izvršite korake 1-6 opisane gore, s odgovarajućim pogonskim vratilom.
1. Okrenite podešivač dubine za približno jedan okret.
2. Stegnite vijak za izvlačenje (Sl. 31).
2. Pomaknite čegrtaljku na okretanje nastavka i okrečite je kako bi stroj 915
3. Zamijenite gornji valjak za utorenje i stegnite utični vijak valjka
napredovao oko cijevi.
(Sl. 26, 27).
3. Zaustavite nakon jednog okreta i ponavljajte korake 1 i 2 dok se ne
dosegne graničnik dubine.
Održavanje
4. Provjerite dubinu utora i podesite graničnik dubine ako je potrebno.
Provjeravajte redovito sve dijelove i zamijenite valjke kad se istroše.
Daljnji utori s istom cijevi bit će izrađeni na istu dubinu.
Podmazujte ležajeve višenamjenskom masti. Sa sva ostala servisiranja i
5. Otpustite vijak za napredovanje da se stroj 915 otvori.
održavanje odnesite stroj u ovlašteni RIDGID servisni centar.
916, 918, 918I
1. Pritisnite nožnu sklopku da se stroj pokrene i primijenite postojani pritisak
na ručku za napredovanje/ručicu hidraulične pumpe.
2. Desnom rukom pritišćite na cijev kako bi spriječili da se izvuče iz valjaka.
3. Nastavite primjenjivati postojani pritisak sve dok se ne dosegne graničnik
dubine.
4. Nemojte pretjerati s napredovanjem. Da se spriječi preopterećenje
pustite da se izvrši jedan puni okret prije nego povećate pritisak na
valjke.
5. Zaustavite stroj i provjerite dubinu utora. Podesite graničnik dubine ako je
potrebno. Daljnji utori s istom cijevi bit će izrađeni na istu dubinu.
6. Podignite ručku (916) ili ispustite tlak (918) i uklonite cijev.
Prije ugradnje uvijek sa spojnim dijelovima provjerite završeni utor.
Ridge Tool Company
57

915, 916, 918, 918I
Tablica 1. Specifi kacije za standardno valjanje utora
Napomena: Sve mjere su u inčima.
Nazivna
Promjer
T
A
B
C
D
D
dimenzija
cijevi
Min.
Sjedište
Dubina
Dubina
Naziv.
Min.
cijevi
deblj.
brtve
utora
utora
dubina
Dubina
V.P. Toler.
stijenke
± 0,030
± 0,030
V.P. Toler.
utora
utora
1 1,315 +0,016
0,065 0,625 0,281 1,190 +0,000
0,063 0,047
-0,031
-0,015
1 1/4 1,660 +0,016
0,065 0,625 0,281 1,535 +0,000
0,063 0,047
-0,031
-0,015
1 1/2 1,900 +0,016
0,065 0,625 0,281 1,775 +0,000
0,063 0,047
-0,031
-0,015
2 2,375 ± 0,024 0,065 0,625 0,344 2,250 +0,000
0,063 0,051
-0,015
2 1/2 2,875 ± 0,029 0,083 0,625 0,344 2,720 +0,000
0,078 0,063
-0,018
3 3,50 ± 0,035 0,083 0,625 0,344 3,344 +0,000
0,078 0,060
-0,018
3 1/2 4,00 ± 0,040 0,083 0,625 0,344 3,834 +0,000
0,083 0,063
-0,020
4 4,50 ±0,045 0,083 0,625 0,344 4,334 +0,000
0,083 0,060
-0,020
5 5,563 ± 0,056 0,109 0,625 0,344 5,395 +0,000
0,084 0,056
-0,022
6 6,625 ± 0,060 0,109 0,625 0,344 6,455 +0,000
0,085 0,052
-0,022
8 8,625 ± 0,086 0,109 0,750 0,469 8,441 +0,000
0,092 0,049
-0,025
10 10.75 ± 0,108 0,134 0,750 0,469 10.562 +0,000
0,094 0,040
-0,027
12 12,75 ± 0,128 0,165 0,750 0,469 12,531 +0,000
0,110 0,045
-0,030
Tablica 2. Maksimalna i minimalna debljina stijenke cijevi
Dimenzija cijevi Cijevi od ugljičnog čelika ili aluminija Cijevi od nehrđajućeg čelika PVC/CPVC cijevi
Debljina stijenke Debljina stijenke Debljina stijenke
Min. Maks. Min. Maks. Min. Maks.
1” 0,065 0,133 0,065 0,133 0,133 0,133
1 1/4” 0,065 0,140 0,065 0,140 0,140 0,191
1 1/2” 0,065 0,145 0,065 0,145 0,145 0,200
2” 0,065 0,154 0,065 0,154 0,154 0,154
2 1/2” 0,083 0,203 0,083 0,188 0,203 0,276
3” 0,083 0,216 0,083 0,188 0,216 0,300
3 1/2” 0,083 0,226 0,083 0,188 0,226 0,318
4” 0,083 0,237 0,083 0,188 0,237 0,337
5” 0,109 0,258 0,109 0,188 0,258 0,375
6” 0,109 0,280 0,109 0,188 0,280 0,432
8” 0,109 0,322 0,109 0,188 0,322 0,322
10” 0,134 0,307 0,134 0,188 0,365 0,365
12” 0,165 0,330 0,165 0,188 0,406 0,406
58
Ridge Tool Company

915, 916, 918, 918I
Tablica 3. Uklanjanje smetnji
NEISPRAVNOST MOGUĆI UZROK POSTUPAK ISPRAVLJANJA
1. Izvaljani utor preuzak ili preširok. a. Pogrešna veličina pogonskog i valjaka za
a. Ugraditi ispravnu veličinu pogonskog i valjaka
utorenje.
za utorenje.
b. Neusklađenost pogonskog i valjaka za
b. Uskladiti pogonski i valjak za utorenje.
utorenje.
c. Istrošen valjak za utorenje i/ili pogonski valjak.
c. Zamijeniti istrošeni valjak.
2. Izvaljani utor nije okomit na os cijevi. a. Uzdužno cijev nije ravna.
a. Upotrijebiti ravnu cijev.
b. Završetak cijevi nije pod pravim kutom prema
b. Odrezati cijev pod pravim kutom.
osi cijevi.
3. Cijev ne prati trag tijekom utorenja. a. Cijev nije vodoravna.
a. Podesiti postolje da cijev bude vodoravna.
b. Os cijevi nije izmaknuta 1/2 stupnja od osi
b. Izmaknuti cijev za 1/2 stupnja. (vidi Sl. 14, 15)
pogonskog valjka.
c. Os cijevi nije izmaknuta u pravom smjeru.
c. Pogledaj uputu za postavljanje.
d. Stroj za valjanje ne stoji vodoravno.
d. Postaviti stroj vodoravno.
e. Vijak za napredovanje nije stegnut. (915)
e. Vijak za napredovanje stegnuti čegrtaljkom za
svaki okret.
4. Cijev bježi naprijed i nazad
a. Uzdužno cijev nije ravna.
a. Upotrijebiti ravnu cijev.
na osovini pogonskog valjka tijekom utorenja.
b. Završetak cijevi nije pod pravim kutom prema
b. Odrezati cijev pod pravim kutom.
osi cijevi.
5. Sijev skače s jedne na drugu stranu.
a. Završetak cijevi spljošten ili oštećen.
a. Kraj cijevi oštećen kod odsijecanja.
na pogonskom valjku tijekom utorenja.
b. Otvrdnuće u materijalu cijevi ili srh od
b. Upotrijebiti kvalitetniju cijev jednolične tvrdoće.
zavaratvrđi od cijevi.
c. Električni pogon vrti cijev prebrzo.
c. Smanjiti brzinu – prebaciti na nižu brzinu ili
upotrijebiti jedan od RIDGID pogona, 300, 535,
1233, 1224 ili 1822, sa 36 okr/min.
d. Valjci podmetača cijevi nisu na ispravnom
d. Postaviti valjke podmetača cijevi za veličinu
mjestu za veličinu cijevi.
cijevi koja se koristi.
e. Prespora brzina napredovanja valjka za
e. Brže ručno napredovati u cijev s valjkom za
utorenje. (915)
utorenje.
6. Valjak za valjanje utora ne radi utor na cijevi. a. Prekoračena maksimalna debljina stijenke
a. Provjeriti tablicu s rasponima cijevi.
cijevi.
b. Pogrešni valjci.
b. Ugraditi ispravne valjke.
c. Matica za podešavanje nije na mjestu.
c. Podesiti dubinu.
d. Električni pogon ne daje potreban minimalni
d. Upotrijebiti električni pogon RIDGID 300, 535,
zakretni moment.
1224, 1233 ili 1822.
7. Valjak za valjanje utora ne radi utor prema
a. Prekoračeno je maksimalno dopušteno odstu-
a. Upotrijebiti cijev ispravnog promjera.
specifi kaciji.
panje promjera cijevi.
b. Neusklađenost pogonskog i valjaka za
b. Upotrijebiti ispravan slog valjaka.
utorenje.
c. Materijal cijevi pretvrd.
c. Zamijeniti cijev.
d. Vijak za podešavanje nije na mjestu. (915/916)
d. Podesiti dubinu.
8. Cijev kliže na pogonskom valjku. a. Narovašenost pogonskog valjka začepljena
a. Očistiti ili zamijeniti pogonski valjak.
metalom ili izlizana.
9. Valjak za valjanje utora ne okreće cijev tijekom
a. Prespora brzina ručnog napredovanja valjka
a. Brže ručno napredovati u cijev s valjkom za
utorenja.
za utorenje (915/916).
utorenje.
b. Električni pogon ne daje potreban minimalan
b. Upotrijebiti električni pogon RIDGID br. 300,
zakretni moment.
535, 1224, 1233 ili 1822.
c. Stezna glava nije zatvorena na zaravnanju
c. Zatvoriti steznu glavu.
pogonskog vratila.
10. Pogonski sklop i stroj za utore skloni su
a. Cijev nije dovoljno poduprta. a. Upotrijebite (2) cijevna podmetača za sve
prevrtanju.
dužine preko 36”.
11. Pumpa ne isporučuje ulje, cilindarne izlazi van.
a. Otvoren ventil za otpuštanje pumpe.
a. Zatvoriti ventil za ispuštanje.
(samo 918)
b. Premalo ulja u spremniku.
b. Provjeriti razinu ulja prema uputi.
c. Nečistoća u tijelu pumpe.
c. Potreban popravak kod školovanog stručnjaka.
d. Sjedišta istrošena ili nema dosjeda.
d. Potreban popravak kod školovanog stručnjaka.
e. Suviše ulja u spremniku.
e. Provjeriti razinu ulja prema uputi.
Ridge Tool Company
59