Hach-Lange HQ430D Basic User Manual – страница 5

Инструкция к Hach-Lange HQ430D Basic User Manual

Ver dados armazenados

1. Para ver os dados de calibração armazenados numa sonda, prima a

O registo de dados contém dados de amostras, calibração e padrões de

tecla e seleccione Ver dados da sonda. É possível visualizar a

verificação. O ponto de dados mais recente no registo de dados estão

calibração actual, bem como o histórico de calibrações da sonda.

identificados como Ponto de dados 001.

Opção Descrição

1. Prima a tecla .

Ver calibração

As informações de calibração actual mostram os

2. Seleccione Ver registo de dados para ver os dados armazenados. É

actual

detalhes da calibração mais recente. Se a sonda não

apresentado o ponto de dados mais recente. A parte superior do

tiver sido calibrada pelo utilizador, são apresentados os

ecrã mostra se os dados provêm de uma leitura de amostra,

dados de calibração de origem.

calibração ou padrão de verificação. Prima a tecla para ver o

Ver histórico de

O histórico de calibrações mostra uma lista das vezes

ponto de dados mais recente.

calibrações

que a sonda foi calibrada. Seleccione uma data e hora

para visualizar um resumo dos dados de calibração.

Opção Descrição

Registo de leitura Registo de leitura—mostra medições de amostra,

Imprimir dados armazenados

incluindo a hora, a data e os ID de operador e de

amostra. Seleccione Detalhes para ver os dados de

O medidor deve ser ligado a tensão de CA para iniciar a ligação USB.

calibração associados.

Certifique-se de que a ligação a tensão de CA é efectuada antes de ligar

Registo de

Registo de calibração—mostra os dados de

o medidor.

calibração

calibração. Seleccione Detalhes para ver informações

É possível enviar todos os dados para uma impressora. A impressora

adicionais acerca da calibração.

PD-24 Citizen é compatível com os medidores HQd e com a FCC Parte

15B, Classe B com os medidores HQ. Outras impressoras podem não

Registo de

Registo de padrões de verificação—mostra as

ser compatíveis. As impressoras compatíveis devem suportar um

padrões de

medições do padrão de verificação. Seleccione

mínimo de 72 colunas de dados, ter capacidade para imprimir um

verificação

Detalhes para ver os dados de calibração associados

à medição.

máximo de 500 eventos de transmissão de dados contínua em 1, 2 e

3 linhas de texto suportar totalmente as páginas de código 437 e 850.

Ver dados da sonda armazenados

1. Desligue o medidor. Certifique-se de que o medidor está ligado a

Certifique-se de que está ligada uma sonda ao medidor. Se estiverem

uma tensão de CA. Consulte Ligação a tensão de CA na página 75

.

ligadas duas sondas, seleccione a sonda adequada quando for

2. Ligue a impressora ao medidor com um cabo USB tipo A. Consulte

solicitado.

Figura 9.

3. Desligue o medidor.

4. Prima a tecla

.

5. Seleccione Enviar registo de dados. Aguarde até o ecrã apresentar

“Transferência concluída” e a impressora parar de imprimir. Desligue

a impressora.

Português 81

Figura 9 Ligação à impressora

Opção Descrição

Relatório

Duas linhas de dados. A primeira linha contém as

avançado

mesmas informações do que o relatório básico.

Relatório completo Três linhas de dados. As primeiras duas linhas

contêm as mesmas informações do que o relatório

avançado.

Enviar dados para um dispositivo de armazenamento

USB

A T E N Ç Ã O

A transferência de um número elevado de pontos de dados vai demorar algum

tempo. NÃO desligue o dispositivo de armazenamento USB até a transferência

ser concluída.

Os dados podem ser transferidos para um dispositivo de

armazenamento USB para armazenamento ou transferência para um

computador.

1. Desligue o medidor. Certifique-se de que o medidor está ligado a

1 Cabo USB 3 Fonte de alimentação CA-CC para

uma potência CA.

impressora (opcional)

2 Impressora Citizen, conformidade

2. Ligue o dispositivo de armazenamento USB no medidor antes de o

com a FCC Parte 15B, Classe B

ligar.

3. Desligue o medidor.

Alterar as opções do relatório

4. Prima a tecla .

Os relatórios impressos relativos a dados de amostra podem conter 1,

5. Seleccione Enviar registo de dados. Aguarde que o ecrã apresente

2 ou 3 linhas de informações.

“Transferência concluída” e que quaisquer indicadores luminosos no

Está disponível informação adicional no website do fabricante.

dispositivo de armazenamento USB para deixarem de piscar. Em

seguida, retire o dispositivo USB.

1. Prima a tecla . Seleccione Opções do relatório.

Nota: Se a transferência de dados for lenta, formate de novo o dispositivo de

2. Seleccione Tipo de relatório e escolha uma das opções.

armazenamento USB para utilizar o formato de tabela de atribuição de

ficheiros (FAT) quando for utilizado novamente.

Opção Descrição

Relatório básico Uma linha de dados.

82 Português

Enviar dados directamente para um computador

Limpeza do medidor

Os dados podem ser transferidos directamente a partir de qualquer

O medidor foi concebido para não necessitar de manutenção ou limpeza

medidor da série HQd para um computador quando a Aplicação PC

regular para o seu funcionamento normal. As superfícies externas do

HQ40d é instalada. Os dados podem ser enviados em tempo real

aparelho podem ser limpas conforme necessário.

durante a recolha de dados ou pode transferir o registo de dados

completo.

1. Limpe a superfície do medidor com um pano humedecido.

Para transferir a versão mais recente do software, consulte a página do

2. Utilize um aplicador com ponta de algodão para limpar ou secar os

produto aplicável no website do fabricante.

conectores.

1. Instale a Aplicação PC HQ40d no computador.

Substituir as pilhas

2. Desligue o medidor. Certifique-se de que o medidor está ligado a

uma potência CA.

A D V E R T Ê N C I A

3. Ligue o PC ao medidor a um cabo USB tipo B.

Perigo de explosão. A instalação indevida das pilhas pode provocar a libertação

de gases explosivos. Certifique-se de que as pilhas correspondem ao tipo de

4. Desligue o medidor.

produto químico aprovado e que as insere na orientação correcta. Não misture

5. Abra a Aplicação PC HQ40d no computador. Clique no triângulo

pilhas novas e usadas.

verde na barra de menus para iniciar uma ligação.

Para substituição das baterias, consulte Figura 10.

6. Recolha os dados em tempo real ou transfira os dados a partir do

registo de dados:

1. Afrouxe os três parafusos da tampa de compartimento das pilhas e

retire a tampaFigura 10.

Tempo real—quando um ponto de dados é armazenado no

Nota: Não retire os parafusos da tampa das pilhas.

medidor, o resultado é enviado em simultâneo para a Aplicação

PC.

2. Retire as pilhas.

Está disponível informação adicional no website do fabricante.

3. Instale 4 pilhas alcalinas AA ou de níquel-hidreto metálico (NiMH).

Registo de dados—prima a tecla

e seleccione Enviar registo

Certifique-se de que as instala com a polaridade correcta.

de dados. Aguarde até o ecrã apresentar “Transferência

4. Volte a colocar a tampa do compartimento das pilhas.

concluída”. Os dados são enviados como um ficheiro com valores

Nota: Não aperte demasiado os parafusos.

separados por vírgulas (.csv).

Os dados são apresentados na janela Aplicação PC HQ40d.

Manutenção

A V I S O

Vários perigos. Apenas pessoal qualificado deverá realizar as tarefas

descritas nesta secção do documento.

Português 83

Figura 10 Substituição das pilhas

Erro/Aviso Descrição Solução

Ligar uma sonda Sonda desligada ou

Aperte a porca de bloqueio no

ligada

conector da sonda.

incorrectamente

Desligue a sonda e, e em

seguida, ligue-a novamente

O software não foi

Para transferir a versão mais

actualizado para a

recente do software, consulte

versão mais actual

a página do produto aplicável

no website do fabricante.

Problema com a

Ligue uma sonda IntelliCAL

sonda

diferente para verificar se

existe algum problema com a

sonda ou o medidor

Sonda não suportada Sonda desligada ou

Aperte a porca de bloqueio no

ligada

conector da sonda.

incorrectamente

Desligue a sonda e, e em

seguida, ligue-a novamente

O software não foi

Para transferir a versão mais

actualizado para a

recente do software, consulte

Resolução de problemas

versão mais actual

a página do produto aplicável

no website do fabricante.

Consulte a tabela que se segue em caso de mensagens de erro ou

sintomas comuns, possíveis causas e acções correctivas.

Problema com a

Ligue uma sonda IntelliCAL

sonda

diferente ao medidor para

verificar se o problema está

relacionado com o medidor ou

a sonda.

O medidor HQd não

Contacte o Apoio Técnico.

é compatível com a

sonda IntelliCAL

Erro do Bootloader

O software não foi

Para transferir a versão mais

X.X.XX.XX

actualizado para a

recente do software, consulte

versão mais actual

a página do produto aplicável

no website do fabricante.

84 Português

Erro/Aviso Descrição Solução

Erro/Aviso Descrição Solução

Mensagem de 0 dias

A tampa do sensor

Substitua a tampa do sensor

O medidor não é

As pilhas não foram

Verifique a orientação das

restantes (apenas

LDO ou LBOD foi

LDO ou LBOD e do iButton

®

.

ligado ou fica ligado

instaladas

pilhas para certificar-se de

para LDO e LBOD)

utilizada durante

intermitentemente

correctamente

que as marcas de polaridade

365 dias

das pilhas foram colocadas

correctamente. Tente

Faltam 0 dias para

Substitua a tampa do sensor

novamente.

substituir a tampa do

LDO. É permitido efectuar a

sensor LDO.

calibração. Contudo, o ícone

Limpe os terminais das pilhas

de calibração e o ponto de

e depois coloque novas

interrogação serão

pilhas.

apresentados no ecrã de

medição mesmo depois da

Ligue o transformador de CA

calibração ter sido aprovada.

e tente novamente.

O medidor foi

O software não foi

Para transferir a versão mais

1. Desligue a sonda do

definido para a data

actualizado para a

recente do software, consulte

medidor.

e hora incorrectas

versão mais actual

a página do produto aplicável

2. Retire as pilhas do

no website do fabricante.

medidor.

3. Instale as pilhas do

Medidor danificado Contacte o Apoio Técnico.

medidor correctamente.

Não é possível aceder

Não foi introduzida a

Contacte o Apoio Técnico.

Siga as marcas de

ao ecrã Opções de

palavra-passe

polaridade.

acesso total

correcta

4. Especifique a data e hora

correctas no medidor.

Não é possível aceder

O software não foi

Para transferir a versão mais

5. Ligue a sonda e verifique

ao ecrã Opções de

actualizado para a

recente do software, consulte

se a mensagem foi

acesso total ou

versão mais actual

a página do produto aplicável

removida.

Opções de acesso do

no website do fabricante.

operador

O software não foi

Para transferir a versão mais

actualizado para a

recente do software, consulte

versão mais actual

a página do produto aplicável

no website do fabricante.

Medidor não

Erro de software(s) Se o medidor for iniciado

configurado

correctamente, faça uma

cópia de segurança do registo

de dados e os ficheiros de

método.

Para transferir a versão mais

recente do software, consulte

a página do produto aplicável

no website do fabricante.

Português 85

Obsah

Parametr Podrobnosti

Technické údaje na straně 86

Standardní operace na straně 93

Datová paměť

500 výsledků

(interní)

Obecné informace na straně 86

Řízení dat na straně 94

Instalace na straně 89

Údržba na straně 97

Ukládání dat Automatické v režimu Stisknout pro načítání a v režimu

Interval. Ruční v režimu plynulého čtení.

Uživatelské rozhraní a navigační tlačítka

Řešení problémů na straně 98

na straně 91

Export dat Připojení USB k počítači nebo paměťovému zařízení USB

Spuštění na straně 92

(omezené na kapacitu paměťového zařízení). Při pořizování

hodnot přenese celý protokol dat.

Přípojky Integrovaná USB typu A (pro paměťová zařízení USB Flash,

Technické údaje

tiskárnu, klávesnici) a integrovaná USB typu B (pro počítače)

Technické údaje podléhají změnám bez předchozího upozornění.

Korekce teploty Vypnutá, automatická a ruční (podle parametru)

Parametr Podrobnosti

Zámek

Nepřetržité měření, interval nebo režim Stisknout pro načítání.

zobrazení

Funkce průměrování pro sondy LDO.

Rozměry 17,48 x 8,59 x 23,5 cm (6,88 x 3,38 x 9,25 palce)

měření

Hmotnost 750 g (1,65 libry) bez baterií

Klávesnice Externí konektor pro počítačovou klávesnici s adaptérem

USB/DC

Uzavření

IP54 s nasazeným krytem baterie (odolný proti vniknutí

měřidla

prachu nebo postříkání vodou)

Požadavky

Alkalické nebo dobíjecí baterie NiMH (4) AA, životnost

Obecné informace

na napájení

baterie: do 200 hodin

(interní)

Revidovaná vydání jsou dostupná na internetových stránkách výrobce.

Požadavky

Třída III, externí napájecí adaptér: 100–240 V/stř., vstup

Bezpečnostní informace

na napájení

50/60 Hz; výstup 4,5 až 7,5 V/stejnosm. (7 VA)

(externí)

U P O Z O R N Ě N Í

Ochranná třída

Třída I

Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávnou aplikací nebo nesprávným

měřidla

použitím tohoto produktu včetně (nikoli pouze) přímých, náhodných a následných

škod a zříká se odpovědnosti za takové škody v plném rozsahu, nakolik

Skladovací

–20 až +60 °C (- 4 až 140 °F)

to umožňuje platná legislativa. Uživatel je výhradně zodpovědný za určení

teplota

kritických rizik aplikace a za instalaci odpovídajících mechanismů ochrany

procesů během potenciální nesprávné funkce zařízení.

Provozní teplota 5 až 45 °C (41 až 113 °F)

Provozní vlhkost 90 % (nekondenzující)

Před vybalením, montáží a uvedením přístroje do provozu si prosím

pozorně přečtěte celý tento návod. Zvláštní pozornost věnujte všem

5kolíkový

Konektor M12 pro sondy IntelliCAL

upozorněním na možná nebezpečí a výstražným informacím.

vstupní konektor

V opačném případě může dojít k vážným poraněním obsluhy

a poškození přístroje.

86 Čeština

Ujistěte se, že nedošlo k poškození obalu tohoto zařízení a přístroj

Tento symbol, pokud je uveden na zařízení, odkazuje na provozní

nepoužívejte a neinstalujte jinak, než jak je uvedeno v tomto návodu.

a/nebo bezpečnostní informace uvedené v uživatelské příručce.

Informace o možném nebezpečí

Tento symbol označuje místo, resp. součást, které by mohly být

N E B E Z P E Č Í

horké a jichž se je třeba dotýkat se zvýšenou opatrností.

Označuje možnou nebo bezprostředně rizikovou situaci, jež může v případě, že jí

nezabráníte, vést k usmrcení nebo vážnému zranění.

Elektrické zařízení označené tímto symbolem se po 12. srpnu

V A R O V Á N Í

2005 nesmí likvidovat prostřednictvím evropských systémů veřejného

odpadu. V souladu s evropskými místními a národními předpisy

Upozorňuje na možné nebo skryté nebezpečné situace, jež by bez vhodných

(Směrnice EU 2002/96/ES) musí evropští uživatelé elektrických

preventivních opatření mohly vést k úmrtí nebo vážnému poranění.

zařízení vrátit staré zařízení nebo zařízení s prošlou životností

výrobci k likvidaci, a to zdarma.

P O Z O R

Poznámka: Před recyklací zařízení se spojte s jeho výrobcem nebo

dodavatelem a požádejte jej o informace týkající se vrácení vysloužilého

Upozorňuje na možnou nebezpečnou situaci, jež by mohla mít za následek

výrobku, jeho původního elektrického vybavení i všech doplňků za účelem

menší nebo mírné poranění.

správné likvidace.

U P O Z O R N Ě N Í

Celkový přehled

Označuje situaci, která může způsobit poškození přístroje, pokud se nezabrání

jejímu vzniku. Upozorňuje na informace vyžadující zvláštní pozornost.

Laboratorní měřidla řady HQd se používají s digitálními sondami

IntelliCAL

k měření různých parametrů vody. Měřidlo automaticky

Výstražné symboly

rozpozná typ sondy, která je k němu připojena. Data měření lze ukládat

a převádět do tiskárny, počítače nebo na paměťové zařízení USB (viz

Přečtěte si všechny štítky a etikety na přístroji. Pokud se jimi nebudete

část Obr. 1).

řídit, může dojít k poranění osob nebo poškození přístroje. Odkazy

Měřidla řady HQd jsou k dispozici ve třech modelech:

na symboly na přístroji naleznete v návodu spolu s výstražnou informací.

HQ411d – pH/mV/ORP (Redox)

HQ430d – více parametrů, vstup pro jednu sondu

HQ440d – více parametrů, vstup pro dvě sondy

Funkce společné všem režimům:

Automatické rozpoznání sondy a parametru

Postupy kalibrace řízené nástrojem

Data kalibrace uložená v sondě

Nastavení metody specifické pro danou sondu tak, aby odpovídala

směrnicím a správným laboratorním postupům (GLP)

Volby zabezpečení

Protokolování dat v reálném čase s připojením USB

Čeština 87

Připojení USB k počítači, tiskárně, paměťovému zařízení USB nebo

Obr. 1 Celkový přehled

klávesnici

Obousměrná komunikace s počítačovými systémy prostřednictvím

připojení virtuálního sériového portu

ID vzorku a operátora pro sledování dat

Nastavitelné automatické vypnutí

1 ON/OFF: zapnutí nebo vypnutí

4 Napájecí konektor DC

měřidla

2 Port pro připojení sondy (model

5 Konektor USB typu A (pro

HQ440d)

paměťové zařízení USB, tiskárnu

a klávesnici)

3 Konektor USB typu B (pro připojení

6 Port pro připojení sondy

počítače)

Součásti výrobku

Přesvědčte se, zda byly dodány všechny součásti, viz Obr. 2. V případě,

že některé položky chybí nebo jsou poškozené, se ihned obraťte

na výrobce nebo příslušného obchodního zástupce.

88 Čeština

Obr. 2 Součásti měřidla

Měřidlo je možné napájet střídavým proudem pomocí univerzálního

napájecího adaptéru.

1. Vypněte měřidlo.

2. Ze sady adaptéru vyberte správnou zástrčku adaptéru pro výstup

napájení (Obr. 3).

3. Připojte k měřidlu univerzální napájecí adaptér.

4. Do zásuvky napájení střídavým proudem zapojte univerzální

napájecí adaptér.

5. Zapněte měřidlo.

Obr. 3 Připojení zdroje napájení střídavým proudem

1 Měřidlo HQ440d, HQ430d nebo

3 Univerzální napájecí adaptér

HQ411d

2 baterie AA (balení po 4) 4 Kabel USB (pouze modely

HQ440d, HQ430d)

Instalace

P O Z O R

Různá nebezpečí. Práce uvedené v tomto oddíle dokumentu smí

provádět pouze dostatečně kvalifikovaný personál.

Připojení ke zdroji střídavého proudu (AC)

N E B E Z P E Č Í

Nebezpečí poranění elektrickým proudem. Vývody napájení střídavého

proudu ve vlhkém nebo potenciálně vlhkém prostředí VŽDY

VYŽADUJÍ jištění typu GFCI/GFI (chránič zbytkového

proudu/přerušovač zemního spojení). Napájecí adaptér AC-DC pro

tento produkt není izolovaný a nesmí se používat na vlhkých lavicích

nebo ve vlhkých prostorách bez ochrany GFCI.

Čeština 89

Instalace baterií

Obr. 4 Instalace baterie

V A R O V Á N Í

Nebezpečí výbuchu. Nesprávné vložení baterie může způsobit uvolňování

výbušných plynů. Dbejte, aby baterie byly stejného chemického typu a aby byly

vloženy se správnou orientací. Nepoužívejte současně nové a použité baterie.

U P O Z O R N Ě N Í

Prostor pro baterie není vodotěsný. Pokud dojde k proniknutí vlhkosti

do přihrádky pro baterie, baterie vyjměte a vysušte a vysušte i vnitřní prostor

přihrádky pro baterie. Zkontrolujte, zda nejsou zkorodované kontakty baterií

a vyčistěte je, bude-li to nutné.

U P O Z O R N Ě N Í

Pokud používáte nikl-metalhydridové (NiMH) akumulátory, ikona baterie bude

signalizovat plné nabití po vložení čerstvě nabitých nikl-metalhydridových

akumulátorů (NiMH jsou 1,2 V versus 1,5 V pro alkalické baterie). I když ikona

nesignalizuje úplné nabití, 2300mAH NiMH akumulátory budou dosahovat 90 %

doby provozní životnosti přístroje (před dobitím) v porovnání s novými alkalickými

bateriemi.

U P O Z O R N Ě N Í

Aby nedošlo k potenciálnímu poškození měřidla únikem elektrolytu z baterií,

vyjměte je před dlouhou dobou nečinnosti přístroje.

Měřidlo lze napájet AA alkalickými bateriemi nebo dobíjitelnými NiMH

akumulátory. Z důvodu úspory životnosti baterie se měřidlo

po 5 minutách nečinnosti vypne. Tuto dobu lze změnit v nabídce

Možnosti zobrazení.

Instalace baterie viz Obr. 4.

1. Uvolněte tři šrouby krytu baterie a kryt sundejte.

Poznámka: Nevyjímejte šrouby z krytu baterie.

2. Nainstalujte 4 AA alkalické baterie nebo 4 AA nikl-metalhydridové

(NiMH) akumulátory. Při instalaci dbejte na správnou polaritu baterií.

3. Vraťte kryt baterie na původní místo.

Poznámka: Šrouby neutahujte příliš pevně.

90 Čeština

Uživatelské rozhraní a navigační tlačítka

Obr. 6 Displej s jedinou obrazovkou

Uživatelské rozhraní

Obr. 5 Popis ovládacího panelu

1 Klávesa LEFT: kalibruje, zruší nebo

6 BACKLIGHT: vypne podsvícení

ukončí aktuální nabídku

displeje

1 Ukazatel stavu kalibrace 9 Čas

2 Klávesa RIGHT: čtení, výběr,

7 OPERATOR ID: spojení dat

potvrzení nebo uložení dat

s daným operátorem

2 Hodnota a jednotka hlavního

10 Datum

měření

3 Klávesa DOWN: procházení

8 SAMPLE ID: spojení dat

nabídek, zadání číslic a písmen

s umístěním vzorku

3 Typ sondy IntelliCAL a ukazatel

11 Načítat (OK, Vybrat)

nebo změna zobrazení obrazovky

portu

čtení

4 Stav baterie 12 Ikona velikosti displeje

4 DATA LOG: vyvolání nebo přenos

9 Klávesa UP: procházení nabídek,

uložených dat

zadání číslic a písmen nebo změna

5 Zdroj napájení 13 Kalibrovat (Zrušit, Konec)

zobrazení obrazovky čtení

5 METER OPTIONS: změna

6 Teplota vzorku (º C nebo º F) 14 Identifikace vzorku a operátora

nastavení, spuštění kontrolních

7 Sekundární jednotka měření 15 Ukazatel stability nebo uzamčení

etalonů, zobrazení informací

displeje

o měřidle

8 Terciární jednotky (pro některé

sondy)

Popis displeje

Režim duální obrazovky (pouze model HQ440d)

Pokud jsou k měřidlu HQ440d připojeny dvě sondy, na displeji se může

Obrazovka měření

zobrazovat odečet z obou sond současně nebo pouze z jedné sondy

Měřidlo zobrazuje koncentraci, jednotky, teplotu, stav kalibrace,

(Obr. 7).

ID obsluhy, ID vzorku, datum a čas (Obr. 6).

Poznámka: Chcete-li sondu kalibrovat, změňte režim obrazovky na režim jedné

obrazovky.

Chcete-li změnit režim obrazovky na jednoduchou nebo duální, použijte

klávesy a . Klávesa v režimu duální obrazovky slouží k výběru

sondy vlevo a klávesa k výběru sondy vpravo.

Čeština 91

Obr. 7 Zobrazení duální obrazovky

Spuštění

Vypněte a zapněte měřidlo

Stisknutím klávesy měřidlo zapnete a vypnete. Pokud se měřidlo

nezapne, ujistěte se, zda je zdroj střídavého napájení správně zapojen

do elektrické zásuvky nebo zda jsou správně vloženy baterie.

Změna jazyka

Při prvním zapnutí měřidla se zvolí jazyk displeje. Jazyk je možné změnit

také v nabídce Možnosti měřidla.

Přístup k nabídce jazyků je možné omezit v okně Možnosti zabezpečení.

Doplňující informace jsou k dispozici na webových stránkách výrobce.

1. Stiskněte klávesu a vyberte možnost Jazyk.

1 Sonda, která je připojena k portu

3 Informace o měření pro sondu

vlevo

vlevo

2. Zvolte jazyk ze seznamu.

2 Sonda, která je připojena k portu

4 Informace o měření pro sondu

Poznámka: Při zapínání měřidla je možné změnit jazyk také po stisknutí

vpravo

vpravo

a podržení tlačítka napájení.

Navigace

Měřidlo obsahuje nabídky pro změnu různých možností. Použijte klávesy

(nahoru) a (dolů) pro zvýraznění různých možností. Stisknutím

klávesy RIGHT(vpravo) (zelená/vpravo) možnost vyberete. Existují dva

způsoby změny nastavení:

1. Zvolte možnost na seznamu: Použijte klávesy (nahoru) a

(dolů) pro výběr možnosti. Jestliže se zobrazí zaškrtávací políčka, lze

vybrat více než jednu možnost. Stiskněte klávesu

LEFT (vlevo)

(modrá/vlevo) pod položkou Vybrat.

Poznámka: Výběr zaškrtávacích políček zrušíte stisknutím klávesy LEFT

(vlevo) (modrá/vlevo) pod položkou Zrušit výběr.

2. Zadejte volitelnou hodnotu pomocí kláves se šipkami:

Stiskněte klávesy

(nahoru) a (dolů) pro zadání či změnu

hodnoty.

3. Stisknutím klávesy RIGHT přejděte na další políčko.

4. Stisknutím klávesy RIGHT pod tlačítkem OK přijmete hodnotu.

92 Čeština

Změna data a času

Obr. 8 Připojení sondy

Datum a čas lze měnit v nabídce Datum a čas.

1. Stiskněte klávesu a zvolte možnost Datum a čas.

2. Aktualizace informací o čase a datu:

Možnost Popis

Formát Vyberte jeden z níže uvedených formátů data a času. Pomocí

kláves a vyberte z možností formátování.

dd-mm-rrrr 24 hod.

dd-mm-rrrr 12 hod.

mm/dd/rrrrr 24 hod.

mm/dd/rrrrr 12 hod.

dd-mmm-rrrr 24 hod.

dd-mmm-rrrr 12 hod.

Standardní operace

rrrr-mm-dd 24 hod.

rrrr-mm-dd 12 hod.

Kalibrace

Datum Pomocí kláves a zadejte aktuální datum.

Jednotlivé sondy používají různé typy kalibračního roztoku. Sondy

Čas Pomocí kláves a zadejte aktuální čas.

kalibrujte často, aby se zajistilo udržení nejvyšší úrovně přesnosti.

Poznámka: Podrobné pokyny získáte v dokumentaci k jednotlivým sondám.

Na displeji se objeví aktuální datum a čas.

Ikona kalibrace může označovat následující stavy:

Po nastavení data a času připojte sondu, aby byl měřič připraven načíst

Vypršel časovač kalibrace.

měření.

Je třeba vyměnit uzávěr senzoru LDO.

Kalibrace je mimo rozsah.

Připojení sondy

Výsledky kalibrace spadají mimo nastavení kritérií přijatelnosti.

1. Zkontrolujte, zda se na displeji zobrazuje aktuální čas a datum.

Poznámka: Při prvním připojení sondy k měřidlu se zobrazí časové razítko

Měření vzorku

sondy. Toto časové razítko umožňuje zaznamenání historie sondy a času, kdy

Pro jednotlivé sondy existují specifické kroky přípravy a postupy měření

se uskutečnila měření.

vzorku. Podrobné pokyny získáte v dokumentaci dodané se sondou.

2. Připojte sondu k měřidlu (Obr. 8).

3. Utáhněte zatlačením a otočením zamykací matice.

Čeština 93

Kontrolní etalony

Možnost Popis

Spuštění kontrolních etalonů ověří přesnost zařízení změřením roztoku

Vytvořte nové

Zadejte název nového ID obsluhy (maximálně lze

známé hodnoty. Na měřidle bude vyznačeno, zda byl kontrolní etalon

ID obsluhy

zadat 10 jmen).

úspěšný nebo neúspěšný. Pokud je neúspěšný, bude se až do kalibrace

Vymažte ID obsluhy Vymažte existující ID obsluhy.

sondy zobrazovat ikona kalibrace .

Měřidlo lze nastavit tak, aby automaticky zobrazilo připomenutí měření

Řízení dat

kontrolního etalonu v zadaném intervalu se zadaným kritériem přijetí.

Připomenutí, hodnotu kontrolního etalonu a kritéria přijetí lze změnit.

Podrobné pokyny získáte v dokumentaci dodané se sondou.

Uložená data

V protokolu dat jsou uloženy následující typy dat:

Použijte ID vzorku

Měření vzorku: uloží se automaticky při každém naměření vzorku

Značka ID vzorku se používá k propojení měření s umístěním

v režimu Stisknout pro načítání nebo v režimu Interval. Při použití

konkrétního vzorku. Jestliže bylo přiřazeno, budou uložená data

režimu plynulého měření jsou data uložena pouze při výběru možnosti

obsahovat toto ID vzorku.

Uložit.

Kalibrace: uloží se pouze při výběru možnosti Uložit na konci

1. Stiskněte klávesu .

kalibrace. V sondě IntelliCAL (R) jsou uložena také data kalibrace.

2. Vybrat, vytvořit nebo vymazat ID vzorku:

Měření kontrolního etalonu: uloží se automaticky při každém

naměření kontrolního etalonu (v režimu Stisknout pro načítání nebo

Možnost Popis

v režimu Interval).

Aktuální ID Zvolte ID ze seznamu. Aktuální ID bude spojeno

s daty vzorku, dokud nebude vybráno odlišné ID.

Jakmile se protokol dat zaplní (500 datových bodů), bude při přidání

nového datového bodu odstraněn nejstarší datový bod. Celý protokol dat

Vytvořte nové

Zadejte název pro nové ID vzorku.

lze odstranit a odebrat tak data, která již byla odeslána na tiskárnu nebo

ID vzorku

do počítače (klávesa

> Odstranit protokol dat). Použijte nabídku

Vymažte ID vzorku Vymažte existující ID vzorku.

Možnosti zabezpečení, aby uživatel neodstranil protokol dat.

Použijte ID obsluhy

Zobrazení uložených dat

Záložka ID operátora propojuje měření s konkrétním operátorem.

Log dat obsahuje data vzorku, kalibrace a kontrolního etalonu.

Všechna uložená data budou toto ID obsahovat.

Nejnovější datový bod v protokolu dat je označen jako Datový bod 001.

1. Stiskněte klávesu .

1. Stiskněte klávesu .

2. Vybrat, vytvořit nebo vymazat ID operátora:

2. Uložená data zobrazíte výběrem možnosti Zobrazit protokol dat.

Zobrazí se nejnovější datový bod. V horní části obrazovky

Možnost Popis

se zobrazuje údaj, zda data pocházejí z hodnoty vzorku, kalibrace

Aktuální ID Zvolte ID ze seznamu. Aktuální ID bude spojeno

s daty vzorku, dokud nebude vybráno odlišné ID.

94 Čeština

nebo kontrolního etalonu. Stisknutím klávesy zobrazíte

Tisk uložených dat

nejnovější datový bod.

Měřidlo se musí připojit ke zdroji střídavého proudu, aby se spustilo

Možnost Popis

připojení USB. Před zapnutím napájení měřidla je třeba zajistit připojení

ke zdroji střídavého proudu.

Načítání protokolu Načítání protokolu – zobrazuje měření vzorku včetně

Všechna data lze odeslat na tiskárnu. S měřidly HQd je kompatibilní

času, data, ID obsluhy a ID vzorku. Výběrem položky

tiskárna PD-24 Citizen Printer, která představuje součást FCC 15B, třídy

Podrobnosti zobrazíte přidružená data kalibrace.

B kompatibilní s měřidly HQ. Jiné tiskárny nemusí být kompatibilní.

Protokol kalibrace Protokol kalibrace – zobrazuje data kalibrace.

Kompatibilní tiskárny by měly podporovat minimálně 72 sloupců dat,

Výběrem položky Podrobnosti zobrazíte další

tisknout až 500 nepřetržitých událostí vysílání dat v 1, 2 a 3 řádcích textu

informace o kalibraci.

a plně podporovat kódovou stránku 437 a 850.

Protokol

Protokol kontrolního etalonu – zobrazuje měření

kontrolního etalonu

kontrolního etalonu. Výběrem položky Podrobnosti

1. Vypněte měřidlo. Zajistěte připojení měřidla ke zdroji střídavého

zobrazíte data kalibrace, která byla spojena

proudu. Viz Připojení ke zdroji střídavého proudu (AC) na straně 89

.

s měřením.

2. Připojte tiskárnu k měřidlu pomocí kabelu USB typu A. Viz Obr. 9.

3. Zapněte měřidlo.

Zobrazení uložených dat sondy

4. Stiskněte klávesu

.

Ujistěte se, zda je sonda připojena k měřidlu. Pokud jsou připojeny dvě

5. Vyberte možnost Poslat protokol dat. Počkejte, až se na displeji

sondy, po zobrazení výzvy vyberte vhodnou sondu.

zobrazí text „Přenos ukončen“ a až tiskárna přestane tisknout.

Odpojte tiskárnu.

1. Chcete-li zobrazit data kalibrace uložená v sondě, stiskněte klávesu

a vyberte položku Zobrazit data sondy. Je možné zobrazit

aktuální kalibraci a historii kalibrace pro sondu.

Možnost Popis

Zobrazit aktuální

Informace o aktuální kalibraci zobrazují podrobnosti

kalibraci

o nejnovější kalibraci. Pokud uživatel nekalibroval

sondu, zobrazí se údaje o kalibraci z výroby.

Zobrazit historii

Historie kalibrace zobrazuje seznam časů, kdy byla

kalibrace

sonda kalibrována. Výběrem data a času zobrazíte

souhrn dat kalibrace.

Čeština 95

Obr. 9 Připojení k tiskárně

Volba Popis

Rozšířená zpráva Dva řádky dat. První řádek obsahuje stejné informace

jako základní zpráva.

Celková zpráva Tři řádky dat. První dva řádky obsahují stejné informace

jako rozšířená zpráva.

Odeslání dat na paměťové zařízení USB

U P O Z O R N Ě N Í

Přenos většího počtu datových bodů bude nějakou dobu trvat. NEODPOJUJTE

paměťové zařízení USB, dokud nebude přenos dokončen.

Data lze na paměťové zařízení USB přenést pro účely uložení nebo

přenesení do počítače.

1. Vypněte měřidlo. Zajistěte připojení měřidla ke zdroji střídavého

proudu.

2. Před zapnutím napájení měřidla k měřidlu připojte paměťové zařízení

USB.

3. Zapněte měřidlo.

1 Kabel USB 3 Napájecí zdroj AC-DC pro tiskárnu

(volitelný)

4. Stiskněte klávesu .

2 Tiskárna Citizen Printer, součást

FCC 15B, kompatibilní s třídou B

5. Vyberte možnost Poslat protokol dat. Počkejte, až se na displeji

zobrazí zpráva „Přenos ukončen“ a kontrolky na paměťovém zařízení

USB přestanou blikat. Pak zařízení USB vyjměte.

Změna možností zprávy

Poznámka: Pokud je přenos dat pomalý, znovu naformátujte paměťové

Vytištěné zprávy o datech vzorku mohou obsahovat 1, 2 nebo 3 řádky

zařízení USB tak, aby při jeho dalším použití byl použit formát tabulky přidělení

informací.

souboru (FAT).

Doplňující informace jsou k dispozici na webových stránkách výrobce.

Odeslání dat přímo do počítače

1. Stiskněte klávesu . Vyberte volbu Možnosti zprávy.

Data lze přenést z libovolného měřidla řady HQd přímo do počítače,

2. Vyberte typ zprávy a zvolte jednu z možností.

ve kterém je nainstalovaná aplikace HQ40d PC Application. Data lze

odesílat v reálném čase během jejich shromažďování. Případně

Volba Popis

je možné přenést celý protokol dat.

Základní zpráva Jeden řádek dat.

Chcete-li si stáhnout aktuální verzi softwaru, viz stránku příslušného

produktu na webu výrobce.

96 Čeština

1. Nainstalujte aplikaci HQ40d PC Application do počítače.

Výměna baterií

2. Vypněte měřidlo. Zajistěte připojení měřidla ke zdroji střídavého

proudu.

V A R O V Á N Í

3. Připojte počítač k měřidlu pomocí kabelu USB typu B.

Nebezpečí výbuchu. Nesprávné vložení baterie může způsobit uvolňování

výbušných plynů. Dbejte, aby baterie byly stejného chemického typu a aby byly

4. Zapněte měřidlo.

vloženy se správnou orientací. Nepoužívejte současně nové a použité baterie.

5. Spusťte aplikaci HQ40d PC Application v počítači. Kliknutím

Postup při výměně baterie viz Obr. 10.

na zelený trojúhelník na panelu nabídek spusťte připojení.

6. Shromažďování dat v reálném čase nebo přenos dat z protokolu dat:

1. Uvolněte tři šrouby krytu baterie a kryt sundejte (Obr. 10).

V reálném čase – pokud je datový bod uložený v měřidle,

Poznámka: Nevyjímejte šrouby z krytu baterie.

je výsledek současně odeslán do aplikace PC Application.

2. Vyjměte baterie.

Doplňující informace jsou k dispozici na webových stránkách

3. Nainstalujte 4 AA alkalické baterie nebo 4 AA nikl-metalhydridové

výrobce.

(NiMH) akumulátory. Při instalaci dbejte na správnou polaritu baterií.

Log dat – stiskněte klávesu

a vyberte možnost Odeslat

4. Vraťte kryt baterie na původní místo.

protokol dat. Počkejte, až se na displeji zobrazí zpráva „Přenos

ukončen.“ Data jsou odeslána ve formátu CSV (soubor

Poznámka: Šrouby neutahujte příliš pevně.

s hodnotami oddělenými čárkami).

Data se zobrazují v okně HQ40d PC Application.

Obr. 10 Výměna baterie

Údržba

P O Z O R

Různá nebezpečí. Práce uvedené v tomto oddíle dokumentu smí

provádět pouze dostatečně kvalifikovaný personál.

Vyčištění měřidla

Měřidlo je navrženo jako bezúdržbové a nevyžaduje k normálnímu

provozu čištění. Vnější povrchy měřidla lze čistit podle potřeby.

1. Otřete povrch měřidla navlhčeným hadříkem.

2. K čištění nebo sušení konektorů použijte aplikátor s bavlněným

koncem.

Čeština 97

Řešení problémů

Chyba/varování Popis Řešení

Viz následující tabulku uvádějící společná hlášení nebo příznaky

zpráva, že zbývá 0 dní

Uzávěr senzoru

Vyměňte uzávěr senzoru LDO

problémů, možné příčiny a kroky vedoucí k nápravě.

(pouze modely LDO

LDO nebo LBOD

nebo LBOD a tlačítko iButton

®

.

a LBOD)

se používá 365 dní

Chyba/varování Popis Řešení

Zbývá 0 dní

Vyměňte uzávěr senzoru LDO.

Připojení sondy Odpojená nebo

Uvolněte zamykací matici

životnosti uzávěru

Bude možné provést kalibraci.

nesprávně připojená

na konektoru sondy.

senzoru LDO.

Na obrazovce měření se však

sonda

zobrazí ikona kalibrace

Odpojte a znovu připojte

a otazník, i když byla kalibrace

sondu.

úspěšná.

Software není

Chcete-li si stáhnout aktuální

Měřidlo je nastaveno

1. Odpojte sondu od měřidla.

aktualizován

verzi softwaru, viz stránku

na nesprávné datum

na nejnovější verzi

příslušného produktu na webu

a čas

2. Vyjměte baterie měřidla.

výrobce.

3. Baterie měřidla správně

nainstalujte. Zachovejte

Problém se sondou Připojením jiné sondy

značky polarity.

IntelliCAL ověřte, zda došlo

4. Nastavte správné datum

k potížím se sondou nebo

a čas měřidla.

měřidlem.

5. Připojte sondu a ověřte,

zda zpráva zmizela.

Nepodporovaná

Odpojená nebo

Uvolněte zamykací matici

sonda

nesprávně připojená

na konektoru sondy.

sonda

Software není

Chcete-li si stáhnout aktuální

Odpojte a znovu připojte

aktualizován

verzi softwaru, viz stránku

sondu.

na nejnovější verzi.

příslušného produktu na webu

výrobce.

Software není

Chcete-li si stáhnout aktuální

aktualizován

verzi softwaru, viz stránku

Měřidlo není

Chyby softwaru Pokud se měřidlo správně

na nejnovější verzi.

příslušného produktu na webu

konfigurováno

spouští, zálohujte soubory Log

výrobce.

dat a Metoda.

Chcete-li si stáhnout aktuální

Problém se sondou Připojením jiné sondy

verzi softwaru, viz stránku

IntelliCAL ověřte, zda došlo

příslušného produktu na webu

k potížím s měřidlem nebo

výrobce.

sondou.

Měřidlo HQd

Spojte se s nejbližším

nepodporuje sondu

servisním střediskem výrobce.

IntelliCAL

Chyba nástroje

Software není

Chcete-li si stáhnout aktuální

Bootloader X.X.XX.XX

aktualizován

verzi softwaru, viz stránku

na nejnovější verzi.

příslušného produktu na webu

výrobce.

98 Čeština

Chyba/varování Popis Řešení

Měřidlo se nenabíjí

Nejsou správně

Ověřte orientaci baterií

nebo nabíjí

vloženy baterie.

a ujistěte se, zda jsou baterie

přerušovaně

vloženy podle značek polarity.

Test opakujte.

Vyčistěte zakončení baterie

a pak vložte nové baterie.

Připojte adaptér napájení

střídavým proudem a test

opakujte.

Software není

Chcete-li si stáhnout aktuální

aktualizován

verzi softwaru, viz stránku

na nejnovější verzi.

příslušného produktu na webu

výrobce.

Poškozené měřidlo Spojte se s nejbližším

servisním střediskem výrobce.

Nelze získat přístup

Nebylo zadáno

Spojte se s nejbližším

na obrazovku

správné heslo

servisním střediskem výrobce.

Možnosti plného

přístupu

Nelze získat přístup

Software není

Chcete-li si stáhnout aktuální

na obrazovku

aktualizován

verzi softwaru, viz stránku

Možnosti plného

na nejnovější verzi.

příslušného produktu na webu

přístupu nebo

výrobce.

Možnosti přístupu

uživatele

Čeština 99

Indholdsfortegnelse

Specifikation Detaljer

Specifikationer på side 100

Standardbetjening på side 107

Dataeksport USB-tilslutning til computer eller USB (begrænset

til lagringsenhedens kapacitet). Overfør hele

Generelle oplysninger på side 100

Datastyring på side 108

dataloggen eller i takt med aflæsninger.

Installation på side 102

Vedligeholdelse på side 110

Forbindelser Indbygget USB type A (til USB-flashhukommelse,

Brugergrænseflade og navigation på side 104

Fejlsøgning på side 111

printer, tastatur) og indbygget USB type B (til

Startup (Opstart) på side 106

computer)

Temperaturkorrektion Fra, automatisk og manuel (parameterafhængig)

Specifikationer

Lås af målervisning Tilstanden Kontinuerligt, Interval og Tryk for

Specifikationerne kan ændres uden varsel.

måling. Gennemsnitsfunktion for LDO-sensorer.

Tastatur Stik til eksternt pc-tastatur via

Specifikation Detaljer

USB/jævnstrømsadapter

Dimensioner 17,48 x 8,59 x 23,5 cm

Vægt 750 g uden batterier

Generelle oplysninger

Målerhus IP54 med batteridæksel påsat (modstandsdygtigt

Reviderede udgaver kan findes på producentens webside.

over for indtrængning af støv og vandsprøjt)

Strømforsyning (intern) 4 stk. alkaliske batterier eller genopladelige

Oplysninger vedr. sikkerhed

nikkelmetalhydridbatterier (NiMH) i AA-størrelse,

batterilevetid op til 200 timer

B E M Æ R K N I N G

Producenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader på grund af forkert

Strømforsyning (ekstern) Ekstern Class III-strømadapter: Indgang:

anvendelse eller misbrug af dette produkt, herunder uden begrænsning direkte

100–240 V vekselstrøm, 50/60 Hz. Udgang:

skader, hændelige skader eller følgeskader, og fraskriver sig ansvaret for

4,5 til 7,5 V jævnstrøm (7 VA)

sådanne skader i det fulde omfang, som tillades ifølge gældende lov. Kun

brugeren er ansvarlig for at identificere alvorlige risici ved anvendelsen og

Målerbeskyttelsesklasse Klasse I

installere relevante mekanismer til beskyttelse af processerne i forbindelse med

Opbevaringstemperatur –20 til +60 °C

en eventuel fejl på udstyret.

Driftstemperatur 5 til 45 °C

Læs hele manualen, inden udpakning, installation eller betjening af dette

udstyr. Overhold alle farehenvisninger og advarsler. Undladelse heraf

Luftfugtighed, drift 90 % (uden kondensering)

kan medføre, at brugeren kommer alvorligt til skade eller beskadigelse af

apparatet.

Indgangsstik med 5 ben M12-stik til IntelliCAL

-sensor

Kontroller, at den beskyttelse, som dette udstyr giver, ikke forringes. Du

Datahukommelse (indbygget) 500 resultater

må ikke bruge eller installere dette udstyr på nogen anden måde end

Datalagring Automatisk i tilstanden Tryk for måling og

den, der er angivet i denne manual.

Interval. Manuel i aflæsningstilstanden

Kontinuerligt.

100 Dansk