Milwaukee V 4 C – страница 2

Инструкция к Milwaukee V 4 C

TECHNICKÁ DATA

V 4 IS V 4 C

OBLAST VYUŽITÍ

Po nabití není nutné akumulátor vyjmout z nabíječky. Může trvale

zůstat v nabíječce. Nemůže dojít k jeho přebití a tak je stále v

Vrtací ø v oceli ......................................................................................

................................. 3 mm

Akumulátorový vrtací šroubovák je univerzálně použitelný pro vrtání

pohotovosti.

Vrtací ø v dřevě ....................................................................................

................................. 6 mm

a šroubování nezávisle na elektrické síti.

Vruty do dřeva (bez předvrtání) ............................................................

.............................. 4,5 mm

Blikají-li obě LED diody současně, je buď špatně vložený

Rychlonabíječku lze použít výhradně k nabíjení Milwaukee

-1

Počet otáček při běhu naprázdno na 1.st.rychlosti ...............................

............................. 200 min

akumulátor a nebo je závada na akumulátoru či na nabíječce. Je

akumulátorů systému AccuV4 od 4V.

-1

Počet otáček při běhu naprázdno na 2.stupeň rychlosti .......................

............................. 600 min

nutné z bezpečnostních důvodů odpojit nabíječku ze sítě a nechat

Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.

Kroutící moment

obě součásti (nabíječku i akumulátor) přezkoušet v odborném

měkké odpadnutí šroubu *1 ..............................................................

.............................. 3,5 Nm

servisu Milwaukee.

tvrdé odpadnutí šroubu *1 .................................................................

.............................. 5,0 Nm

PŘIPOJENÍ NA SÍT

Kapacita šroubování na jedno nabití akumulátoru (3,0 Ah). *2

Připojit pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí uvedeném na

ÚDRŽBA

4x30 do měkkého dřeva ...................................................................

.................................200

štítku. Lze připojit i do zásuvky bez ochranného kontaktu neboť

Poškodí-li se přívodní kabel, je nutná oprava v odborném servisu

Napětí výměnného akumulátoru...........................................................

................................. 4 V

spotřebič je třídy II.

Milwaukee, protože je potřebný speciální klíč.

Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 .........................

............................. 400 g

Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství Milwaukee. Díly,

CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném

Informace o hluku / vibracích

Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek odpovídá

servisu Milwaukee. (Viz záruční list.)

Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.

následujícím normám a normativním dokumentům:

V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky:

Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informací o

Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) .............................................

............................... 70 dB (A)

V4IS

typu a desetimístném objednacím čísle přímo servis a nebo

Hladina akustického výkonu 85 dB(A).

EN 60745-1:2009 + A11:2010

výrobce, Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

Používejte chrániče sluchu !

EN 60745-2-1:2010

D-71364 Winnenden, Germany.

EN 60745-2-2:2010

Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

SYMBOLY

ve smyslu EN 60745.

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Šroubování

v souladu se směrnicemi EHS č.

2

Hodnota vibračních emisí a

.............................................................

...........................< 2,5 m/s

h

2011/65/EU (RoHs)

Před spuštěnám stroje si pečlivě

2

Kolísavost K ......................................................................................

.............................. 1,5 m/s

2006/42/EC

pročtěte návod k používání.

Vrtání kovů:

2004/108/EC

2

Hodnota vibračních emisí a

.............................................................

...........................< 2,5 m/s

h

2

V4C

Kolísavost K ......................................................................................

.............................. 1,5 m/s

EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + Cor.:2006 +

Příslušenství není součástí dodávky, viz program

A2:2006 + Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 + A13:2008 + Cor.:2009 +

Rozsah napětí ......................................................................................

................................... .......................................4 V

příslušenství.

Cor.:2010 + A14:2010

Nabíjecí proud rychlonabíjení ...............................................................

................................... .......................................6 A

EN 60335-2-29:2004 + A2:2010

Udržovací proud ...................................................................................

................................... .................................<100 mA

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Doba nabíjení Li-Ion 3,0 Ah ..................................................................

................................... ............................... ca. 30 min

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 .........................

................................... ...................................510 g

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

EN 61000-3-3:2008

*1 Změřeno podle normy Milwaukee N 877318

Před zahájením veškerých prací na vrtacím

EN 62233:2008, Corrigendum to DIN EN 62233 (VDE 0700-

*2 Udané hodnoty jsou orientační. Skutečné hodnoty se mohou lišit

šroubováku vyjmout výměnný akumulátor.

366):2008-11

podle materiálu a kvality šroubu.

v souladu se směrnicemi EHS č.

2011/65/EU (RoHs)

VAROVÁN

2006/95/EC

Elektrické náradí nevyhazujte do komunálního odpadu!

Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být použita pro

2004/108/EC

Podle evropské smernice 2002/96/EC o nakládání s

porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním.

použitými elektrickými a elektronickými zarízeními a

Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné účely,

odpovídajících ustanovení právních predpisu

s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení chvěním

jednotlivých zemí se použitá elektrická náradí musí

během celé pracovní doby.

sbírat oddelene od ostatního odpadu a podrobit

Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu, ale

Winnenden, 2012-09-11

ekologicky šetrnému recyklování.

skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit.

Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba elektrického

Akumulátory nevhazujte do ohně.

nářadí a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů.

Rainer Kumpf

Director Product Development

VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními pokyny

Při extrémní zátěži či vysoké teplotě může z akumulátoru vytékat

Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.

a sice i s pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání při dodržování

kapalina. Při zasažení touto kapalinou okamžitě zasažená místa

varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder

omyjte vodou a mýdlem. Při zasažení očí okamžitě důkladně po

elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.

dobu alespoň 10min.omývat a neodkladně vyhledat lékaře.

PRACOVNÍ UPOZORNĚNÍ

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna

Nabíječkou mohou být nabity následující typy akumulátorů :

Přepínač rychlostí nepoužívejte nikdy při zapnutém stroji, nýbrž

Nenabíjejte poškozené akumulátory, ihned je

uschovejte.

pouze v klidovém stavu.

nahraďte!

Napětí Typ Jmen.kapacita Počet článků

akumulátoru

SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

AKUMULÁTORY

4 V V4B 3,0 Ah 1

Používejte chrániče sluchu. Působením hluku může dojít k

Nový akumulátor dosáhne plné kapacity po 4 - 5 nabíjecích cyklech.

poškození sluchu.

Déle nepoužívané akumulátory je nutné před použitím znovu nabít.

Nabíječkou nenabíjejte standardní baterie, které nelze nabíjet.

Přístroj držte za izolované plochy, pokud provádíte práce, při

Teplota přes 50°C snižuje výkon akumulátoru. Chraňte před

V nabíjecím postu nabíječky neskladujte kovové předměty,

kterých může šroub zasáhnout skrytá elektrická vedení. Kontakt

dlouhým přehříváním na slunci či u topení.

nebezpečí zkratu.

šroubu s vedením pod napětím může přivést napětí na kovové části

Kontakty nabíječky a akumulátoru udržujte v čistotě.

přístroje a způsobit elektrický ráz.

Náhradní akumulátory ani nabíječku neotvírejte, skladujte je

v suchu, chraňte před vlhkem.

Optimální životnost akumulátorů se zajistí, když se po

Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo odštěpky.

použití vždy plně nabijí.

Neskladujte spolu s vodivými předměty.

Při vrtání do zdi, stropu nebo podlahy dávat pozor na elektrické

kabely, plynová a vodovodní potrubí.

Nenabíjejte poškozené akumulátory, ihned je nahraďte!

UPOZORNĚNÍ

Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout

Před každým použitím nabíječky překontrolujte přívodní kabel,

Po nasazení akumulátoru do nabíječky je akumulátor automaticky

výměnný akumulátor.

prodlužovací kabel a zástrčku zda nejsou poškozeny a nebo

nabíjen.

zestárlé. Poškozené díly nechte opravit odborníkovi.

Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně.

Je-li do nabíječky nasazen hodně teplý a nebo hodně studený

Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u

Tento přístroj není určen k používání osobami (včetně dětí) s

akumulátor, počne nabíjení až když akumulátor dosáhne správné

vašeho obchodníka s nářadím.

omezenými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi

teploty (Li-Ion -10°C...65°C).

nebo osobami s nedostatečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi,

Náhradní akumulátor neskladujte s kovovými předměty, nebezpečí

Normální doba nabíjení je cca 47min. Doba nabíjení se mění podle

pokud nepracují pod dozorem osoby zodpovědné za bezpečnost

zkratu.

teploty akumulátoru, míry jeho vybití a jeho kapacity.

nebo pokud touto osobou nebyli poučeni o tom, jak se přístroj má

Akumulátor systému V4 nabíjejte pouze nabíječkou systému V4.

používat.

Při plně nabitém akumulátoru se přepne nabíječka do udržovacího

Nenabíjejte akumulátory jiných systémů.

Děti by měly být pod dozorem, aby bylo zajištěno, že si s přístrojem

režimu, akumulátor je nabit na plnou kapacitu.

nebudou hrát.

40 41

ČESKYČESKY

TECHNICKÉ ÚDAJE

V 4 IS V 4 C

Pred každým použitím skontrolovať prístroj, pripojovací kábel,

K zachování optimální životnosti se baterie musejí po použití vždy

akumulátory, predlžovací kábel a zástrčku či nedošlo k poškodeniu

úplně dobít.

Priemer vrtu do ocele ...........................................................................

................................. 3 mm

alebo zostárnutiu. Poškodené časti nechať opraviť odborníkom.

Priemer vrtu do dreva ...........................................................................

................................. 6 mm

Skrutkovanie do dreva (bez predvrtu) ..................................................

.............................. 4,5 mm

Tento prístroj nie je určený k používaniu osobami (včítane detí) s

ZNAKY

-1

Otáčky naprázdno v 1. prevodovom stupni ..........................................

............................. 200 min

obmedzenými telesnými, zmyslovými alebo duševnými

Po zastrčení výmenného akumuláru do zasúvacieho otvoru

-1

Otáčky naprázdno v 2. prevodovom stupni ..........................................

............................. 600 min

schopnosťami alebo osobami s nedostatočnými skúsenosťami a/

nabíjacieho zariadenia sa výmenný akumulátor automaticky nabíja.

Točivý moment

alebo znalosťami, pokiaľ nepracujú pod dozorom osoby

Ak je do nabíjacieho zariadenia zastrčený príliš teplý alebo príliš

mäkké odpadnutie skrutky *1 ............................................................

.............................. 3,5 Nm

zodpovednej za bezpečnosť alebo pokiaľ touto osobou neboli

studený výmenný akumulátor, nabíjanie začne automaticky až keď

tvrdé odpadnutie skrutky *1 ...............................................................

.............................. 5,0 Nm

poučení o tom, ako sa prístroj má používať.

výmenný akumulátor dosiahne správnu nabíjaciu teplotu

Kapacita skrutkovania s jedným plne nabitým akumulátorom (3,0 Ah):*2

Deti by mali byť pod dozorom, aby bolo zaistené, že sa s prístrojom

(Li-Ion -10°C...65°C).

4x30 do mäkkého dreva ....................................................................

.................................200

nebudú hrať.

Napätie výmenného akumulátora .........................................................

................................. 4 V

Normálna doba nabíjania trvá cca 47 min. Doba nabíjania sa mení v

Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 ....................

............................. 400 g

POUŽITIE PODĽA PREDPISOV

závislosti od teploty akumulátora, požadovaného stavu nabitia a

kapacity akumulátora.

AKU-vŕtací skrutkovač je univerzálne použiteľný na vŕtanie a

Informácia o hluku / vibráciách

Po úplnom nabití výmenného akumulátora prepne nabíjací prístroj

skrutkovanie nezávisle od sieťovej prípojky.

Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745.

na udržiavacie nabíjanie, aby bola maximálne využitá kapacita

Rýchlonabíjacie zariadenie nabíja Milwaukee-výmenné akumulátory

V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky:

akumulátora.

systému Accu V4 od 4 V.

Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ............................................

............................... 70 dB (A)

Výmenný akumulátor nemusí byť po nabití vytiahnutý z nabíjacieho

Hladina hluku pri práci môže prekročiť 85 dB (A)

Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými predpismi.

zariadenia. Výmenný akumulátor môže byť nepretržite v nabíjacom

Používajte ochranu sluchu!

zariadení. Nemôže pritom dôjsť k prebíjaniu a akumulátor je takto

SIEŤOVÁ PRÍPOJKA

Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov) zistené

vždy prevádzkyschopný.

v zmysle EN 60745.

Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové napätie

Ak blikajú obe LED-diódy súčasne, tak buď nie je aku-batéria

Skrutkovanie

uvedené na štítku. Pripojenie je možné aj do zásuviek bez

dostatočne zasunutá alebo došlo k poškodeniu aku-batérie alebo

2

Hodnota vibračných emisií a

...........................................................

...........................< 2,5 m/s

ochranného kontaktu, pretože ide o konštrukciu ochrannej triedy II.

h

dobíjačky. Z bezpečnostných dôvodov je potrebné aku-batériu a

2

Kolísavosť K ......................................................................................

.............................. 1,5 m/s

dobíjačku okamžite vyčleniť z prevádzky a nechať preskúšať v

Vŕtanie kovov:

CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY

jednom z Milwaukee zákazníckych centier.

2

Hodnota vibračných emisií a

...........................................................

...........................< 2,5 m/s

h

2

Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento produkt

Kolísavosť K ......................................................................................

.............................. 1,5 m/s

ÚDRZBA

zodpovedá nasledovným normám alebo normatívnym dokumentom.

Rozsah napätia.....................................................................................

................................... .......................................4 V

V4IS

Ak dôjde k porušeniu sieťovej prípojky, táto porucha musí byť

odstránená zákazníckym centrom Milwaukee, pretože k oprave je

Nabijací prúd rýchleho nabíjania ..........................................................

................................... .......................................6 A

EN 60745-1:2009 + A11:2010

potrebné špeciálne náradie.

Udržiavacie nabíjanie ...........................................................................

................................... .................................<100 mA

EN 60745-2-1:2010

Doba nabíjania Li-Ion s 3,0 Ah .............................................................

................................... ............................... ca. 30 min

EN 60745-2-2:2010

Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky

Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 ....................

................................... ...................................510 g

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych

*1 Merané podľa Milwaukee normy N 877318

podľa predpisov smerníc

centier).

*2 Uvedené hodnoty sú smerné hodnoty. Skutočné hodnoty sa môzu

2011/65/EU (RoHs)

Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla nachádzajúceho sa na

od nich líšiť v závislosti od materiálu a kvality skrutiek.

2006/42/EC

štítku dá sa v prípade potreby vyžiadat explozívna schéma prístroja

2004/108/EC

od Vášho zákazníckeho centra alebo priamo v Milwaukee Electric

V4C

Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

POZOR

EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + Cor.:2006 +

Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju použiť

A2:2006 + Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 + A13:2008 + Cor.:2009 +

SYMBOLY

na vzájomné porovnanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania.

Cor.:2010 + A14:2010

Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre iné aplikácie,

EN 60335-2-29:2004 + A2:2010

s odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto môže kmitavé namáhanie v

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Pred prvým použitím prístroja si

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

priebehu celej pracovnej doby podstatne zvýšiť.

pozorne prečítajte návod na obsluhu.

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode, ale v

EN 61000-3-3:2008

skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať.

EN 62233:2008, Corrigendum to DIN EN 62233 (VDE 0700-

Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického náradia

366):2008-11

Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej výbavy,

a vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných postupov.

podľa predpisov smerníc

odporúčané doplnenie z programu príslušenstva.

2011/65/EU (RoHs)

2006/95/EC

2004/108/EC

POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými

Výmenné akumulátory systému Accu V4 nabíjať len nabíjacími

Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor

pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre. Zanedbanie

zariadeniami systému Accu V4. Akumulátory iných systémov týmto

vytiahnuť.

dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v

zariadením nenabíjať .

nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým

Pri extrémnych záťažiach alebo extrémnych teplotách môže dôjsť k

prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.

vytekaniu batériovej tekutiny z poškodeného výmenného

Winnenden, 2012-09-11

Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny

akumulátora. Ak dôjte ku kontaktu pokožky s roztokom, postihnuté

Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho

starostlivo uschovajte na budúce použitie.

miesto umyť vodou a mydlom. Ak sa roztok dostane do očí,

odpadu! Podla európskej smernice 2002/96/ES o

okamžite ich dôkladne vypláchnuť po dobu min. 10 min a

nakladaní s použitými elektrickými a elektronickými

ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

bezodkladne vyhľadať lekára.

zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení právnych

Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť stratu

S týmto nabíjacím zariadením môžu byť nabíjané nasledovné

Rainer Kumpf

predpisov jednotlivých krajín sa použité elektrické

sluchu.

výmenné akumulátory:

Director Product Development

náradie musí zbierat oddelene od ostatného odpadu a

podrobit ekologicky šetrnej recyklácii.

Kadar izvajate dela pri katerih lahko sveder zadane v prikrite

Napätie Typ Menovitá Počet článkov

Splnomocnený zostaviť technické podklady.

električne vode, držite napravo za izolirane prijemalne površine.

akumulátora kapacita

Stik svedra z električnim vodnikom lahko kovinske deli naprave

POKYNY KU PRÁCI

4 V V4B 3,0 Ah 1

Použité akumulátory nehádzat do ohna.

spravi pod napetost in vodi do električnega udara.

Nikdy neprepínať rýchlosť, keď je skrutkovač v behu. Rýchlosť

Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu stroja.

S týmto nabíjacím zariadením nesmú byť nabíjané nenabíjatelné

nastaviť, len keď je skrutkovač vypnutý.

Pri práci v stene, strope alebo v podlahe dávajte pozor na elektrické

batérie.

káble, plynové a vodovodné potrubia.

AKUMULÁTORY

Do zasúvacieho otvoru pre výmenné akumulátory na nabíjacom

Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť.

zariadení, sa nesmú dostať žiadne kovové predmety

Nové výmenné akumulátory dosiahnu svoju maximálnu kapacitu po

(nebezpečenstvo skratu).

4-5 nabitiach a vybitiach. Dlhší čas nepoužívané výmenné

Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa alebo

akumulátory pred použitím dobiť.

medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu starých

Výmenné akumulátory a nabíjacie zariadenia neotvárať a skladovať

Poškodený výmenný akumulátor nenabíjať a ihneď ho

výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou životného

len v suchých priestoroch. Chrániť pred vlhkosťou.

Teplota vyššia ako 50°C znižuje výkon výmenného akumulátora.

vymeiť.

prostredia; informujte sa u Vášho predajcu.

Zabráňte dlhšiemu ohriatiu slnkom alebo kúrením.

Nesiahať s vodivými predmetmi do prístroja.

Výmenné akumulátory neskladovať spolu s kovovými predmentmi

Pripájacie kontakty na nabíjacom zariadení a výmennom

Poškodený výmenný akumulátor nenabíjať a ihneď ho vymeiť.

(nebezpečenstvo skratu).

akumulátore udržovať čisté.

42 43

SLOVENSKYSLOVENSKY

DANE TECHNICZNE

V 4 IS V 4 C

wtyczce. Naprawę uszkodzonych części zlecać upoważnionym

W celu zagwarantowania optymalnej żywotności należy po zakończonej

Przedstawicielom Serwisu.

eksploatacji naładować akumulatory do pełna.

Zdolność wiercenia w stali ....................................................................

................................. 3 mm

Zdolność wiercenia w drewnie..............................................................

................................. 6 mm

Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby było użytkowane przez

Wkręty do drewna (bez nawiercania wstępnego) .................................

.............................. 4,5 mm

osoby (łącznie z dziećmi) o ograniczonej zdolności psychicznej,

WŁAŚCIWOŚCI

-1

Prędkość bez obciążenia na pierwszym biegu .....................................

............................. 200 min

czuciowej lub z niedostatecznym doświadczeniem lub wiedzą, chyba że

Po założeniu baterii do gniazda ładowarki proces ładowania baterii

-1

Prędkość bez obciążenia drugi bieg .....................................................

............................. 600 min

będą one nadzorowane przez osobę dbającą o ich bezpieczeństwo i

rozpoczyna się automatycznie.

Moment obrotowy

zostaną przez nią poinstruowane, jak należy obsługiwać urządzenie.

W przypadku włożenia gorącej lub zimnej baterii akumulatorowej do

przypadek miękkiego wkręcania *1 ......................................................

.............................. 3,5 Nm

Należy pilnować dzieci, aby wykluczyć możliwość ich zabawy z tym

ładowarki ładowanie rozp znie się automatycznie po osiągnięciu przez

przypadek twardego wkręcania *1........................................................

.............................. 5,0 Nm

urządzeniem.

baterię akumulatorową właściwej temperatury ładowania

Zdolność wkręcania za pomocą jednej całkowicie naładowanej wkładki akumulatorowej (3,0 Ah):*2

(Li-Ion -10°C...65°C).

4x30 drewno miękkie ........................................................................

.................................200

WARUNKI UŻYTKOWANIA

Napięcie baterii akumulatorowej...........................................................

................................. 4 V

Standardowy czas ładowania wynosi około 47 minut. Czas ładowania

Uniwersalna wiertarko- wkrętarka akumulatorowa przeznaczona jest do

Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 .....................................................

............................. 400 g

zależy od temperatury baterii akumulatorowej, wymaganego ładowania

wiercenia i wkręcania z dala od źródła zasilania sieciowego.

oraz rodzaju ładowanej wkładki akumulatorowej.

Ładowarka szybkoładująca ładuje wymienne akumulatory Milwaukee od

Informacja dotycząca szumów/wibracji

Natychmiast po zakończeniu ładowania, ładowarka przełącza się w tryb

V4 do 4 V.

Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745.

doładowywania w celu zachowania pełnej pojemności.

Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo:

Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym

Nie ma konieczności wyjmowania baterii akumulatorowej po ładowaniu.

Poziom ciśnienia akustycznego (K = 3 dB(A)) ....................................

............................... 70 dB (A)

przeznaczeniem.

Bateria może być przechowywana w ładowarce na stałe bez

Poziom hałasu podczas pracy może przekroczyć 85dB (A).

niebezpieczeństwa przeładowania.

Należy używać ochroniaczy uszu!

PODŁĄCZENIE DO SIECI

Obie kontrolki LED świecą jednocześnie, albo akumulator nie jest

Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków)

Podłączać tylko do źródła zasilania prądem zmiennym jednofazowym i

całkowicie wsunięty albo zaistniała usterka akumulatora lub ładowarki.

wyznaczone zgodnie z normą EN 60745

wyłącznie o napięciu podanym na tabliczce znamionowej. Możliwe jest

Ze względów bezpieczeństwa należy natychmiast wstrzymać

Przykręcanie

również podłączenie do gniazdka bez uziemienia, ponieważ konstrukcja

korzystanie z ładowarek i akumulatora i sprawdzić w biurze Obsługi

2

Wartość emisji drgań a

....................................................................

...........................< 2,5 m/s

odpowiada II klasie bezpieczeństwa.

h

Klienta Milwaukee.

2

Niepewność K ...................................................................................

.............................. 1,5 m/s

Wiercenie w metalu:

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

UTRZYMANIE I KONSERWACJA

2

Wartość emisji drgań a

....................................................................

...........................< 2,5 m/s

h

2

Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten odpowiada

W przypadku uszkodzenia sznura połączeniowego, wymiany może

Niepewność K ...................................................................................

.............................. 1,5 m/s

wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych

dokonać wyłącznie warsztat naprawczy wyznaczony przez producenta.

Związane jest to z koniecznością użycia narzędzi specjalistycznych.

Zakres napięcia ....................................................................................

................................... .......................................4 V

V4IS

Prąd szybkiego ładowania ....................................................................

................................... .......................................6 A

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamienne

Ładowanie podtrzymujące ....................................................................

................................... .................................<100 mA

EN 60745-2-1:2010

Milwaukee. W przypadku konieczności wymiany części, dla których nie

Czas ładowania baterii akumulatorowej Li-Ion przy 3,0 Ah ..................

................................... ............................... ca. 30 min

EN 60745-2-2:2010

podano opisu, należy skontaktować się z przedstawicielami serwisu

Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 .....................................................

................................... ...................................510 g

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Milwaukee (patrz lista punktów obsługi gwarancyjnej/serwisowej).

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu rozebranego.

*1 Zmierzone zgodnie z normą Milwaukee N 877318

i jest zgodny z wymaganiami dyrektyw

Przy zamawianiu należy podać dziesięciocyfrowy numer oraz typ

*2 Podane wartości mają charakter orientacyjny. Rzeczywiste

2011/65/EU (RoHs)

elektronarzędzia umieszczony na tabliczce znamionowej. Zamówienia

wartości mogą się różnić w zależności od materiału i jakości wkrętów.

2006/42/EC

można dokonać albo u lokalnych przedstawicieli serwisu, albo

2004/108/EC

bezpośrednio w Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

OSTRZEŻENIE

V4C

D-71364 Winnenden, Germany.

EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + Cor.:2006 +

Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745 i może być

A2:2006 + Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 + A13:2008 + Cor.:2009 +

SYMBOLE

użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia wibracyjnego.

Cor.:2010 + A14:2010

Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do innych celów

EN 60335-2-29:2004 + A2:2010

z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań może wykazywać odchylenia. Może to

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Przed uruchomieniem elektronarzędzia

wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy.

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

zapoznać się uważnie z treścią instrukcji.

Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone względnie jest

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

włączone, lecz w rzeczywistości nie pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego w całym okresie pracy.

EN 61000-3-3:2008

Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na przykład:

EN 62233:2008, Corrigendum to DIN EN 62233 (VDE 0700-366):2008-

konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy.

11

Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno.

i jest zgodny z wymaganiami dyrektyw

2011/65/EU (RoHs)

2006/95/EC

OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek

Akumulatory Systemu V4 należy ładować wyłącznie przy pomocy

2004/108/EC

bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte są w

ładowarek Systemu V4. Nie ładować przy pomocy tych ładowarek

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na

załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek

akumulatorów innych systemów.

elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową.

mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia

W skrajnych warunkach temperaturowych lub przy bardzo dużym

ciała.

obciążeniu może dochodzić do wycieku kwasu akumulatorowego z

Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki

uszkodzonych baterii akumulatorowych. W przypadku kontaktu z

Winnenden, 2012-09-11

bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.

kwasem akumulatorowym należy natychmiast przemyć miejsce

Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z odpadami z

kontaktu wodą z mydłem. W przypadku kontaktu z oczami należy

gospodarstwa domowego! Zgodnie z Europejska

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

dokładnie przepłukiwać oczy przynajmniej przez 10 minut i zwrócić się

Dyrektywa 2002/96/WE w sprawie zuzytego sprzetu

natychmiast o pomoc medyczną.

Stosować środki ochrony słuchu! Narażenie na hałas może

elektrotechnicznego i elektronicznego oraz

Rainer Kumpf

spowodować utratę słuchu.

Przy pomocy ładowarki można ładować następujące wkładki

dostosowaniem jej do prawa krajowego, zuzyte

Director Product Development

akumulatorowe:

elektronarzedzia nalezy posegregowac i zutylizowac w

Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie chwytowe, gdy

Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych

sposób przyjazny dla

wykonujesz roboty, w trakcie których śruba może natrać na

Napięcie Typ akumulatora Pojemność Liczba celek

srodowiska.

ukryte przewody prądowe. Kontakt śruby z przewodem pod

4 V V4B 3,0 Ah 1

ZALECENIA EKSPLOATACYJNE

napięciem może spowodować podłączenie części metalowych

urządzenia do napięcia i prowadzić do porażenia prądem elektrycznym.

Nigdy nie naciskać przełącznika zmiany biegów przy włączonej

Zużytych akumulatorów nie wrzucać do ognia.

Przy pomocy ładowarki nie ładować baterii jednorazowych.

maszynie, lecz tylko w stanie zatrzymanym maszyny.

Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani drzazg.

Do ładowarki nie wolno wkładać żadnych przedmiotów metalowych

Podczas pracy przy ścianach, sutach i podłodze należy uważać na

(niebezpieczeństwo zwarcia).

BATERIE AKUMULATOROWE

kable elektryczne, przewody gazowe i wodociągowe.

Nie otwierać wkładek akumulatorowych i ładowarek. Przechowywać w

Nowe baterie akumulatorowe osiągają swoją pełną pojemność po 4 - 5

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy

suchych pomieszczeniach. Chronić przed wilgocią.

cyklach ładowania i rozładowywania. Akumulatory, które nie były przez

wyjąć wkładkę akumulatorową.

Nie dotykać urządzenia przy pomocy przedmiotów przewodzących

dłuższy czas użytkowane, należy przed użyciem naładować.

Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani traktować jako

prąd.

W temperaturze powyżej 50°C następuje spadek osiągów wkładki

odpadów domowych. Milwaukee oferuje ekologiczną utylizację zużytych

Nie wolno ładować uszkodzonych wkładek

Nie wolno ładować uszkodzonych wkładek akumulatorowych.

akumulatorowej. Unikać długotrwałego wystawienia na oddziaływanie

akumulatorów.

akumulatorowych. Uszkodzone wkładki należy

Uszkodzone wkładki należy niezwłocznie wymienić.

ciepła lub promieni słonecznych (niebezpieczeństwo przegrzania).

niezwłocznie wymienić.

Nie przechowywać akumulatorów wraz z przedmiotami metalowymi

Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy nie występują oznaki

Styki ładowarek i wkładek akumulatorowych należy utrzymywać w

(niebezpieczeństwo zwarcia).

uszkodzeń lub zmęczenia materiału na elektronarzędziu, kablu i

czystości

44 45

POLSKIPOLSKI

MŰSZAKI ADATOK

V 4 IS V 4 C

használatra tervezték, hacsak nem azok egy a biztonságukért

JELLEGZETESSÉGEK

illetékes személy felügyelete alatt állnak, vagy utasításokat kaptak e

Furat-ø acélba ......................................................................................

................................. 3 mm

Miután az akkumulátort behelyezte a töltő nyílásba, az akkumulátor

személytől a készülék kezelésére vonatkozóan.

Furat-ø fába ..........................................................................................

................................. 6 mm

automatikusan feltöltődik. (a sárga kontroll lámpa folyamatosan

A gyermekeket felügyelni kell annak biztosítására, hogy ne

Facsavar (előfúrás nélkül) ....................................................................

.............................. 4,5 mm

világít)

-1

játszanak a készülékkel.

Üresjárati fordulatszám 1. sebességben ..............................................

............................. 200 min

Ha egy meleg, vagy hideg akkumulátort helyez a töltőre, a töltés

-1

Üresjárati fordulatszám 2. Fokozatban ................................................

............................. 600 min

automatikusan elkezdődik, miután az akkumulátor elérte a

Forgatónyomaték

RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT

megfelelő töltési hőmérsékletet (Li-Ion -10°C...65°C).

furat fában *1 .....................................................................................

.............................. 3,5 Nm

Az akkumulátoros fúró-csavarozó készülék általánosan használható

Az általános töltési idő kb. 47 perc. A töltési idő változhat az

furat acélban *1 .................................................................................

.............................. 5,0 Nm

fúráshoz és csavarozáshoz.

akkumulátor hőmérsékletétől, a szükséges töltéstől, és a tölteni

Csavarozási kapacitás egy töltéssel (3,0 Ah): *2

A gyorstöltővel a "System Accu V4" rendszerbe tartozó 4 V

kívánt akkumulátor típusától függően.

4x30 puhafába ..................................................................................

.................................200

feszültségű akkumulátorokat lehet feltölteni.

Akkumulátor feszültség ........................................................................

................................. 4 V

Ha a töltés befejeződött, a töltő átkapcsol a "lassú” töltésre, hogy

Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint. ...................................................

............................. 400 g

A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak megfelelően

így elérje az akkumulátor teljes kapacitását.

szabad használni.

A töltés befejeződése után nem szükséges az akkumulátort

Zaj-/Vibráció-információ

eltávolítani. Az akkumulátort tárolhatja ideiglenesen a töltőn a

HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁS

A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak.

túltöltés veszélye nélkül.

A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan:

A készüléket csak egyfázisú váltóáramra és a teljesítménytáblán

Ha mindkét LED egyidejűleg villog, vagy az akkumulátor nincs

Hangnyomás szint (K = 3 dB(A)) ........................................................

............................... 70 dB (A)

megadott hálózati feszültségre csatlakoztassa. A csatlakoztatás

teljesen feltolva, vagy meghibásodott az akkumulátor ill. a

A zajszint munkavégzés közben átlépheti a 85 dB (A) értéket.

védőérintkező nélküli dugaszolóaljzatokra is lehetséges, mivel a

töltőkészülék. Adott esetben biztonsági okokból azonnal helyezzük

Hallásvédő eszköz használata ajánlott!

készülék felépítése II. védettségi osztályú.

üzemen kívül a töltőkészüléket és az akkumulátort, és

Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összege) az EN

ellenőriztessük őket egy Milwaukee vevőszolgálatnál.

CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT

60745-nek megfelelően meghatározva.

Csavarozás

Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék

KARBANTARTÁS

2

a

rezegésemisszió érték ..................................................................

...........................< 2,5 m/s

h

megfelel a következő szabványoknak vagy szabványossági

2

A sérült hálózati csatlakozókábelt az illetékes Milwaukee szervízzel

K bizonytalanság ...............................................................................

.............................. 1,5 m/s

dokumentumoknak:

kell kicseréltetni, miután a cseréhez speciális szerszám szükséges.

Fúrás fémben:

2

V4IS

a

rezegésemisszió érték ..................................................................

...........................< 2,5 m/s

Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag Milwaukee alkatrészeket és

h

2

EN 60745-1:2009 + A11:2010

K bizonytalanság ...............................................................................

.............................. 1,5 m/s

tartozékokat szabad használni. A készülék azon részeinek cseréjét,

EN 60745-2-1:2010

amit a kezelési útmutató nem engedélyez, kizárólag a javításra

EN 60745-2-2:2010

Feszültségtartomány ............................................................................

................................... .......................................4 V

feljogosított márkaszervíz végezheti. (Lásd a szervízlistát)

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Töltőáram gyorstöltésnél ......................................................................

................................... .......................................6 A

Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Szinten tartó töltés ................................................................................

................................... .................................<100 mA

és tízjegyű azonosító száma alapján a területileg illetékes

irányelvek határozataival egyetértésben

Töltési idő Li-Ion 3,0 Ah .......................................................................

................................... ............................... ca. 30 min

Milwaukee márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (Milwaukee

2011/65/EU (RoHs)

Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint. ...................................................

................................... ...................................510 g

Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany)

2006/42/EC

lehet kérni.

2004/108/EC

*1 Az Milwaukee N 877318 szabvány szerint mérve

*2 A közölt adatok irányértékek. Ezektől a tényleges értékek az

V4C

SZIMBÓLUMOK

anyag és a csavar minőségének függvényében eltérhetnek.

EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + Cor.:2006 +

A2:2006 + Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 + A13:2008 + Cor.:2009 +

Cor.:2010 + A14:2010

FIGYELMEZTETÉS

Kérjük alaposan olvassa el a

EN 60335-2-29:2004 + A2:2010

tájékoztatót mielőtt a gépet használja.

A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került lemérésre, és

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

használható elektromos szerszámokkal történő összehasonlításhoz. Az érték alkalmas a rezgésterhelés előzetes megbecsülésére is.

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

A megadott rezgésszint-érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja. Ha az elektromos szerszámot azonban más

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

alkalmazásokhoz, eltérő használt szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással használják, a rezgésszint értéke eltérő lehet. Ez

EN 61000-3-3:2008

Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag nincsenek a

jelentősen megnövelheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt.

EN 62233:2008, Corrigendum to DIN EN 62233 (VDE 0700-

készülékhez mellékelve, külön lehet megrendelni.

A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is gyelembe kell venni, melyekben a készülék lekapcsolódik, vagy ugyan

366):2008-11

működik, azonban ténylegesen nincs használatban. Ez jelentősen csökkentheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt.

irányelvek határozataival egyetértésben

Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő védelmére a rezgések hatása ellen, például: az elektromos és a használt

2011/65/EU (RoHs)

szerszámok karbantartásával, a kezek melegen tartásával, a munkafolyamatok megszervezésével.

2006/95/EC

2004/108/EC

Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az

FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági

Az "Accu V4” elnevezésű rendszerhez tartozó akkumulátorokat

akkumulátort ki kell venni a készülékből.

útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában találhatókat is.

kizárólag a rendszerhez tartozó töltővel töltse fel. Ne használjon

A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása

más rendszerbe tartozó töltőt.

áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.

Akkumulátor sav folyhat a sérült akkumulátorból extrém terhelés

Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az

alatt, vagy extrém hő miatt. Ha az akkumulátor sav a bőrére kerül

Winnenden, 2012-09-11

Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási

előírásokat.

azonnal mossa meg szappanos vízzel. Szembe kerülés esetén

szemétbe!

folyóvíz alatt tartsa a szemét minimum 10 percig és azonnal

A használt villamos és elektronikai készülékekrol szóló

KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

forduljon orvoshoz.

2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való

Viseljen hallásvédőt. A zajhatás a hallás elvesztését

A töltővel a következő típusú akkuk tölthetők:

átültetése szerint az elhasznált elektromos

Rainer Kumpf

kéziszerszámokat külön kell gyujteni, és

eredményezheti.

Feszültség Akkumulátor Névleges Cellák

Director Product Development

környezetbarát módon újra kell hasznosítani.

Olyan munkák végzésekor, melyeknél a csavar rejtett

típusa kapacitás száma

Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva

áramvezetékeket érhet, a szigetelt markolati felületeknél tartsa

4 V V4B 3,0 Ah 1

a készüléket. A csavar feszültsgévezető vezetékkel érintkezve fém

ÚTMUTATÁSOK A MUNKAVÉGZÉSHEZ

A csereakkut tilos tűzbe dobni!

alkatrészeket helyezhet feszültség alá, és elektromos áramütést

A töltővel kizárólag utántöltésre alkalmas akkumulátort szabad

Ha a gép be van kapcsolva, soha ne használjuk a

idézhet elő.

tölteni.

sebességkapcsolót, az csak leállás után használható.

A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat, törmeléket,

Ügyeljen arra, hogy a töltő aknájába ne kerüljön semmilyen fém

stb. csak a készülék teljes leállása után szabad a munkaterületről

tárgy, mert ez rövidzárlatot okozhat.

AKKUK

eltávolítani.

Az akkumulátort, töltőt nem szabad megbontani és kizárólag száraz

Új akkumulátor a teljes kapacitást 4-5 töltési/lemerülési ciklus után

Falban, födémben, aljzatban történő fúrásnál fokozottan ügyelni kell

helyen szabad tárolni. Nedvességtől óvni kell.

éri el. A hosszabb ideig üzemen kívül lévő akkumulátort használat

az elektromos-, víz- és gázvezetékekre.

előtt ismételten fel kell tölteni.

Sérült akkumulátort nem szabad tölteni, hanem ki kell

Ezért nem szabad áramot vezető tárggyal a készülékbe nyúlni.

Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni

cserélni.

50°C feletti hőrmérsékletnél csökkenhet az akkumulátor

a készülékből.

Sérült akkumulátort nem szabad tölteni, hanem ki kell cserélni.

teljesítménye. Kerülni kell a túlzottan meleg helyen vagy napon

A használt akkumulátort ne dobja tűzbe vagy a háztartási szemétbe.

Használat előtt a készüléket, hálózati csatlakozó- és

történő hosszabb idejű tárolást.

Tájékozódjon a szakszerű megsemmisítés helyi lehetőségeiről.

hoszabbítókábeleket, valamint a csatlakozódugót sérülés és

A töltő és az akkumulátor csatlakozóit mindig tisztán kell tartani.

esetleges elhasználódás szempontjából felül kell vizsgálni és

Az akkumulátort ne tárolja együtt fém tárgyakkal. (Rövidzárlat

szükség esetén szakemberrel meg kell javíttatni.

Az optimális élettartam érdekében használat után az akkukat

veszélye).

teljesen fel kell tölteni.

A készüléket nem korlátozott zikai, érzékszervi vagy szellemi

képességekkel rendelkező, ill. tapasztalattal és/vagy ismeretekkel

nem rendelkező személyek (beleértve a gyermekeket is) általi

46 47

MAGYARMAGYAR

TEHNIČNI PODATKI

V 4 IS V 4 C

Pred vsako uporabo kontrolirajte napravo, priključni kabel,

Pazite, da ostanejo priključni kontakti na polnilnem aparatu in

AkkuPack, kabel za podaljšek in vtikač glede poškodb in obrabe.

izmenljivem akumulatorju čisti.

Vrtalni ø v jeklu ....................................................................................

................................. 3 mm

Poskrbite, da poškodovane dele popravi izključno strokovnjak.

Vrtalni ø v lesu ......................................................................................

................................. 6 mm

Za optimalno življenjsko dobo je akumulatorje potrebno po uporabi

lesni vijaki (brez predhodnega vrtanja) .................................................

.............................. 4,5 mm

Ta naprava ni namenjena uporabi s strani oseb (vključujoč otroke) z

napolniti do konca.

-1

Število vrtljajev v prostem teku v 1. prestavi.........................................

............................. 200 min

omejenimi zičnimi, senzoričnimi ali duševnimi zmogljivostmi ali s

-1

Število vrtljajev v prostem teku v 2. prestavi.........................................

............................. 600 min

pomanjkankljivimi izkušnjami in/ali znanji razen, če so pod

ZNAČILNOSTI

Vrtilni moment

nadzorom pristojne osebe ali so od le te prejeli navodila kako je

Po namestitvi izmenljivega akumulatorja v odprtino aparata za

mehek padec vijaka *1 ......................................................................

.............................. 3,5 Nm

potrebno napravo uporabljati.

polnjenja se izmenljivi akumulator avtomatsko polni.

trd padec vijaka *1 .............................................................................

.............................. 5,0 Nm

Otroke je potrebno nadzorovati, da se zagotovi, da se z napravo ne

Kapaciteta zavijanja z 1 polnjenjem akumulatorja (3,0 Ah): *2

bodo igrali.

Če se v polnilni aparat vstavi pretopel ali premrzel izmenljivi

4x30 v mehkem lesu .........................................................................

.................................200

akumulator, se postopek polnjenja začne avtomatsko takoj, ko

Napetost izmenljivega akumulatorja .....................................................

................................. 4 V

UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO

izmenljivi akumulator doseže pravilno temperaturo za polnjenje

Teža po EPTA-proceduri 01/2003 .........................................................

............................. 400 g

(Li-Ion -10°C...65°C).

Akumulatorski vrtalnik – izvijač je univerzalno uporaben za vrtanje in

Normalni čas polnjenja znaša pribl. 47 min. Čas polnjenja je lahko

vijačenje neodvisno od omrežnega priključka.

Informacije o hrupnosti/vibracijah

različen, odvisno od temperature akumulatorja, potrebne količine

Aparat za hitro polnjenje polni Milwaukee izmenljive akumulatorje

Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745.

polnjenja in kapacitete akumulatorja.

sistema Accu V4 od 4 V.

Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, znaša tipično:

Pri popolnoma napolnjenem izmenljivem akumulatorju aparat

Nivo zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) ......................................................

............................... 70 dB (A)

Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z namembnostjo

preklopi na ohranitveno polnjenje, da se ohrani najvišja koristna

Stopnja hrupa pri delu lahko presega 85 dB (A).

uporabiti samo za navede namene.

kapaciteta akumulatorja.

Nosite zaščito za sluh!

Izmenljivega akumulatorja po polnjenju ni potrebno vzeti iz

OMREŽNI PRIKLJUČEK

Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri) določena

polnilnega aparata. Izmenljivi akumulator lahko trajno ostane v

ustrezno EN 60745.

Priključite samo na enofazni izmenični tok in samo na omrežno

polnilnem aparatu. Pri tem se ne more prekomerno napolniti in je

Vijačenje

napetost, ki je označena na tipski ploščici. Priključitev je možna tudi

tako vedno pripravljen za uporabo.

2

Vibracijska vrednost emisij a

...........................................................

...........................< 2,5 m/s

na vtičnice brez zaščitnega kontakta, ker obstaja nadgradnja

h

2

Če utripata obe LED istočasno, potem akumulator ni pravilno

Nevarnost K ......................................................................................

.............................. 1,5 m/s

zaščitnega razreda.

odložen, ali pa je prišlo do napake na akumulatorju ali polnilniku. Iz

Vrtanje v kovine:

2

varnostnih razlogov takoj izklopiti polnilnik in akumulator in ju dati v

Vibracijska vrednost emisij a

...........................................................

...........................< 2,5 m/s

CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI

h

2

pregled na servis Milwaukee.

Nevarnost K ......................................................................................

.............................. 1,5 m/s

Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta produkt skladen z

naslednjimi normami ali normativnimi dokumenti.

VZDRŽEVANJE

Napetostno področje ............................................................................

................................... .......................................4 V

Polnilni tok pri hitrem polnjenju .............................................................

................................... .......................................6 A

V4IS

Če je omrežni priključek poškodovan, ga mora zamenjati Milwaukee

Ohranitveno polnjenje...........................................................................

................................... .................................<100 mA

EN 60745-1:2009 + A11:2010

servisna služba, ker je za to potrebno posebno orodje.

Čas polnjenja Li-Ion pri 3,0 Ah..............................................................

................................... ............................... ca. 30 min

EN 60745-2-1:2010

Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. Poskrbite,

Teža po EPTA-proceduri 01/2003 .........................................................

................................... ...................................510 g

EN 60745-2-2:2010

da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi

*1 Izmerjeno po Milwaukee normi N 877318

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

servisnih služb).

*2 Navedene vrednosti so orientacijske vrednosti. Dejanske vrednosti

v skladu z določili smernic

Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri Milwaukee

lahko odstopajo od tega, odvisno od materiala in kakovosti vijakov.

2011/65/EU (RoHs)

Elektrowerkzeuge naroči eksplozijska risba naprave ob navedbi tipa

OPOZORILO

2006/42/EC

2004/108/EC

stroja in desetmestne številke s tipske ploščice Milwaukee Electric

Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi medsebojni

V4C

primerjavi električnih orodij. Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji.

EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + Cor.:2006 +

SIMBOLI

Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja. Kadar se električno orodje uporablja za drugačne

A2:2006 + Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 + A13:2008 + Cor.:2009 +

namene, z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi odstopa. Le to lahko čez celoten

Cor.:2010 + A14:2010

EN 60335-2-29:2004 + A2:2010

delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem.

Prosimo, da pred uporabo pozorno

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar

preberete to navodilo za uporabo.

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

dejansko ni v rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša.

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja in orodja, delo

EN 61000-3-3:2008

s toplimi rokami, organizacija delovnih potekov.

EN 62233:2008, Corrigendum to DIN EN 62233 (VDE 0700-

Oprema – ni vsebovana v obsegu dobave, priporočeno

366):2008-11

dopolnilo iz programa opreme.

v skladu z določili smernic

2011/65/EU (RoHs)

OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in navodila,

Izmenljive akumulatorje sistema Accu V4 polnite samo s polnilnimi

2006/95/EC

tudi tista v priloženi brošuri. Napake zaradi neupoštevanja spodaj

aparati sistema Accu V4. Ne polnite nobenih akumulatorjev iz drugih

2004/108/EC

Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi

navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar

sistemov.

akumulator.

in/ali težke telesne poškodbe.

Pod ekstremno obremenitvijo ali ob ekstremni temperaturi iz

Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje še

poškodovanega izmenljivega akumulatorja lahko izteka

potrebovali.

akumulatorska tekočina. Po stiku z akumulatorsko tekočino

prizadeto mesto takoj izperite z vodo in milom. Po stiku z očmi takoj

Winnenden, 2012-09-11

Elektricnega orodja ne odstranjujte s hišnimi odpadki!

SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI

najmanj 10 minut dolgo temeljito izpirajte in nemudoma obiščite

V skladu z Evropsko direktivo 2002/96/EC o odpadni

zdravnika.

Nosite zaščito za sluh. Razvijanje hrupa lahko povzroči izgubo

elektricni in elektronski opremi in z njenim izvajanjem v

sluha.

S polnilnim aparatom lahko polnite naslednje izmenljive

nacionalni zakonodaji je treba elektricna orodja ob

akumulatorje:

koncu njihove življenjske dobe loceno zbirati in jih

Kadar izvajate dela pri katerih lahko sveder zadane v prikrite

Rainer Kumpf

predati v postopek okolju prijaznega recikliranja.

električne vode, držite napravo za izolirane prijemalne površine.

Napetost Tip Nazivna kapaciteta Število celic

Director Product Development

Stik svedra z električnim vodnikom lahko kovinske deli naprave

akumulatorja

Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije.

spravi pod napetost in vodi do električnega udara.

4 V V4B 3,0 Ah 1

Zamenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj.

Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati.

NAPOTKI ZA DELO

Pri delih na steni, stropu ali v tleh pazite na električne kable, plinske

S polnilnim aparatom ne smete polniti baterij, ki niso predvidene za

Stikala za brzine nikoli ne aktivirajte pri vključenem stroju, ampak

in vodne napeljave.

polnjenje.

samo v mirovanju.

Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator.

V odprtino za nameščanje izmenljivih akumulatorjev na polnilnih

aparatih ne smejo zaiti nikakršni kovinski deli (nevarnost kratkega

AKUMULATORJI

Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v

stika).

gospodinjske odpadke. Milwaukee nudi okolju prijazno odlaganje

Novi izmenljivi akumulatorji dosežejo svojo polno kapaciteto po 4 –

starih izmenljivih akumulatorjev; prosimo povprašajte vašega

Izmenljivih akumulatorjev in polnilnih aparatov ne odpirajte in jih

5 ciklih polnjenja in praznjenja. Izmenljive akumulatorje, ki jih daljši

Ne polnite poškodovanega izmenljivega akumulatorja,

strokovnega trgovca.

hranite samo v suhih prostorih. Zaščitite jih pred mokroto.

čas niste uporabljali, pred uporabo naknadno napolnite.

ampak ga takoj zamenjajte.

Izmenljivih akumulatorjev ne hranite skupaj s kovinskimi predmeti

V napravo ne segajte s predmeti, ki so električno prevodni.

Temperatura nad 50°C zmanjšuje zmogljivost izmenljivega

(nevarnost kratkega stika).

Ne polnite poškodovanega izmenljivega akumulatorja, ampak ga

akumulatorja. Izogibajte se daljšemu segrevanju zaradi sončnih

takoj zamenjajte.

žarkov ali gretja.

48 49

SLOVENSKOSLOVENSKO

TEHNIČKI PODACI

V 4 IS V 4 C

Ovaj aparat nije određen za korištenje od strane osoba (uključivši

OBILJEŽJA

djecu) sa ograničenim zičkim, sensorkim ili duševnim spobnostima

Bušenje-ø u čelik ..................................................................................

................................. 3 mm

Nakon umetanja baterija za zamjenu u prostor za punjenje u aparat

ili zbog manjkavog iskustva i/ili znanja, osim ako se ove nadziru od

Bušenje-ø u drvo ..................................................................................

................................. 6 mm

za punjenje, baterija se automatski puni.

strane jedne osobe, koja je nadležna za njihovu sigurnost, ili su od

Vijci za drvo (bez predbušenja) ............................................................

.............................. 4,5 mm

Ako se u aparat za punjenje umetne pretopla ili prehladna baterija

-1

ove osobe, koja je nadležna za njihovu sigurnost, poučene, kako se

Broj okretaja praznog hoda u 1. Brzini .................................................

............................. 200 min

za zamjenu, počinje postupak punjenja automatski, čim je baterija

-1

ovaj aparat koristi.

Broj okretaja praznog hoda u 2. Brzini .................................................

............................. 600 min

za zamjenu postigla korektnu temperaturu punjenja

Djeca se moraju nadzirati kako bi se osiguralo, da se ne igraju sa

Okretni moment

(Li-Ion -10°C...65°C).

ovim aparatom.

meki slučaj zavrtanja *1 ....................................................................

.............................. 3,5 Nm

Normalno vrijeme punjenja iznosi cca. 47 min. Vrijeme punjenja

tvrdi slučaj zavrtanja *1 .....................................................................

.............................. 5,0 Nm

može ovisno o temperaturi baterije, potrebne količine punjenja i

Kapacitet zavrtanja sa 1 punjenjem baterije (3,0 Ah): *2

PROPISNA UPOTREBA

kapaciteta baterije variirati.

4x30 u mekano drvo ..........................................................................

.................................200

Baterijska bušilica-zavrtač je univerzalno upotreblijva za bušenje i

Napon baterije za zamjenu ...................................................................

................................. 4 V

zavrtanje, neovisno o priključku na mrežu.

Kod potpuno napunjenje baterije za zamjenu aparat preklapa na

Težina po EPTA-proceduri 01/2003 ......................................................

............................. 400 g

održanje punjenja zbog najvećeg korisnog kapaciteta baterije.

Aparat za brzo punjenje puni Milwaukee baterije za zamjenu,

sistema Accu V4 od 4 V.

Baterija za zamjenu se nakon punjenja ne treba izvaditi iz aparata

Informacije o buci/vibracijama

za punjenje. Baterija za zamjenu može stalno ostati u aparatu za

Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao što je

Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60 745.

punjenje. Kod toga se ona ne može prepuniti i ostaje uvijek spremna

navedeno.

A-ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično:

za upotrebu.

nivo pritiska zvuka (K = 3 dB(A)) .......................................................

............................... 70 dB (A)

PRIKLJUČAK NA MREžU

Ako trepere obadvije LED istovremeno, onda ili akumulator nije

Nivo buke može kod rada prekoračiti 85 dB (A).

sasvim nataknut, ili greška leži na akumulatoru ili aparatu za

Nositi zaštitu sluha!

Priključiti samo na jednofaznu naizmjeničnu struju i samo na napon

punjenje. Aparat za punjenje i akumulator iz sigurnosnih razloga

struje, naveden na pločici snage. Priključak je moguć i na utičnice

Ukupne vrijednosti vibracije (Vektor suma tri smjera) su odmjerene

odmah staviti izvan pogona i dati provjeriti jednom Milwaukee

bez zaštitnog kontakta, jer postoji dogradnja zaštitne klase II.

odgovarajuće EN 60745

servisu.

Vijčanje

2

CE-IZJAVA KONFORMNOSTI

Vrijednost emisije vibracije a

...........................................................

...........................< 2,5 m/s

ODRŽAVANJE

h

2

Nesigurnost K ....................................................................................

.............................. 1,5 m/s

Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da se ovaj proizvod slaže sa

Ako je vod priključka struje oštećen, onda ovaj mora od strane jedne

Bušenje metala:

slijedećim normama ili normativnim dokumentima.

2

Milwaukee servisne službe biti zamijenjen, jer je u svezi toga

Vrijednost emisije vibracije a

...........................................................

...........................< 2,5 m/s

h

2

V4IS

potreban specijalan alat.

Nesigurnost K ....................................................................................

.............................. 1,5 m/s

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Primijeniti samo Milwaukee opremu i rezervne dijelove. Sastavne

EN 60745-2-1:2010

Područje napona ..................................................................................

................................... .......................................4 V

dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od

EN 60745-2-2:2010

Struja punjenja kod brzog punjenja ......................................................

................................... .......................................6 A

Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Održanje punjenja ................................................................................

................................... .................................<100 mA

servisa).

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Vrijeme punjenja Li-Ion sa 3,0 Ah .........................................................

................................... ............................... ca. 30 min

Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz davanje

po odredbama smjernica

Težina po EPTA-proceduri 01/2003 ......................................................

................................... ...................................510 g

podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja na pločici snage

2011/65/EU (RoHs)

kod Vaše servisne službe ili direktno kod Milwaukee Electric Tool,

2006/42/EC

*1 mjereno po Milwaukee normi N 877318

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

2004/108/EC

*2 Navedene vrijednosti su orijentirajuće vrijednosti. Stvarne

vrijednosti mogu ovisno o materijalu i kakvoći vijka od toga odstupati.

V4C

SIMBOLI

UPOZORENIE

EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + Cor.:2006 +

A2:2006 + Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 + A13:2008 + Cor.:2009 +

Cor.:2010 + A14:2010

Ova u ovim uputama navedena razina titranja je bila izmjerena odgovarajuće jednom u EN 60745 normiranom mjernom postupku i

Molimo da pažljivo pročitate uputu o

EN 60335-2-29:2004 + A2:2010

može se upotrijebiti za usporedbu električnog alata međusobno. Ona je prikladna i za privremenu procjenu titrajnog opterećenja.

upotrebi prije puštanja u rad.

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Navedena razina titranja reprezentira glavne primjene električnog alata. Ukoliko se električni alat upotrebljava u druge svrhe sa

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

odstupajućim primijenjenim alatima ili nedovoljnim održavanjem, onda razina titranja može odstupati. To može titrajno opterećenje

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

kroz cijeli period rada bitno povisiti.

EN 61000-3-3:2008

Oprema - u opsegu isporuke nije sadržana,

Za točnu procjenu titrajnog opterećenja se moraju uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen ili u kojima doduše radi, ali nije

EN 62233:2008, Corrigendum to DIN EN 62233 (VDE 0700-

preporučena dopuna iz promgrama opreme.

i stvarno u upotrebi. To može titrajno opterećenje bitno smanjiti za vrijeme cijelog radnog perioda.

366):2008-11

Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu poslužioca protiv djelovanja titranja kao npr.: Održavanje električnih alata i upotrebljenih

po odredbama smjernica

alata, održavanje topline ruku, organizacija i radne postupke.

2011/65/EU (RoHs)

2006/95/EC

2004/108/EC

Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu.

UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i uputnice, isto i

Baterije sistema V4 puniti samo sa uređajem za punjenje sistema

one iz priložene brošure. Ako se ne bi poštivale napomene o

V4. Ne puniti baterije iz drugih sistema.

Elektricne alate ne odlažite u kucne otpatke! Prema

Winnenden, 2012-09-11

sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške

Europskoj direktivi 2002/96/EC o starim elektricnim i

Pod ekstremnim opterećenjem ili ekstremne temperature može iz

ozljede.

elektronickim strojevima i

oštećenih baterija iscuriti baterijska tekućina. Kod dodira sa

Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću

preuzimanju u nacionalno pravo moraju se istrošeni

baterijskom tekućinom odmah isprati sa vodom i sapunom. Kod

primjenu.

elektricni alati sakupljati odvojeno i odvesti u pogon za

kontakta sa očima odmah najmanje 10 minuta temeljno ispirati i

reciklažu.

odmah potražiti liječnika.

Rainer Kumpf

SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE

Director Product Development

Sa uređajem za punjenje se mogu puniti slijedeće baterije:

Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može dovesti do gubitka

Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije.

Rezervne baterije ne bacati u vatru.

Napon Tip baterije Nominalni kapacitet Broj ćelija

sluha.

4 V V4B 3,0 Ah 1

RADNE UPUTE

Držite spravu na izoliranim držačkim površinama kada izvodite

radove kod kojih rezački alat može pogoditi skrivene vodove

Predbirac brzine nemojte nikada uporabiti uz ukljucen stroj, nego

Sa uređajem za punjenje se ne smiju puniti baterije koje nisu

struje. Kontakt rezačkog alata sa vodovima koji sprovode naponm

samo u stanju mirovanja stroja.

sposobne za punjenje.

može metalne dijelove sprave dovesti pod napon i tako dovesti do

električnog udara.

U prostor za punjenje baterija u uređaju za punjenje ne smiju

BATERIJE

dospijeti metalni dijelovi (opasnost od kratkog spoja).

Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju odstranjivati.

Nove baterije postižu svoj puni kapacitet nakon 4-5 ciklusa punjenja

Ne puniti oštećenu bateriju za zamjenu, nego ovu

Baterije za zamjenu i uređaje za punjenje ne otvarati i čuvati ih

Kod radova na zidu, stropu ili podu paziti na električne kablove kao i

i pražnjenja. Baterije koje duže vremena nisu korištene, prije

odmah promijeniti.

samo u suhim prostorijama. Čuvati protiv vlage.

vodove plina i vode.

upotrebe napuniti.

U uređaj ne sezati predmetima koji sprovode struju.

Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu.

Temperatura od preko 50°C smanjuje učinak baterija. Duže

Ne puniti oštećenu bateriju za zamjenu, nego ovu odmah

Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće.

zagrijavanje od strane sunca ili grijanja izbjeći.

promijeniti.

Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće

Priključne kontakte na uređaju za punjenje i baterijama držati

okolini. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija

Prije svake upotrebe aparat, priključni kabel, svežanj baterije,

čistima.

odgovarajuće okolini; upitajte molimo Vašeg stručnog trgovca.

produžni kabel i utikač provjeriti zbog oštećenja i starenja. Oštećene

Za optimalni vijek trajanja se akumulatori poslije upotrebe moraju

dijelove dati popraviti od strane stručnjaka.

Baterije za zamjenu ne čuvati skupa sa metalnim predmetima

sasvim napuniti.

(opasnost od kratkog spoja).

50 51

HRVATSKIHRVATSKI

TEHNISKIE DATI

V 4 IS V 4 C

Bērni jāuzrauga un jāpatur redzeslokā, lai viņi neizmantotu ierīci

Ja lādētājā ievietots pārāk silts vai pārāk auksts akumulātors,

rotaļām.

lādēšanas process sākas automātiski, tiklīdz akumulātors ir

Urbšanas diametrs tēraudā ..................................................................

................................. 3 mm

sasniedzis attiecīgo lādēšanas temperatūru (Li-Ion -10°C...65°C).

Urbšanas diametrs kokā .......................................................................

................................. 6 mm

Koka skrūves (bez iepriekšējas urbšanas) ...........................................

.............................. 4,5 mm

NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS

Parastais lādēšanas laiks ir apt. 47 min. Lādēšanas laiks var

-1

Apgriezieni tukšgaitā 1. ātrumā ............................................................

............................. 200 min

Skrūvgrieznis - Urbjmašīna ar akumulātoriem ir universāli

atšķirties atkarībā no akumulātora temperatūras, nepieciešamā

-1

Apgriezieni tukšgaitā 2. ātrumā ............................................................

............................. 600 min

izmantojama urbšanai un skrūvēšanai neatkarīgi no tīkla

lādēšanas apjoma un akumulātora kapacitātes.

Griezes moments

pieslēguma.

Kad akumulātors ir pilnībā uzlādēts, lādētājs pārslēdzas uz

paredzēta mīkstam skrūvējamajam materiālam *1 ...........................

.............................. 3,5 Nm

Ar ātro lādētāju var uzlādēt rmas Milwaukee Accu V4 sistēmas

saglabāšanas funkciju, lai saglabātu maks. akumulātora kapacitāti.

paredzēta cietam skrūvējamajam materiālam *1 ..............................

.............................. 5,0 Nm

akumulātorus, kuru spriegums ir 4 V.

Pēc uzlādēšanas akumulātors nav obligāti jāizņem no lādētāja.

Skrūvēšanas jauda vienam akumulatoram (3,0 Ah): *2

Akumulātors var palikt lādētājā visu laiku. Tas nevar tikt pārlādēts un

4x30 mīkstkokā .................................................................................

.................................200

Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem

Akumulātora spriegums ........................................................................

................................. 4 V

lietošanas noteikumiem.

ir visu laiku darbspējīgs.

Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 ...........................................

............................. 400 g

Ja mirgo abas LED lampiņas, tas nozīmē, ka vai nu akumulators

TĪKLA PIESLĒGUMS

nav pilnībā iestiprināts, vai arī akumulators vai lādējamā ierīce ir

defekti. Tādā gadījumā lādējamā ierīce un akumulators drošības

trokšņu un vibrāciju informācija

Pieslēgt tikai vienpola maiņstrāvas tīklam un tikai spriegumam, kas

labad jāizslēdz un nekavējoties jānodot uz pārbaudi kādā no rmas

Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745.

norādīts uz jaudas paneļa. Pieslēgums iespējams arī kontaktligzdām

Milwaukee klientu apkalpošanas centriem.

A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir:

bez aizsargkontaktiem, jo runa ir par uzbūvi, kas atbilst II.

trokšņa spiediena līmenis (K = 3 dB(A)) .............................................

............................... 70 dB (A)

aizsargklasei.

APKOPE

Trokšņa līmenis darba laikā var pārsniegt 85 dB (A).

Nēsāt trokšņa slāpētāju!

ATBILSTĪBA CE NORMĀM

Ja ir bojāts tīkla pieslēguma kabelis, tas jāuzdod nomainīt rmas

Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summa) tiek noteikta

Milwaukee klientu apkalpošanas servisam, jo tam ir nepieciešami

Ar šo apliecinām, ka esam atbildīgi par to, lai šis produkts atbilstu

atbilstoši EN 60745.

speciāli instrumenti.

sekojošām normām vai normatīvajiem dokumentiem:

Skrūvēšana

Izmantojiet tikai rmu Milwaukee piederumus un rmas rezerves

2

V4IS

Svārstību emisijas vērtība a

............................................................

...........................< 2,5 m/s

h

daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā

2

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Nedrošība K ......................................................................................

.............................. 1,5 m/s

no rmu Milwaukee klientu apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru

EN 60745-2-1:2010

Metāla urbis:

"Garantija/klientu apkalpošanas serviss”.)

2

EN 60745-2-2:2010

Svārstību emisijas vērtība a

............................................................

...........................< 2,5 m/s

h

2

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši pie rmas

Nedrošība K ......................................................................................

.............................. 1,5 m/s

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,

saskaņā ar direktīvu noteikumiem

Germany, var pieprasīt instrumenta eksplozijas zīmējumu, šim

Sprieguma amplitūda............................................................................

................................... .......................................4 V

2011/65/EU (RoHs)

nolūkam jāuzrāda mašīnas tips un desmitvietīgais numurs, kas

Ātrās uzlādes strāva .............................................................................

................................... .......................................6 A

2006/42/EC

norādīts uz jaudas paneļa.

Saglabāšanas lādēšana .......................................................................

................................... .................................<100 mA

2004/108/EC

Lādēšanas laiks Li-Ion 3,0 Ah...............................................................

................................... ............................... ca. 30 min

SIMBOLI

Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 ...........................................

................................... ...................................510 g

V4C

EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + Cor.:2006 +

*1 mērīts saskaņā ar rmas Milwaukee normu N 877318

A2:2006 + Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 + A13:2008 + Cor.:2009 +

Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu,

*2 Minētās vērtības ir orientējoši lielumi. Fakriskās vērtības var

Cor.:2010 + A14:2010

izlasiet lietošanas pamācību.

atšķirties atkarībā no materiāla un skrūvju kvalitātes.

EN 60335-2-29:2004 + A2:2010

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

UZMANĪBU

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās, bet

Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā, kas veikts atbilstoši standartam EN 60745, un to var

EN 61000-3-3:2008

ieteicamās papildus komplektācijas detaļas no

izmantot elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. Tā ir piemērota arī svārstību noslogojuma pagaidu izvērtēšanai.

EN 62233:2008, Corrigendum to DIN EN 62233 (VDE 0700-

piederumu programmas.

Norādītā svārstību robežvērtība ir reprezentatīva elektroinstrumenta pamata pielietojuma jomām. Tomēr, ja elektroinstruments tiek

366):2008-11

pielietots citās jomās, papildus izmantojot neatbilstošus elektroinstrumentus vai pēc nepietiekamas tehniskās apkopes, tad svārstību

saskaņā ar direktīvu noteikumiem

robežvērtība var atšķirties. Tas var ievērojami palielināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.

2011/65/EU (RoHs)

2006/95/EC

Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai, ir jāņem vērā arī laiks, kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta, tomēr faktiski netiek

Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir

2004/108/EC

lietota. Tas var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.

jāizņem ārā akumulātors.

Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi lietotājam, piemēram: elektroinstrumentu un darba instrumentu

tehniskā apkope, roku siltuma uzturēšana, darba procesu organizācija.

Neizmetiet elektroiekartas sadzives atkritumos!

Pie ārkārtas slodzes un ārkārtas temperatūrām no bojātā

Winnenden, 2012-09-11

UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un lietošanas

Saskana ar Eiropas Direktivu 2002/96/EK par

pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit sniegto drošības

akumulātora var iztecēt akumulātora šķidrums. Ja nonākat

lietotajam lektroiekartam, elektronikas iekartam un tas

noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un

saskarsmē ar akumulātora šķidrumu, saskarsmes vieta nekavējoties

ieklaušanu valsts likumdošana lietotas ektroiekartas ir

būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam

jānomazgā ar ūdeni un ziepēm. Ja šķidrums nonācis acīs, acis

jasavac atseviški un janogada otrreizejai parstradei

savainojumam.

vismaz 10 min. skalot un nekavējoties konsultēties ar ārstu.

videi draudziga veida.

Rainer Kumpf

Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai

Ar lādētāju var uzlādēt sekojošus akumulātorus:

Director Product Development

izmantošanai.

Spriegums Akumulātora Nominālā Elementu

Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā.

Izmantotās akumulatora baterijas nemest ugunī.

tips kapacitāte skaits

SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI

4 V V4B 3,0 Ah 1

DARBA NORĀDES

Nēsājiet ausu aizsargus. Trokšņa iedarbības rezultātā var rasties

dzirdes traucējumi.

Ātruma regulatoru nedrīks pārslēgt, kamēr instruments darbojas, bet

Ar lādētāju nedrīkst lādēt nelādējamus akumulātorus

gan tikai tad, kad tas ir apstādināts.

Turiet ierīci aiz izolētajām turēšanas virsmām, veicot darbus,

Jāuzmanās, lai akumulātoru lādētājā nenokļūtu nekādi metāla

kur skrūve var skart apslēptus elektrības vadus. Skrūves

priekšmeti (iespējams īsslēgums).

AKUMULĀTORI

Nedrĩkst lādēt bojātus akumulātorus, tie ir nekavējoties

kontakts ar spriegumu vadošu vadu var ierīces metāla daļas uzlādēt

jānomaina.

un novest pie elektriskās strāvas trieciena.

Akumulātorus un lādētājus nedrīkst taisīt vaļā un tie jāuzglabā

Jauni akumulātori sasniedz pilnu kapacitāti pēc 4-5 uzlādēšanas un

sausās telpās.

izlādēšanās cikliem. Akumulātori, kas ilgāku laiku nav izmantoti,

Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā, kamēr mašīna darbojas.

pirms lietošanas jāuzlādē.

Nelikt lādētājā elektrovadošus priekšmetus.

Veicot darbus sienu, griestu un grīdas apvidū, vajag uzmanīties, lai

Pie temperatūras, kas pārsniedz 50°C, akumulātoru darbspēja tiek

nesabojātu elektriskos, gāzes un ūdens vadus.

Nedrĩkst lādēt bojātus akumulātorus, tie ir nekavējoties jānomaina.

negatīvi ietekmēta. Vajag izvairīties no ilgākas saules un karstuma

Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir jāizņem ārā

Pirms katras lietošanas pārbaudīt, vai nav bojāts vai novecojis pats

iedarbības.

akumulātors.

instruments, pievienojuma kabelis, akumulātori, pagarinājuma

Lādētāja un akumulātoru pievienojuma kontakti jāuztur tīri.

kabelis un kontaktdakša. Bojātās detaļas drīkst labot tikai

Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos

speciālists.

Lai baterijām būtu optimāls mūžš, pēc lietošanas bateriju bloks

atkritumos. Firma Milwaukee piedāvā iespēju vecos akumulātorus

pilnībā jāuzlādē.

savākt apkārtējo vidi saudzējošā veidā; jautājiet specializētā veikalā.

Šī ierīce nav paredzēta personām (ieskaitot bērnus) ar ierobežotām

ziskajām, maņu vai garīgajām spējām, vai trūkumiem un/vai

Akumulātorus nav ieteicams glabāt kopā ar metāla priekšmetiem

PAZĪMES

nepieredzējušiem lietotājiem, izņemot gadījumus, kad tiek tā lietota

(iespējams īsslēgums).

kompetentas personas uzraudzībā vai apmācībā, ierīces lietošanas

Pēc akumulātora ievietošanas lādētājā akumulātors tiek uzlādēts

V4 sistēmas akumulātorus lādēt tikai ar V4 sistēmas lādētājiem.

vietā.

automātiski.

Nedrīkst lādēt citus akumulātorus no citām sistēmām.

52 53

LATVISKILATVISKI

TECHNINIAI DUOMENYS

V 4 IS V 4 C

Vaikus reikėtų prižiūrėti, kad būtų užtikrinta, jog jie su prietaisu

akumuliatorius įgauna krovimui tinkamą temperatūrą.

nežaidžia.

(Li-Ion -10°C...65°C).

Gręžimo ø pliene ..................................................................................

................................. 3 mm

Gręžimo ø medienoje ...........................................................................

................................. 6 mm

Įprastinis įkrovos laikas yra apie 47 min. Įkrovos laikas gali svyruoti

Medvaržčiai (be išankstinio gręžimo) ...................................................

.............................. 4,5 mm

NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ

priklausomai nuo akumuliatoriaus temperatūros, reikiamo įkrovos

-1

Sūkių skaičius laisva eiga 1. pavara .....................................................

............................. 200 min

Akumuliatorinį suktuvą-gręžtuvą galima universaliai naudoti gręžimui

kiekio ir akumuliatoriaus talpos.

-1

Sūkių skaičius laisva eiga 2. pavara .....................................................

............................. 600 min

ir sukimui nepriklausomai nuo elektros tinklo.

Maksimaliai akumuliatoriaus naudingai talpai užtikrinti prietaisas, kai

Sukimo momentas

Greituoju įkrovikliu galima įkrauti keičiamus "Milwaukee" "Accu V4"

akumuliatorius pilnai įsikrauna, persijungia į palaikomąjį krovimo

stambus sriegio žingsnis *1 ...............................................................

.............................. 3,5 Nm

sistemos 4 V akumuliatorius.

režimą.

smulkus sriegio žingsnis *1 ...............................................................

.............................. 5,0 Nm

Įkrauto keičiamo akumuliatoriaus iš įkroviklio išimti nebūtina.

Sriegimo kiekis su 1 akumuliatoriaus įkrova (3,0 Ah): *2

Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį.

Keičiamas akumuliatorius gali visą laiką būti kroviklyje. Jis negali

4x30 minkštoje medienoje .................................................................

.................................200

būti perkrautas, taigi visą laiką yra paruoštas naudojimui.

keičiamo akumuliatoriaus įtampa .........................................................

................................. 4 V

ELEKTROS TINKLO JUNGTIS

Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką. .........

............................. 400 g

Jei abu šviesos diodai mirksi kartu, reiškia, kad arba akumuliatorius

Jungti tik prie vienfazės kintamos elektros srovės ir tik į specikacijų

įstumtas ne iki galo, arba sugedęs akumuliatorius ar kroviklis.

lentelėje nurodytos įtampos elektros tinklą. Konstrukcijos saugos

Saugumo sumetimais jokiu būdu toliau krovikliu ir akumuliatoriumi

Informacija apie triukšmą/vibraciją

klasė II, todėl galima jungti ir į lizdus be apsauginio kontakto.

nebesinaudokite ir pateikite juos patikrinti Milwaukee klientų

Vertės matuotos pagal EN 60 745.

aptarnavimo tarnybai.

Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai sudaro:

CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS

Garso slėgio lygis (K = 3 dB(A)) .........................................................

............................... 70 dB (A)

Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokias normas

TECHNINIS APTARNAVIMAS

Dirbant triukšmo lygis gali viršyti 85 dB (A).

arba normatyvinius dokumentus:

Nešioti klausos apsaugines priemones!

Pažeistą maitinimo kabelį turi pakeisti Milwaukee klientų

V4IS

Bendroji svyravimų reikšmė (trijų krypčių vektorių suma), nustatyta

aptarnavimo skyrius, nes tam reikalingi specialūs įrankiai.

EN 60745-1:2009 + A11:2010

remiantis EN 60745.

Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių

EN 60745-2-1:2010

Prisukimas varžtais

keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee klientų

2

EN 60745-2-2:2010

Vibravimų emisijos reikšmė a

..........................................................

...........................< 2,5 m/s

h

aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo skyrių

2

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Paklaida K .........................................................................................

.............................. 1,5 m/s

adresus brošiūroje).

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Metalo gręžimas:

2

pagal direktyvų reikalavimus

Jei reikia, nurodant įrenginio tipą bei specikacijų lentelėje esantį

Vibravimų emisijos reikšmė a

..........................................................

...........................< 2,5 m/s

h

2

2011/65/EU (RoHs)

dešimtženklį numerį, iš klientų aptarnavimo skyriaus arba tiesiai iš

Paklaida K .........................................................................................

.............................. 1,5 m/s

2006/42/EC

Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,

2004/108/EC

Germany, galima užsisakyti prietaiso surinkimo brėžinius.

įtampos diapazonas..............................................................................

................................... .......................................4 V

greitos įkrovos krovimo srovė ...............................................................

................................... .......................................6 A

V4C

SIMBOLIAI

palaikymo krovimas ..............................................................................

................................... .................................<100 mA

EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + Cor.:2006 +

įkrovos laikas Li-Ion mit 3,0 Ah .............................................................

................................... ............................... ca. 30 min

A2:2006 + Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 + A13:2008 + Cor.:2009 +

Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką. .........

................................... ...................................510 g

Cor.:2010 + A14:2010

Prieš pradėdami dirbti su prietaisu,

EN 60335-2-29:2004 + A2:2010

atidžiai perskaitykite jo naudojimo

*1 Matuojant pagal "Milwaukee" normą N 877318

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

instrukciją.

*2 Nurodytos vertės yra apytikrės.Tikrosios vertės gali būti kitokios,

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

priklausomai nuo medžiagos ir varžtų kokybės.

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

EN 61000-3-3:2008

DĖMESIO

EN 62233:2008, Corrigendum to DIN EN 62233 (VDE 0700-

Priedas – neįeina į tiekimo komplektaciją,

366):2008-11

Instrukcijoje nurodyta svyravimų ribinė vertė yra išmatuota remiantis standartu EN 60745; ji gali būti naudojama keliems elektriniams

rekomenduojamas papildymas iš priedų asortimento.

pagal direktyvų reikalavimus

instrumentams palyginti. Ji taikoma ir laikinai įvertinti svyravimų apkrovą.

2011/65/EU (RoHs)

Nurodyta svyravimų ribinė vertė yra taikoma pagrindinėse elektrinio instrumento naudojimo srityse. Svyravimų ribinė vertė gali skirtis

2006/95/EC

naudojant elektrinį instrumentą kitose srityse, papildomai naudojant netinkamus elektrinius instrumentus arba juos nepakankamai

2004/108/EC

Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite

techniškai prižiūrint. Dėl to viso darbo metu gali žymiai padidėti svyravimų apkrova.

keičiamą akumuliatorių.

Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų apkrovą, būtina atsižvelgti ir į laikotarpį, kai įrenginys yra išjungtas arba įjungtas, tačiau faktiškai

nenaudojamas. Dėl to viso darbo metu gali žymiai sumažėti svyravimų apkrova.

Siekiant apsaugoti vartotojus nuo svyravimo įtakos naudojamos papildomos saugos priemonės, pavyzdžiui, elektrinių darbo

instrumentų techninė priežiūra, rankų šilumos palaikymas, darbo procesų organizavimas.

Winnenden, 2012-09-11

Neišmeskite elektros irengimu i buitinius šiukšlynus!

Pagal ES Direktyva 2002/96/EB del naudotu irengimu,

elektros irengimu ir ju itraukimo i valstybinius istatymus

DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir

Ekstremalių apkrovų arba ekstremalios temperatūros poveikyje iš

naudotus irengimus butina suringti atskirai ir nugabenti

nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje. Jei nepaisysite

keičiamų akumuliatorių gali ištekėti akumuliatoriaus skystis.

antriniu žaliavu perdirbimui aplinkai nekenksmingu

Rainer Kumpf

žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros

Išsitepus akumuliatoriaus skysčiu, tuoj pat nuplaukite vandeniu su

budu.

Director Product Development

smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti arba sužaloti

muilu. Patekus į akis, tuoj pat ne trumpiau kaip 10 minučių gausiai

kitus asmenis.

skalaukite vandeniu ir tuoj pat kreipkitės į gydytoją.

Įgaliotas parengti techninius dokumentus.

Naudotų baterijų nedeginti.

Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir

Įkroviklyje gali būti kraunami šie akumuliatoriai:

ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.

NUORODOS DARBUI

Įtampa akumuliatoriaus vardinė talpa elementų

tipas skaičius

Greičio perjungimo jungiklio niekada nejunkite, kai mašina veikia. Jį

YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS

junkite tik tada, kai mašina nesisuka.

4 V V4B 3,0 Ah 1

Nešiokite klausos apsaugos priemones. Triukšmo poveikyje

galima netekti klausos.

AKUMULIATORIAI

Įkroviklyje negalima krauti pakartotinai neįkraunamų elementų.

Prietaisą laikykite ant izoliuoto guminio paviršiaus, jei atliekate

Nauji keičiami akumuliatoriai savo pilną talpą įgyja po 4-5 įkrovos ir

Į įkroviklių keičiamiems akumuliatoriams įstatymui skirtą vamzdį turi

darbus, kurių metu sraigtas gali pasiekti sulenktas srovės

iškrovos ciklų. Ilgesnį laiką nenaudotus keičiamus akumuliatorius

Nekraukite pažeistų keičiamų akumuliatorių, juos tuoj

nepatekti jokios metalinės dalys (trumpojo jungimo pavojus).

tiekimo linijas. Sraigtui prisilietus prie įtampą tiekiančių linijų gali

prieš naudojimą įkraukite.

pat pakeiskite.

įsikrauti prietaiso dalys ir įvykti elektros smūgis.

Keičiamų akumuliatorių ir įkroviklių nelaikykite atvirai. Laikykite tik

Aukštesnė nei 50°C temperatūra mažina keičiamų akumuliatorių

sausoje vietoje. Saugokite nuo drėgmės.

Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui veikiant.

galią. Venkite ilgesnio saulės ar šilumos šaltinių poveikio.

Nekiškite į prietaisą elektrai laidžių daiktų.

Dirbdami sienoje, lubose arba grindyse, atkreipkite dėmesį į elektros

Įkroviklio ir keičiamo akumuliatoriaus jungiamieji kontaktai visada

laidus, dujų ir vandens vamzdžius.

Nekraukite pažeistų keičiamų akumuliatorių, juos tuoj pat pakeiskite.

turi būti švarūs.

Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite keičiamą

Kiekvieną kartą prieš naudojimą patikrinkite, ar ant prietaiso,

Pasinaudoję prietaisu, visiškai įkraukite akumuliatorių, kad prietaisas

akumuliatorių.

maitinimo kabelio, akumuliatoriaus bloko prailginimo kabelio ir

veiktų optimaliai ilgai.

kištuko nėra pažeidimų ir senėjimo požymių. Pažeistas dalis

Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite į

leidžiama taisyti tik specialistams.

POŽYMIAI

buitines atliekas. "Milwaukee" siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų

keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai prekybos atstovo.

Šis prietaisas nėra skirtas naudotis asmenims (įskaitant vaikus),

Įstačius keičiamą akumuliatorių į įkroviklio vamzdį, keičiamas

kurių ziniai, jutiminiai ar protiniai sugebėjimai yra riboti, ar kurie

Keičiamų akumuliatorių nelaikykite kartu su metaliniais daiktais

akumuliatorius automatiškai pradedamas krauti.

neturi patirties ir/ar žinių, kaip šiuo prietaisu naudotis, išskyrus tuos

(trumpojo jungimo pavojus).

Jei į įkroviklį įstatomas per šiltas arba per šaltas keičiamas

atvejus, kai juos prižiūri už jų saugumą atsakingas asmuo arba kai

Keičiamus "V4" sistemos akumuliatorius kraukite tik "V4" sistemos

akumuliatorius, įkrova pradedama automatiškai, kai tik keičiamas

jie tokio asmens buvo išmokyti, kaip reikia naudotis prietaisu.

įkrovikliais. Nekraukite kitų sistemų akumuliatorių.

54 55

LIETUVIŠKAILIETUVIŠKAI

TEHNILISED ANDMED

V 4 IS V 4 C

juhendamisel.

Normaalne laadimisaja kestus on ca 47 min. LaadimisMilwaukee

Lapsed peavad olema järelevalve all, et nad seadmega ei mängiks.

võib varieeruda vastavalt aku temperatuurile, vajatavale

Puurimisläbimõõt terases .....................................................................

................................. 3 mm

laadimiskogusele ja aku mahtuvusele.

Puuri ø puidus ......................................................................................

................................. 6 mm

Puidukruvid (eelpuurimiseta) ................................................................

.............................. 4,5 mm

KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE

Täielikult laetud vahetatava aku puhul lülitub seade aku kõige

-1

Pöörlemiskiirus tühijooksul 1. käigul .....................................................

............................. 200 min

akutrell-kruvikeerajat saab sõltumata võrguühendusest

suurema kasutatava mahtuvuse saamiseks ümber

-1

Pöörlemiskiirus tühijooksul 2. käigul .....................................................

............................. 600 min

universaalselt rakendada puurimiseks ja kruvide keeramiseks.

säilituslaadimisele.

Pöördemoment

Kiirlaadijaga laetakse süsteemi Accu V4 Milwaukee vahetatavaid

Vahetatavat akut ei pruugi pärast laadimist laadijast välja võtta.

Pehme materjali kruvimine *1 ...........................................................

.............................. 3,5 Nm

akusid vahemikus 4 V.

Vahetatav aku võib pidevalt laadijasse jääda. Teda pole seejuures

Kõva materjali kruvimine *1 ...............................................................

.............................. 5,0 Nm

võimalik üle laadida ning ta on nii alati käitamisvalmis.

Kruvimisvõimsus 1 akulaenguga (3,0 Ah): *2

Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud otstarbele.

Kui samaMilwaukeeselt vilguvad mõlemad LED näidud, siis ei ole

4x30 pehmes puidus .........................................................................

.................................200

kas aku korralikult peal või on viga akus või laadimisseadmes.

Vahetatava aku pinge ...........................................................................

................................. 4 V

VÕRKU ÜHENDAMINE

Ohutuse tagamiseks ärge enam laadimisseadet ja akut kasutage,

Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 .........................................

............................. 400 g

Ühendage ainult ühefaasilise vahelduvvooluga ning ainult

vaid laske see üle kontrollida Milwaukee klienditeeninduses.

andmesildil toodud võrgupingega. Ühendada on võimalik ka

Müra/vibratsiooni andmed

kaitsekontaktita pistikupesadesse, kuna nende konstruktsioon

HOOLDUS

Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60 745. .......

vastab kaitseklassile II.

Seadme tüüpiline hinnanguline (A) müratase:

Kui võrguühendusjuhe on kahjustatud, siis tuleb see välja vahetada

Helirõhutase (K = 3 dB(A)) ..................................................................

............................... 70 dB (A)

Milwaukee klienditeeninduspunktis, kuna selleks on nõutavad

EÜ VASTAVUSAVALDUS

Töötades võib müratase ületada 85 dB (A).

eritööriistad.

Me deklareerime ainuvastutajatena, et antud toode on kooskõlas

Kandke kaitseks kõrvaklappe!

Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille

järgmiste normide või normdokumentidega:

Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma) mõõdetud EN

väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee

V4IS

60745 järgi.

klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii /

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Kruvimine

klienditeeninduste aadressid).

2

EN 60745-2-1:2010

Vibratsiooni emissiooni väärtus a

....................................................

...........................< 2,5 m/s

h

Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise, näidates ära

2

EN 60745-2-2:2010

Määramatus K ...................................................................................

.............................. 1,5 m/s

masina tüübi ja andmesildil oleva kümnekohalise numbri. Selleks

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Metalli puurimine:

pöörduge klienditeeninduspunkti või otse: Milwaukee Electric Tool,

2

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Vibratsiooni emissiooni väärtus a

....................................................

...........................< 2,5 m/s

h

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

2

vastavalt direktiivide sätetele

Määramatus K ...................................................................................

.............................. 1,5 m/s

2011/65/EU (RoHs)

SÜMBOLID

2006/42/EC

Pingevahemik .......................................................................................

................................... .......................................4 V

2004/108/EC

Kiirlaadimise laadimisvool ....................................................................

................................... .......................................6 A

Säilituslaadimine...................................................................................

................................... .................................<100 mA

V4C

Palun lugege enne käikulaskmist

LaadimisMilwaukee Li-Ion 3,0 Ah .........................................................

................................... ............................... ca. 30 min

EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + Cor.:2006 +

kasutamisjuhend hoolikalt läbi.

Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 .........................................

................................... ...................................510 g

A2:2006 + Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 + A13:2008 + Cor.:2009 +

Cor.:2010 + A14:2010

*1 Mõõdetud vastavalt Milwaukee normile N 877318

EN 60335-2-29:2004 + A2:2010

*2 Toodud väärtused on tugiväärtused. Tegelikud väärtused võivad

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti, soovitatav täiendus

sõltuvalt materjalist ja kruvide kvaliteedist neist kõrvale kalduda.

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

on saadaval tarvikute programmis.

TÄHELEPANU

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

EN 61000-3-3:2008

EN 62233:2008, Corrigendum to DIN EN 62233 (VDE 0700-

Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning

366):2008-11

seda võib kasutada erinevate elektriseadmete omavahelises võrdlemises. Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse

vastavalt direktiivide sätetele

hindamiseks.

Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja.

2011/65/EU (RoHs)

Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt. Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel, muude

2006/95/EC

tööriistadega või seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust erineda. Eeltoodu võib võnketaset märkimisväärselt tõsta

2004/108/EC

terves töökeskkonnas.

Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka Milwaukeea, mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud, kuid ei ole

Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi

tööriistu koos olmejäätmetega! Vastavalt Euroopa

otseselt kasutuses. See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset.

Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/EÜ

Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga. Nendeks

elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning

abinõudeks võivad olla, näiteks: elektri- ja tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo parem organiseerimine.

Winnenden, 2012-09-11

direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides tuleb

asutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad

koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult korduskasutada

või ringlusse võtta.

TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja juhendid

Äärmuslikul koormusel või äärmuslikul temperatuuril võib

Rainer Kumpf

läbi, ka juures olevast brošüüris. Ohutusnõuete ja juhiste

kahjustatud vahetatavast akust akuvedelik välja voolata.

Director Product Development

Kasutatud akusid mitte visata tulle.

eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked

Akuvedelikuga kokkupuutumise korral peske kohe vee ja seebiga.

On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.

vigastused.

Silma sattumise korral loputage kiiresti põhjalikult vähemalt 10

Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks

minutit ning pöörduge viivitamatult arsti poole.

TÖÖJUHISED

hoolikalt alles.

Laadijaga saab laadida järgmisi vahetatavaid akusid:

Käigulülitit ei tohi kunagi lülitada, kui masin on sisse lülitatud, vaid

Pinge Aku tüüp Nimimahtuvus Elementide

SPETSIAALSED TURVAJUHISED

alati ainult siis, kui masin on seiskunud.

arv

Kandke kaitseks kõrvaklappe. Müra mõju võib kutsuda esile

4 V V4B 3,0 Ah 1

AKUD

kuulmise kaotuse.

Ärge laadige kahjustatud vahetatavat akut, vaid

asendage see kohe uuega.

Hoidke käed seadme isoleeritud käepidemetel, kui Te teostate

Uued vahetatavad akud saavutavad oma täieliku mahtuvuse pärast

Laadijaga ei tohi laadida mittelaetavaid akusid.

töid, mille juures kruvi võib sattuda varjatud voolujuhtmetele.

4–5 laadimis- ja tühjendustsüklit. Pikemat Milwaukeea

Laadijal olevasse vahetatava aku ühenduskambrisse ei tohi sattuda

Kruvi kontakt pinget juhtiva juhtmega võib panna metallist seadme

mittekasutatud akusid laadige veel enne kasutamist.

metallosi (lühiseoht).

osad pinge alla ja põhjustada elektrilöögi.

Temperatuur üle 50 °C vähendab vahetatava aku töövõimet. Vältige

Ärge avage vahetatavaid akusid ega laadijaid ning ladustage neid

Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal.

pikemat soojenemist päikese või kütteseadme mõjul.

ainult kuivades ruumides. Kaitske niiskuse eest.

Seina, lae või põranda tööde puhul pidage silmas elektrijuhtmeid,

Hoidke laadija ja vahetatava aku ühenduskontaktid puhtad.

Ärge puudutage seadet voolu juhtivate esemetega.

gaasi- ja veetorusid.

Patreide optimaalse eluea tagamiseks, pärast kasutamist täielikult

Ärge laadige kahjustatud vahetatavat akut, vaid asendage see kohe

Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja.

lae pateride plokki.

uuega.

Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse.

Enne iga kasutamist kontrollige seadet, ühendusjuhtmeid, akupaketi

TUNNUSED

Milwaukee pakub vanade akude keskkonnahoidlikku käitlust; palun

pikendusjuhtmeid ja pistikuid, et poleks kahjustusi ega materjali

küsige oma erialaselt tarnijalt.

Pärast vahetatava aku asetamist laadija ühenduskambrisse toimub

väsimist. Kahjustatud osi laske parandada ainult spetsialistil.

aku laadimine automaatselt.

Ärge säilitage vahetatavaid akusid koos metallesemetega

Seade ei ole ette nähtud kasutamiseks füüsiliste, sensoorsete või

(lühiseoht).

Kui laadijasse pannakse liiga soe või liiga külm vahetatav aku, algab

vaimsete puuetega isikutele (lapsed kaas arvatud) või isikutele,

laadimisprotsess automaatselt niipea, kui aku on jõudnud õige

Laadige süsteemi V4 vahetatavaid akusid ainult süsteemi V4

kellel puuduvad kogemused ja teadised seadme kasutamiseks, välja

laadimistemperatuurini (Li-Ion -10°C...65°C).

laadijatega. Ärge laadige nendega teiste süsteemide akusid.

arvatud nende turvalisuse eest vastutava isiku järelevalve all või

56 57

EESTIEESTI

ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄАÍÍÛÅ

V 4 IS V 4 C

Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая

ÕАÐАÊÒÅÐÈÑÒÈÊÈ

Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â còàëè ...................................

детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными

................................. 3 mm

Аккумуляторы начнут автоматически заряжаться, после помещения их в

Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â äåðåâå .................................

способностями, а также в случае недостатка опыта и/или знаний, за

................................. 6 mm

зарядное устройство.

Øóðóïû äëÿ äåðåâà (áåç ïðåäâàðèòåëüíîãî çàñâåðëèâàíèÿ) .....

исключением случаев, когда они находятся под контролем людей,

.............................. 4,5 mm

×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) 1-àÿ ïåðåäà÷à ..............

-1

отвечающих за их безопасность, или получили от них инструкции по

При установке на зарядное устройство горячих или холодных

............................. 200 min

×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) 2-ÿ ñêîðîñòü ................

-1

использованию прибора.

аккумуляторов, зарядка начнется автоматически при достижении

............................. 600 min

аккумуляторами необходимой температуры (Li-Ion -10°C...65°C).

Мîìåíò çàòÿæêè

Необходимо следить за тем, чтобы дети не играли с прибором.

закручивание в мягкий материал *1 ...............................................

.............................. 3,5 Nm

Стандартное время зарядки составляет 47 минут. Время зарядки меняется в

закручивание в твердый материал *1 ............................................

.............................. 5,0 Nm

ÈÑÏÎЛÜÇÎÂАÍÈÅ

зависимости от температуры аккумуляторов, от степени разряженности и

Êîëè÷åñòâî øóðóïîâ, êîòîðîå ìîæíî çàâèíòèòü ñ îäíèì ïîëíîñòüþ çàðÿæåííûì àêêóìóëÿòîðîì (3,0 A÷):*2

типа аккумуляторов.

Àêêóìóëÿòîðíàÿ äðåëü/øóðóïîâåðò ñêîíñòðóèðîâàíà äëÿ ïðîñòîãî

4x30 Мÿãêîå äåðåâî ...............................................................

.................................200

ñâåðëåíèÿ è çàêðó÷èâàíèÿ øóðóïîâ â ìåñòàõ, íåîáåñïå÷åííûõ

Как только зарядка закончится, зарядное устройство, переключается в

Bîëüòàæ àêêóìóëÿòîðà ..............................................................

................................. 4 V

ýëåêòðîïèòàíèåì.

режим "капельной” подзарядки для поддержания полного заряда

Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 .............................................

............................. 400 g

аккумуляторов.

Áûñòðîå çàðÿäíîå óñòðîéñòâî ìîæåò çàðÿæàòü àêêóìóëÿòîðû Milwaukee

Информация по шумам/вибрации

îò V4 äî 4V.

Нет необходимости снимать аккумуляторы с зарядного устройства после

Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 60 745.

зарядки. Аккумуляторы могут постоянно находиться в зарядном устройстве

Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì, îòëè÷íûì îò

Уровень шума прибора, определенный по показателю А, обычно

без риска перезарядки.

óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî ïðèìåíåíèÿ.

составляет:

Одновременное мигание двух светодиодов указывает на неплотно

Óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ

(K = 3 dB(A))

....................................

............................... 70 dB (A)

ÏÎÄÊЛÞ×ÅÍÈÅ Ê ÝЛÅÊÒÐÎÑÅÒÈ

установленный аккумулятор или неисправность аккумулятора либо

Óðîâåíü øóìà âî âðåìÿ ðàáîòû ìîæåò ïðåâûøàòü 85 dB (A).

зарядного устройства. В этом случае по соображениям безопасности

Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.

Подсоединять только к однофазной сети переменного тока с напряжением,

немедленно отсоедините зарядное устройство и аккумулятор от прибора и

соответствующим указанному на инструменте. Электроинструмент имеет

Общие значения вибрации (векторная сумма трех направлений)

обратитесь в сервисный центр АЕГ для их проверки.

второй класс защиты, что позволяет подключать его к розеткам

определены в соответствии с EN 60745.

электропитания без заземляющего вывода.

Завинчивание

ÎБÑЛÓÆÈÂАÍÈÅ

2

Значение вибрационной эмиссии a

...................................................

...........................< 2,5 m/s

h

2

ÄÅÊЛАÐАÖÈß Î ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ ÑÒАÍÄАÐÒАÌ EC

Bñëè øíóð ïîäâîäà ïèòàíèÿ ýòîãî ïðèáîðà ïîâðåæäåí, îí äîëæåí

Íåáåçîïàñíîñòü K .......................................................................

.............................. 1,5 m/s

çàìåíÿòüñÿ òîëüêî â ðåìîíòíîé ìàñòåðñêîé, íàçíà÷åííîé

Сверление в металле:

Мы заявляем что этот продукт соответствует следующим стандартам:

2

èçãîòîâèòåëåì, òàê êàê òðåáóþòñÿ ñïåöèàëüíûå èíñòðóìåíòû.

Значение вибрационной эмиссии a

...................................................

...........................< 2,5 m/s

h

V4IS

Íåáåçîïàñíîñòü K .......................................................................

2

.............................. 1,5 m/s

Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè òîëüêî ôèðìû

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Milwaukee. B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ íå

EN 60745-2-1:2010

Дèàïàçîí íàïðÿæåíèé ....................................................................

................................... .......................................4 V

áûëà îïèñàíà, ïîæàëóéñòà, îáðàùàéòåñü íà îäèí èç ñåðâèñíûõ öåíòðîâ

EN 60745-2-2:2010

Òîê áûñòðîãî çàðÿäà ......................................................................

................................... .......................................6 A

(ñì. ñïèñîê íàøèõ ãàðàíòèéíûõ/ñåðâèñíûõ îðãàíèçàöèé).

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Ïîääåðæèâàþùèé çàðÿä ................................................................

................................... .................................<100 mA

Ïðè íåîáõîäèìîñòè ìîæåò áûòü çàêàçàí ÷åðòåæ èíñòðóìåíòà ñ

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Bðåìÿ çàðÿäà áàòàðåè

Li-Ion

ïðèáëèçèòåëüíî 3,0 Ah .....................

................................... ............................... ca. 30 min

òðåõìåðíûì èçîáðàæåíèåì äåòàëåé. Ïîæàëóéñòà, óêàæèòå

в соответствии с правилами

Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 ...................................................

................................... ...................................510 g

äåñÿòèçíà÷íûé íîìåð è òèï èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó Bàøèõ

2011/65/EU (RoHs)

ìåñòíûõ àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó Milwaukee Electric Tool,

2006/42/EC

*1 Измерения согласно нормативам Атлас Копко № 877318

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

2004/108/EC

*2 Заявленные значения являются относительными. Точная

величина может варьироваться в зависимости от материала и

V4C

ÑÈÌÂÎЛÛ

качества шурупов.

EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + Cor.:2006 + A2:2006 +

Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 + A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 + A14:2010

ВНИМАНИЕ

EN 60335-2-29:2004 + A2:2010

Пожалуйста, внимательно прочтите

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения, установленной стандартом EN 60745 и может

инструкцию по использованию перед

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он также подходит для предварительной оценки вибрационной нагрузки.

началом любых операций с инструментом.

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если электроинструмент используется для других целей,

EN 61000-3-3:2008

используемый инструмент отклоняется от указанного или техническое обслуживание было недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от

EN 62233:2008, Corrigendum to DIN EN 62233 (VDE 0700-366):2008-11

Дîïîëíèòåëü - B ñòàíäàðòíóþ êîìïëåêòàöèþ íå âõîäèò,

указанного. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы значительно увеличивается.

в соответствии с правилами

ïîñòàâëÿåòñÿ â êà÷åñòâå äîïîëíèòåëüíîé ïðèíàäëåæíîñòè.

Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен или включен, но фактически не

2011/65/EU (RoHs)

используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы может существенно уменьшиться.

2006/95/EC

Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание электроинструмента

2004/108/EC

и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии, организация рабочих процессов.

Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä ïðîâåäåíèåì ñ íåé

êàêèõ-ëèáî ìàíèïóëÿöèé.

ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь со всеми указаниями по безопасности и

Дëÿ çàðÿäêè àêêóìóëÿòîðîâ ìîäåëè V4 èñïîëüçóéòå òîëüêî çàðÿäíûì

инструкциями, в том числе с инструкциями, содержащимися в

óñòðîéñòâîì V4. Íå çàðÿæàéòå àêêóìóëÿòîðû äðóãèõ ñèñòåì.

прилагающейся брошюре.

Óïóùåíèÿ, äîïóùåííûå ïðè ñîáëþäåíèè

Аккамуляторная батарея может быть повреждена и дать течь под

Winnenden, 2012-09-11

óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè, ìîãóò ñòàëü ïðè÷èíîé

Не выбрасывайте электроинструмент с бытовыми отходами!

воздействием чрезмерных температур или повышенной нагрузки. В случае

ýëåêòðè÷åñêîãî ïîðàæåíèÿ, ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì.

Согласно Европейской директиве 2002/96/ЕС по отходам от

контакта с аккумуляторной кислотой немедленно промойте место контакта

Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ áóäóùåãî

электрического и электронного оборудования и

мылом и водой. В случае попадания кислоты в глаза промывайте глаза в

èñïîëüçîâàíèÿ.

соответствующим нормам национального права вышедшие

течении 10 минут и немедленно обратитесь за медицинской помощью.

Rainer Kumpf

из употребления электроинструменты подлежат сбору

Ïðè ïîìîùè äàííîãî çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà ìîãóò çàðÿæàòüñÿ

Director Product Development

отдельно для экологически безопасной утилизации.

ÐÅÊÎÌÅÍÄАÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ БÅÇÎÏАÑÍÎÑÒÈ

ñëåäóþùèå àêêóìóëÿòîðû:

Уполномочен на составление технической документации.

Èñïîëüçóéòå íàóшíèêè! Вîçäåéñòâèå øóìà ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîòåðå

Íàïðÿæåíèå Мîäåëü Íîìèíàëüíàÿ Êîëè÷åñòâî

ñëóõà.

Израсходованные сменные аккумуляторы не бросайте

åìêîñòü ýëåìåíòîâ â

ÑÎÂÅÒÛ ÏÎ ÝÊÑÏЛÓАÒАÖÈÈ

в огонь.

Если Вы выполняете работы, при которых болт может зацепить

(ïðè õðàíåíèè) àêêóìóëÿòîðå

скрытую электропроводку, устройство следует держать за специально

Ни в коем случае не пользоваться переключателем скорости при

4 V V4B 3,0 Ah 1

предназначенные для этого изолированные поверхности. Контакт болта

включенном инструменте!

с токоведущим проводом может ставить под напряжение металлические

части прибора, а также приводить к удару электрическим током.

Íå ñòàðàéòåñü çàðÿäèòü íåïåðåçàðÿæàåìûå áàòàðåè ïðè ïîìîùè ýòîãî

АÊÊÓÌÓЛÿÒÎÐ

çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà.

Íå óáèðàéòå îïèëêè è îáëîìêè ïðè âêëþ÷åííîì èíñòðóìåíòå.

Íîâûé àêêóìóëÿòîð çàðÿæàåòñÿ äî ïîëíîé åìêîñòè ïîñëå 4 - 5 çàðÿäíûõ

Íå äîïóñêàåòñÿ ïîïàäàíèÿ êàêèõ-ëèáî ìåòàëëè÷åñêèõ ïðåäìåòîâ â

öèêëîâ. Ïåðåä èñïîëüçîâàíèåì àêêóìóëÿòîðà, êîòîðûì íå ïîëüçîâàëèñü

Íèêîãäà íå çàðÿæàéòå ïîâðåæäåííûå àêêóìóëÿòîðû.

Ïðè ðàáîòå â ñòåíàõ, ïîòîëêàõ èëè ïîëó ñëåäèòå çà òåì, ÷òîáû íå

àêêóìóëÿòîðíûé îòñåê çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà âî èçáåæàíèå êîðîòêîãî

íåêîòîðîå âðåìÿ, åãî íåîáõîäèìî çàðÿäèòü.

Çàìåíèòå èõ íîâûì.

ïîâðåäèòü ýëåêòðè÷åñêèå êàáåëè èëè âîäîïðîâîäíûå òðóáû.

çàìûêàíèÿ.

Òåìïåðàòóðà ñâûøå 50°Ñ ñíèæàåò ðàáîòîñïîñîáíîñòü àêêóìóëÿòîðîâ.

Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä ïðîâåäåíèåì ñ íåé êàêèõ-ëèáî

Íèêîãäà íå âñêðûâàéòå àêêóìóëÿòîðû èëè çàðÿäíûå óñòðîéñòâà è

Èçáåãàéòå ïðîäîëæèòåëüíîãî íàãðåâà èëè ïðÿìîãî ñîëíå÷íîãî ñâåòà

ìàíèïóëÿöèé.

õðàíèòå èõ òîëüêî â ñóõèõ ïîìåùåíèÿõ.Ñëåäèòå ÷òîáû îíè âñåãäà áûëè

(ðèñê ïåðåãðåâà).

Íå âûáðàñûâàéòå èñïîëüçîâàííûå àêêóìóëÿòîðû âìåñòå ñ äîìàøíèì

ñóõèìè.

Êîíòàêòû çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà è àêêóìóëÿòîðîâ äîëæíû ñîäåðæàòüñÿ â

ìóñîðîì è íå ñæèãàéòå èõ. Дèñòðèáüþòîðû êîìïàíèè Milwaukee

Íå äîòðàãèâàéòåñü äî íèõ òîêîïðîâîäÿùèìè ïðåäìåòàìè.

÷èñòîòå.

ïðåäëàãàþò âîññòàíàâëåíèå ñòàðûõ àêêóìóëÿòîðîâ, ÷òîáû çàùèòèòü

îêðóæàþùóþ ñðåäó.

Íèêîãäà íå çàðÿæàéòå ïîâðåæäåííûå àêêóìóëÿòîðû. Çàìåíèòå èõ íîâûì.

Соответствие техническому регламенту

Для обеспечения оптимального срока службы аккумуляторы необходимо

Íå õðàíèòå àêêóìóëÿòîðû âìåñòå ñ ìåòàëëè÷åñêèìè ïðåäìåòàìè âî

Ïåðåä âêëþ÷åíèåì ïðîâåðüòå èíñòðóìåíò, êàáåëü è âèëêó íà ïðåäìåò

полностью заряжать после использования.

èçáåæàíèå êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ.

ïîâðåæäåíèé èëè óñòàëîñòè ìàòåðèàëà. Ðåìîíò ìîæåò ïðîèçâîäèòüñÿ

òîëüêî óïîëíîìî÷åííûìè Ñåðâèñíûìè Îðãàíèçàöèÿìè.

Національний знак відповідності України

58 59

ÐÓÑÑÊÈÉÐÓÑÑÊÈÉ

ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

V 4 IS V 4 C

Преди всяка употреба проверявайте уреда, свързващия кабел,

С цел оптимална продължителност на живот след употреба батериите

акумулаторния пакет от удължителен кабел и щепсел за повреда или

трябва да бъдат заредени напълно

Диаметър на свредлото за стомана ..................................................

................................. 3 mm

стареене. Повредените части да се поправят само от специалист.

Диаметър на свредлото за дърво ......................................................

................................. 6 mm

Винтове за дърво (без предварително разпробиване) ....................

.............................. 4,5 mm

Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително деца) с

ХАРАКТЕРИСТИКИ

-1

Обороти на празен ход на 1. скорост ................................................

............................. 200 min

ограничени физически, сензорни и умствени способности или с

След поставяне на акумулатора в гнездото на зарядното устройство

-1

Обороти на празен ход на 2. скорост ................................................

............................. 600 min

недостатъчен опит и/или без познания, освен ако не са наблюдавани от

акумулаторът се зарежда автоматично.

Въртящ момент

отговарящо за безопасността им лица и са получили от него указания

Ако в зарядното устройство бъде поставен твърде топъл или твърде

по-слабо завинтване *1 ......................................................................

.............................. 3,5 Nm

как да ползват уреда.

студен акумулатор, процесът на зареждане започва автоматично,

по-силно завинтване *1 ......................................................................

.............................. 5,0 Nm

Не оставяйте децата без надзор, за да сте сигурни, че не си играят с

когато акумулаторът достигне необходимата температура на

Капацитет за завинтване с 1 зареждане на акумулатора (3,0 Ah): *2

уреда.

зареждане. (Li-Ion -10°C...65°C).

4x30 в меко дърво ...........................................................................

.................................200

Напрежение на акумулатора .............................................................

................................. 4 V

ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ

Нормалното време на зареждане е около 47 min. Времето на

Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 ......................................

............................. 400 g

зареждане може да варира в зависимост от температурата на

Акумулаторният пробивен винтоверт се използва универсално за

акумулатора, от необходимото количество на зареждане и капацитета

пробиване и за завинтване на винтове и не зависи от захранване от

на акумулатора.

Информация за шума/вибрациите

мрежата.

Измерените стойности са получени съобразно EN 60 745.

При напълно зареден акумулатор уредът превключва на поддържащо

Бързозарядното устройство зарежда акумулаторите на Milwaukee от

Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно:

зареждане за максимално използване на капацитета на акумулатора.

системата Accu V4 от 4 V.

Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ...........................................

............................... 70 dB (A)

След зареждането акумулаторът няма нужда да се изважда от

При работа нивото на шума може да надхвърли 85 dB (A).

Този уред може да се използва по предназначение само както е

зарядното устройство.Акумулаторът може да остане продължително

Да се носи предпазно средство за слуха!

посочено.

време в зарядното устройство. При това той не може да бъде

Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три посоки)

презареден и винаги е в експлоатационна готовност.

ЗАЩИТА НА ДВИГАТЕЛЯ В ЗАВИСИМОСТ ОТ НАТОВАРВАНЕТО

са определени в съответствие с EN 60745.

Ако двата светодиода мигат едновременно, или акумулаторът не е

Завинтване

Да се свързва само към еднофазен променлив ток и само към мрежово

изместен напълно, или има повреда на акумулатора или зарядното

2

Стойност на емисии на вибрациите a

..........................................

...........................< 2,5 m/s

напрежение, посочено върху заводската табелка. Възможно е и

h

устройство. От съображения за безопасност веднага изключете

2

Несигурност K ..................................................................................

.............................. 1,5 m/s

свързване към контакт, който не е от тип "шуко”, понеже конструкцията

зарядното устройство и акумулатора и ги дайте за проверка в сервиз на

Пробиване на метал:

е от защитен клас ІІ.

Milwaukee.

2

Стойност на емисии на вибрациите a

..........................................

...........................< 2,5 m/s

h

2

Несигурност K ..................................................................................

.............................. 1,5 m/s

СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ

ПОДДРЪЖКА

Декларираме на собствена отговорност, че този продукт съответства на

Ако кабелът за свързване към мрежата е повреден, той трябва да бъде

Диапазон на напрежението ................................................................

................................... .......................................4 V

следните стандарти или нормативни документи:

сменен от сервиз на Milwaukee, защото за това са необходими

Ток на зареждане при бързо зареждане ...........................................

................................... .......................................6 A

V4IS

специални инструменти.

Поддържащо зареждане ....................................................................

................................... .................................<100 mA

Време на зареждане Li-Ion с 3,0 Ah ...................................................

................................... ............................... ca. 30 min

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на.

Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 ......................................

................................... ...................................510 g

EN 60745-2-1:2010

Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в

EN 60745-2-2:2010

сервиз на Milwaukee (вижте брошурата "Гаранция и адреси на сервизи).

*1 Измерено по стандарт N 877318 на Milwaukee

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

При необходимост можете да поискате за уреда от Вашия сервиз или

*2 Посочените стойности са ориентировъчни. Действителните

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

директно от Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

стойности могат да се различават от тях в зависимост от

съобразно предписанията на директивите

D-71364 Winnenden, Germany, чертеж за в случай на експлозия, като

материала и от качеството на винтовете.

2011/65/EU (RoHs)

посочите типа на машината и десетцифрения номер върху заводската

2006/42/EC

табелка.

2004/108/EC

ВНИМАНИЕ

V4C

СИМВОЛИ

Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745 измервателен метод и може да се

EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + Cor.:2006 + A2:2006

използва за сравнение на електрически инструменти помежду им. Подходящ е и за временна оценка на вибрационното натоварване.

+ Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 + A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 +

Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент. Ако обаче електрическият инструмент се използва с

A14:2010

Преди пускане на уреда в действие моля

друго предназначение, с различни сменяеми инструменти или при недостатъчна техническа поддръжка, нивото на вибрациите може да е различно.

EN 60335-2-29:2004 + A2:2010

прочетете внимателно инструкцията за

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Това чувствително може да увеличи вибрационното натоварване по време на целия работен цикъл.

използване.

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

За точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите от време, в които уредът е изключен

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

или работи, но в действителност не се използва. Това чувствително може да намали вибрационното натоварване по време на целия работен цикъл.

EN 61000-3-3:2008

Аксесоари - Не се съдържат в обема на доставката,

Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на вибрациите като например:

EN 62233:2008, Corrigendum to DIN EN 62233 (VDE 0700-366):2008-11

препоръчвано допълнение от програмата за аксесоари.

техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти, поддържане на ръцете топли, организация на работния цикъл.

съобразно предписанията на директивите

2011/65/EU (RoHs)

2006/95/EC

2004/108/EC

Преди започване на каквито е да е работи по машината

извадете акумулатора.

ВНИМАНИЕ! Прочетете указанията за безопасност и съветите в

Акумулатори от системата V4 да се зареждат само със зарядни

приложената брошура.

Íåñïàçâàíåòî íà ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó

устройства от системата V4 laden. Да не се зареждат акумулатори от

óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî òîêîâ óäàð, ïîæàð è/èëè òåæêè òðàâìè.

други системи.

Не изхвърляйте електроинструменти при битовите

Winnenden, 2012-09-11

Ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî ìÿñòî.

При екстремно натоварване или екстремна температура от повредени

отпадъци! Съобразно Европейска директива 2002/96/ЕО

акумулатори може да изтече батерийна течност. При допир с такава

за стари електрически и електронни уреди и нейното

СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

течност веднага измийте с вода и сапун. При контакт с очите веднага

реализиране в националното законодателство

изплаквайте старателно най-малко 10 минути и незабавно потърсете

изхабените електроинструменти трябва да се събират

Носете средство за защита на слуха. Въздействието на шума може

лекар.

Rainer Kumpf

отделно и да се предават в пункт за екологосъобразно

да предизвика загуба на слуха.

Със зарядното устройство могат да се зареждат следните акумулатори:

Director Product Development

рециклиране.

Когато извършвате работи, при които болтът може да докосне

скрити елктрически кабели, дръжте уреда за изолираните

Напрежение Тип на Номинален Брой на

Упълномощен за съставяне на техническата документация

ръкохватки. Контактът на болта с токопроводим проводник може да

акумулатора капацитет клетките

Не хвърляйте сменяемите акумулатори в огъня.

постави метални част на уреда под напрежение и може да Ви хване ток.

УКАЗАНИЯ ЗА РАБОТАТА

4 V V4B 3,0 Ah 1

Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват, докато машина

Никога не задействайте превключвателя на скоростите при включена

работи.

Със зарядното устройство да не се зареждат батерии, които не са

машина, а само когато машината е спряла.

При работа в стени, тавани или подове внимавайте за кабели,

зареждащи се.

газопроводи и водопроводи.

АКУМУЛАТОРИ

В гнездото за акумулатори на зарядните устройства не бива да попадат

Ако акумулаторът е повреден, не го зареждайте, а

Преди започване на каквито е да е работи по машината извадете

метални части (опасност от късо съединение).

Новите сменяеми акумулатори достигат пълния си капацитет след 4-5

веднага го сменете.

акумулатора.

цикъла на зареждане и разреждане. Акумулатори, които не са ползвани

Не отваряйте акумулатори и зарядни устройства и ги съхранявайте

по-дълго време, преди употреба да се дозаредят.

Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в при битовите

само в сухи помещения. Пазете ги от влага.

отпадъци. Milwaukee предлага екологосъобразно събиране на старите

Температура над 50°C намалява мощността на акумулатора. Да се

Не бъркайте в уреда с токопроводящи предмети.

акумулатори; моля попитайте Вашия специализиран търговец.

избягва по-продължително нагряване на слънце или от отопление.

Ако акумулаторът е повреден, не го зареждайте, а веднага го сменете.

Не съхранявайте акумулаторите заедно с метални предмети (опасност

Поддържайте чисти присъединителните контакти на зарядното

от късо съединение).

устройство и на акумулатора.

60 61

БЪЛГАÐÑÊÈ

БЪЛГАÐÑÊÈ

DATE TEHNICE

V 4 IS V 4 C

aparatului.

Timpul de încărcare standard este de aprox. 14 minute. Timpul de încărcare

Copiii trebuie supravegheaţi pentru a asigura faptul că ei nu se joacă cu

variază în funcţie de temperatura acumulatorului, încărcarea dorită şi tipul

Capacitate de găurire în otel ................................................................

................................. 3 mm

aparatul.

de acumulatorul care trebuie încărcat.

Capacitate de găurire în lemn ..............................................................

................................. 6 mm

Şuruburi pt. lemn (fără pregăurire) ......................................................

.............................. 4,5 mm

De îndată ce încărcarea s-a încheiat ,încărcătorul comuta pe încărcare

-1

Viteza de mers în gol , prima treaptă de putere ..................................

............................. 200 min

CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE

intermitentă pentru a menţine capacitatea totală.

-1

Viteza de mers în gol, a 2-a treaptă .....................................................

............................. 600 min

Maşina de găurit / de înşurubat cu acumulator este destinată operaţiunilor

Nu este necesar să scoateţi acumulatorul dupa încărcare.Acumulatorul

Cuplu

de gaurire şi însurubare , pentru utilizare independentă , departe de sursele

poate  ţinut permanent în încărcător fără a exista pericolul de

Cuplu scăzut *1 .................................................................................

.............................. 3,5 Nm

de alimentare.

supraîncărcare.

Cuplu mare *1 ...................................................................................

.............................. 5,0 Nm

Încărcătorul rapid poate încărca acumulatorii Milwaukee de la V4 la 4 V.

Dacă ambele leduri clipesc în acelaşi timp , atunci e bateria nu a fost

Capacitate de înşurubare cu un acumulator complet încărcat (3,0 Ah)*2

montată complet, e există o defecţiune în baterie sau încărcător. Din raţiuni

4x30 lemn moale ...............................................................................

.................................200

Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru utilizare normală

de securitate , trebuie să opriţi utilizarea încărcătorului şi bateriei imediat şi

Tensiune acumulator ............................................................................

................................. 4 V

să le trimiteţi spre inspecţie la un centru Milwaukee de service pentru clienţi

Greutatea conform "EPTA procedure 01/2003" ....................................

............................. 400 g

ALIMENTARE DE LA REŢEA

Conectaţi numai la priza de curent alternativ monofazat şi numai la

INTREŢINERE

Informaţie privind zgomotul/vibraţiile

tensiunea specicată pe placuţa indicatoare. Se permite conectarea şi la

Valori măsurate determinate conform EN 60 745.

prize fără impamantare dacă modelul se conformează clasei II de securitate.

Când cordonul de alimentare al acestui aparat este deteriorat, el trebuie

Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului este tipic de:

înlocuit numai de către un atelier de reparaţii stabilit de către producător ,

Nivelul presiunii sonore (K = 3 dB(A)) .................................................

............................... 70 dB (A)

deorece sunt necesare scule speciale.

DECLARAŢIE DE CONFORMITATE

Nivelul zgomotului în timpul lucrului poate depăşi 85 dB (A)

Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele din

Declarăm pe propria răspundere că acest produs este în conformitate cu

Purtaţi căşti de protecţie

componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm contactaţi

urmatoarele standarde sau documente standardizate

Valorile totale de oscilaţie (suma vectorialǎ pe trei direcţii)

unul din agenţii de service Milwaukee (vezi lista noastră pentru service /

V4IS

determinate conform normei EN 60745.

garanţie)

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Înşurubare

Dacă este necesară, se poate comanda o imagine descompusă a sculei.

2

EN 60745-2-1:2010

Valoarea emisiei de oscilaţii a

.........................................................

...........................< 2,5 m/s

h

Vă rugăm menţionaţi numărul art. Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă

2

EN 60745-2-2:2010

Nesiguranţǎ K ...................................................................................

.............................. 1,5 m/s

şi comandaţi desenul la agenţii de service locali sau direct la Milwaukee

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Găurit în metal:

Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

2

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Valoarea emisiei de oscilaţii a

.........................................................

...........................< 2,5 m/s

h

2

în conformitate cu reglementările

Nesiguranţǎ K ...................................................................................

.............................. 1,5 m/s

SIMBOLURI

2011/65/EU (RoHs)

2006/42/CE

Interval de tensiuni ...............................................................................

................................... .......................................4 V

2004/108/CE

Curent de incarcare rapidă ...................................................................

................................... .......................................6 A

Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte

Încărcare de întreţinere ........................................................................

................................... .................................<100 mA

V4C

de pornirea maşinii

Timp de încărcare baterie Li-Ion 3,0 Ah ...............................................

................................... ............................... ca. 30 min

EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + Cor.:2006 + A2:2006

Greutatea conform "EPTA procedure 01/2003" ....................................

................................... ...................................510 g

+ Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 + A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 +

A14:2010

*1 Masurată conform normei Milwaukee N 877318

EN 60335-2-29:2004 + A2:2010

Accesoriu - Nu este inclus în echipamentul standard ,

*2 Valorile stipulate sunt valori de referintă.

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

disponibil ca accesoriu

Valorile actuale pot diferi , în funcţie de material şi calitatea

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

şuruburilor.

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

EN 61000-3-3:2008

EN 62233:2008, Corrigendum to DIN EN 62233 (VDE 0700-366):2008-11

AVERTISMENT

în conformitate cu reglementările

Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului pe

Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare normată prin norma EN 60745 şi

2011/65/EU (RoHs)

maşina

poate  folosit pentru a compara unelte electrice între ele. El se pretează şi pentru o evaluare provizorie a solicitării la oscilaţii.

2006/95/CE

Gradul de oscilaţie indicat reprezintă aplicaţiile principale ale uneltelor electrice. În cazul în care însă uneltele electrice au fost folosite pentru alte

2004/108/CE

aplicaţii, ori au fost folosite unelte de muncă diferite ori acestea nu au fost supuse unei suciente inspecţii de întreţinere, gradul de oscilaţie poate 

diferit. Acest fapt poate duce la o creştere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru.

Nu aruncaţi scule electrice în gunoiul menajer! Conform

În scopul unei evaluări exacte a solicitării la oscilaţii, urmează să e luate în consideraţie şi perioadele de timp în care aparatul a fost oprit ori

directivei europene nr. 2002/96/EC referitor la aparate

funcţionează dar, în realitate, el nu este folosit în mod practic. Acest fapt poate duce la o reducere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii

electrice şi electronice uzate precum şi la transpunerea

Winnenden, 2012-09-11

perioade de lucru.

acesteia în drept naţional, sculele electrice trebuiesc

Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimenare în scopul protecţiei utilizatorului de efectele oscilaţiilor, de exemplu: inspecţie de întreţinere a uneltelor

colectate separat şi introduse într-un circit de reciclare

electrice şi a celor de muncă, păstrarea caldă a mâinilor, organizarea proceselor de muncă.

ecologic.

AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a

instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.

Rainer Kumpf

Nu ardeţi pachetele de acumulatori uzate

Director Product Development

Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică.

Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea

imediat cu apă şi săpun. În caz de contact cu ochii, clătiţi cu atenţie timp de

utilizărilor viitoare.

cel puţin 10 minute şi apelaţi imediat la ingrijire medicală.

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE

Următoarele pachete de acumulatori pot  încărcate cu acest încărcător:

Nu acţionaţi niciodată întrerupătorul motorului în timp ce maşina este în

Tensiune acumulator care dă numărul de

funcţiune. Folosiţi întrerupătorul numai când maşina este oprită.

Nu încărcaţi niciodată un pachet de acumulatori

Purtaţi aparatoare de urechi. Expunerea la zgomot poate produce

acumulatorului elemente ale

defect. Înlocuiţi cu unul nou.

pierderea auzului.

ACUMULATORI

4 V V4B 3,0 Ah 1

Ţineţi aparatul de mânerele izolate atunci când executaţi lucrări la care

şurubul ar putea atinge cabluri de curent ascunse. Contactul şurubului

Noile pachete de acumulatori ating capacitatea totală de încărcare după 4-5

cu un conductor prin care circulă curentul electric poate pune sub tensiune

Nu încercaţi să încărcaţi acumulatorii nereîncărcabili cu acest încărcător.

încărcări şi descărcări. Acumulatorii care nu au fost utilizaţi o perioadă de

componente metalice ale aparatului, provocând electrocutare.

timp trebuie reâncărcaţi înainte de utilizare.

Nu se permite introducerea nici unei piese metalice în locaşul pentru

Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul funcţionării maşinii.

acumulator al incarcatorului. (risc de scurtcircuit)

Temperatura mai mare de 50°C (122°F) reduce performanţa acumulatorului.

Evitaţi expunerea prelungită la căldură sau radiaţie solară (risc de

Când se lucrează pe pereţi, tavan sau duşumea, aveţi grijă să evitaţi

Nu deschideţi niciodată acumulatorii şi încărcătoarele şi pastraţi-le numai în

supraâncălzire)

cablurile electrice şi ţevile de gaz sau de apa.

încăperi uscate. Pastraţi-le întotdeauna uscate .

Contactele încărcătoarelor şi acumulatorilor trebuie păstrate curate.

Scoateţi acumulatorul înainte de a începe orice intervenţie pe maşină.

Nu atingeţti aparatul cu obiecte conducătoare de electricitate.

Pentru o durabilitate optimă, acumulatorii trebuie reîncărcaţi complet după

Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri menajere şi nu îi

Nu încărcaţi niciodată o baterie deteriorată. Înlocuiţi cu una nouă.

folosire.

ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să recupereze acumulatorii vechi

Înainte de utilizare, vericaţi maşina, cablul şi stecarul pentru orice defecţiuni

pentru protecţia mediului înconjurător.

sau uzură a materialului. Reparaţiile vor  efectuate numai de către agenţii

CARACTERISTICI

Nu depozitaţi acumulatorul împreună cu obiecte metalice (risc de

de service autorizaţi.

După introducerea acumulatorului în locaşul lui din încărcător, acumulatorul

scurtcircuit)

Acest aparat nu este destinat folosirii de către persoane (inclusiv copii) cu

se va încărca automat.

Folosiţi numai încărcătoare System V4 pentru încărcarea acumulatorilor

abilităţi psihice, senzorice sau mentale limitate sau fără experienţă şi/sau

Când un acumulator rece sau erbinte este introdus în încărcător,

System V4. Nu folosiţi acumulatori din alte sisteme.

fără cunoştinţele necesare, exceptând cazul în care acestea sunt

supravegheate de o persoană responsabilă de siguranţa lor sau dacă au

încărcarea va începe automat odată ce bateria atinge temperatura corectă

Acidul se poate scurge din acumulatorii deterioraţi la încărcături sau

primit de la această persoană indicaţii legate de modul de folosire al

de încărcare (Li-Ion -10°C...65°C).

temperaturi extreme. În caz de contact cu acidul din acumulator, spălaţi

62 63

ROMÂNIA

ROMÂNIA

ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ

V 4 IS V 4 C

Не ги отворајте насилно батериите и полначите, и чувајте ги само

Температура повисока од 50оС (122оФ) го намалуваат траењето на

на суво место. Чувајте ги постојано суви.

батериите. Избегнувајте подолго изложување на батериите на

Капацитет на дупчење во челик ........................................................

................................. 3 mm

високи температури или сонце (ризик од прегревање).

Капацитет на дупчење во дрво ..........................................................

................................. 6 mm

Не го допирајте алатот со предмети кои се проводници на струја.

Шрафови во дрво (без предходно дупчење) ....................................

.............................. 4,5 mm

Клемите на полначот и батериите мора да бидат чисти.

Не полнете оштетените батерии. Заменете ги со нови.

-1

Брзина без оптоварување, 1ва брзина .............................................

............................. 200 min

За оптимален работен век, по употреба батериите мора да бидат

-1

Пред употреба проверете дали машината, кабелот и приклучокот

Брзина без оптоварување, 2ра брзина .............................................

............................. 600 min

целосно наполнети.

се исправни. Ако се оштетени дозволени се поправки исклучиво од

Спрега торк

авторизираниот сервис.

Низок торк *1 ....................................................................................

.............................. 3,5 Nm

КАРАКТЕРИСТИКИ

Висок торк *1 ....................................................................................

.............................. 5,0 Nm

Овој уред не е наменет за употреба од страна на лица (вклучувајќи

Капацитет на зашрафување со една комплетно наполнета батерија (3,0 Аh):*2

и деца) со ограничени физички, сензорни или ментални

По поставувањето на батеријата во лежиштето на полначот, таа ќе

4x30 Меко дрво ................................................................................

.................................200

способности или со недостаток на искуство и / или недостаток на

започне автоматски да се полни.

Волтажа на батеријата ......................................................................

................................. 4 V

знаење, освен доколку тие лица се под надзор на лице, кое е

Кога премногу жешки или ладни батерии се поставени во полначот.

Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 .....................................

............................. 400 g

надлежно за нивната безбедност, или доколку од тоа лице добиваат

тој автоматски ќе започне да ги полни истите откако ќе ја постигнат

инструкции за тоа, како да се користи апаратот.

Информација за бучавата/вибрациите

дооветната температура за напојување (Li-Ion -10°C...65°C)).

Децата треба да бидат под надзор за да бидете сигурни, дека тие

Измерените вредности се одредени согласно стандардот EN 60

Вообичаено времето за полнење е околу 38 минути 1.4Аh). Времето

не играат со апаратот.

745.

за напојување варира зависно од температурата на батериите,

A-оценетото ниво на бучава на апаратот типично изнесува:

потребното напојување и типот на батериите кои се полнат.

СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА

Ниво на звучен притисок. (K = 3 dB(A)) ..........................................

............................... 70 dB (A)

Штом полнењето е завршено, полначот се префрла на ,,лесно,,

Нивото на звук кога работи може да надмине 85 dB (A).

Дупчалката на батерии/шрафцигерот е дизајниран за дупчење и

полнење да се постигне целосен капацитет.

Носте штитник за уши.

зашрафување, независна употреба далеку од главното напојување.

Нема потреба да се извади батеријата од полначот откако ќе биде

Вкупни вибрациски вредности (векторски збир на трите насоки)

Брзиот полнач може да полни Milwaukee батерии од V4 до 4V.

наполнета. Батеријата може да остане во полначот без опасност

пресметани согласно EN 60745.

Не го користете овој производ на било кој друг начин освен

истата да биде пренаполнета.

Зашрафување

2

пропишаниот за нормална употреба.

Вибрациска емисиона вредност a

................................................

...........................< 2,5 m/s

Доколку двете ЛЕД трепкаат истовремено, или батеријата не е

h

2

Несигурност К ..................................................................................

.............................. 1,5 m/s

добро наместена или е неисправна таа или полначот. Од

ГЛАВНИ ВРСКИ

Дупчење во метал :

безбедносни причини не го користете полначот и батеријата, и

2

Вибрациска емисиона вредност a

................................................

...........................< 2,5 m/s

Да се спои само за една фаза АС коло и само на главниот напон

веднаш однесете ги на проверка кај овластениот АЕГ сервис.

h

2

Несигурност К ..................................................................................

.............................. 1,5 m/s

наведен на плочката. Можно е исто така и поврзување на приклучок

без заземјување доколку изведбата соодветствува на безбедност од

ОДРЖУВАЊЕ

Скала на волтажа ...............................................................................

................................... .......................................4 V

2 класа.

Доколку кабелот за напојување е оштетен, мора да се замени

Тек на брзо полнење ..........................................................................

................................... .......................................6 A

исклучиво во специјализираните продавници препорачани од

Одржување на полнење .....................................................................

................................... .................................<100 mA

ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ

производителот, бидејки се потребни алати специјално за таа

Време потребно за полнење на батеријата Li-Ion 3,0 Ah.................

................................... ............................... ca. 30 min

Ние во целосна одговорност изјавуваме дека овој производ е во

намена.

Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 .....................................

................................... ...................................510 g

сообразност со следните стандарди и стандардизирани документи.

Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку

V4IS

некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат

*1 Мерни во зависност од Milwaukee норма N 877318

EN 60745-1:2009 + A11:2010

заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните агенти на

*2 Наведените вредности се референтни вредности. Вистинските

вредности може да се разликуваат, во зависност од материјалот

EN 60745-2-1:2010

Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси).

и квалитетот на шрафовите.

EN 60745-2-2:2010

Доколку е потребно можно е да биде набавен детален приказ на

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

алатот. Ве молиме наведете го бројот на артиклот како и типот на

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

машина кој е отпечатен на етикетата и порачајте ја скицата кај

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

и е во согласност со прописите

локалниот застапник или директно кај: Milwaukee Electric Tool,

Нивото на осцилација наведено во овие инструкции е измерено во согласност со мерните постапки нормирани во EN 60745 и може

2011/65/EU (RoHs)

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

да биде употребено за меѓусебна споредба на електро-алати. Ова ниво може да се употреби и за привремена проценка на

2006/42/EC

оптоварувањето на осцилацијата.

2004/108/EC

СИМБОЛИ

Наведеното ниво на осцилација ги репрезентира главните намени на електро-алатот. Но, доколку електро-алатот се употребува за

V4C

други намени, со отстапувачки додатоци или со несоодветно одржување, нивото на осцилација може да отстапи. Тоа може

EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + Cor.:2006 +

Ве молиме пред да ја стартувате

значително да го зголеми оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот работен период.

A2:2006 + Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 + A13:2008 + Cor.:2009 +

машината обрнете внимание на

За прецизна проценка на оптоварувањето на осцилацијата предвид треба да бидат земени и времињата, во коишто апаратот е

Cor.:2010 + A14:2010

упатствата за употреба.

исклучен или работи, но фактички не се употребува. Тоа може значително да го намали оптоварувањето на осцилацијата за време

EN 60335-2-29:2004 + A2:2010

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

на целиот работен период.

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Утврдете дополнителни безбедносни мерки за заштита на операторот од влијанието на осцилациите, како на пример: одржување

Дополнителна опрема - Не е вклучена во

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

на електро-алатот и на додатоци кон електро-алатот, одржување топли раце, организација на работните процеси.

стандардната, а достапна е како додаток.

EN 61000-3-3:2008

EN 62233:2008, Corrigendum to DIN EN 62233 (VDE 0700-366):2008-

11

и е во согласност со прописите

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите безбедносни

Не ги оставајте искористените батерии во домашниот отпад и не

2011/65/EU (RoHs)

упатства и инструкции. Заборавање на почитувањето на

горете ги. Дистрибутерите на Милвоки ги собираат старите батерии,

2006/95/EC

Извадете го батерискиот склоп пред отпочнување на

безбедносните упатства и инструкции можат да предизвикаат

со што ја штитат нашата околина.

2004/108/EC

каков и да е зафат врз машината.

електричен удар, пожар и/или тешки повреди.

Не ги чувајте батериите заедно со метални предмети (ризик од

Сочувајте ги сите безбедносни упатства и инструкции за во

краток спој).

иднина.

Не ги фрлајте електричните апарати заедно со

Користете исклучиво Систем V4 за полнење на батерии од V4

другиот домашен отпад! Европска регулатива 2002/96/

систем. Не користете батерии од друг систем.

УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА

EC за одлагање на електична и електронска опрема и

Киселината од оштетените батериите може да истече при

Winnenden, 2012-09-11

се применува согласно националните закони.

Носете штитник за уши. Изложеноста на бука може да предизвика

екстремен напон или температури. Доколку дојдете во контакт со

Елекричните апарати кои го достигнале крајот на

губење на слухот.

исатата, измијте се веднаш со сапун и вода. Во случај на контакт со

својот животен век мора да бидат одвоено собрани и

При реализација на работи, при кои завртката може да погоди

очите плакнете ги убаво најмалку 10минути и задолжително одете

вратени во соодветна рециклажна установа.

сокриени водови на струја, држете го апаратот на изолираните

на лекар.

Rainer Kumpf

површини за држење. Контактот на навртката со вод под напон

Следните батерии може да се полнат со овој полнач:

Director Product Development

Не го горете искористениот батерискиот сколоп.

може да ги стави металните делови од апаратот под напон и да

волтажни батерија јачина на батерија број на

доведе до електричен удар.

Ополномоштен за составување на техничката документација.

(на резервна келии на

Прашината и струготините не смеат да се одстрануваат додека е

батерија) батерија

СОВЕТ ЗА КОРИСТЕЊЕ

машината работи.

4 V V4B 3,0 Ah 1

Никогаш не поместувајте го менувачот за брзина при вклучена

Кога работите на ѕидови, таван или под внимавајте да ги избегнете

машина, туку само во состојба на мирување.

електричните, гасните и водоводни инсталации.

Со овој полнач не се обидувајте да полните батерии кои не се

Никогаш не полнете оштетена батерија. Заменете

Отстранете ја батеријата пред да започнете да ја користите

напојуваат.

БАТЕРИИ

ја со нова.

машината.

Метални парчиња не смеат да навлезат во делот за полнење на

Нови комплети батерии постигнуваат целосен капацитет по 4-5

батерија (ризик од краток спој).

циклуса на полнење и празнење. Подолг период неупотребувани

комплети батерии да се наполнат пред употреба.

64 65

МАКЕДОНСКИ

МАКЕДОНСКИ

技术数据

V 4 IS V 4 C

V 4 IS V 4 C

电源插头

符号

钻孔直径在钢材 .............................................................................................

................................. 3 mm

................................. 3 mm

只能连接单相交流电,只能连接机器铭牌上规定的电压。本机器

钻孔直径在木材 .............................................................................................

................................. 6 mm

................................. 6 mm

也可以连接在没有接地装置的插座上,因为本机器的结构符合第

木材螺丝(不必先钻孔) ............................................................................

.............................. 4,5 mm

.............................. 4.5 mm

使用本机器之前请详细阅读使用说明

-1

-1

II 级绝缘。

第一档的无负载转速 ....................................................................................

............................. 200 min

............................. 200 min

书。

-1

-1

第二档的无负载转速 ....................................................................................

............................. 600 min

............................. 600 min

扭力

操作机器时的注意事项

在软件上鬆紧螺丝 *1 ................................................................................

.............................. 3,5 Nm

.............................. 3.5 Nm

配件 - 不包含在供货范围中。请另外从配件目录选

在硬件上鬆紧螺丝 *1 ................................................................................

.............................. 5,0 Nm

.............................. 5.0 Nm

开动机器后千万不可以使用换档器,待机器完全静止时才可以换

购。

以一次充电量所能够松、紧的螺丝数量(3,0 安培小时)﹕ *2

档。

4 x 30 在软木 ..............................................................................................

.................................200

.................................200

蓄电池电压 .....................................................................................................

................................. 4 V

................................. 4 V

蓄电池

重量符合EPTA-Procedure01/2003 ...........................................................

............................. 400 g

............................. 400 g

新的蓄电池经过 4 - 5 次的充 、放电后 ,可达到最大的电容量

在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电池。

噪音/振动信息

。长期储放的蓄电池 ,必须先充电再使用 。

本测量值符合 EN 60 745 条文的规定。

如果周围环境的温度超过摄氏 50 度,蓄电池的功能会减弱 。勿

器械的标准A-值噪音级为:

让蓄电池长期曝露在阳光或暖气下 。

音压值

(K = 3 dB(A))

...................................................................................

............................... 70 dB (A)

............................... 70 dB (A)

不可以把损坏的电动工具丢弃在家庭垃圾中!根据

工作时的噪音值可能超过 85 dB(A)。

充电器和蓄电池的接触点都必须保持干净 。

被欧盟各国引用的有关旧电子机器的欧洲法规

请戴上护耳罩!

为延长使用寿命,请在使用后给电池充满电。

2002/96/EC,必须另外收集旧电子机器,並以符合环

依欧盟EN 60745 标准确定的振荡总值(三方向矢量和)。

保规定的方式回收再利用。

特点

拧螺丝

2

a

-振荡发射值 ............................................................................................

...........................< 2,5 m/s

2

h

...........................< 2.5 m/s

把蓄电池装入充电器的充电格后,充电器便开始进行充电。

2

K-不可靠性 ..................................................................................................

.............................. 1,5 m/s

2

不可以把充电池丢人火中。

.............................. 1.5 m/s

如果装入充电格的蓄电池过热或温度过低,充电器不充电。待蓄

金属钻孔:

2

...........................< 2,5 m/s

a

-振荡发射值 ............................................................................................

2

电池的温度恢复到可充电的温度范围后,充电器便会自动进入充

h

...........................< 2.5 m/s

2

.............................. 1,5 m/s

K-不可靠性 ..................................................................................................

2

.............................. 1.5 m/s

电状态 (Li-Ion -10°C...65°C)。

................................... .......................................4 V

正常的充电时间约 47 分钟。但是以下各因素会影响充电时间﹕

电压范围 ..........................................................................................................

................................... ....................................... 4 V

................................... .......................................6 A

快速充电的充电电流 ....................................................................................

蓄电池温度、充电器中蓄电池的数量以及蓄电的容量等。

................................... ....................................... 6 A

................................... .................................<100 mA

保存充电 ..........................................................................................................

................................... .................................<100 mA

................................... ............................... ca. 30 min

充电完毕后,机器会进入保存充电状态。以便保存最高电量。

蓄电池如果损坏了则不可以继续充电,必须马上更

充电时间 Li-Ion 以 3,0 Ah .............................................................................

................................... ............................... ca. 30 min

................................... ...................................510 g

换新的电池。

重量符合EPTA-Procedure01/2003 ...........................................................

................................... ................................... 510 g

充电完毕后,不必从充电器中取出蓄电池。蓄电池可以长期储放

在充电器中。蓄电池不会因此而超量充电,您也可以随时取出电

*1 根据 Milwaukee N 877318 号检验标准所测得

池使用。

*2 本资料只供参考。如果使用不同的材料和螺丝,所得的数据可能

和本资料有所出入。

两个指示灯同时闪烁, 能是充电池未安装正确, 或者充电池或充

电器故障了. 基于安全的理由马上关闭充电器, 拿出充电池, 并将

注意

以上机件交给 Milwaukee 顾客服务中心检查.

本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方法测量的振荡级也可用于电动工具比较并适合于临时振荡负荷估计。

该振荡级代表电动工具的主要应用。电动工具的其他应用,不正确的工作工具或欠缺维护可造成振荡级偏差。此可明确提高总

维修

工作期间的振荡负荷。

如果机器的电源电线受损,必须把机器交给 Milwaukee 的顾客服

正确地估计一定工作期间的振荡负荷也要考虑到工具关闭或接通而不使用的期间。此可明确减少总工作期间的振荡负荷。

为提高操作人员对振荡作用的保护得规定补充安全措施:电动工具及工作工具的维护,温手,工作过程组织等。

务中心修理,因为换修电源电线必须使用特殊的工具。

只能使用 Milwaukee 的配件和零件。缺少检修说明的机件如果损

坏了,必须交给 Milwaukee 的顾客服务中心更换(参考手册〝保

证书 / 顾客服务中心地址〞)。

本充电器可为以下的电池充电﹕

如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向

注意!务必仔细阅读所有安全说明和安全指示(应注意阅读

Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,

附上的小册子)。如未确实 遵循警告提示和指示,可能导致电

电压 蓄电池种类 额定电量 充电格数目

Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的十位

击、火灾並且/ 或其他的严重伤害。

4 V V4B 3,0 Ah 1

数号码。

妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。

本充电器不可以为非充电式电池充电。

特殊安全指示

充电器的充电格中,不可以存在任何金属物质(可能产生短路)

请戴上耳罩。工作噪音会损坏听力。

螺丝可能接触隐藏的电线时,得将机器握住于其绝缘把手表面。

不可拆开蓄电池和充电器。蓄电池和充电器必须储藏在干燥的空

螺丝接触带电电线,会将电导向其他金属部位并引起电击。

间,勿让湿气渗入。

如果机器仍在运转,切勿清除其上的木屑或金属碎片。

不可以把导电物体放入充电器中。

在墙壁、天花板或地板工作时,必须特别注意被隐埋的电线、瓦

蓄电池如果损坏了则不可以继续充电,必须马上更换新的电池。

斯管和水管。

使用之前,先检查机器、电源电线、电池组、延长线和插头是否

在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电池。

有任何坏损。损坏的零件只能交给专业电工换修。

损坏的蓄电池不可以丢人火中或一般的家庭垃圾中。Milwaukee

除非负责安全或给予本器械操作指示的人员在场,身体,感觉或

提供了符合环保要求的回收项目﹕ 请向您的专业经销商索取有

精神机能障碍者或缺乏经验和/或缺乏知识的人员(包括小孩)

关详情。

不得使用本器械。

蓄电池不可以和金属物体存放在一起(可能产生短路)。

应照管小孩,不要让小孩弄本器械。

V4 系列的蓄电池只能和 V4 系列的充电器配合使用。不可以使用

正确地使用机器

本充电器为其它系列的电池充电。

可以使用本电动螺丝起子钻进行钻孔和松、紧螺丝作业,并且不

在过度超荷或极端的温度下,可能从损坏的蓄电池中流出液体。

需连接电源。

如果触摸了此液体,必须马上使用肥皂和大量清水冲洗。如果此

类流体侵入眼睛, 马上用清水彻底清洗眼睛(至少冲洗 10 分

本快速充电器可为 Accu V4 4V 系列的 Milwaukee 蓄电池充电。

钟),接着即刻就医治疗。

请依照本说明书的指示使用此机器。

66 67

中文中文

Copyright 2012

Milwaukee Electric Tool

Max-Eyth-Straße 10

D-71364 Winnenden

Germany

(12.12)

+49 (0) 7195-12-0

4931 2890 50