Hach-Lange HQ411D Basic User Manual – страница 5
Инструкция к Hach-Lange HQ411D Basic User Manual

Ver dados armazenados
1. Para ver os dados de calibração armazenados numa sonda, prima a
O registo de dados contém dados de amostras, calibração e padrões de
tecla e seleccione Ver dados da sonda. É possível visualizar a
verificação. O ponto de dados mais recente no registo de dados estão
calibração actual, bem como o histórico de calibrações da sonda.
identificados como Ponto de dados 001.
Opção Descrição
1. Prima a tecla .
Ver calibração
As informações de calibração actual mostram os
2. Seleccione Ver registo de dados para ver os dados armazenados. É
actual
detalhes da calibração mais recente. Se a sonda não
apresentado o ponto de dados mais recente. A parte superior do
tiver sido calibrada pelo utilizador, são apresentados os
ecrã mostra se os dados provêm de uma leitura de amostra,
dados de calibração de origem.
calibração ou padrão de verificação. Prima a tecla para ver o
Ver histórico de
O histórico de calibrações mostra uma lista das vezes
ponto de dados mais recente.
calibrações
que a sonda foi calibrada. Seleccione uma data e hora
para visualizar um resumo dos dados de calibração.
Opção Descrição
Registo de leitura Registo de leitura—mostra medições de amostra,
Imprimir dados armazenados
incluindo a hora, a data e os ID de operador e de
amostra. Seleccione Detalhes para ver os dados de
O medidor deve ser ligado a tensão de CA para iniciar a ligação USB.
calibração associados.
Certifique-se de que a ligação a tensão de CA é efectuada antes de ligar
Registo de
Registo de calibração—mostra os dados de
o medidor.
calibração
calibração. Seleccione Detalhes para ver informações
É possível enviar todos os dados para uma impressora. A impressora
adicionais acerca da calibração.
PD-24 Citizen é compatível com os medidores HQd e com a FCC Parte
15B, Classe B com os medidores HQ. Outras impressoras podem não
Registo de
Registo de padrões de verificação—mostra as
ser compatíveis. As impressoras compatíveis devem suportar um
padrões de
medições do padrão de verificação. Seleccione
mínimo de 72 colunas de dados, ter capacidade para imprimir um
verificação
Detalhes para ver os dados de calibração associados
à medição.
máximo de 500 eventos de transmissão de dados contínua em 1, 2 e
3 linhas de texto suportar totalmente as páginas de código 437 e 850.
Ver dados da sonda armazenados
1. Desligue o medidor. Certifique-se de que o medidor está ligado a
Certifique-se de que está ligada uma sonda ao medidor. Se estiverem
uma tensão de CA. Consulte Ligação a tensão de CA na página 75
.
ligadas duas sondas, seleccione a sonda adequada quando for
2. Ligue a impressora ao medidor com um cabo USB tipo A. Consulte
solicitado.
Figura 9.
3. Desligue o medidor.
4. Prima a tecla
.
5. Seleccione Enviar registo de dados. Aguarde até o ecrã apresentar
“Transferência concluída” e a impressora parar de imprimir. Desligue
a impressora.
Português 81

Figura 9 Ligação à impressora
Opção Descrição
Relatório
Duas linhas de dados. A primeira linha contém as
avançado
mesmas informações do que o relatório básico.
Relatório completo Três linhas de dados. As primeiras duas linhas
contêm as mesmas informações do que o relatório
avançado.
Enviar dados para um dispositivo de armazenamento
USB
A T E N Ç Ã O
A transferência de um número elevado de pontos de dados vai demorar algum
tempo. NÃO desligue o dispositivo de armazenamento USB até a transferência
ser concluída.
Os dados podem ser transferidos para um dispositivo de
armazenamento USB para armazenamento ou transferência para um
computador.
1. Desligue o medidor. Certifique-se de que o medidor está ligado a
1 Cabo USB 3 Fonte de alimentação CA-CC para
uma potência CA.
impressora (opcional)
2 Impressora Citizen, conformidade
2. Ligue o dispositivo de armazenamento USB no medidor antes de o
com a FCC Parte 15B, Classe B
ligar.
3. Desligue o medidor.
Alterar as opções do relatório
4. Prima a tecla .
Os relatórios impressos relativos a dados de amostra podem conter 1,
5. Seleccione Enviar registo de dados. Aguarde que o ecrã apresente
2 ou 3 linhas de informações.
“Transferência concluída” e que quaisquer indicadores luminosos no
Está disponível informação adicional no website do fabricante.
dispositivo de armazenamento USB para deixarem de piscar. Em
seguida, retire o dispositivo USB.
1. Prima a tecla . Seleccione Opções do relatório.
Nota: Se a transferência de dados for lenta, formate de novo o dispositivo de
2. Seleccione Tipo de relatório e escolha uma das opções.
armazenamento USB para utilizar o formato de tabela de atribuição de
ficheiros (FAT) quando for utilizado novamente.
Opção Descrição
Relatório básico Uma linha de dados.
82 Português

Enviar dados directamente para um computador
Limpeza do medidor
Os dados podem ser transferidos directamente a partir de qualquer
O medidor foi concebido para não necessitar de manutenção ou limpeza
medidor da série HQd para um computador quando a Aplicação PC
regular para o seu funcionamento normal. As superfícies externas do
HQ40d é instalada. Os dados podem ser enviados em tempo real
aparelho podem ser limpas conforme necessário.
durante a recolha de dados ou pode transferir o registo de dados
completo.
1. Limpe a superfície do medidor com um pano humedecido.
Para transferir a versão mais recente do software, consulte a página do
2. Utilize um aplicador com ponta de algodão para limpar ou secar os
produto aplicável no website do fabricante.
conectores.
1. Instale a Aplicação PC HQ40d no computador.
Substituir as pilhas
2. Desligue o medidor. Certifique-se de que o medidor está ligado a
uma potência CA.
A D V E R T Ê N C I A
3. Ligue o PC ao medidor a um cabo USB tipo B.
Perigo de explosão. A instalação indevida das pilhas pode provocar a libertação
de gases explosivos. Certifique-se de que as pilhas correspondem ao tipo de
4. Desligue o medidor.
produto químico aprovado e que as insere na orientação correcta. Não misture
5. Abra a Aplicação PC HQ40d no computador. Clique no triângulo
pilhas novas e usadas.
verde na barra de menus para iniciar uma ligação.
Para substituição das baterias, consulte Figura 10.
6. Recolha os dados em tempo real ou transfira os dados a partir do
registo de dados:
1. Afrouxe os três parafusos da tampa de compartimento das pilhas e
retire a tampaFigura 10.
•
Tempo real—quando um ponto de dados é armazenado no
Nota: Não retire os parafusos da tampa das pilhas.
medidor, o resultado é enviado em simultâneo para a Aplicação
PC.
2. Retire as pilhas.
Está disponível informação adicional no website do fabricante.
3. Instale 4 pilhas alcalinas AA ou de níquel-hidreto metálico (NiMH).
• Registo de dados—prima a tecla
e seleccione Enviar registo
Certifique-se de que as instala com a polaridade correcta.
de dados. Aguarde até o ecrã apresentar “Transferência
4. Volte a colocar a tampa do compartimento das pilhas.
concluída”. Os dados são enviados como um ficheiro com valores
Nota: Não aperte demasiado os parafusos.
separados por vírgulas (.csv).
Os dados são apresentados na janela Aplicação PC HQ40d.
Manutenção
A V I S O
Vários perigos. Apenas pessoal qualificado deverá realizar as tarefas
descritas nesta secção do documento.
Português 83

Figura 10 Substituição das pilhas
Erro/Aviso Descrição Solução
Ligar uma sonda Sonda desligada ou
Aperte a porca de bloqueio no
ligada
conector da sonda.
incorrectamente
Desligue a sonda e, e em
seguida, ligue-a novamente
O software não foi
Para transferir a versão mais
actualizado para a
recente do software, consulte
versão mais actual
a página do produto aplicável
no website do fabricante.
Problema com a
Ligue uma sonda IntelliCAL
sonda
diferente para verificar se
existe algum problema com a
sonda ou o medidor
Sonda não suportada Sonda desligada ou
Aperte a porca de bloqueio no
ligada
conector da sonda.
incorrectamente
Desligue a sonda e, e em
seguida, ligue-a novamente
O software não foi
Para transferir a versão mais
actualizado para a
recente do software, consulte
Resolução de problemas
versão mais actual
a página do produto aplicável
no website do fabricante.
Consulte a tabela que se segue em caso de mensagens de erro ou
sintomas comuns, possíveis causas e acções correctivas.
Problema com a
Ligue uma sonda IntelliCAL
sonda
diferente ao medidor para
verificar se o problema está
relacionado com o medidor ou
a sonda.
O medidor HQd não
Contacte o Apoio Técnico.
é compatível com a
sonda IntelliCAL
Erro do Bootloader
O software não foi
Para transferir a versão mais
X.X.XX.XX
actualizado para a
recente do software, consulte
versão mais actual
a página do produto aplicável
no website do fabricante.
84 Português

Erro/Aviso Descrição Solução
Erro/Aviso Descrição Solução
Mensagem de 0 dias
A tampa do sensor
Substitua a tampa do sensor
O medidor não é
As pilhas não foram
Verifique a orientação das
restantes (apenas
LDO ou LBOD foi
LDO ou LBOD e do iButton
®
.
ligado ou fica ligado
instaladas
pilhas para certificar-se de
para LDO e LBOD)
utilizada durante
intermitentemente
correctamente
que as marcas de polaridade
365 dias
das pilhas foram colocadas
correctamente. Tente
Faltam 0 dias para
Substitua a tampa do sensor
novamente.
substituir a tampa do
LDO. É permitido efectuar a
sensor LDO.
calibração. Contudo, o ícone
Limpe os terminais das pilhas
de calibração e o ponto de
e depois coloque novas
interrogação serão
pilhas.
apresentados no ecrã de
medição mesmo depois da
Ligue o transformador de CA
calibração ter sido aprovada.
e tente novamente.
O medidor foi
O software não foi
Para transferir a versão mais
1. Desligue a sonda do
definido para a data
actualizado para a
recente do software, consulte
medidor.
e hora incorrectas
versão mais actual
a página do produto aplicável
2. Retire as pilhas do
no website do fabricante.
medidor.
3. Instale as pilhas do
Medidor danificado Contacte o Apoio Técnico.
medidor correctamente.
Não é possível aceder
Não foi introduzida a
Contacte o Apoio Técnico.
Siga as marcas de
ao ecrã Opções de
palavra-passe
polaridade.
acesso total
correcta
4. Especifique a data e hora
correctas no medidor.
Não é possível aceder
O software não foi
Para transferir a versão mais
5. Ligue a sonda e verifique
ao ecrã Opções de
actualizado para a
recente do software, consulte
se a mensagem foi
acesso total ou
versão mais actual
a página do produto aplicável
removida.
Opções de acesso do
no website do fabricante.
operador
O software não foi
Para transferir a versão mais
actualizado para a
recente do software, consulte
versão mais actual
a página do produto aplicável
no website do fabricante.
Medidor não
Erro de software(s) Se o medidor for iniciado
configurado
correctamente, faça uma
cópia de segurança do registo
de dados e os ficheiros de
método.
Para transferir a versão mais
recente do software, consulte
a página do produto aplicável
no website do fabricante.
Português 85

Obsah
Parametr Podrobnosti
Technické údaje na straně 86
Standardní operace na straně 93
Datová paměť
500 výsledků
(interní)
Obecné informace na straně 86
Řízení dat na straně 94
Instalace na straně 89
Údržba na straně 97
Ukládání dat Automatické v režimu Stisknout pro načítání a v režimu
Interval. Ruční v režimu plynulého čtení.
Uživatelské rozhraní a navigační tlačítka
Řešení problémů na straně 98
na straně 91
Export dat Připojení USB k počítači nebo paměťovému zařízení USB
Spuštění na straně 92
(omezené na kapacitu paměťového zařízení). Při pořizování
hodnot přenese celý protokol dat.
Přípojky Integrovaná USB typu A (pro paměťová zařízení USB Flash,
Technické údaje
tiskárnu, klávesnici) a integrovaná USB typu B (pro počítače)
Technické údaje podléhají změnám bez předchozího upozornění.
Korekce teploty Vypnutá, automatická a ruční (podle parametru)
Parametr Podrobnosti
Zámek
Nepřetržité měření, interval nebo režim Stisknout pro načítání.
zobrazení
Funkce průměrování pro sondy LDO.
Rozměry 17,48 x 8,59 x 23,5 cm (6,88 x 3,38 x 9,25 palce)
měření
Hmotnost 750 g (1,65 libry) bez baterií
Klávesnice Externí konektor pro počítačovou klávesnici s adaptérem
USB/DC
Uzavření
IP54 s nasazeným krytem baterie (odolný proti vniknutí
měřidla
prachu nebo postříkání vodou)
Požadavky
Alkalické nebo dobíjecí baterie NiMH (4) AA, životnost
Obecné informace
na napájení
baterie: do 200 hodin
(interní)
Revidovaná vydání jsou dostupná na internetových stránkách výrobce.
Požadavky
Třída III, externí napájecí adaptér: 100–240 V/stř., vstup
Bezpečnostní informace
na napájení
50/60 Hz; výstup 4,5 až 7,5 V/stejnosm. (7 VA)
(externí)
U P O Z O R N Ě N Í
Ochranná třída
Třída I
Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávnou aplikací nebo nesprávným
měřidla
použitím tohoto produktu včetně (nikoli pouze) přímých, náhodných a následných
škod a zříká se odpovědnosti za takové škody v plném rozsahu, nakolik
Skladovací
–20 až +60 °C (- 4 až 140 °F)
to umožňuje platná legislativa. Uživatel je výhradně zodpovědný za určení
teplota
kritických rizik aplikace a za instalaci odpovídajících mechanismů ochrany
procesů během potenciální nesprávné funkce zařízení.
Provozní teplota 5 až 45 °C (41 až 113 °F)
Provozní vlhkost 90 % (nekondenzující)
Před vybalením, montáží a uvedením přístroje do provozu si prosím
pozorně přečtěte celý tento návod. Zvláštní pozornost věnujte všem
5kolíkový
Konektor M12 pro sondy IntelliCAL
™
upozorněním na možná nebezpečí a výstražným informacím.
vstupní konektor
V opačném případě může dojít k vážným poraněním obsluhy
a poškození přístroje.
86 Čeština

Ujistěte se, že nedošlo k poškození obalu tohoto zařízení a přístroj
Tento symbol, pokud je uveden na zařízení, odkazuje na provozní
nepoužívejte a neinstalujte jinak, než jak je uvedeno v tomto návodu.
a/nebo bezpečnostní informace uvedené v uživatelské příručce.
Informace o možném nebezpečí
Tento symbol označuje místo, resp. součást, které by mohly být
N E B E Z P E Č Í
horké a jichž se je třeba dotýkat se zvýšenou opatrností.
Označuje možnou nebo bezprostředně rizikovou situaci, jež může v případě, že jí
nezabráníte, vést k usmrcení nebo vážnému zranění.
Elektrické zařízení označené tímto symbolem se po 12. srpnu
V A R O V Á N Í
2005 nesmí likvidovat prostřednictvím evropských systémů veřejného
odpadu. V souladu s evropskými místními a národními předpisy
Upozorňuje na možné nebo skryté nebezpečné situace, jež by bez vhodných
(Směrnice EU 2002/96/ES) musí evropští uživatelé elektrických
preventivních opatření mohly vést k úmrtí nebo vážnému poranění.
zařízení vrátit staré zařízení nebo zařízení s prošlou životností
výrobci k likvidaci, a to zdarma.
P O Z O R
Poznámka: Před recyklací zařízení se spojte s jeho výrobcem nebo
dodavatelem a požádejte jej o informace týkající se vrácení vysloužilého
Upozorňuje na možnou nebezpečnou situaci, jež by mohla mít za následek
výrobku, jeho původního elektrického vybavení i všech doplňků za účelem
menší nebo mírné poranění.
správné likvidace.
U P O Z O R N Ě N Í
Celkový přehled
Označuje situaci, která může způsobit poškození přístroje, pokud se nezabrání
jejímu vzniku. Upozorňuje na informace vyžadující zvláštní pozornost.
Laboratorní měřidla řady HQd se používají s digitálními sondami
IntelliCAL
™
k měření různých parametrů vody. Měřidlo automaticky
Výstražné symboly
rozpozná typ sondy, která je k němu připojena. Data měření lze ukládat
a převádět do tiskárny, počítače nebo na paměťové zařízení USB (viz
Přečtěte si všechny štítky a etikety na přístroji. Pokud se jimi nebudete
část Obr. 1).
řídit, může dojít k poranění osob nebo poškození přístroje. Odkazy
Měřidla řady HQd jsou k dispozici ve třech modelech:
na symboly na přístroji naleznete v návodu spolu s výstražnou informací.
•
HQ411d – pH/mV/ORP (Redox)
• HQ430d – více parametrů, vstup pro jednu sondu
• HQ440d – více parametrů, vstup pro dvě sondy
Funkce společné všem režimům:
• Automatické rozpoznání sondy a parametru
• Postupy kalibrace řízené nástrojem
• Data kalibrace uložená v sondě
• Nastavení metody specifické pro danou sondu tak, aby odpovídala
směrnicím a správným laboratorním postupům (GLP)
• Volby zabezpečení
• Protokolování dat v reálném čase s připojením USB
Čeština 87

• Připojení USB k počítači, tiskárně, paměťovému zařízení USB nebo
Obr. 1 Celkový přehled
klávesnici
•
Obousměrná komunikace s počítačovými systémy prostřednictvím
připojení virtuálního sériového portu
• ID vzorku a operátora pro sledování dat
• Nastavitelné automatické vypnutí
1 ON/OFF: zapnutí nebo vypnutí
4 Napájecí konektor DC
měřidla
2 Port pro připojení sondy (model
5 Konektor USB typu A (pro
HQ440d)
paměťové zařízení USB, tiskárnu
a klávesnici)
3 Konektor USB typu B (pro připojení
6 Port pro připojení sondy
počítače)
Součásti výrobku
Přesvědčte se, zda byly dodány všechny součásti, viz Obr. 2. V případě,
že některé položky chybí nebo jsou poškozené, se ihned obraťte
na výrobce nebo příslušného obchodního zástupce.
88 Čeština

Obr. 2 Součásti měřidla
Měřidlo je možné napájet střídavým proudem pomocí univerzálního
napájecího adaptéru.
1. Vypněte měřidlo.
2. Ze sady adaptéru vyberte správnou zástrčku adaptéru pro výstup
napájení (Obr. 3).
3. Připojte k měřidlu univerzální napájecí adaptér.
4. Do zásuvky napájení střídavým proudem zapojte univerzální
napájecí adaptér.
5. Zapněte měřidlo.
Obr. 3 Připojení zdroje napájení střídavým proudem
1 Měřidlo HQ440d, HQ430d nebo
3 Univerzální napájecí adaptér
HQ411d
2 baterie AA (balení po 4) 4 Kabel USB (pouze modely
HQ440d, HQ430d)
Instalace
P O Z O R
Různá nebezpečí. Práce uvedené v tomto oddíle dokumentu smí
provádět pouze dostatečně kvalifikovaný personál.
Připojení ke zdroji střídavého proudu (AC)
N E B E Z P E Č Í
Nebezpečí poranění elektrickým proudem. Vývody napájení střídavého
proudu ve vlhkém nebo potenciálně vlhkém prostředí VŽDY
VYŽADUJÍ jištění typu GFCI/GFI (chránič zbytkového
proudu/přerušovač zemního spojení). Napájecí adaptér AC-DC pro
tento produkt není izolovaný a nesmí se používat na vlhkých lavicích
nebo ve vlhkých prostorách bez ochrany GFCI.
Čeština 89

Instalace baterií
Obr. 4 Instalace baterie
V A R O V Á N Í
Nebezpečí výbuchu. Nesprávné vložení baterie může způsobit uvolňování
výbušných plynů. Dbejte, aby baterie byly stejného chemického typu a aby byly
vloženy se správnou orientací. Nepoužívejte současně nové a použité baterie.
U P O Z O R N Ě N Í
Prostor pro baterie není vodotěsný. Pokud dojde k proniknutí vlhkosti
do přihrádky pro baterie, baterie vyjměte a vysušte a vysušte i vnitřní prostor
přihrádky pro baterie. Zkontrolujte, zda nejsou zkorodované kontakty baterií
a vyčistěte je, bude-li to nutné.
U P O Z O R N Ě N Í
Pokud používáte nikl-metalhydridové (NiMH) akumulátory, ikona baterie bude
signalizovat plné nabití po vložení čerstvě nabitých nikl-metalhydridových
akumulátorů (NiMH jsou 1,2 V versus 1,5 V pro alkalické baterie). I když ikona
nesignalizuje úplné nabití, 2300mAH NiMH akumulátory budou dosahovat 90 %
doby provozní životnosti přístroje (před dobitím) v porovnání s novými alkalickými
bateriemi.
U P O Z O R N Ě N Í
Aby nedošlo k potenciálnímu poškození měřidla únikem elektrolytu z baterií,
vyjměte je před dlouhou dobou nečinnosti přístroje.
Měřidlo lze napájet AA alkalickými bateriemi nebo dobíjitelnými NiMH
akumulátory. Z důvodu úspory životnosti baterie se měřidlo
po 5 minutách nečinnosti vypne. Tuto dobu lze změnit v nabídce
Možnosti zobrazení.
Instalace baterie viz Obr. 4.
1. Uvolněte tři šrouby krytu baterie a kryt sundejte.
Poznámka: Nevyjímejte šrouby z krytu baterie.
2. Nainstalujte 4 AA alkalické baterie nebo 4 AA nikl-metalhydridové
(NiMH) akumulátory. Při instalaci dbejte na správnou polaritu baterií.
3. Vraťte kryt baterie na původní místo.
Poznámka: Šrouby neutahujte příliš pevně.
90 Čeština

Uživatelské rozhraní a navigační tlačítka
Obr. 6 Displej s jedinou obrazovkou
Uživatelské rozhraní
Obr. 5 Popis ovládacího panelu
1 Klávesa LEFT: kalibruje, zruší nebo
6 BACKLIGHT: vypne podsvícení
ukončí aktuální nabídku
displeje
1 Ukazatel stavu kalibrace 9 Čas
2 Klávesa RIGHT: čtení, výběr,
7 OPERATOR ID: spojení dat
potvrzení nebo uložení dat
s daným operátorem
2 Hodnota a jednotka hlavního
10 Datum
měření
3 Klávesa DOWN: procházení
8 SAMPLE ID: spojení dat
nabídek, zadání číslic a písmen
s umístěním vzorku
3 Typ sondy IntelliCAL a ukazatel
11 Načítat (OK, Vybrat)
nebo změna zobrazení obrazovky
portu
čtení
4 Stav baterie 12 Ikona velikosti displeje
4 DATA LOG: vyvolání nebo přenos
9 Klávesa UP: procházení nabídek,
uložených dat
zadání číslic a písmen nebo změna
5 Zdroj napájení 13 Kalibrovat (Zrušit, Konec)
zobrazení obrazovky čtení
5 METER OPTIONS: změna
6 Teplota vzorku (º C nebo º F) 14 Identifikace vzorku a operátora
nastavení, spuštění kontrolních
7 Sekundární jednotka měření 15 Ukazatel stability nebo uzamčení
etalonů, zobrazení informací
displeje
o měřidle
8 Terciární jednotky (pro některé
sondy)
Popis displeje
Režim duální obrazovky (pouze model HQ440d)
Pokud jsou k měřidlu HQ440d připojeny dvě sondy, na displeji se může
Obrazovka měření
zobrazovat odečet z obou sond současně nebo pouze z jedné sondy
Měřidlo zobrazuje koncentraci, jednotky, teplotu, stav kalibrace,
(Obr. 7).
ID obsluhy, ID vzorku, datum a čas (Obr. 6).
Poznámka: Chcete-li sondu kalibrovat, změňte režim obrazovky na režim jedné
obrazovky.
Chcete-li změnit režim obrazovky na jednoduchou nebo duální, použijte
klávesy a . Klávesa v režimu duální obrazovky slouží k výběru
sondy vlevo a klávesa k výběru sondy vpravo.
Čeština 91

Obr. 7 Zobrazení duální obrazovky
Spuštění
Vypněte a zapněte měřidlo
Stisknutím klávesy měřidlo zapnete a vypnete. Pokud se měřidlo
nezapne, ujistěte se, zda je zdroj střídavého napájení správně zapojen
do elektrické zásuvky nebo zda jsou správně vloženy baterie.
Změna jazyka
Při prvním zapnutí měřidla se zvolí jazyk displeje. Jazyk je možné změnit
také v nabídce Možnosti měřidla.
Přístup k nabídce jazyků je možné omezit v okně Možnosti zabezpečení.
Doplňující informace jsou k dispozici na webových stránkách výrobce.
1. Stiskněte klávesu a vyberte možnost Jazyk.
1 Sonda, která je připojena k portu
3 Informace o měření pro sondu
vlevo
vlevo
2. Zvolte jazyk ze seznamu.
2 Sonda, která je připojena k portu
4 Informace o měření pro sondu
Poznámka: Při zapínání měřidla je možné změnit jazyk také po stisknutí
vpravo
vpravo
a podržení tlačítka napájení.
Navigace
Měřidlo obsahuje nabídky pro změnu různých možností. Použijte klávesy
(nahoru) a (dolů) pro zvýraznění různých možností. Stisknutím
klávesy RIGHT(vpravo) (zelená/vpravo) možnost vyberete. Existují dva
způsoby změny nastavení:
1. Zvolte možnost na seznamu: Použijte klávesy (nahoru) a
(dolů) pro výběr možnosti. Jestliže se zobrazí zaškrtávací políčka, lze
vybrat více než jednu možnost. Stiskněte klávesu
LEFT (vlevo)
(modrá/vlevo) pod položkou Vybrat.
Poznámka: Výběr zaškrtávacích políček zrušíte stisknutím klávesy LEFT
(vlevo) (modrá/vlevo) pod položkou Zrušit výběr.
2. Zadejte volitelnou hodnotu pomocí kláves se šipkami:
Stiskněte klávesy
(nahoru) a (dolů) pro zadání či změnu
hodnoty.
3. Stisknutím klávesy RIGHT přejděte na další políčko.
4. Stisknutím klávesy RIGHT pod tlačítkem OK přijmete hodnotu.
92 Čeština

Změna data a času
Obr. 8 Připojení sondy
Datum a čas lze měnit v nabídce Datum a čas.
1. Stiskněte klávesu a zvolte možnost Datum a čas.
2. Aktualizace informací o čase a datu:
Možnost Popis
Formát Vyberte jeden z níže uvedených formátů data a času. Pomocí
kláves a vyberte z možností formátování.
dd-mm-rrrr 24 hod.
dd-mm-rrrr 12 hod.
mm/dd/rrrrr 24 hod.
mm/dd/rrrrr 12 hod.
dd-mmm-rrrr 24 hod.
dd-mmm-rrrr 12 hod.
Standardní operace
rrrr-mm-dd 24 hod.
rrrr-mm-dd 12 hod.
Kalibrace
Datum Pomocí kláves a zadejte aktuální datum.
Jednotlivé sondy používají různé typy kalibračního roztoku. Sondy
Čas Pomocí kláves a zadejte aktuální čas.
kalibrujte často, aby se zajistilo udržení nejvyšší úrovně přesnosti.
Poznámka: Podrobné pokyny získáte v dokumentaci k jednotlivým sondám.
Na displeji se objeví aktuální datum a čas.
Ikona kalibrace může označovat následující stavy:
Po nastavení data a času připojte sondu, aby byl měřič připraven načíst
•
Vypršel časovač kalibrace.
měření.
• Je třeba vyměnit uzávěr senzoru LDO.
• Kalibrace je mimo rozsah.
Připojení sondy
• Výsledky kalibrace spadají mimo nastavení kritérií přijatelnosti.
1. Zkontrolujte, zda se na displeji zobrazuje aktuální čas a datum.
Poznámka: Při prvním připojení sondy k měřidlu se zobrazí časové razítko
Měření vzorku
sondy. Toto časové razítko umožňuje zaznamenání historie sondy a času, kdy
Pro jednotlivé sondy existují specifické kroky přípravy a postupy měření
se uskutečnila měření.
vzorku. Podrobné pokyny získáte v dokumentaci dodané se sondou.
2. Připojte sondu k měřidlu (Obr. 8).
3. Utáhněte zatlačením a otočením zamykací matice.
Čeština 93

Kontrolní etalony
Možnost Popis
Spuštění kontrolních etalonů ověří přesnost zařízení změřením roztoku
Vytvořte nové
Zadejte název nového ID obsluhy (maximálně lze
známé hodnoty. Na měřidle bude vyznačeno, zda byl kontrolní etalon
ID obsluhy
zadat 10 jmen).
úspěšný nebo neúspěšný. Pokud je neúspěšný, bude se až do kalibrace
Vymažte ID obsluhy Vymažte existující ID obsluhy.
sondy zobrazovat ikona kalibrace .
Měřidlo lze nastavit tak, aby automaticky zobrazilo připomenutí měření
Řízení dat
kontrolního etalonu v zadaném intervalu se zadaným kritériem přijetí.
Připomenutí, hodnotu kontrolního etalonu a kritéria přijetí lze změnit.
Podrobné pokyny získáte v dokumentaci dodané se sondou.
Uložená data
V protokolu dat jsou uloženy následující typy dat:
Použijte ID vzorku
•
Měření vzorku: uloží se automaticky při každém naměření vzorku
Značka ID vzorku se používá k propojení měření s umístěním
v režimu Stisknout pro načítání nebo v režimu Interval. Při použití
konkrétního vzorku. Jestliže bylo přiřazeno, budou uložená data
režimu plynulého měření jsou data uložena pouze při výběru možnosti
obsahovat toto ID vzorku.
Uložit.
• Kalibrace: uloží se pouze při výběru možnosti Uložit na konci
1. Stiskněte klávesu .
kalibrace. V sondě IntelliCAL (R) jsou uložena také data kalibrace.
2. Vybrat, vytvořit nebo vymazat ID vzorku:
• Měření kontrolního etalonu: uloží se automaticky při každém
naměření kontrolního etalonu (v režimu Stisknout pro načítání nebo
Možnost Popis
v režimu Interval).
Aktuální ID Zvolte ID ze seznamu. Aktuální ID bude spojeno
s daty vzorku, dokud nebude vybráno odlišné ID.
Jakmile se protokol dat zaplní (500 datových bodů), bude při přidání
nového datového bodu odstraněn nejstarší datový bod. Celý protokol dat
Vytvořte nové
Zadejte název pro nové ID vzorku.
lze odstranit a odebrat tak data, která již byla odeslána na tiskárnu nebo
ID vzorku
do počítače (klávesa
> Odstranit protokol dat). Použijte nabídku
Vymažte ID vzorku Vymažte existující ID vzorku.
Možnosti zabezpečení, aby uživatel neodstranil protokol dat.
Použijte ID obsluhy
Zobrazení uložených dat
Záložka ID operátora propojuje měření s konkrétním operátorem.
Log dat obsahuje data vzorku, kalibrace a kontrolního etalonu.
Všechna uložená data budou toto ID obsahovat.
Nejnovější datový bod v protokolu dat je označen jako Datový bod 001.
1. Stiskněte klávesu .
1. Stiskněte klávesu .
2. Vybrat, vytvořit nebo vymazat ID operátora:
2. Uložená data zobrazíte výběrem možnosti Zobrazit protokol dat.
Zobrazí se nejnovější datový bod. V horní části obrazovky
Možnost Popis
se zobrazuje údaj, zda data pocházejí z hodnoty vzorku, kalibrace
Aktuální ID Zvolte ID ze seznamu. Aktuální ID bude spojeno
s daty vzorku, dokud nebude vybráno odlišné ID.
94 Čeština

nebo kontrolního etalonu. Stisknutím klávesy zobrazíte
Tisk uložených dat
nejnovější datový bod.
Měřidlo se musí připojit ke zdroji střídavého proudu, aby se spustilo
Možnost Popis
připojení USB. Před zapnutím napájení měřidla je třeba zajistit připojení
ke zdroji střídavého proudu.
Načítání protokolu Načítání protokolu – zobrazuje měření vzorku včetně
Všechna data lze odeslat na tiskárnu. S měřidly HQd je kompatibilní
času, data, ID obsluhy a ID vzorku. Výběrem položky
tiskárna PD-24 Citizen Printer, která představuje součást FCC 15B, třídy
Podrobnosti zobrazíte přidružená data kalibrace.
B kompatibilní s měřidly HQ. Jiné tiskárny nemusí být kompatibilní.
Protokol kalibrace Protokol kalibrace – zobrazuje data kalibrace.
Kompatibilní tiskárny by měly podporovat minimálně 72 sloupců dat,
Výběrem položky Podrobnosti zobrazíte další
tisknout až 500 nepřetržitých událostí vysílání dat v 1, 2 a 3 řádcích textu
informace o kalibraci.
a plně podporovat kódovou stránku 437 a 850.
Protokol
Protokol kontrolního etalonu – zobrazuje měření
kontrolního etalonu
kontrolního etalonu. Výběrem položky Podrobnosti
1. Vypněte měřidlo. Zajistěte připojení měřidla ke zdroji střídavého
zobrazíte data kalibrace, která byla spojena
proudu. Viz Připojení ke zdroji střídavého proudu (AC) na straně 89
.
s měřením.
2. Připojte tiskárnu k měřidlu pomocí kabelu USB typu A. Viz Obr. 9.
3. Zapněte měřidlo.
Zobrazení uložených dat sondy
4. Stiskněte klávesu
.
Ujistěte se, zda je sonda připojena k měřidlu. Pokud jsou připojeny dvě
5. Vyberte možnost Poslat protokol dat. Počkejte, až se na displeji
sondy, po zobrazení výzvy vyberte vhodnou sondu.
zobrazí text „Přenos ukončen“ a až tiskárna přestane tisknout.
Odpojte tiskárnu.
1. Chcete-li zobrazit data kalibrace uložená v sondě, stiskněte klávesu
a vyberte položku Zobrazit data sondy. Je možné zobrazit
aktuální kalibraci a historii kalibrace pro sondu.
Možnost Popis
Zobrazit aktuální
Informace o aktuální kalibraci zobrazují podrobnosti
kalibraci
o nejnovější kalibraci. Pokud uživatel nekalibroval
sondu, zobrazí se údaje o kalibraci z výroby.
Zobrazit historii
Historie kalibrace zobrazuje seznam časů, kdy byla
kalibrace
sonda kalibrována. Výběrem data a času zobrazíte
souhrn dat kalibrace.
Čeština 95

Obr. 9 Připojení k tiskárně
Volba Popis
Rozšířená zpráva Dva řádky dat. První řádek obsahuje stejné informace
jako základní zpráva.
Celková zpráva Tři řádky dat. První dva řádky obsahují stejné informace
jako rozšířená zpráva.
Odeslání dat na paměťové zařízení USB
U P O Z O R N Ě N Í
Přenos většího počtu datových bodů bude nějakou dobu trvat. NEODPOJUJTE
paměťové zařízení USB, dokud nebude přenos dokončen.
Data lze na paměťové zařízení USB přenést pro účely uložení nebo
přenesení do počítače.
1. Vypněte měřidlo. Zajistěte připojení měřidla ke zdroji střídavého
proudu.
2. Před zapnutím napájení měřidla k měřidlu připojte paměťové zařízení
USB.
3. Zapněte měřidlo.
1 Kabel USB 3 Napájecí zdroj AC-DC pro tiskárnu
(volitelný)
4. Stiskněte klávesu .
2 Tiskárna Citizen Printer, součást
FCC 15B, kompatibilní s třídou B
5. Vyberte možnost Poslat protokol dat. Počkejte, až se na displeji
zobrazí zpráva „Přenos ukončen“ a kontrolky na paměťovém zařízení
USB přestanou blikat. Pak zařízení USB vyjměte.
Změna možností zprávy
Poznámka: Pokud je přenos dat pomalý, znovu naformátujte paměťové
Vytištěné zprávy o datech vzorku mohou obsahovat 1, 2 nebo 3 řádky
zařízení USB tak, aby při jeho dalším použití byl použit formát tabulky přidělení
informací.
souboru (FAT).
Doplňující informace jsou k dispozici na webových stránkách výrobce.
Odeslání dat přímo do počítače
1. Stiskněte klávesu . Vyberte volbu Možnosti zprávy.
Data lze přenést z libovolného měřidla řady HQd přímo do počítače,
2. Vyberte typ zprávy a zvolte jednu z možností.
ve kterém je nainstalovaná aplikace HQ40d PC Application. Data lze
odesílat v reálném čase během jejich shromažďování. Případně
Volba Popis
je možné přenést celý protokol dat.
Základní zpráva Jeden řádek dat.
Chcete-li si stáhnout aktuální verzi softwaru, viz stránku příslušného
produktu na webu výrobce.
96 Čeština

1. Nainstalujte aplikaci HQ40d PC Application do počítače.
Výměna baterií
2. Vypněte měřidlo. Zajistěte připojení měřidla ke zdroji střídavého
proudu.
V A R O V Á N Í
3. Připojte počítač k měřidlu pomocí kabelu USB typu B.
Nebezpečí výbuchu. Nesprávné vložení baterie může způsobit uvolňování
výbušných plynů. Dbejte, aby baterie byly stejného chemického typu a aby byly
4. Zapněte měřidlo.
vloženy se správnou orientací. Nepoužívejte současně nové a použité baterie.
5. Spusťte aplikaci HQ40d PC Application v počítači. Kliknutím
Postup při výměně baterie viz Obr. 10.
na zelený trojúhelník na panelu nabídek spusťte připojení.
6. Shromažďování dat v reálném čase nebo přenos dat z protokolu dat:
1. Uvolněte tři šrouby krytu baterie a kryt sundejte (Obr. 10).
•
V reálném čase – pokud je datový bod uložený v měřidle,
Poznámka: Nevyjímejte šrouby z krytu baterie.
je výsledek současně odeslán do aplikace PC Application.
2. Vyjměte baterie.
Doplňující informace jsou k dispozici na webových stránkách
3. Nainstalujte 4 AA alkalické baterie nebo 4 AA nikl-metalhydridové
výrobce.
(NiMH) akumulátory. Při instalaci dbejte na správnou polaritu baterií.
• Log dat – stiskněte klávesu
a vyberte možnost Odeslat
4. Vraťte kryt baterie na původní místo.
protokol dat. Počkejte, až se na displeji zobrazí zpráva „Přenos
ukončen.“ Data jsou odeslána ve formátu CSV (soubor
Poznámka: Šrouby neutahujte příliš pevně.
s hodnotami oddělenými čárkami).
Data se zobrazují v okně HQ40d PC Application.
Obr. 10 Výměna baterie
Údržba
P O Z O R
Různá nebezpečí. Práce uvedené v tomto oddíle dokumentu smí
provádět pouze dostatečně kvalifikovaný personál.
Vyčištění měřidla
Měřidlo je navrženo jako bezúdržbové a nevyžaduje k normálnímu
provozu čištění. Vnější povrchy měřidla lze čistit podle potřeby.
1. Otřete povrch měřidla navlhčeným hadříkem.
2. K čištění nebo sušení konektorů použijte aplikátor s bavlněným
koncem.
Čeština 97

Řešení problémů
Chyba/varování Popis Řešení
Viz následující tabulku uvádějící společná hlášení nebo příznaky
zpráva, že zbývá 0 dní
Uzávěr senzoru
Vyměňte uzávěr senzoru LDO
problémů, možné příčiny a kroky vedoucí k nápravě.
(pouze modely LDO
LDO nebo LBOD
nebo LBOD a tlačítko iButton
®
.
a LBOD)
se používá 365 dní
Chyba/varování Popis Řešení
Zbývá 0 dní
Vyměňte uzávěr senzoru LDO.
Připojení sondy Odpojená nebo
Uvolněte zamykací matici
životnosti uzávěru
Bude možné provést kalibraci.
nesprávně připojená
na konektoru sondy.
senzoru LDO.
Na obrazovce měření se však
sonda
zobrazí ikona kalibrace
Odpojte a znovu připojte
a otazník, i když byla kalibrace
sondu.
úspěšná.
Software není
Chcete-li si stáhnout aktuální
Měřidlo je nastaveno
1. Odpojte sondu od měřidla.
aktualizován
verzi softwaru, viz stránku
na nesprávné datum
na nejnovější verzi
příslušného produktu na webu
a čas
2. Vyjměte baterie měřidla.
výrobce.
3. Baterie měřidla správně
nainstalujte. Zachovejte
Problém se sondou Připojením jiné sondy
značky polarity.
IntelliCAL ověřte, zda došlo
4. Nastavte správné datum
k potížím se sondou nebo
a čas měřidla.
měřidlem.
5. Připojte sondu a ověřte,
zda zpráva zmizela.
Nepodporovaná
Odpojená nebo
Uvolněte zamykací matici
sonda
nesprávně připojená
na konektoru sondy.
sonda
Software není
Chcete-li si stáhnout aktuální
Odpojte a znovu připojte
aktualizován
verzi softwaru, viz stránku
sondu.
na nejnovější verzi.
příslušného produktu na webu
výrobce.
Software není
Chcete-li si stáhnout aktuální
aktualizován
verzi softwaru, viz stránku
Měřidlo není
Chyby softwaru Pokud se měřidlo správně
na nejnovější verzi.
příslušného produktu na webu
konfigurováno
spouští, zálohujte soubory Log
výrobce.
dat a Metoda.
Chcete-li si stáhnout aktuální
Problém se sondou Připojením jiné sondy
verzi softwaru, viz stránku
IntelliCAL ověřte, zda došlo
příslušného produktu na webu
k potížím s měřidlem nebo
výrobce.
sondou.
Měřidlo HQd
Spojte se s nejbližším
nepodporuje sondu
servisním střediskem výrobce.
IntelliCAL
Chyba nástroje
Software není
Chcete-li si stáhnout aktuální
Bootloader X.X.XX.XX
aktualizován
verzi softwaru, viz stránku
na nejnovější verzi.
příslušného produktu na webu
výrobce.
98 Čeština

Chyba/varování Popis Řešení
Měřidlo se nenabíjí
Nejsou správně
Ověřte orientaci baterií
nebo nabíjí
vloženy baterie.
a ujistěte se, zda jsou baterie
přerušovaně
vloženy podle značek polarity.
Test opakujte.
Vyčistěte zakončení baterie
a pak vložte nové baterie.
Připojte adaptér napájení
střídavým proudem a test
opakujte.
Software není
Chcete-li si stáhnout aktuální
aktualizován
verzi softwaru, viz stránku
na nejnovější verzi.
příslušného produktu na webu
výrobce.
Poškozené měřidlo Spojte se s nejbližším
servisním střediskem výrobce.
Nelze získat přístup
Nebylo zadáno
Spojte se s nejbližším
na obrazovku
správné heslo
servisním střediskem výrobce.
Možnosti plného
přístupu
Nelze získat přístup
Software není
Chcete-li si stáhnout aktuální
na obrazovku
aktualizován
verzi softwaru, viz stránku
Možnosti plného
na nejnovější verzi.
příslušného produktu na webu
přístupu nebo
výrobce.
Možnosti přístupu
uživatele
Čeština 99

Indholdsfortegnelse
Specifikation Detaljer
Specifikationer på side 100
Standardbetjening på side 107
Dataeksport USB-tilslutning til computer eller USB (begrænset
til lagringsenhedens kapacitet). Overfør hele
Generelle oplysninger på side 100
Datastyring på side 108
dataloggen eller i takt med aflæsninger.
Installation på side 102
Vedligeholdelse på side 110
Forbindelser Indbygget USB type A (til USB-flashhukommelse,
Brugergrænseflade og navigation på side 104
Fejlsøgning på side 111
printer, tastatur) og indbygget USB type B (til
Startup (Opstart) på side 106
computer)
Temperaturkorrektion Fra, automatisk og manuel (parameterafhængig)
Specifikationer
Lås af målervisning Tilstanden Kontinuerligt, Interval og Tryk for
Specifikationerne kan ændres uden varsel.
måling. Gennemsnitsfunktion for LDO-sensorer.
Tastatur Stik til eksternt pc-tastatur via
Specifikation Detaljer
USB/jævnstrømsadapter
Dimensioner 17,48 x 8,59 x 23,5 cm
Vægt 750 g uden batterier
Generelle oplysninger
Målerhus IP54 med batteridæksel påsat (modstandsdygtigt
Reviderede udgaver kan findes på producentens webside.
over for indtrængning af støv og vandsprøjt)
Strømforsyning (intern) 4 stk. alkaliske batterier eller genopladelige
Oplysninger vedr. sikkerhed
nikkelmetalhydridbatterier (NiMH) i AA-størrelse,
batterilevetid op til 200 timer
B E M Æ R K N I N G
Producenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader på grund af forkert
Strømforsyning (ekstern) Ekstern Class III-strømadapter: Indgang:
anvendelse eller misbrug af dette produkt, herunder uden begrænsning direkte
100–240 V vekselstrøm, 50/60 Hz. Udgang:
skader, hændelige skader eller følgeskader, og fraskriver sig ansvaret for
4,5 til 7,5 V jævnstrøm (7 VA)
sådanne skader i det fulde omfang, som tillades ifølge gældende lov. Kun
brugeren er ansvarlig for at identificere alvorlige risici ved anvendelsen og
Målerbeskyttelsesklasse Klasse I
installere relevante mekanismer til beskyttelse af processerne i forbindelse med
Opbevaringstemperatur –20 til +60 °C
en eventuel fejl på udstyret.
Driftstemperatur 5 til 45 °C
Læs hele manualen, inden udpakning, installation eller betjening af dette
udstyr. Overhold alle farehenvisninger og advarsler. Undladelse heraf
Luftfugtighed, drift 90 % (uden kondensering)
kan medføre, at brugeren kommer alvorligt til skade eller beskadigelse af
™
apparatet.
Indgangsstik med 5 ben M12-stik til IntelliCAL
-sensor
Kontroller, at den beskyttelse, som dette udstyr giver, ikke forringes. Du
Datahukommelse (indbygget) 500 resultater
må ikke bruge eller installere dette udstyr på nogen anden måde end
Datalagring Automatisk i tilstanden Tryk for måling og
den, der er angivet i denne manual.
Interval. Manuel i aflæsningstilstanden
Kontinuerligt.
100 Dansk