Hach-Lange HQ411D Basic User Manual – страница 14
Инструкция к Hach-Lange HQ411D Basic User Manual

O kontrolných štandardoch
2. Voľba, vytvorenie alebo vymazanie ID obsluhy:
Spustenie merania pomocou kontrolných štandardov overuje presnosť
Možnosť Popis
výbavy meraním roztoku so známymi hodnotami. Merací prístroj
Current ID (Aktuálne ID) Zvoľte ID zo zoznamu. Aktuálne ID bude
indikuje, či kontrolný štandard vyhovuje alebo zlyhal. Ak kontrolný
pridružené ku vzorke, kým sa nezvolí iné
štandard zlyhá, bude sa zobrazovať ikona kalibrácie , kým sonda
ID.
nebude kalibrovaná.
Create a New Operator ID
Zadajte názov nové ID obsluhy (dá sa
Merací prístroj sa dá nastaviť tak, aby sa zobrazovala zostávajúca doba
(Vytvoriť nové ID obsluhy)
zadať maximálne 10 názvov).
do merania kontrolnými štandardmi v špecifikovaných intervaloch so
špecifikovanými kritériami prijateľnosti. Hodnota správy pripomenutia a
Delete Operator ID (Vymazať
Vymaže existujúce ID obsluhy.
ID obsluhy)
kritériá prijateľnosti sa dajú zmeniť. Podrobné pokyny nájdete v
dokumentácii priloženej k sonde.
Správa údajov
Použitie ID vzorky
Značka ID vzorky sa používa na priradenie meraní k umiestneniu určitej
O uložených údajoch
vzorky. Ak je priradená, uložené údaje budú obsahovať aj ID vzorky.
V súboroch s uloženými údajmi sú nasledujúce typy údajov:
1. Stlačte tlačidlo .
•
Merania vzorky: ukladajú sa automaticky pri každom meraní vzorky v
2. Voľba, vytvorenie alebo vymazanie ID vzorky:
režime Press to Read (Vytlač na čítanie) alebo Interval (Intervalový).
Pri používaní režimu nepretržitého merania sa údaje uložia až po
Možnosť Popis
zvolení Store (Uložiť).
• Kalibrácia: údaje sa uložia až po zvolení Store (Uložiť) po ukončení
Current ID (Aktuálne ID) Zvoľte ID zo zoznamu. Aktuálne ID
bude pridružené ku vzorke, kým sa
kalibrácie. Údaje kalibrácie sa uložia aj v sonde IntelliCAL (R).
nezvolí iné ID.
• Merania kontrolných štandardov: ukladajú sa automaticky pri každom
meraní kontrolných štandardov v režime Press to Read (Vytlač na
Create a New Sample ID
Zadajte názov nového ID vzorky.
čítanie) alebo Interval (Intervalový).
(Vytvoriť nové ID vzorky)
Delete Sample ID (Vymazať ID
Vymaže existujúce ID vzorky.
Pri zaplnení súboru s uloženými údajmi (500 údajov) sa uložením
vzorky)
nových údajov staré vymažú. Celý súbor s údajmi sa dá vymazať, čím
sa odstránia údaje, ktoré už boli odoslané do tlačiarne alebo PC (tlačidlo
> Delete Data Log (Vymazať súbor s údajmi)). Aby sa predišlo
Použitie ID obsluhy
vymazaniu súboru s údajmi zo strany používateľa, používajte ponuku
Značka ID obsluhy pridružuje merania k jednotlivému pracovníkovi
Security Options (Bezpečnostné možnosti).
obsluhy. Všetky uložené údaje budú obsahovať ID obsluhy.
Prehľad uložených údajov
1. Stlačte tlačidlo .
Súbor s uloženými údajmi obsahuje údaje o vzorke, kalibrácii a
kontrolných štandardoch. Posledne uložený údaj v súbore s údajmi je
označený ako Data Point 001.
Slovenský jazyk 261

1. Stlačte tlačidlo .
Vytlačenie uložených údajov
2. Zvoľte View Data Log (Prehľad súboru s údajmi), čím sa zobrazia
Aby sa dalo urobiť USB zapojenie, musí byť merací prístroj zapojený do
uložené údaje. Zobrazí sa posledne nameraný údaj. V hornej časti
napájania z elektrickej siete. Uistite sa, že ste prístroj zapojili do siete
obrazovky sa zobrazuje, či údaj pochádza z načítania vzorky,
ešte pred jeho zapnutím.
kalibrácie alebo kontrolného štandardu. Stlačením tlačidla sa
Do tlačiarne sa dajú odoslať všetky údaje. Tlačiareň PD-24 Citizen je
zobrazí nasledujúci údaj.
kompatibilná s meracími prístrojmi HQd a je triedy B, čím vyhovuje
požiadavkám meracích prístrojov HQ podľa FCC časť 15B. Iné tlačiarne
Možnosť Popis
nemusia byť kompatibilné. Kompatibilné tlačiarne by mali podporovať
Reading Log
Reading Log — zobrazuje merania vzorky, vrátane
tlač minimálne 72 stĺpcov údajov, byť schopné vytlačiť nepretržitý tok
(Načítané údaje)
času, dátumu, ID obsluhy a ID vzorky. Voľbou
500 meraní v 1, 2 a 3- riadkovom formáte textu a úplne podporovať kód
Details (Detaily) sa zobrazia pridružené údaje
strany 437 a kód strany 850.
kalibrácie.
Calibration Log (Údaje
Calibration Log — zobrazuje údaje kalibrácie.
1. Vypnite merací prístroj. Uistite sa, že je merací prístroj zapojený do
kalibrácie)
Voľbou Details (Detaily) sa zobrazia doplnkové
elektrickej siete. Pozrite si časť Zapojenie do elektrickej siete so
informácie o kalibrácii.
striedavým prúdom na strane
256.
Check Standard Log
Check Standard Log — zobrazuje merania
2. Zapojte tlačiareň k meraciemu prístroju pomocou USB kábla typu A.
(Údaje kontrolných
kontrolných štandardov. Voľbou Details (Detaily)
Pozrite si Obrázok 9.
štandardov)
sa zobrazia kalibračné údaje, ktoré sú pridružené
3. Zapnite merací prístroj.
k meraniu.
4. Stlačte tlačidlo
.
Prehľad uložených údajov sondy
5. Zvoľte Send Data Log (Poslať súbor s údajmi) Počkajte, kým sa na
displeji nezobrazí „Prenos ukončený“ a potom počkajte, kým
Uistite sa, že sonda je pripojená k meraciemu prístroju. Ak sú pripojené
tlačiareň neprestane tlačiť. Odpojte tlačiareň.
dve sondy, zvoľte po výzve príslušnú sondu.
1. Aby sa zobrazili kalibračné údaje, ktoré sú uložené na sonde, stlačte
tlačidlo a zvoľte View Probe Data (Zobraziť údaje sondy).
Zobrazí sa aktuálna kalibrácia a prehľad kalibrácií sondy v
chronologickom poradí.
Možnosť Popis
View Current Calibration
Zobrazia sa informácie o detailoch posledne
(Prehľad aktuálnej
vykonanej kalibrácie. Ak sondu nekalibroval
kalibrácie)
používateľ, zobrazia sa údaje kalibrácie z
výroby.
View Calibration History
Chronologický prehľad kalibrácie zobrazí
(Zobraz chronologický
časový zoznam vykonania kalibrácií. Zvoľte
prehľad kalibrácie)
dátum a čas na zobrazenie súhrnu
kalibračných údajov.
262 Slovenský jazyk

Obrázok 9 Zapojenie k tlačiarni
Voľba Popis
Advanced report
Dva riadky s údajmi. Prvý riadok obsahuje
(Rozšírená správa)
rovnaké informácie ako základná správa.
Total report (Celková
Tri riadky s údajmi. Prvé dva riadky obsahujú
správa)
rovnaké informácie ako rozšírená správa.
Odoslanie údajov na úložné zariadenie USB
P O Z N Á M K A
Prenos väčšieho množstva údajov môže trvať dlhšie. NEODPÁJAJTE úložné
zariadenie USB, kým sa prenos neukončí.
Údaje sa dajú preniesť na úložné zariadenie USB na uloženie alebo na
následný prenos na počítač.
1. Vypnite merací prístroj. Uistite sa, že je merací prístroj zapojený do
elektrickej siete.
2. Úložné zariadenie USB zapojte k meraciemu prístroju ešte pred jeho
zapnutím.
3. Zapnite merací prístroj.
1 USB kábel 3 Zdroj napájania AC-DC pre
tlačiareň (doplnkové)
4. Stlačte tlačidlo .
2 Tlačiareň Citizen, v súlade s FCC
Časť 15B, Trieda B
5. Zvoľte Send Data Log (Odoslať súbor s údajmi). Počkajte, kým sa na
displeji nezobrazí „Prenos ukončený“ a kým na úložnom zariadení
neprestanú blikať kontrolky. Potom úložné zariadenie USB odpojte.
Zmena možností v správe
Poznámka: Ak je prenos údajov pomalý, preformátujte úložné zariadenie USB
Tlačené správy s údajmi o vzorke môžu obsahovať informáciu na 1,
na ďalšie použitie vo formáte file allocation table (FAT - tabuľka uloženia
2 alebo 3 riadkoch.
súborov).
Ďalšie informácie sú k dispozícii na webovej stránke výrobcu.
Odoslanie údajov priamo do počítača
1. Stlačte tlačidlo . Zvoľte Report Options (Možnosti správy).
Údaje sa dajú preniesť z ľubovoľného meracieho prístroja série HQd
2. Zvoľte Report Type (Typ správy) a zvoľte jednu z možností.
priamo do počítača, ak je nainštalovaná aplikácia HQ40d PC. Údaje sa
dajú posielať v reálnom čase počas zberu údajov alebo sa dá preniesť
Voľba Popis
kompletný súbor s údajmi.
Basic report (Základná
Jeden riadok s údajmi.
Ak chcete prevziať najaktuálnejšiu verziu softvéru, pozrite si príslušnú
správa)
stránku o produkte na webovej stránke výrobcu.
Slovenský jazyk 263

1. Nainštalujte aplikáciu HQ40d PC na počítač.
Výmena batérií
2. Vypnite merací prístroj. Uistite sa, že je merací prístroj zapojený do
elektrickej siete.
V A R O V A N I E
3. Zapojte PC k meraciemu prístroju pomocou USB kábla typu B.
Nebezpečenstvo explózie. Z nesprávne vložených batérií sa môžu uvoľňovať
výbušné plyny. Ubezpečte sa, že batérie sú rovnakého odporúčaného
4. Zapnite merací prístroj.
chemického typu a že sú správne orientované. Nepoužívajte nové batérie spolu
5. Na počítači otvorte aplikáciu HQ40d PC. Kliknite na zelený
so starými.
trojuholník na paneli s ponukou, čím sa spustí prepojenie.
Postup pre výmenu batérií nájdete na Obrázok 10.
6. Zhromažďovanie údajov v reálnom čase alebo prenos zo súboru s
údajmi:
1. Uvoľnite tri skrutky krytu batérií a kryt vyberte (Obrázok 10).
Poznámka: Skrutky z krytu batérií nevyberajte.
•
Reálny čas — pri uložení údaja na meracom prístroji sa výsledok
súčasne odošle do aplikácie na PC.
2. Vyberte batérie.
Ďalšie informácie sú k dispozícii na webovej stránke výrobcu.
3. Vložte 4 alkalické alebo nikel-metalhydridové (NiMH) batérie typu
• Súbor s údajmi — stlačte tlačidlo
a zvoľte Send Data Log
AA. Skontrolujte správnu polaritu vkladaných batérií.
(Odoslať súbor s údajmi). Počkajte, kým sa na displeji nezobrazí
4. Založte kryt batérií na miesto.
„Transfer Complete“ (Prenos ukončený). Údaje budú odoslané s
Poznámka: Skrutky neuťahujte príliš.
hodnotami oddelenými čiarkou v súbore (.csv).
Údaje sa zobrazia v okne aplikácie HQ40d PC.
Obrázok 10 Výmena batérií
Údržba
U P O Z O R N E N I E
Viacnásobné nebezpečenstvo. Úkony popísané v tejto časti návodu
smú vykonávať iba kvalifikovaní pracovníci.
Čistenie meracieho prístroja
Merací prístroj je navrhnutý tak, že si pri bežnej prevádzke nevyžaduje
údržbu ani pravidelné čistenie. Podľa potreby možno vyčistiť vonkajší
povrch.
1. Utrite povrch meracieho prístroja vlhkou utierkou.
2. Na očistenie alebo osušenie konektorov použite tyčinku s vatou.
264 Slovenský jazyk

Riešenie problémov
Chyba/Výstraha Popis Riešenie
Bežné správy o problémoch alebo symptómoch, možné príčiny a
Bootloader X.X.XX.XX
Softvér nie je
Ak chcete prevziať
nápravné opatrenia nájdete v nasledujúcej tabuľke.
error (Chyba spúšťača).
aktualizovaný.
najaktuálnejšiu verziu
softvéru, pozrite si príslušnú
Chyba/Výstraha Popis Riešenie
stránku o produkte na
webovej stránke výrobcu.
Connect a Probe
Sonda nie je
Utiahnite blokovaciu maticu
(Zapojenie sondy)
zapojená alebo je
na konektore sondy.
0 days remaining
Viečko snímača
Vymeňte viečko snímača
zapojená
message (správa o
LDO alebo LBOD
LDO alebo LBOD a
nesprávne
Odpojte sondu a potom ju
0 zostávajúcich dňoch - iba
bolo používané
iButton
®
.
opäť zapojte
LDO a LBOD)
počas 365 dní
Softvér nie je
Ak chcete prevziať
Zostáva 0 dní
Vymeňte viečko senzora
aktualizovaný
najaktuálnejšiu verziu
životnosti viečka
LDO. Bude umožnená
softvéru, pozrite si príslušnú
senzora LDO.
kalibrácia. Napriek tomu, že
stránku o produkte na
kalibrácia bola urobená,
webovej stránke výrobcu.
zobrazí sa ikona kalibrácie a
otáznik.
Problém so sondou Zapojte inú sondu IntelliCAL,
aby ste skontrolovali, či je
Na meracom
1. Odpojte sondu od
problém so sondou alebo s
prístroji je
meracieho prístroja.
meracím prístrojom
nastavený
nesprávny dátum a
2. Vyberte batérie
Probe Not Supported
Sonda nie je
Utiahnite blokovaciu maticu
čas.
meracieho prístroja.
(Sonda nie je podporovaná)
zapojená alebo je
na konektore sondy.
3. Vložte do meracieho
zapojená
prístroja batérie
nesprávne
Odpojte sondu a potom ju
správnym spôsobom.
opäť zapojte
Dodržte označenú
polaritu.
Softvér nie je
Ak chcete prevziať
4. Nastavte na meracom
aktualizovaný
najaktuálnejšiu verziu
prístroji správny dátum a
softvéru, pozrite si príslušnú
čas.
stránku o produkte na
webovej stránke výrobcu.
5. Pripojte sondu a
skontrolujte, či správa
Problém so sondou Zapojte k meraciemu
zmizla.
prístroju inú sondu
IntelliCAL, aby ste
Softvér nie je
Ak chcete prevziať
skontrolovali, či je problém
aktualizovaný
najaktuálnejšiu verziu
so sondou alebo s meracím
softvéru, pozrite si príslušnú
prístrojom.
stránku o produkte na
webovej stránke výrobcu.
Merací prístroj HQd
Obráťte sa na technickú
nepodporuje sondu
podporu.
IntelliCAL
Slovenský jazyk 265

Chyba/Výstraha Popis Riešenie
Chyba/Výstraha Popis Riešenie
Meter not configured
Chyby softvéru Ak sa merací prístroj spustí
Unable to access Full
Nezadali ste
Obráťte sa na technickú
(Merací prístroj nie je
správne, urobte záložnú
Access Options screen
správne heslo
podporu.
nakonfigurovaný)
kópiu súborov Data Log
(Nie je možný prístup na
(Súbor s údajmi) a Method
obrazovku s úplným
(Metóda).
prístupom k možnostiam)
Ak chcete prevziať
najaktuálnejšiu verziu
Unable to access Full or
Softvér nie je
Ak chcete prevziať
softvéru, pozrite si príslušnú
Operator Access Options
aktualizovaný
najaktuálnejšiu verziu
stránku o produkte na
screen (Nie je možný
softvéru, pozrite si príslušnú
webovej stránke výrobcu.
prístup na obrazovku s
stránku o produkte na
úplným prístupom alebo s
webovej stránke výrobcu.
Meter will not power on or
Batérie nie sú
Skontrolujte orientáciu
prístupom obsluhy k
powers on intermittently
vložené správne
batérií a či zodpovedá
možnostiam).
(Merací prístroj sa
značkám polarity. Ešte raz
nenapája alebo sa napája
skontrolujte.
prerušovane)
Vyčistite koncovky batérií a
potom vložte nové batérie.
Zapojte adaptér napájania
zo siete a skontrolujte ešte
raz.
Softvér nie je
Ak chcete prevziať
aktualizovaný
najaktuálnejšiu verziu
softvéru, pozrite si príslušnú
stránku o produkte na
webovej stránke výrobcu.
Merací prístroj je
Obráťte sa na technickú
poškodený
podporu.
266 Slovenský jazyk

Seznam vsebine
Tehnični podatki Podrobnosti
Specifikacije na strani 267
Standardni postopki na strani 274
Shranjevanje podatkov Samodejno v načinih "Pritisni za branje" in "Interval".
Ročno v načinu neprekinjenega merjenja.
Splošni podatki na strani 267
Upravljanje podatkov na strani 275
Namestitev na strani 270
Vzdrževanje na strani 278
Izvoz podatkov USB-povezava z računalnikom ali USB-pomnilnikom
(omejeno z zmogljivostjo pomnilnika). Prenos
Uporabniški vmesnik in pomikanje
Odpravljanje težav na strani 279
celotnega podatkovnega dnevnika ali sproti med
na strani 272
merjenjem.
Zagon na strani 273
Povezave Vgrajena vrata USB vrste A (za bliskovni pomnilnik
USB, tiskalnik, tipkovnico) in vgrajena vrata USB vrste
Specifikacije
B (za računalnik)
Pridržana pravica do spremembe tehničnih podatkov brez predhodnega
Popravek temperature Izklopljen, samodejni ali ročni (glede na parameter)
obvestila.
Zaklep prikaza meritev Neprekinjeno merjenje, interval ali način meritve po
pritisku Funkcija povprečenja za sonde LDO
Tehnični podatki Podrobnosti
Tipkovnica Konektor za zunanjo računalniško tipkovnico prek
Mere 17,48 x 8,59 x 23,5 cm (6,88 x 3,38 x 9,25 in.)
adapterja USB/DC
Teža 750 g (1,65 lb) brez baterij
Ohišje merilnika IP 54, če je nameščen pokrov baterij (odporen proti
Splošni podatki
prahu in pršenju vode)
Prenovljene različice najdete na proizvajalčevi spletni strani.
Napajanje (notranje) Alkalne baterije AA ali akumulatorske nikelj-metal-
hidridne (NiMH) baterije (4); življenjska doba baterij:
Varnostni napotki
do 200 ur
O P O M B A
Napajanje (zunanje) Razred III, zunanji napajalni adapter: 100–240 V
(izmenični tok), vhod 50/60 Hz, izhod od 4,5 do 7,5 V
Proizvajalec ne odgovarja za škodo, ki bi nastala kot posledica napačne
(enosmerni tok) (7 VA)
aplikacije ali uporabe tega izdelka, kar med drugim zajema neposredno,
naključno in posledično škodo, in zavrača odgovornost za vso škodo v največji
Zaščitni razred merilnika Razred I
meri, dovoljeni z zadevno zakonodajo. Uporabnik je v celoti odgovoren za
prepoznavo tveganj, ki jih predstavljajo kritične aplikacije, in namestitev ustreznih
Temperatura
–20 do +60 °C (–4 do +140 °F)
mehanizmov za zaščito procesov med potencialno okvaro opreme.
shranjevanja
Še pred razpakiranjem, zagonom ali delovanjem te naprave v celoti
Temperatura delovanja 5 do 45 °C (41 do 113 °F)
preberite priložena navodila. Še posebej upoštevajte vse napotke o
Vlažnost za delovanje 90 % (brez kondenzacije)
nevarnostih in varnostne napotke. V nasprotnem primeru obstaja
nevarnost hudih poškodb uporabnika oz. škode na opremi.
5-pinski vhodni konektor Konektor M12 za sonde IntelliCAL
™
Zaščita te opreme mora biti brezhibna. Uporabljajte in nameščajte jo
Pomnilnik (notranji) 500 rezultatov
izključno tako, kot je navedeno v tem priročniku.
Slovenski 267

Uporaba varnostnih informacij
Če je na napravi ta simbol, preberite podrobnosti o njem v navodilih
za uporabo in/ali v razdelku za informacije o varnosti.
N E V A R N O S T
Označuje morebitno ali neizbežno nevarno stanje, ki lahko povzroči smrt ali hude
poškodbe.
Ta simbol opozarja, da je označeni del lahko vroč, zato se ga ne
dotikajte brez ustreznih zaščitnih ukrepov.
O P O Z O R I L O
Označuje možno ali neposredno nevarno situacijo, ki lahko privede do hude
poškodbe ali povzroči smrt, če se ji ne izognete.
Električnih naprav, ki so označene s tem simbolom, od 12. avgusta
2005 v Evropi več ni dovoljeno odložiti med javne odpadke. V skladu
z evropskimi lokalnimi in nacionalnimi predpisi (Direktiva EU
P R E V I D N O
2002/96/ES) morajo evropski uporabniki električne opreme sedaj
Označuje morebitno nevarnost, ki lahko pripelje do majhnih ali srednje težkih
staro ali izrabljeno opremo vrniti proizvajalcu za odstranjevanje brez
poškodb.
stroškov za uporabnika.
Napotek: Glede vračanja opreme za namene recikliranja se obrnite na
O P O M B A
proizvajalca ali dobavitelja opreme, ki vam bo povedal, kako pravilno odstraniti
izrabljeno opremo, električne dodatke, ki jih je priložil proizvajalec, in vse
Označuje situacijo, ki lahko, če se ji ne izognete, povzroči poškodbe instrumenta.
pomožne dele.
Podatki, ki jih je potrebno posebej upoštevati.
Pregled izdelka
Opozorilne oznake
Laboratorijske merilnike serije HQd se uporablja z digitalnimi sondami
Upoštevajte vse oznake in tablice, ki so nahajajo na napravi.
IntelliCAL
™
za merjenje različnih parametrov v vodi. Merilnik samodejno
Neupoštevanje tega lahko privede do telesnih poškodb ali poškodb
prepozna vrsto sonde, ki je priključena nanj. Podatke o meritvah lahko
naprave. Simbol na merilni napravi se nanaša na navodila s
shranite in prenesete na tiskalnik, računalnik ali USB-pomnilnik (glejte
Slika 1).
Na voljo so 3 modeli merilnikov serije HQd:
•
HQ411d – pH/mV/ORP (redoks)
• HQ430d – več parametrov, vhod za eno sondo
• HQ440d – več parametrov, vhod za dve sondi
Funkcije, skupne vsem modelom:
• Samodejna prepoznava sonde in parametrov
• Umeritveni postopki, vodeni z instrumentom
• Umeritveni podatki, shranjeni v sondi
• Sondam prilagojene nastavitve metod za skladnost s predpisi in dobro
laboratorijsko prakso (DLP)
• Možnosti zaščite
• Beleženje podatkov v realnem času prek USB-povezave
268 Slovenski

• Možnost USB-povezave z računalnikom/tiskalnikom/USB-
Slika 1 Pregled izdelka
pomnilnikom/tipkovnico
•
Dvosmerna komunikacija z računalniškimi sistemi prek virtualnih
serijskih vrat
• ID vzorca in ID upravljalca za sledljivost podatkov
• Prilagodljiv samodejni izklop
1 VKLOP/IZKLOP: vklop ali izklop
4 Konektor za napajanje z
merilnika
enosmernim tokom
2 Vrata za priklop sonde (model
5 USB-konektor vrste A (za USB-
HQ440d)
pomnilnik, tiskalnik in tipkovnico)
3 USB-konektor vrste B (za povezave
6 Vrata za priklop sonde
z računalnikom)
Sestavni deli izdelka
Glejte Slika 2 in se prepričajte, da ste prejeli vse sestavne dele. Če
katerikoli del manjka ali je poškodovan, se nemudoma obrnite na
proizvajalca ali prodajnega zastopnika.
Slovenski 269

Slika 2 Sestavni deli merilnika
Za napajanje merilnika z izmeničnim tokom lahko uporabite univerzalni
napajalni adapter.
1. Izklopite merilnik.
2. V kompletu z adapterjem izberite pravilni vtič adapterski vtič za
vtičnico (Slika 3).
3. Univerzalni napajalni adapter priklopite na merilnik.
4. Povežite univerzalni napajalni adapter z vtičnico z izmeničnim tokom.
5. Vklopite merilnik.
Slika 3 Priklop na napajanje z izmeničnim tokom
1 Merilnik HQ440d, HQ430d ali
3 Univerzalni napajalni adapter
HQ411d
2 Baterije AA (4 kosi) 4 USB-kabel (samo modela HQ440d
in HQ430d)
Namestitev
P R E V I D N O
Različne nevarnosti Opravila, opisana v tem delu dokumenta, lahko
izvaja samo usposobljeno osebje.
Priklop na napajanje z izmeničnim tokom
N E V A R N O S T
Nevarnost smrti zaradi električnega toka. Omrežne vtičnice z
izmeničnim tokom MORAJO biti v mokrih ali potencialno mokrih okoljih
VEDNO opremljene z vgrajeno varovalko v ozemljitvenem vodniku
(GFCI/GFI). Napajalnik za izmenični in enosmerni tok za ta izdelek ni
zatesnjen in ga brez zaščite GFCI ni dovoljeno uporabljati na mokrih
klopeh ali mokrih mestih.
270 Slovenski

Namestitev baterij
Slika 4 Namestitev baterije
O P O Z O R I L O
Nevarnost eksplozije. Nepravilno vstavljanje baterij lahko povzroči sproščanje
eksplozivnih plinov. Preverite, da ste vzeli baterije enake odobrene kemijske
vrste ter da so pravilno vstavljene. Ne mešajte novih in uporabljenih baterij.
O P O M B A
Prostor za baterije ni vodotesen. Če se prostor za baterije zmoči, odstranite in
posušite baterije osušite in notranjost prostora. Preverite, da na baterijah ni
korozije in jih po potrebi očistite.
O P O M B A
Če uporabljate nikelj-metal-hidridne baterije (NiMH), ikona baterije ne označuje,
da so baterije polne, ko vstavite sveže napolnjene baterije (baterije NiMH so
1,2 V, alkalne baterije pa 1,5 V). Čeprav ikona ne označuje, da so baterije
popolnoma napolnjene, bo ob uporabi baterij NiMH 2300 mAH dosežena 90 %
življenjska doba baterij instrumenta (pred ponovnim polnjenjem) v primerjavi z
novimi alkalnimi baterijami.
O P O M B A
Da bi preprečili morebitne poškodbe merilnika zaradi iztekanja baterije, pred
daljšim časom neuporabe naprave odstranite baterije iz merilnika.
Merilnik lahko napajajo alkalne baterije AA ali akumulatorske baterije
NiMH. Za podaljševanje življenjske dobe baterij se merilnik po 5 minutah
mirovanja izklopi. Ta čas lahko spremenite v meniju Display Options
(Možnosti prikaza).
Za namestitev baterije glejte Slika 4.
1. Odvijte tri vijake pokrova baterij in odmaknite pokrov.
Napotek: Ne odstranite vijakov s pokrova baterije.
2. Vstavite 4 alkalne baterije AA ali 4 nikelj-metal-hidridne baterije AA
(NiMH). Prepričajte se, da so baterije pravilno obrnjene glede na
polarnost.
3. Namestite pokrov baterije.
Napotek: Vijakov ne zategnite preveč.
Slovenski 271

Uporabniški vmesnik in pomikanje
Slika 6 Prikaz enojnega zaslona
Uporabniški vmesnik
Slika 5 Opis tipkovnice
1 LEVA tipka: umeritev, preklic ali
6 OSVETLITEV: izklop osvetlitve
izhod iz trenutnega menija
zaslona
2 DESNA tipka: meritev, izbira,
7 ID UPRAVLJALCA: povezava
1 Indikator stanja umerjanja 9 Čas
potrditev ali shranjevanje podatkov
podatkov s posameznikom
2 Vrednost in merska enota glavne
10 Datum
3 Tipka NAVZDOL: pomikanje po
8 ID VZORCA: povezava podatkov z
meritve
menijih, vnos številk in črk ali
lokacijo vzorca
3 Vrsta sonde IntelliCAL in indikator
11 Branje (v redu, izbira)
sprememba pogleda zaslona z
vrat
meritvijo
4 Stanje baterije 12 Ikona za velikost zaslona
4 PODATKOVNI DNEVNIK: priklic ali
9 Tipka NAVZGOR: pomikanje po
prenos shranjenih podatkov
menijih, vnos številk in črk ali
5 Vir napajanja 13 Umerjanje (preklic, izhod)
sprememba pogleda zaslona z
5 MOŽNOSTI MERILNIKA:
6 Temperatura vzorca (º C ali º F) 14 Oznaki za vzorec in upravljalca
meritvijo
sprememba nastavitev, pregledi s
7 Dodatna merska enota 15 Indikator stabilnosti ali zaklepa
standardom, ogled informacij o
zaslona
merilniku
8 Druge enote (za nekatere sonde)
Način dvojnega zaslona (samo model HQ440d)
Opis zaslona
Če sta na merilnik HQ440d priključeni dve sondi, se na zaslonu lahko
Zaslon z meritvijo
prikažejo rezultati iz obeh sond hkrati ali rezultati samo ene sonde
Na zaslonu merilnika so prikazani koncentracija, enote, temperature,
(Slika 7).
stanje umerjanja, ID upravljalca, ID vzorca ter datum in čas.Slika 6
Napotek: Za umerjanje sonde mora biti izbran način enojnega zaslona.
Za preklo v način enojnega ali dvojnega zaslona uporabite tipko
oziroma . V načinu dvojnega zaslona s tipko izberete sondo na
levi strani, s tipko pa sondo na desni.
272 Slovenski

Slika 7 Prikaz na dvojnem zaslonu
Zagon
Vklopite in izklopite merilnik
Pritisnite tipko
, da vklopite ali izklopite merilnik. Če se merilnik ne
vklopi, preverite ali je napajalnik AC pravilno povezan z električno
vtičnico oziroma ali so baterije pravilno vstavljene.
Sprememba jezika
Jezik prikaza lahko izberete ob prvem vklopu merilnika. Jezik lahko
spremenite tudi v meniju Meter Options (Možnosti merilnika)
Dostop do menija z jeziki lahko omejite v meniju Security Options
(Možnosti zaščite).
Dodatne informacije so vam na voljo na spletnem mestu proizvajalca.
1 Sonda, ki je priklopljena na vrata na
3 Podatki o meritvi za sondo na levi
1. Pritisnite tipko in izberite možnost Language (Jezik).
levi
2. Izberite jezik s seznama.
2 Sonda, ki je priklopljena na vrata na
4 Podatki o meritvi za sondo na desni
desni
Napotek: Med vklopom merilnika lahko jezik spremenite tudi tako, da pritisnete
in držite gumb za vklop.
Navigacija
Z meniji v merilniku lahko spreminjate različne možnosti. S tipkama
in lahko označite različne možnosti. Za izbiro možnosti pritisnite
DESNO tipko. Možnosti lahko spremenite na dva načina:
1. Izberite možnost s seznama: za izbiro možnosti uporabite tipki in
. Če so prikazana potrditvena polja, lahko izberete več kot eno
možnost. Pritisnite tipko LEVO pod možnostjo Select (Izberi).
Napotek: Če želite počistiti potrditvena polja, pritisnite tipko
LEVO pod
možnostjo Deselect (Prekliči izbiro).
2. S puščičnimi tipkami vnesite vrednost možnosti:
Za vnos ali spreminjanje vrednosti pritisnite tipki
in .
3. Za premik do naslednjega mesta pritisnite tipko
DESNO .
4. Če želite sprejeti vrednost pritisnite tipko DESNO pod možnostjo OK
(V redu).
Slovenski 273

Sprememba datuma in časa
Slika 8 Priključitev sonde
Datum in čas lahko spremenite v meniju Datum in čas.
1. Pritisnite tipko in izberite možnost Date & Time (Datum in čas)
2. Posodobite informacije o času in datumu:
Možnost Opis
Format Izberite enega od spodnjih načinov zapisa datuma in časa. Za
pomikanje med možnostmi uporabite tipki in .
dd-mm-llll 24h
dd-mm-llll 12h
mm/dd/llll 24h
mm/dd/llll 12h
dd-mmm-llll 24h
dd-mmm-llll 12h
Standardni postopki
llll-mm-dd 24h
llll-mm-dd 12h
O umerjanju
datum Za vnos trenutnega datuma uporabite tipki in .
Način umerjanja je za vsako sondo drugačen. Sonde umerjajte pogosto,
čas Za vnos trenutnega časa uporabite tipki in .
da zagotovite najvišjo raven natančnosti.
Napotek: Za navodila po korakih glejte dokumente, ki so priloženi posameznim
Na zaslonu bosta prikazana trenutni datum in čas.
sondam.
Ikona za umerjanje lahko označuje naslednje:
Po nastavitvi datuma in časa priključite sondo. Merilnik je zdaj pripravljen
na merjenje.
•
časovnik umerjanja je potekel
• namestiti je treba pokrovček senzorja LDO
Priklop sonde
• umerjanje je zunaj razpona
• rezultati umerjanja so zunaj tolerančnih mej
1. Prepričajte se, ali sta na zaslonu prikazana pravilna datum in čas.
Napotek: Časovni žig sonde je nastavljen ob prvem priklopu sonde na
merilnik. Ta časovni žig omogoča beleženje zgodovine sonde in časa
O meritvah vzorcev
opravljanja meritev.
Vsaka sonda ima posebne postopke za pripravo na meritve vzorcev. Za
2. Sondo vstavite v merilnik (Slika 8).
navodila po korakih glejte dokumente, ki so priloženi sondi.
3. Pritisnite in obrnite zaklepno matico za pritrditev obrnite
274 Slovenski

O preverjanju s standardom
2. Izberite, ustvarite ali izbrišite ID upravljalca:
Možnost preverjanja s standardom preveri natančnost z merjenjem
Možnost Opis
raztopine znanih vrednosti. Na merilniku je nato označeno, ali je bilo
Trenutni ID Izberite ID s seznama. Trenutni ID bo povezan s
preverjanje uspešno ali ne. Če preverjanje s standardom ni bilo
podatki vzorca, dokler ne boste izbrali drugega
uspešno, se pojavi ikona za umerjanje , ki ostane na zaslonu, dokler
ID-ja.
sonda ni umerjena.
Ustvari nov ID
Vnesite ime za nov ID upravljalca (vnesete lahko
Merilnik lahko nastavite tako, da je v določenih intervalih samodejno
upravljalca
največ 10 imen).
prikazano opomnik za preverjanje s standardom z določenimi
tolerančnimi mejami. Opomnik, vrednost preverjanja s standardom in
Izbriši ID upravljalca Izbrišite obstoječ ID upravljalca.
tolerančne meje lahko spremenite. Za navodila po korakih glejte
dokumente, ki so priloženi sondi.
Upravljanje podatkov
Uporaba ID vzorca
O shranjenih podatkih
Če je dodeljen, se ID vzorca uporablja za povezovanje meritev z
V podatkovni dnevnik so shranjene naslednje vrste podatkov:
določeno lokacijo vzorca. Če je dodeljen, bo ID vzorca vključen v
shranjene podatke.
•
Meritve vzorcev: shranjene samodejno ob vsaki meritvi vzorca v
načinu "pritisk za meritev" ali v intervalnem načinu. Če uporabljate
1. Pritisnite tipko .
način neprekinjene meritve, so podatki shranjeni samo, ko izberete
2. Izberite, ustvarite ali izbrišite ID vzorca:
možnost za shranjevanje.
• Umeritev: shranjena samo, če ob koncu umerjanja izberete možnost
Možnost Opis
shranjevanja. Podatki o umerjanju so shranjeni tudi v sondi IntelliCAL
Trenutni ID Izberite ID s seznama. Trenutni ID bo povezan s
(R).
podatki vzorca, dokler ne boste izbrali drugega ID-
• Preverjanje s standardom: shranjeno samodejno po vsaki meritvi
ja.
standarda (v načinu "pritisk za meritev" ali intervalnem načinu)
Ustvari nov ID vzorca Vnesite ime za nov ID vzorca.
Ko je podatkovni dnevnik poln (500 podatkovnih točk), so ob dodajanju
Izbriši ID vzorca Izbrišite obstoječ ID vzorca.
novih podatkov najprej izbrisani stari. Izbrišete lahko tudi celoten
podatkovni dnevnik in tako odstranite podatke, ki so bili že poslani
tiskalniku ali računalniku (tipka
> Delete Data Log (Brisanje
Uporabite ID upravljalca
podatkovnega dnevnika). Če želite uporabnikom preprečiti brisanje
ID upravljavca povezuje meritve s posameznim upravljalcem. Vsi
podatkovnega dnevnika, uporabite meni Security Options (Možnosti
shranjeni podatki bodo vsebovali ta ID.
zaščite).
1. Pritisnite tipko .
Ogled shranjenih podatkov
V podatkovni dnevnik so vključeni podatki o vzorcu, umerjanju in
preverjanju s standardom. Najnovejši podatkovni element v dnevniku je
označen kot Data Point (pod. element) 001.
Slovenski 275

1. Pritisnite tipko .
Tiskanje shranjenih podatkov
2. Za ogled shranjenih podatkov izberite View Data Log (Ogled
Za začetek USB-povezave mora biti merilnik povezan z napajanjem z
podatkovnega dnevnika). Prikazan je najnovejši podatkovni element.
izmeničnim tokom. Pred vklopom merilnika mora biti vzpostavljena
V zgornjem delu zaslona je prikazano, ali podatki zadevajo meritev
povezava z napajanjem z izmeničnim tokom.
vzorca, umerjanje ali preverjanje s standardom. Za ogled
Vse podatke je mogoče poslati v tiskalnik. Tiskalnik PD-24 Citizen je
naslednjega najnovejšega podatkovnega elementa pritisnite tipko
združljiv z merilniki HQd in je klasificiran kot del FCC 15B, razreda B,
.
združljiv z merilniki HQ. Drugi tiskalniki morda niso združljivi. Združljivi
tiskalniki morajo podpirati najmanj 72 stolpcev s podatki, imeti
Možnost Opis
zmogljivost tiskanja do 500 neprekinjenih dogodkov podatkovnih tokov v
Reading Log (Dnevnik
Dnevnik rezultatov – prikazuje meritve vzorcev s
1, 2 ali 3 vrsticah besedila in v celoti podpirati kodiranji 437 in 850.
rezultatov)
časom, datumom, ID-jem upravljalca in ID-jem
vzorca. Za ogled povezanih podatkov o umerjanju
1. Izklopite merilnik. Merilnik mora biti povezan z napajanjem z
izberite možnost Details (Podrobnosti).
izmeničnim tokom. Glejte Priklop na napajanje z izmeničnim tokom
Calibration Log
Dnevnik umerjanja – prikazuje podatke o
na strani 270.
(Dnevnik umerjanja)
umerjanju. Za ogled dodatnih podatkov o
2. Tiskalnik prek USB-kabla vrste A povežite z merilnikom. Glejte
umerjanju izberite možnost Details (Podrobnosti).
Slika 9
Check Standard Log
Dnevnik preverjanja s standardom – prikazuje
3. Vklopite merilnik.
(Dnevnik preverjanja s
meritve za preverjanje s standardom. Za ogled
standardom)
podatkov o umerjanju, povezanih s to meritvijo,
4. Pritisnite tipko .
izberite Details (Podrobnosti).
5. Izberite možnost Pošlji dnevnik podatkov. Počakajte, da se na
zaslonu prikaže sporočilo "Transfer Complete" (Prenos zaključen) in
Ogled shranjenih podatkov sonde
da tiskalnik zaključi tiskanje. Odklopite tiskalnik.
Prepričajte se, ali je sonda povezana z merilnikom. Če sta povezani dve
sondi, ob pozivu izberite želeno.
1. Za ogled podatkov umerjanja, ki so shranjeni v sondi, pritisnite tipko
in izberite možnost View Probe Data (Ogled podatkov sonde).
Ogledate si lahko trenutno umerjanje in zgodovino umerjanja za
sondo.
Možnost Opis
View Current
Informacije o trenutnem umerjanju zajemajo
Calibration (Ogled
podrobnosti o zadnjem umerjanju. Če sonde ni
trenutnega umerjanja)
umeril uporabnik, so prikazani podatki o
tovarniškem umerjanju.
View Calibration
Zgodovina umerjanja zajema seznam umerjanj, ki
History (Ogled
so bila opravljena za sondo. Izberite datum in čas
zgodovine umerjanja)
za ogled povzetka podatkov o umerjanju.
276 Slovenski

Slika 9 Povezava s tiskalnikom
Možnost Opis
Advanced report
Dve vrstici podatkov. V prvi vrstici so navedene
(Napredno poročilo)
enake informacije kot pri osnovnem poročilu.
Total report (Skupno
Tri vrstice podatkov. V prvih dveh vrsticah so
poročilo)
navedene enake informacije kot pri naprednem
poročilu.
Pošiljanje podatkov v USB-pomnilnik
O P O M B A
Prenos velikega števila podatkovnih elementov lahko NE prekinite povezave z
USB-pomnilnikom, dokler prenos ni zaključen.
Podatke je mogoče prenesti v USB-pomnilniško napravo za
shranjevanje ali prenos v računalnik.
1. Izklopite merilnik. Prepričajte se, ali je merilnik povezan z
napajanjem z izmeničnim tokom.
2. USB-pomnilnik vstavite v merilnik, preden ga vklopite.
3. Vklopite merilnik.
1 USB-kabel 3 Napajalnik AC-DC za tiskalnik
(izbirno)
4. Pritisnite tipko .
2 Tiskalnik Citizen, del FCC 15B,
združljivo z razredom B
5. Izberite možnost Pošlji dnevnik podatkov. Počakajte, da se na
zaslonu pokaže sporočilo "Transfer Complete" (Prenos zaključen) in
da morebitne lučke na USB-pomnilniku prenehajo utripati. Nato
Spreminjanje možnosti za poročila
odstranite USB-napravo.
Natisnjena poročila s podatki o vzorcih imajo lahko 1, 2 ali 3 vrstice
Napotek: Če je prenos podatkov počasen, formatirajte USB-pomnilnik tako, da
informacij.
bo naslednjič uporabljen format FAT (file allocation table).
Dodatne informacije so vam na voljo na spletnem mestu proizvajalca.
Neposredno pošiljanje podatkov v računalnik
1. Pritisnite tipko . Izberite Report Options (Možnosti poročil)
Če ste namestili programsko opremo HQ40d PC Application, lahko
2. Izberite Report Type (Vrsta poročila) in izberite eno od možnosti.
podatke iz kateregakoli merilnika serije HQd prenesete neposredno v
računalnik. Podatke lahko pošljete v realnem času med zbiranjem ali pa
Možnost Opis
prenesete celoten podatkovni dnevnik.
Basic report (Osnovno
Ena vrstica podatkov.
Za prenos najnovejše različice programske opreme preverite stran
poročilo)
ustreznega izdelka na spletnem mestu proizvajalca.
Slovenski 277

1. HQ40d PC Application namestite na računalnik.
Zamenjava baterij
2. Izklopite merilnik. Prepričajte se, ali je merilnik povezan z
napajanjem z izmeničnim tokom.
O P O Z O R I L O
3. z USB-kablom vrste B povežite računalnik z merilnikom.
Nevarnost eksplozije. Nepravilno vstavljanje baterij lahko povzroči sproščanje
eksplozivnih plinov. Preverite, da ste vzeli baterije enake odobrene kemijske
4. Vklopite merilnik.
vrste ter da so pravilno vstavljene. Ne mešajte novih in uporabljenih baterij.
5. Odprite program HQ40d PC Application na računalniku. Kliknite
Za zamenjavo baterij glejte Slika 10.
zeleni trikotnik v menijski vrstici, da vzpostavite povezavo.
6. Zberite podatke v realnem času ali jih prenesite iz podatkovnega
1. Odvijte tri vijake pokrova baterij in odmaknite pokrov (Slika 10).
dnevnika:
Napotek: Ne odstranite vijakov s pokrova baterije.
•
V realnem času – ko je podatkovni element shranjen v merilnik, je
2. Odstranite baterije.
rezultat sočasno poslan v program PC Application.
3. Vstavite 4 alkalne baterije AA ali 4 nikelj-metal-hidridne baterije AA
Dodatne informacije so vam na voljo na spletnem mestu
(NiMH). Prepričajte se, da so baterije pravilno obrnjene glede na
proizvajalca.
polarnost.
• Podatkovni dnevnik – pritisnite tipko
in izberite možnost Send
4. Namestite pokrov baterij.
Data Log (Pošiljanje podatkovnega dnevnika). Počakajte, da se na
zaslonu pojavi sporočilo "Transfer Complete" (Prenos zaključen).
Napotek: Vijakov ne zategnite preveč.
Podatki so poslani kot z vejico ločene vrednosti (datoteka .csv).
Podatki so prikazani v oknu programa HQ40d PC Application.
Slika 10 Zamenjava baterij
Vzdrževanje
P R E V I D N O
Različne nevarnosti Opravila, opisana v tem delu dokumenta, lahko
izvaja samo usposobljeno osebje.
Čiščenje merilnika
Merilnik je izdelan tako, da ne potrebuje vzdrževanja in rednega čiščenja
za normalno obratovanje. Zunanje površine merilnika lahko očistite po
potrebi.
1. Površino merilnika obrišite z vlažno krpo.
2. Konektorje očistite ali posušite z vatiranim aplikatorjem.
278 Slovenski

Odpravljanje težav
Napaka/opozorilo Opis Rešitev
V naslednji tabeli so navedena najpogostejša sporočila o napakah ali
Bootloader X.X.XX.XX
Programska
Za prenos najnovejše
simptomi, možni vzroki in ukrepi.
error (Napaka nalagalnika
oprema ni
različice programske opreme
X.X.XX.XX)
posodobljena na
preverite stran ustreznega
Napaka/opozorilo Opis Rešitev
najnovejšo
izdelka na spletnem mestu
različico.
proizvajalca.
Connect a Probe
Sonda ni
Privijte zaklepno matico na
(Priklopite sondo)
priklopljena ali je
konektorju sonde.
Sporočilo 0 days
Senzorski
Zamenjajte senzorski
nepravilno
remaining (še 0 dni)
pokrovček LDO ali
pokrovček LDO ali LBOD in
priklopljena
Odklopite sondo in jo nato
(samo za LDO in LBOD)
LBOD je bil v
iButton
®
.
znova priklopite.
uporabi 365 dni
Programska
Za prenos najnovejše
Življenjska doba
Zamenjajte senzorski
oprema ni
različice programske opreme
senzorskega
pokrovček LDO. Umerjanje
posodobljena na
preverite stran ustreznega
pokrovčka LDO je
bo omogočeno. Vendar bo
najnovejšo
izdelka na spletnem mestu
pretekla.
na zaslonu za meritve
različico.
proizvajalca.
prikazana ikona za
umerjanje z vprašajem, tudi
Težave s sondo Priklopite drugo sondo
če je bilo umerjanje
IntelliCAL, da preverite, ali
uspešno.
težave povzroča sonda ali
merilnik.
Datum in čas
1. Odklopite sondo z
merilnika nista
Probe Not Supported
Sonda ni
Privijte zaklepno matico na
merilnika.
pravilno
(Sonda ni podprta)
priklopljena ali je
konektorju sonde.
nastavljena.
2. Odstranite baterije
nepravilno
merilnika
priklopljena
Odklopite sondo in jo nato
3. Pravilno vstavite baterije
znova priklopite.
merilnika. Upoštevajte
oznake za polarnost.
Programska
Za prenos najnovejše
4. Nastavite pravilen datum
oprema ni
različice programske opreme
in čas merilnika.
posodobljena na
preverite stran ustreznega
najnovejšo
izdelka na spletnem mestu
5. Priklopite sondo in
različico.
proizvajalca.
preverite, ali je sporočilo
izginilo.
Težave s sondo Na merilnik priklopite drugo
sondo IntelliCAL, da
Programska
Za prenos najnovejše
preverite, ali težave
oprema ni
različice programske opreme
povzroča sonda ali merilnik.
posodobljena na
preverite stran ustreznega
najnovejšo
izdelka na spletnem mestu
Merilnik HQd ne
Obrnite se na tehnično
različico.
proizvajalca.
podpira sonde
pomoč
IntelliCAL
Slovenski 279

Napaka/opozorilo Opis Rešitev
Meter not configured
Napake v
Če se merilnik zažene
(Merilnik ni konfiguriran)
programski opremi
pravilno, ustvarite varnostne
kopije podatkovnega
dnevnika in datotek z
metodami.
Za prenos najnovejše
različice programske opreme
preverite stran ustreznega
izdelka na spletnem mestu
proizvajalca.
Merilnik se ne vklopi ali
Baterije niso
Preverite, ali so baterije
se vklaplja s prekinitvami
pravilno vstavljene
pravilno obrnjene glede na
oznake za polarnost.
Poskusite znova.
Očistite baterijske priključke,
nato vstavite nove baterije.
Priklopite napajalni adapter
za izmenični tok in poskusite
znova.
Programska
Za prenos najnovejše
oprema ni
različice programske opreme
posodobljena na
preverite stran ustreznega
najnovejšo
izdelka na spletnem mestu
različico.
proizvajalca.
Poškodovan
Obrnite se na tehnično
merilnik
pomoč
Dostop do zaslona z
Vneseno je bilo
Obrnite se na tehnično
možnostmi za dostop z
napačno geslo
pomoč
vsemi pravicami (Full
Access) ni mogoč
Dostop do zaslona z
Programska
Za prenos najnovejše
možnostmi za dostop z
oprema ni
različice programske opreme
vsemi pravicami (Full
posodobljena na
preverite stran ustreznega
Access) ali za dostop s
najnovejšo
izdelka na spletnem mestu
pravicami upravljalca
različico.
proizvajalca.
(Operator Access) ni
mogoč
280 Slovenski