Neff N34K30N0 – страница 4
Инструкция к Рабочей Поверхности Neff N34K30N0
Frituurgerechten Hoeveelheid Temperatuur Tijd (min.) Opmerking
Desserts
Oliebollen / 6 stuks 160 – 170°C 6 – 10 Zonder mand
donuts frituren. Keren.
Vruchten in frituurbeslag 8 stuks 170 – 180°C 5 – 7 Bijv. schijven ananas,
appel, kiwi.
Keren.
Sprits / churros 4 stuks 170 – 180°C 6 – 8 Keren.
Diepvriesproducten**
Camembert, gepaneerd à 75 – 100 g 160°C 6 – 8
Visfilet, gepaneerd à 150 g 170°C 5 – 7
Vissticks 500 g 170°C 3 – 5
Miniloempia`s / 500 g 180°C 3 – 5
Nems
Kipnuggets 500 g 160°C 5 – 6
Kroketten 500 g 170°C 3 – 5
Patat 500 g 180°C 5 – 7
Inktvisringen 500 g 180°C 3 – 5
**let ook op de aanwijzingen op de verpakking
61
Tips voor het frituren
De juiste temperatuur Om frituurgerechten goed te laten lukken is de juiste
temperatuur erg belangrijk:
• een te lage temperatuur: de voedingsmiddelen
worden te langzaam gaar en nemen teveel olie / vet
op;
• een te hoge temperatuur: er ontstaat te snel een
bruine korst en de voedingsmiddelen blijven van
binnen rauw.
Geschikte voedingsmiddelen Bijna alle voedingsmiddelen kunnen worden
gefrituurd, bijvoorbeeld gevogelte, vis, vlees, groente,
fruit, aardappelen.
Producten die veel vocht bevatten zijn minder
geschikt.
Voedingsmiddelen voor het frituren goed droog-
deppen, overtollig meel verwijderen, paneermeel
goed aandrukken.
Diepvries frituurgerechten Verwijder ijsresten bij diepvriesgerechten. Vul de
frituurmand buiten de friteuse.
Wanneer u vochtige of gevroren voedingsmiddelen in
de friteuse laat zakken gaat het vet bijzonder hevig
schuimen. Laat de gevulde frituurmand meerdere
keren langzaam zakken. Hierdoor voorkomt u dat het
vet gaat overschuimen.
Grote hoeveelheden frituren Wanneer u grote hoeveelheden ineens wilt frituren
adviseren wij de mand na 1-2 minuten uit het vet te
halen en in de ophangbeugel te hangen zodat de
olie / het vet weer sneller op temperatuur kan
komen. De voedingsmiddelen worden op deze wijze
knapperiger.
Frituurvet / -olie Verwijder na ieder frituren eventuele resten uit de
frituurolie / het frituurvet. Leg hiervoor keukenpapier
in een metalen zeef en laat hier de handwarme olie /
vet doorheen lopen.
Vervang de frituurolie / het frituurvet compleet als de
voedingsmiddelen bij een juist ingestelde
temperatuur niet meer knapperig worden of als de
olie / het vet bruin wordt.
62
Reiniging en onderhoud
Gebruik geen hogedrukreiniger of stoomreiniger.
Pas op, u kunt zich branden! Laat de friteuse geheel
몇 afkoelen voordat u deze schoonmaakt.
Pas op, u kunt zich branden! Schakel de friteuse niet
몇 in zolang het verwarmingselement omhooggeklapt is.
Friteuse reinigen Verwijder grove resten met keukenpapier uit de
frituurbak nadat u de olie uit het apparaat heeft laten
lopen.
Vul warm water met afwasmiddel tot aan de
onderste markering in de frituurbak. Maak het
verwarmingselement en de frituurbak met een zachte
afwasborstel schoon.
Voorkom krassen en schuren omdat er anders
blijvende beschadigingen ontstaan. Klap het
verwarmingselement omhoog totdat het in de houder
vastklikt. Dan kunt u de bak onder het verwarmings-
element schoonmaken.
Laat het water weglopen, klap het verwarmings-
element weer omlaag en spoel met schoon water
na. Let op! Laat geen resten van het reinigingsmiddel
in de bak achter! Maak de frituurbak en het
verwarmingselement droog met een zachte doek.
63
Frituurmand reinigen Reinig de frituurmand met de hand met een mild
afwasmiddel. Reinig de frituurmand niet in de
vaatwasser.
Glaskeramisch bedienings-
paneel en glaskeramische Verwijder lichte verontreinigingen met een vochtige
afdekking doek of een warm sopje van afwasmiddel.
Spoel afwasmiddelresten met koud water af en wrijf
het oppervlak vervolgens goed droog.
Reinig de glaskeramische afdekking niet in de
vaatwasser.
Ongeschikte Gebruik in geen enkel geval krassende sponzen of
reinigingsmiddelen schuurmiddelen. Ook chemisch agressieve
reinigingsmiddelen zoals ovensprays of
vlekkenverwijderaars mogen niet worden gebruikt.
64
K
lantenservice
Indien het apparaat moet worden gerepareerd, staat
onze klantenservice voor u klaar. Adresgegevens en
telefoonnummer van de klantenservice bij u in de
buurt vindt u in de telefoongids. Bovendien
verstrekken de genoemde servicecentrales graag
informatie betreffende een klantenservice bij u in de
buurt.
E-nummer en
FD-nummer
Wanneer u contact opneemt met onze
klantenservice, vermeld dan het E-nummer en het
FD-nummer van het apparaat. Het typeplaatje met
de nummers vindt u op het apparaat. Om te
voorkomen dat u in geval van een storing lang moet
zoeken, kunt u de gegevens van uw apparaat hier
meteen invullen.
E-nr. FD
65
Indice
Cosa bisogna considerare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Prima del montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Cause di danni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Prima di usarlo la prima volta . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Il vostro nuovo apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Questa è la vostra nuova friggitrice . . . . . . . . . . . . . 71
Manopola della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Spia di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Spia di riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Resistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Regolare la friggitrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Note sull’olio/sul grasso di frittura . . . . . . . . . . . . . . 73
Frittura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Spegnimento di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Scaricare l’olio/il grasso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Tabelle e suggerimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Tabella di regolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Suggerimenti per la frittura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Assistenza clienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
66
Cosa bisogna considerare
Leggere attentamente le presenti istruzioni. Solo così
potrete usare il vostro apparecchio in modo sicuro e
corretto.
Conservare le istruzioni per l’uso ed il montaggio.
Se date l’apparecchio ad altri, allegate le istruzioni.
Prima del montaggio
Smaltimento ecologico Disimballate l’apparecchio e smaltite l’imballaggio
conformemente alle disposizioni in merito.
Questo apparecchio è dotato della marcatura
conformemente a quanto dettato dalla direttiva
europea 2002/96/CE su apparecchiature elettriche
ed elettroniche (waste electrical and electronic
equipment – WEEE). La direttiva regolamenta a livello
europeo il recupero e il riciclaggio degli apparecchi
vecchi.
Danni da trasporto Controllare l’apparecchio dopo averlo disimballato.
Non collegare l’apparecchio in presenza di danni da
trasporto.
Allacciamento elettrico Nel caso in cui il cavo di collegamento sia
danneggiato, esso deve essere sostituito da un
tecnico istruito dal produttore onde evitare pericoli.
Installazione e collegamento Osservare le istruzioni per il montaggio speciali.
67
Indicazioni di
sicurezza
L’apparecchio è destinato solo per l’uso in ambienti
domestici privati. Usate l’apparecchio unicamente
per la preparazione di pietanze.
Uso sicuro Adulti e bambini non devono mai usare l’apparecchio
senza sorveglianza nel caso in cui
– non sono nelle condizioni fisiche o psichiche,
– oppure se gli mancano le conoscenze e
l’esperienza per usare l’apparecchio in modo
corretto e sicuro.
Non far giocare i bambini con l’apparecchio.
Olio e grasso L’apparecchio può essere messo in funzione solo
con olio o grasso. Se l’apparecchio viene messo in
funzione vuoto, l’interruttore termico lo spegne
automaticamente.
Aggiungete dell’olio o grasso non appena il livello
scende al disotto del minimo (contrassegno inferiore).
Attenzione: se il livello scende sotto il minimo,
sussiste pericolo d’incendio!
Riempire con pietanze da Cautela! Pericolo di ustione! I cibi troppo bagnati o in
friggere grandi quantità provocano la fuoriuscita dell’olio o del
grasso sotto forma di schiuma!
Olio e grasso surriscaldato Cautela! Pericolo d’incendio! Mettete in funzione
l’apparecchio solo sotto sorveglianza. Le pietanze
fritte in grasso od olio devono essere preparate
sempre sotto continuo controllo. Il grasso e l’olio
surriscaldati possono facilmente infiammarsi!
Apparecchio caldo Cautela! Pericolo di ustione! L’apparecchio si riscalda
durante il funzionamento. Tenete lontani i bambini!
Prestate particolare cautela se usate l’acqua nei
pressi della friggitrice calda! Pericolo di esplosione!
Pericolo di cortocircuito! Non poggiare mai i cavi di
allacciamento degli apparecchi elettrici su piastre
calde. L’isolamento dei cavi può fondersi.
Non accendete la friggitrice fintanto che la resistenza
è sollevata.
68
Cautela! Pericolo d’incendio! Non conservare mai
oggetti combustibili (per es. detergenti, bombolette
spray) nell’apparecchio.
Ventilazione Tenete aperte le possibilità di ventilazione (porte,
finestre, cappa).
Cautela! Se l’apparecchio è situato sotto una cappa
ad aspirazione oppure accanto ad un ventilatore per
piani di cottura, sussiste pericolo d’incendio se i filtri
sono troppo sporchi!
Come comportarsi in caso • Spegnere la friggitrice o tirare la spina!
di incendio • Rimuovere il cestello!
• Poggiare il coperchio di vetro!
• Spegnere subito la cappa, il tiraggio di aria
alimenta il fuoco!
Pericolo di esplosione! Non estinguere mai con
acqua!
Dopo la frittura Spegnete la friggitrice dopo l’uso. Pulite
regolarmente la friggitrice.
Coperchio in vetroceramica Quando la friggitrice non è in funzione, poggiare
sempre il coperchio di vetroceramica poiché l’olio/il
grasso è estremamente fotosensibile.
Non poggiare il coperchio di vetroceramica durante
la frittura.
Cambiare olio e grasso Cautela! Pericolo d’incendio! Il grasso/l’olio vecchio
tende a schiumare ed ha una temperatura
d’infiammazione inferiore.
Sostituire l’olio o il grasso vecchio o sporco quando
diventa scuro, ha un odore sgradevole e/o comincia
a fumare prematuramente.
Cambiare l’olio/il grasso quando contiene molta
acqua (per es. quando si friggono spesso pietange
surgelate).
Lo riconoscete quando:
– salgono le bollicine
– si formano gocce d’acqua
– si forma vapore acqueo
– schizza molto
69
Riparazioni Le riparazioni improprie sono pericolose. Pericolo di
scossa elettrica! Le riparazioni devono essere
eseguite solo dai tecnici del servizio assistenza da
noi istruiti.
Se l’apparecchio è difettoso staccare il fusibile
domestico. Chiamate il Servizio assistenza clienti.
Cause di danni
Oggetti duri ed appuntiti Oggetti duri o appuntiti che cadono sul pannello o
sul coperchio in vetroceramica possono causare
danni.
Coperchio in vetroceramica Poggiare il coperchio di vetroceramica solo dopo che
l’apparecchio si è completamente raffreddato.
Non accendere mai la friggitrice con il coperchio.
Non usate il coperchio come superficie di appoggio
o superficie per riscaldare.
Prima di usarlo la
prima volta
Pulite la vasca ed il cestello della friggitrice con una
spugna ed un delicato detergente con acqua.
Lucidate con un panno pulito ed asciutto.
Accessori
Utilizzate solo i cestelli appositamente previsti per
questa friggitrice.
Non introdurre posate di plastica nel grasso.
70
Il vostro nuovo apparecchio
Imparate a conoscere il vostro nuovo apparecchio e
consultate le informazioni sugli accessori in
dotazione.
Questa è la vostra
nuova friggitrice
1
2
3
4
5
6
1 Coperchio in vetroceramica
2 Cestello
3 Resistenza
4 Manopola della temperatura
5 Spia di funzionamento
6 Spia di riscaldamento
71
32 1
Manopola della temperatura (1)
Con suddetta manopola regolate la temperatura
dell’olio/grasso di frittura.
Spia di funzionamento (2)
La spia si accende se la friggitrice è accesa e avvisa
del rischio di ustione.
Spia di riscaldamento (3)
Essa resta accesa fintanto che la resistenza della
friggitrice riscalda. La spia di riscaldamento si
spegne quando l’olio/il grasso ha raggiunto la
temperatura regolata.
Resistenza
La resistenza può essere sollevata per pulire meglio
la vasca di frittura.
Cautela! Pericolo di ustione! Non accendete la
몇 friggitrice fintanto che la resistenza è sollevata.
72
Regolare la friggitrice
Durante la frittura il calore prodotto dall’apparecchio
viene trasferito alla pietanza dal grasso.
Con questo procedimento di cottura rapida si forma
una deliziosa crosta attorno alla pietanza.
La temperatura di frittura è compresa tra 160 e
190 °C.
Note sull’olio/sul
Usate per la frittura solo olio/grasso vegetale. Evitate
grasso di frittura
di mischiare gli oli.
Versate nella vasca 4 litri di olio o 3,5 kg di grasso
per friggere. Sminuzzate il grasso nuovo prima di
liquefarlo. Prima di riutilizzare il grasso e prima di
farlo liquefare, forare la massa indurita fino alla
resistenza (per es. con il manico di un cucchiaio di
legno).
Cautela! Pericolo d’incendio! Lasciar scongelare il
몇 grasso congelato prima di scioglierlo.
Cautela! Pericolo d’incendio! Far sciogliere il grasso
몇 dapprima a 100 °C. Regolate una temperatura
superiore solo dopo che il grasso si è in gran parte
sciolto.
Aggiungete dell’olio o grasso non appena il livello
몇 scende al disotto del minimo (contrassegno inferiore).
Attenzione: se il livello scende sotto il minimo,
sussiste pericolo d’incendio!
Quando si fa sciogliere il grasso per la frittura può
svilupparsi del fumo. Questo è del tutto normale.
Frittura
Far sciogliere il grasso dapprima a 100 °C.
1. Regolate la temperatura desiderata. Aspettate
che il grasso/l’olio abbia raggiunto la temperatura
regolata e che la spia di riscaldamento si spegne.
2. Immergete il cestello con la pietanza nell’olio/nel
grasso.
73
3. Al termine della frittura estraete il cestello e
scuotetelo leggermente per eliminare il
grasso/l’olio in eccesso.
Per far colare l’olio/il grasso restante, agganciate il
cestello nell’apposito dispositivo.
Spegnimento di
sicurezza
Lo spegnimento di sicurezza spegne
automaticamente la friggitrice quando il cestello non
è ricoperto di olio/grasso almeno fino al
contrassegno inferiore.
Riconoscete lo spegnimento di sicurezza dal fatto
che la spia di riscaldamento non si accende e che il
grasso/l’olio non si riscalda più.
1. Posizionare il selettore della temperatura su 0.
Lasciar raffreddare la friggitrice.
2. Versare almeno 3 litri di olio/grasso nella vasca.
3. Spingere bene il perno di sicurezza sulla parte
frontale dell’alloggiamento (v. figura) (ad es. con
una penna).
Ora potete di nuovo mettere in funzione la friggitrice
normalmente.
74
Scaricare l’olio/il grasso
Cautela! Pericolo di ustione! Prima di scaricare l’olio
몇 o il grasso lasciatelo diventare tiepido.
Posizionare un contenitore resistente alle alte
temperatura e con una capienza di oltre 4 litri sotto il
rubinetto di scarico. Aprire il rubinetto sulla parte
inferiore della friggitrice e scaricare l’olio/il grasso
usato.
Nota: Scaricare il grasso caldo ancora liquido.
Se il grasso dovesse indurirsi all’interno del rubinetto,
potete eliminarlo con un manico sottile (ad es. il
manico di un cucchiaio di legno).
Non versate l’olio/il grasso nello scarico, ma
smaltitelo negli appositi punti di raccolta.
75
T
abelle e suggerimenti
Qui trovate una serie di pietanze e le relative
regolazioni ottimali.
Tabella di regolazione
I dati riportati sono indicativi e possono variare in
funzione del tipo, della dimensione e della quantità
del cibo da friggere.
Pietanza Quantità Temperatura Tempo (min.) Nota
Fondere il grasso 3,5 kg 100°C
Prodotti freschi
Fagottini di pasta sfoglia 5 pezzi 190°C 6 – 8 Ripieno di carne
ripieni precotto, ripieno di
verdure crudo.
Girare.
Gamberi in pastella 12 pezzi 170 – 180°C 4 – 6 Precotti e sgusciati.
Girare.
Verdure in pastella 8 pezzi 170 – 180°C 4 – 8 per es. fiocchetti di
cavolfiore*, zucchini
a fette, champignon,
anelli di cipolla.
Girare.
Filetto di pesce impanato 100 – 200 g/ 160 – 170°C 5 – 10
cad.
Coscia di pollo impanata 200 – 350 g/ 160°C 15 – 20
cad.
Crocché 6 – 8 pezzi 170°C 5 – 6
Patate fritte 500 g 180°C Prima 2 -4 Almeno 15 min. di
Poi 6 – 8 pausa tra la frittura
preliminare e la
cottura finale. Girare
le patate farinose!
Cotoletta impanata 2 pezzi 170 – 180°C 5 – 8
*precotto al dente
76
Pietanza Quantità Temperatura Tempo (min.) Nota
Desserts
Crepes berlinesi / 6 pezzi 160 – 170°C 6 – 10 Friggere senza
donuts cestello. Girare.
Frutta in pastella 8 pezzi 170 – 180°C 5 – 7 Per es. fette di
ananas, mela, kiwi.
Girare.
Biscotti /churros 4 pezzi 170 – 180°C 6 – 8 Girare.
Prodotti surgelati**
Camembert impanato 75 – 100 g/ 160°C 6 – 8
cad.
Filetto di pesce impanato 150 g/cad. 170°C 5 – 7
Bastoncini di pesce 500 g 170°C 3 – 5
Involtini primavera piccoli / 500 g 180°C 3 – 5
nems
Crocchette di pollo 500 g 160°C 5 – 6
Crocché 500 g 170°C 3 – 5
Patate fritte 500 g 180°C 5 – 7
Calamari 500 g 180°C 3 – 5
**osservare anche quanto riportato sulla confezione
77
Suggerimenti per
la frittura
Temperatura giusta Per ottenere un buon risultato è importante scegliere
la giusta temperatura:
• temperatura troppo bassa: il cibo cuoce troppo
lentamente ed assorbe troppo olio/grasso;
• temperatura troppo alta: si forma troppo
rapidamente una crosta dorata ed il cibo resta crudo
all’interno.
Cibo idoneo alla frittura Quasi tutti i tipi di cibo sono idonei alla frittura, ad
es.: pollame, pesce, carne, verdure, frutta, patate.
I prodotti ad alto contenuto d’acqua sono meno
indicati.
Asciugare accuratamente il cibo prima di introdurlo
nella friggitrice, eliminare la farina in eccesso e far
aderire bene l’impanatura.
Cibi surgelati Per i cibi surgelati, eliminare prima il ghiaccio.
Riempire il cestello al di fuori della friggitrice.
L’introduzione di pietanze umide o surgelate
comporta una schiumatura eccessiva del grasso.
Abbassare il cestello pieno più volte lentamente.
Eviterete così che il grasso fuoriesca.
Friggere grandi quantità Se desiderate friggere grandi quantità insieme, è
opportuno estrarre il cestello dopo 1-2 minuti e
agganciarlo nell’apposito dispositivo di modo che il
grasso/l’olio raggiunga più velocemente la sua
temperatura iniziale. In questo modo le pietanze
diventano più croccanti.
Grasso/olio per frittura Rimuovere eventuali residui dall’olio/dal grasso dopo
ogni frittura. A tale scopo poggiate un foglio di carta
in un colino di metallo e filtrate l’olio/il grasso tiepido.
Sostituire completamente l’olio/il grasso se la
pietanza non diventa più croccante alla temperatura
regolata correttamente o se l’olio/il grasso diventa
scuro.
78
Pulizia e cura
Non utilizzate apparecchi ad alta pressione o a getto
di vapore.
Cautela! Pericolo di ustione! Lasciate raffreddare
몇 completamente la friggitrice prima di procedere alla
pulizia.
Cautela! Pericolo di ustione! Non accendete la
몇 friggitrice fintanto che la resistenza è sollevata.
Pulire la friggitrice Rimuovere i residui dalla vaschetta con carta da
cucina dopo aver scaricato l’olio.
Versate nella vasca acqua calda e detersivo per
stoviglie fino al livello inferiore. Pulite la vasca e la
resistenza con una spazzola morbida.
Evitate di sfregare e strofinare per prevenire la
formazione di graffi indelebili. Sollevare la resistenza
finché non s’incastra nel supporto. Quindi pulite la
vaschetta sotto la resistenza.
Scaricate l’acqua, riabbassate la resistenza e
sciacquate con acqua pulita. Attenzione: non lasciate
nella vaschetta residui di detersivo! Asciugate la
vasca e la resistenza con un panno morbido.
79
Pulire il cestello Pulire il cestello manualmente con un detergente per
stoviglie delicato. Non lavare il cestello nella
lavastoviglie.
Pannello e coperchio Rimuovere lo sporco lieve con un panno umido o
in vetroceramica con acqua tiepida e detergente.
Sciacquare i residui di detergente con acqua fredda
ed asciugare la superficie.
Non pulite il coperchio in vetroceramica nella
lavastoviglie.
Detergenti inadatti Non usate in alcun caso spugne o prodotti abrasivi.
Evitare anche detergenti chimici aggressivi come lo
spray da forno o smacchiatori.
80