Hach-Lange HACH 5500 sc Maintenance and Troubleshooting – страница 11
Инструкция к Hach-Lange HACH 5500 sc Maintenance and Troubleshooting

Возобновление работы анализаторы
Очистка пробоотборной линии и клапана
После выполнения заданий по техническому обслуживанию
О С Т О Р О Ж Н О
включите анализатор.
Опасность воздействия химических реагентов. Необходимо
соблюдать правила техники безопасности и использовать
1. Убедитесь, что все трубки подключены, а нижняя дверца
индивидуальные средства защиты, соответствующие
закрыта на защелки.
используемым химикатам. При составлении протоколов по
2. Нажмите menu.
технике безопасности воспользуйтесь действующими паспортами
безопасности / паспортами безопасности материалов
3. Выберите ЗАПУСТИТЬ АНАЛИЗАТОР.
(MSDS/SDS).
Анализатор перейдет в нормальный режим работы.
Новые трубки, клапаны и другое оборудование для
Очистка прибора
пробоподготовки может быть загрязнено кремнийсодержащими
отходами (масла, пыль). Эти загрязнения могут вызывать
У В Е Д О М Л Е Н И Е
завышение показателей до момента очистки.
Для очистки прибора, в том числе дисплея и принадлежностей, не
допускается использование таких чистящих средств, как скипидар, ацетон и
1. Пропустите пробу через пробоотборную линию в течение
им подобных.
одного-двух часов.
2. В качестве подручного средства добавьте 1-4 литра
Внешние поверхности прибора можно очищать влажной тканью,
разбавленного щелочного раствора, к примеру, раствора
смоченной слабым мыльным раствором.
гидроксида натрия
1N (5%) во входное отверстие пробоотборной
линии. Пропустите раствор через анализатор для очистки
Методы очистки мест протечек
компонентов пробоотборной системы.
О С Т О Р О Ж Н О
Очистите кювету для образца
Опасность воздействия химических реагентов. Утилизируйте
химикаты и отходы в соответствии с местными, региональными и
О С Т О Р О Ж Н О
общегосударственными правилами и законами.
Опасность воздействия химических реагентов. Необходимо
соблюдать правила техники безопасности и использовать
1. Выполните все требования безопасности на объекте касательно
индивидуальные средства защиты, соответствующие
протечек.
используемым химикатам. При составлении протоколов по
технике безопасности воспользуйтесь действующими паспортами
2. Утилизируйте отходы согласно применимым нормативам и
безопасности / паспортами безопасности материалов
правилам.
(MSDS/SDS).
Переведите анализатор в режим выключения. См. Перевод
анализатора в режим выключения на стр. 200.
Очистите кювету колориметра по необходимости. См. Рисунок 1 и
Рисунок 2.
Русский 201

Необходимые предметы:
Рисунок 2 Очистите кювету и магнитную мешалку
•
Ватные тампоны на деревянном или бумажном стержне. Не
используйте тампоны на пластиковом стержне.
Рисунок 1 Доступ к трубам и колориметру
202 Русский

Очистите емкость для разовой пробы
Замените реагент(ы) или эталон(ы) до того, как уровень в бутылке
анализатора составит менее 10% Измерения не точны, если
Очищайте емкость для разовой пробы перед каждым
уровень меньше 10%.
использованием и после него. См. Рисунок 3.
1. Переведите анализатор в режим выключения. См. Перевод
Рисунок 3 Очистите емкость для разовой пробы
анализатора в режим выключения на стр. 200
.
2. При отображении 100% завершения откройте нижнюю дверцу.
3. Снимите крышки с реагента(ов) или эталона(ов), затем
извлеките бутылку(и) из анализатор.
4. Установите новые бутылки анализатора и закройте нижнюю
дверцу. См. руководство по эксплуатации.
5. Нажмите menu и перейдите к РЕАГЕНТЫ/ЭТАЛОНЫ.
6. Выберите СБРОС УРОВНЕЙ РЕАГЕНТА или СБРОС УРОВНЕЙ
ЭТАЛОННЫХ РАСТВОРОВ
7. Выберите ВВЕСТИ ХОЛОСТОЕ ЗНАЧЕНИЕ и введите холостое
значение реагента 1.
8. В главном меню выберите пункт ЗАПРАВКА РЕАГЕНТОВ, затем
подтвердите выбор.
9. После завершения заправки реагентов запустите анализатор.
См. Возобновление работы анализаторы на стр. 201.
Замените реагент(ы) или эталон(ы)
О С Т О Р О Ж Н О
Замена предохранителей
Опасность воздействия химических реагентов. Необходимо
О П А С Н О С Т Ь
соблюдать правила техники безопасности и использовать
индивидуальные средства защиты, соответствующие
Опасность поражения электрическим током. Плавкие
используемым химикатам. При составлении протоколов по
предохранители не предназначены для замены пользователем.
технике безопасности воспользуйтесь действующими паспортами
Работы, описываемые в данном разделе, должны выполняться
безопасности / паспортами безопасности материалов
только персоналом, авторизованным проводить сервисное
(MSDS/SDS).
обслуживание.
О С Т О Р О Ж Н О
О П А С Н О С Т Ь
Опасность воздействия химических реагентов. Утилизируйте
Опасность поражения электрическим током. Всегда отключайте
химикаты и отходы в соответствии с местными, региональными и
прибор от сети перед любыми электрическими подключениями.
общегосударственными правилами и законами.
Русский 203

О П А С Н О С Т Ь
Рисунок 5 Замена предохранителей
Опасность возникновения пожара. При замене предохранителей
используйте предохранители того же типа и номинала.
Для замены предохранителей см. Рисунок 4 и Рисунок 5.
Рисунок 4 Снятие крышки доступа
1 Релейный
2 Выходной силовой
3 Входной силовой
предохранитель (
4x)
предохранитель (2x)
предохранитель (2x)
Технические характеристики предохранителя:
Релейный предохранитель: тип T, 5,0
А, 250 В
Выходной силовой предохранитель: Перем. ток: T 5,0 А, 250 В
перем. тока; Пост. ток: T 1,6 А, 250 В перем. тока
Входной силовой предохранитель — Перем. ток: T 1,6 А, 250 В
перем. тока; Пост. ток: T 6,3 А, 250 В перем. тока
204 Русский

Подготовка анализатора к хранению
Примечание: Параметр НАСТРОЙКА SD-КАРТЫ отображается только
если карта SD установлена.
О С Т О Р О Ж Н О
3. Выберите ОБНОВИТЬ ПО и подтвердите выбор. Выберите
устройство и версию обновления, если применимо.
Опасность воздействия химических реагентов. Необходимо
соблюдать правила техники безопасности и использовать
4. После завершения обновления на дисплее отображается
индивидуальные средства защиты, соответствующие
ПЕРЕДАЧА ЗАВЕРШЕНА. Извлеките карту
SD.
используемым химикатам. При составлении протоколов по
5. Перезагрузите прибор для вступления обновления в силу.
технике безопасности воспользуйтесь действующими паспортами
безопасности / паспортами безопасности материалов
(MSDS/SDS).
Устранение неполадок и диагностика
Удалите все жидкости и отсоедините питание от анализатора перед
долговременным хранением.
Индикаторы диагностики
Фон дисплея и индикатор состояния станут красными при
1. Переведите анализатор в режим выключения. См. Перевод
появлении ошибки и желтыми при появлении предупреждения.
анализатора в режим выключения на стр. 200
.
2. Остановите поток образца к анализатору.
• Ошибка — красный фон дисплея и индикатор состояния.
Возникла серьезная проблема, влияющая на работу прибора.
3. Извлеките бутылки с реагентами и раствором эталона и вылейте
Текущее измерение останавливается, и анализатор переходит в
содержимое в дренажную систему.
режим выключения.
4. Промойте и заполните бутылки деионизированной водой.
• Предупреждение — желтый фон дисплея и индикатор состояния.
5. Установите бутылки и дважды выполните начальный цикл.
Произошедшее событие может вызвать в будущем проблему.
6. Извлеките все бутылки и вылейте содержимое в дренажную
Сам анализатор продолжает работу.
систему.
• Напоминания — на дисплее отображается символ в виде
гаечного ключа, индикатор состояния горит желтым. Пропущено
7. Установите пустые бутылки и дважды выполните начальный
время проведения технического обслуживания.
цикл.
8. Убедитесь, что в колориметре и трубках не осталось жидкости.
1. Нажмите diag для доступа к меню диагностики/проверки.
9. Переключите регулятор питания в положение "выключено".
2. Выберите опцию.
10. Очистите нижнюю часть корпуса.
Опция Наименование
Обновление прошивки
ДИАГНОСТИКА Показывает ошибки и предупреждения,
актуальные для прибора или установленных
С помощью карты SD с файлом обновления выполните обновление
модулей в данный момент. Анализатор
прошивки контроллера, датчика или сетевой карты. Меню
работает с активными предупреждениями или
обновления отображается только в случае, если карта SD содержит
напоминаниями, пока их не квитируют или не
файл обновления.
сбросят. Затем цвет фона дисплея изменится
на белый.
1. Вставьте карту SD в соответствующий слот.
2. Выберите НАСТРОЙКА SD-КАРТЫ из ГЛАВНОГО МЕНЮ.
Русский 205

Опция Наименование
Опция Наименование
PROGNOSYS Показывает переменные, вызывающие
SERVICE
Показывает информацию о деталях для
включение индикатора обслуживания и
(ОБСЛУЖИВАНИЕ)
обслуживания и их историю. ЗАП.ЧАСТЬ —
индикатора проверки состояния на дисплее.
показывает дату последнего и следующего
обслуживания и оставшиеся дни. СВЕДЕНИЯ О
ТЕКУЩЕЕ
Показывает текущие состояния прибора:
ДЕТАЛЯХ — показывает замененную деталь и
СОСТОЯНИЕ
ОПЕРАЦИЯ — текущий режим измерения.
текущее время использования.
КАНАЛ ИЗМЕРЕНИЯ — текущий канал проб.
ПРЕДСТОЯЩЕЕ ОБСЛУЖ — показывает
СОСТ-Е ДЕЙСТ. — текущее действие в цикле
следующую деталь, требующую замены.
измерения. ВРЕМЯ ДЕЙСТВИЯ — оставшееся
ИСТОР ОБСЛУЖ. — показывает дату и время
время до конца действия. МИНУТ ОСТ —
замены детали.
оставшееся количество минут до конца
текущего действия. ЗАВЕРШЕНИЕ — %
ДАННЫЕ СИСТЕМЫ Показывает данные системы. ТЕМП —
завершенного цикла измерения.
показывает измеренную температуру аналого-
цифрового устройства в градусах Цельсия.
СПРАВКА ПО
Показывает все возможные ошибки,
ЧАСТОТА ИСТ. ПИТАНИЯ — показывает
АНАЛИЗАТОРУ
предупреждения и напоминания с подсказками
частоту линии электропитания (Гц).
по поиску и устранению неисправностей.
НАПРЯЖЕНИЕ ИСТ. ПИТАНИЯ — показывает
напряжение линии электропитания (В).
ВЫПОЛНИТЬ ТЕСТ Обследование отдельных частей анализатора.
НАПРЯЖЕНИЕ 12 В — показывает напряжение
Подробнее об индивидуальных параметрах
источника питания (В пост. тока).
теста см. Запуск теста анализатора
НАПРЯЖЕНИЕ 3,3 В — показывает
на стр. 208.
измеренный регулируемый источник 3,3 В (В
ВЫХОДНЫЕ
Показывает текущее состояние выходов 4–
пост. тока). ТОК 12 В — показывает
СИГНАЛЫ
20 мА и релейных выходов с возможностью
измеренный потребляемый ток от источника
проверить, приостановить и эмулировать
питания 12 В (А).
выходные сигналы. Дополнительная
ДАННЫЕ I2C Показывает данные дисплея (I
2
C) и номер
информация приведена в разделе Параметры
версии.
выхода на стр. 207.
СБРОС
Сброс таймера-ограничителя.
ВКЛЮЧЕНИЕ LED Освещает кювету колориметра для удобства
ОГРАНИЧИТЕЛЯ
просмотра во время поиска и устранения
неисправностей. Подсветка кюветы может
длиться от 1 до 999 секунд.
СТАТИС. MODBUS Показывает состояние портов Modbus: датчика,
контроллера, сети и функционирование.
Показывает количество успешных и
неуспешных передач.
206 Русский

Параметры выхода
Диагностические сообщения
Меню выхода показывает текущее состояние выходов 4–20 мА и
релейных выходов с возможностью проверить, приостановить и
1. При включении индикатора нажмите diag, выберите
эмулировать выходные сигналы.
ДИАГНОСТИКА затем нажмите enter.
2. Выберите сообщение об ошибке Пользователь может
1. Нажмите diag>ВЫХОДНЫЕ СИГНАЛЫ.
квитировать ошибку или перейти на экран справочного
2. Выберите опцию.
руководства.
3. Для квитирования ошибки:
Опция Наименование
1. Нажмите diag, затем выберите ДИАГНОСТИКА
ТЕСТ 4-20 мА Проверка выходов 4–20 мА из 1–4.
2. Выберите ошибку, затем нажмите enter.
ТЕСТ РЕЛЕ Проверка реле A–D. Включение или выключение
3. Выберите ПОДТВЕРЖДЕНИЕ, затем нажмите enter.
реле.
4. Для перехода к экрану справочного руководства
ФИКС. ВЫХОД. Настраивает значение, которое контроллер
пересылает во внешнюю систему в определенный
1. Нажмите diag, затем выберите ДИАГНОСТИКА
период времени. После завершения этого периода
2. Выберите ошибку, затем нажмите enter.
времени прибор вновь начинает передавать
показатели в реальном времени. СРАБАТЫВ.—
3. Выберите СМ ПОМОЩЬ, затем нажмите enter.
запуск или сброс. УСТ.ВЫХ.РЕЖИМ — задержка
выходных сигналов (по умолчанию) или передача
Получение справки по поиску и устранению
выходных сигналов. УСТ. КАНАЛОВ — все (по
умолчанию) или анализатор.
неисправностей
СОСТОЯНИЕ
Показывает текущее состояние выходных сигналов
Экран справочного руководства дает определение ошибки,
ВЫХОДНЫХ
1–4.
сообщения предупреждения или напоминания и соответствующие
СИГНАЛОВ
задачи по решению проблемы.
ИМИТАЦИЯ
Отображается только при подключении датчика или
1. Нажмите diag, затем выберите СПРАВКА ПО АНАЛИЗ-РУ.
ИЗМЕРЕНИЯ
модуля. После введения значения имитации
контроллер посылает это значение в качестве
2. Выберите ОШИБКИ, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ или НАПОМИНАНИЯ.
выходного сигнала от сенсора. Имитация
3. Выберите одну из тем в меню справочного руководства.
останавливается после выхода пользователя из
этого экрана. ВЫБОР ДАТЧ. — выбор модуля.
Нижняя строка показывает выбранный в данный
момент источник. ВЫБОР ПАРАМ. — устанавливает
параметр для измерения источника. Нижняя строка
показывает выбранный в данный момент источник.
УСТ. ИМ. ЗНАЧ. — введите значение имитации.
Нижняя строка показывает введенное значение.
Русский 207

Запуск теста анализатора
Опция Наименование
Для проверки работы анализатора можно выполнить тест.
A2D Настройте интенсивность светодиода
колориметра для проверки коэффициента
1. Нажмите diag, затем выберите ВЫПОЛНИТЬ ТЕСТ.
пропускания кюветы на выход A2D.
2. Выберите опцию.
ВОЗДУШНЫЙ
Изменение и управление давлением воздуха.
НАСОС
ЗАДАТЬ КОНТРОЛЬНУЮ ТОЧКУ — диапазон:
Опция Наименование
1–9,99 фунтов на кв. дюйм. НИЖН. и ВЕРХН.
ГИСТЕРЕЗ — диапазон : 0–1 фунтов на кв.
ПОДАЧА РЕАГЕНТА Настройте каждый кран реагента на подачу по
дюйм. НАСТРОЙКА НИЖНЕЙ и ВЕРХНЕЙ
времени (от 50 миллисекунд до 65 секунд) или
ЗОНЫ НЕЧУВСТВИТЕЛЬНОСТИ — диапазон :
подачу по объему (от 20 до 9 999 мкл).
5–99,99 фунтов на кв. дюйм. ЗАПУСК — запуск
воздушного насоса с введенными параметрами.
ПОДАЧА ПРОБЫ Настройте каждый кран пробы на подачу пробы
от 1 до 9999 секунд.
ВЕНТИЛЯТОР Установите для регулировки рабочего цикла
вентилятора
ПОДАЧА КАЛИБ. Р-
Установите вентиль калибровочного стандарта
РА
в положение Включено для подачи
ТИП АНАЛИЗАТОРА Исключительно для использования
калибровочного раствора в кювету колориметра.
специалистами технической поддержки
Настройте длительность от 1 до 9999 секунд.
производителя.
МЕШАЛКА Настройте на вращение по часовой стрелке или
ВЫБОР СКРИПТА Переключение между нормальным скриптом
против часовой стрелки. Количество оборотов в
прибора и тестовым скриптом.
минуту можно настроить от 10 до 500 об/мин.
Время можно настроить от 1 до 9999 секунд.
УСТ. КАНАЛОВ Исключительно для использования
специалистами технической поддержки
НАГРЕВАТЕЛЬ
Установите настройки нагревателя колориметра
производителя.
КОЛОРИМЕТРА
от 20 до 60 °C. Отображается измеренное
значение.
Запасные части и принадлежности
НАГРЕВАТЕЛЬ
Установите настройки нагревателя пробы от
ПРОБЫ
20 до 60 °C. Отображается измеренное
значение.
П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е
Риск получения травмы. Использование несогласованных
КОЛОРИМЕТР Запустите автоматический тест, выполняющий
деталей может стать причиной травм, повреждения прибора или
увеличение рабочего цикла LED с шагом в 5%.
нарушения в работе оборудования. Запасные детали, описанные
Тест начинается с 0% до достижения
в данном разделе, одобрены производителем.
насыщения. Подсчеты A2D отображаются для
0%, затем % до насыщения и первое значение
Примечание: Номера изделия и товара могут меняться для некоторых
насыщения (%).
регионов продаж. Свяжитесь с соответствующим дистрибьютором или
см. контактную информацию на веб-сайте компании.
СОСТОЯНИЕ LED Проверьте светодиодный индикатор состояния
на передней панели. Тест выполняет
непрерывный цикл переключений: выключить,
красный, зеленый, желтый.
208 Русский

Запасные части
Запасные части и принадлежности
(продолжение)
Функция
Изд. №
Функция
Изд. №
Фильтр воздушного насоса 2718
Набор, техническое обслуживание, фосфат LR,
Комплект бутылок 6767302
6788308
два/четыре канала
Комплект капиллярных трубок, двуокись кремния 6786900
Набор, техническое обслуживание, S5500, двуокись
6788301
кремния, один канал
Комплект капиллярных трубок, фосфат HR и LR 6786902
Набор, техническое обслуживание, S5500, двуокись
Крышка кюветы 6767800
6788302
кремния, два/четыре канала
Колпачок кюветы 6773100
Набор, техническое обслуживание, S5500, двуокись
6788303
Комплект колориметра, двуокись кремния 6786800
кремния, шесть каналов
Комплект колориметра, фосфат LR 6786801
Набор, усовершенствованная панель, S5500 6787000
Комплект колориметра, фосфат HR 6786802
Набор, установка линии циклового контроллера, два
6785102
канала
Камера колориметра 6768000
Набор, установка линии циклового контроллера,
6785104
Крышка колориметра 6766900
четыре канала
Заглушка фильтра вентилятора 6789300
Набор, установка линии циклового контроллера, шесть
6785106
каналов
Набор для замены фильтра вентилятора 6789100
Кабель питания, стандарт США 9179700
Вентиляционная труба 6767100
Регулятор давления 6782900
Крышка вентиляционной трубы 6773500
Отсек бутыли реагента 6765900
Предохранитель, 1,6 A, 250 В, 5 х 20 мм 5208300
Магнит для перемешивания 6772600
Предохранитель, 5 А, 250 В с задержкой
4693800
срабатывания, 5 х 20 мм
Прямоточный фильтр 6784800
Набор, установка 6783500
Набор, техническое обслуживание, фосфат HR, один
6788309
канал
Набор, техническое обслуживание, фосфат HR,
6788310
два/четыре канала
Набор, техническое обслуживание, фосфат LR, один
6788307
канал
Русский 209

Принадлежности
Запасные части и принадлежности
(продолжение)
Функция Количество
Изд. №
Функция Количество
Изд. №
Набор реагентов двуокиси кремния,
включает:
1 6783600
Охладитель пробы 1 1757700
Реагент 1-3, эталонный раствор 1
Раствор гидроокиси натрия 1 N (5%) 900 мл 104553
Реагент 1 двуокись кремния, 5500sc 2 л 6774802
Раствор гидроокиси натрия 1 N (5%) 3,60 л 104517
Реагент 2 двуокись кремния, 5500sc 2 л 6774902
Реагент 3 двуокись кремния, 5500sc 2 л 6775102
Эталонный раствор 1 двуокись
2 л 6775002
кремния, 5500sc
Набор реагентов фосфата LR,
включает:
1 2035400
Реагент 1-3, эталонный раствор 1-2
Реагент 1 фосфат LR, 5500sc 2 л 6775402
Реагент 2 фосфат LR, 5500sc 2 л 6775502
Реагент 3 фосфат LR, 5500sc 2 л 6775702
Эталонный раствор 1 фосфат LR,
2 л 6776002
5500sc
Эталонный раствор 2 фосфат LR,
2 л 6775602
5500sc
Набор реагентов фосфата HR,
включает:
1 2035500
Реагент 1-3, эталонный раствор 1
Реагент 1 фосфат HR, 5500sc 2 л 6776102
Реагент 2 фосфат HR, 5500sc 2 л 6776202
Реагент 3 фосфат HR, 5500sc 2 л 6776302
Эталонный раствор 1 фосфат HR,
2 л 6776402
5500sc
Набор адаптеров для проб из
1 6786600
нержавеющей стали
210 Русский

İçindekiler
Tehlikeyle ilgili bilgilerin kullanılması
Genel Bilgiler sayfa 211
T E H L İ K E
Bakım sayfa 212
Olması muhtemel veya yakın bir zamanda olmasından korkulan, engellenmediği
takdirde ölüm veya ciddi yaralanmaya neden olacak tehlikeli bir durumu belirtir.
Sorun giderme ve tanılar sayfa 218
U Y A R I
Yedek parçalar ve aksesuarlar sayfa 221
Önlenmemesi durumunda ciddi yaralanmalar veya ölümle sonuçlanabilecek
potansiyel veya yakın bir zamanda meydana gelmesi beklenen tehlikeli
Genel Bilgiler
durumların mevcut olduğunu gösterir.
Hiçbir durumda üretici, bu kılavuzdaki herhangi bir hata ya da eksiklikten
D İ K K A T
kaynaklanan doğrudan, dolaylı, özel, tesadüfi ya da sonuçta meydana
Daha küçük veya orta derecede yaralanmalarla sonuçlanabilecek potansiyel bir
gelen hasarlardan sorumlu olmayacaktır. Üretici, bu kılavuzda ve
tehlikeli durumu gösterir.
açıkladığı ürünlerde, önceden haber vermeden ya da herhangi bir
zorunluluğa sahip olmadan değişiklik yapma hakkını saklı tutmaktadır.
B İ L G İ
Güncellenmiş basımlara, üreticinin web sitesinden ulaşılabilir.
Engellenmediği takdirde cihazda hasara neden olabilecek bir durumu belirtir.
Özel olarak vurgulanması gereken bilgiler.
Güvenlik bilgileri
B İ L G İ
Önlem etiketleri
Üretici, doğrudan, arızi ve sonuç olarak ortaya çıkan zararlar dahil olacak ancak
Cihazın üzerindeki tüm etiketleri okuyun. Talimatlara uyulmadığı takdirde
bunlarla sınırlı olmayacak şekilde bu ürünün hatalı uygulanması veya
yaralanma ya da cihazda hasar meydana gelebilir. Cihazın üzerinde
kullanılmasından kaynaklanan hiçbir zarardan sorumlu değildir ve yürürlükteki
bulunan semboller, kılavuzda tehlike veya dikkat ifadesiyle yer alır.
yasaların izin verdiği ölçüde bu tür zararları reddeder. Kritik uygulama risklerini
tanımlamak ve olası bir cihaz arızasında prosesleri koruyabilmek için uygun
Bu, güvenlik uyarı sembolüdür. Olası yaralanmaları önlemek için bu
mekanizmaların bulunmasını sağlamak yalnızca kullanıcının sorumluluğundadır.
sembolü izleyen tüm güvenlik mesajlarına uyun. Aygıt üzerinde ise,
çalıştırma veya güvenlik bilgileri için kullanım kılavuzuna başvurun.
Bu cihazı paketinden çıkarmadan, kurmadan veya çalıştırmadan önce
lütfen bu kılavuzun tümünü okuyun. Tehlikeler ve uyarılarla ilgili tüm
ifadeleri dikkate alın. Aksi halde, kullanıcının ciddi şekilde yaralanması
Bu simge koruyucu gözlük giyilmesi gerektiğini belirtir.
ya da ekipmanın hasar görmesi söz konusu olabilir.
Bu cihazın korumasının bozulmadığından emin olun. Cihazı bu
kılavuzda belirtilenden başka bir şekilde kullanmayın veya kurmayın.
Bu simge kimyasal maddelerden zarar görme tehlikesi olduğunu
gösterir ve yalnızca uzman ve kimyasal maddelerle çalışmak üzere
eğitilmiş kimselerin kimyasal maddelerle çalışması ya da ekipmanın
kimyasal salım sistemi üzerinde bakım çalışması yapması gerektiğini
belirtir.
Türkçe 211

Bu sembol, elektrik çarpması ve/veya elektrik çarpması sonucu ölüm
Bakım çizelgesi
riskinin bulunduğunu gösterir.
Tablo 1, bakım görevlerinin önerilen planını gösterir. Tesis gereksinimleri
ve çalışma koşulları bazı görevlerin sıklığını artırabilir.
Bu simge işaretli parçanın sıcak olabileceğini ve parçaya dokunurken
Tablo 1 Bakım çizelgesi
dikkatli olunması gerektiğini işaret eder.
Görev 30 gün 60 gün 90 gün 365 gün
Harici yüzeyleri
X
Bu sembol, yangın riski bulunduğunu gösterir.
temizleyin (Cihazın
temizlenmesi
sayfa 213).
Numune hücresini
X veya
Bu simge, güçlü aşındırıcı veya diğer tehlikeli maddelerin varlığını ve
temizleyin (Numune
gerektiğinde
kimyasal maddelerden zarar görme tehlikesi olduğunu gösterir.
hücresinin temizlenmesi
Sadece kimyasal maddeler konusunda yetkin ve eğitim görmüş kişiler
sayfa 214).
bu maddelerle ilgili işlem yapabilir veya ekipmanla ilgili kimyasal
Reaktifleri değiştirin
X
1
dağıtım sistemlerinde bakım işlemleri gerçekleştirebilir.
X
2
(Reaktiflerin veya
Not: Geri dönüşüm için iade etmeden önce lütfen kullanım süresi dolmuş
standartların
cihazın, üretici tarafından verilen elektrikli aksesuarların ve tüm yardımcı
değiştirilmesi
bileşenlerin uygun şekilde bertaraf edilebilmesi için nasıl iade edilmesi gerektiği
sayfa 216).
konusunda gerekli talimatları almak üzere üretici veya tedarikçi ile irtibata
geçiniz.
Standartları değiştirin
X
3
Bu simgeyi taşıyan elektrikli cihazlar, 12 Ağustos 2005 tarihinden
(Reaktiflerin veya
sonra Avrupa evsel atık toplama sistemlerine atılamaz. Avrupa'daki
standartların
yerel ve ulusal yönetmeliklere (2002/96/EC sayılı AB Direktifi) göre
değiştirilmesi
Avrupa’daki elektrikli cihaz kullanıcıları, eski veya kullanım süresi
sayfa 216).
dolmuş cihazları bertaraf edilmesi için herhangi bir ücret ödemeden
üreticiye göndermelidir.
Numune (y süzgeci)
X veya
filtresini temizleyin veya
gerektiğinde
değiştirin
Bakım
Fan filtresini değiştirin X veya
gerektiğinde
D İ K K A T
Reaktif hava filtresini
X
Birden fazla tehlike. Belgenin bu bölümünde açıklanan görevleri
değiştirin
yalnızca yetkili personel gerçekleştirmelidir.
Hortumu değiştirin X
212 Türkçe

Tablo 1 Bakım çizelgesi (devamı)
Analiz cihazını kapatma moduna alın
Görev 30 gün 60 gün 90 gün 365 gün
Bakım görevleri başlamadan önce analiz cihazını durdurun. Analiz cihazı
durdurulduğunda, kolorimetre hücresi yıkanır, ardından numune akışı,
Karıştırma çubuğunu
X
mikser motoru, hava pompası ve ısıtıcı kapanır. Kontrolör menüsü aktif
değiştirin
kalır.
Numune hücresini
X
değiştirin
1.
Menu (Menü) düğmesine basın.
1
10 dakikalık döngülerle
2. STOP ANALYZER (Analiz Cihazını Durdur) öğesini seçin, ardından
2
15 dakikalık döngülerle
onaylamak için YES (Evet) öğesini seçin.
3
Haftada bir kalibrasyonla
Not: START ANALYZER (Analiz Cihazını Başlat) gösterilirse analiz cihazı
zaten kapatma modundadır.
Bakım bilgilerini görüntüleme
3. Durumun %100 tamamlanma göstermesini bekleyin, ardından bakım
görevlerini tamamlayın.
Cihaz parçalarının servis geçmişini görüntülemek ve sıfırlamak için
servis menüsünü kullanın.
Analiz cihazının yeniden çalıştırılması
1.
diag düğmesine basın.
Bakım görevleri tamamlandıktan sonra analiz cihazını başlatın.
2. SERVİS öğesini seçin.
1. Tüm hortumların bağlı olduğundan ve alt kapağın kapalı ve kilitli
3. Bir seçenek belirleyin.
olduğundan emin olun.
Seçenek Açıklama
2. Menu (Menü) düğmesine basın.
SERVICE PART (Servis
Parçaların listesini, son servisin tarihini, bir
3. START ANALYZER (Analiz Cihazını Başlat) öğesini seçin.
Parçası)
sonraki servisin tarihini ve bir sonraki servis
Analiz cihazı normal çalışmaya başlar.
zamanı gelmeden önce kalan gün sayısını
gösterir. Bir sonraki servis için sayacı yeniden
Cihazın temizlenmesi
başlatın.
PART INFORMATION
Her bir parçanın servise alındığı tarihi ve her bir
B İ L G İ
(Parça Bilgileri)
parçanın kullanımda olduğu toplam süreyi
Cihazı, ekranını ve aksesuarlarını temizlemek için kesinlikle terebentin, aseton
gösterir. Bazı parçalar ek bilgiler içerir.
veya benzeri temizlik malzemelerini kullanmayın.
UPCOMING SERVICE
Servis parçasının adını, son servisin tarihini, bir
Cihazın dışını nemli bezle ve hafif sabunlu bir çözeltiyle temizleyin.
(Gelecek Servis)
sonraki servisin tarihini ve bir sonraki servis
zamanı gelmeden önce kalan gün sayısını
gösterir.
SERVICE HISTORY
Son servisin tipini, tarihini ve saatini gösterir.
(Servis Geçmişi)
Türkçe 213

Dökülmelerin temizlenmesi
Numune hücresinin temizlenmesi
D İ K K A T
D İ K K A T
Kimyasal maddelere maruz kalma tehlikesi. Kimyasal maddeleri ve
atıkları, yerel, bölgesel ve ulusal yönetmeliklere uygun şekilde atın.
Kimyasal maddelere maruz kalma tehlikesi. Laboratuvar güvenlik
talimatlarına uyun ve kullanılan kimyasallara uygun kişisel koruma
ekipmanının tamamını kullanın. Güvenlik protokolleri için mevcut
1. Dökülme kontrolü için tesisin tüm güvenlik protokollerine uyun.
güvenlik bilgi formlarına (MSDS) bakın.
2. Atıkları uygun düzenlemelere göre atın.
Analiz cihazını kapatma moduna alın. Bkz. Analiz cihazını kapatma
Numune hattı ve valfin temizlenmesi
moduna alın sayfa 213.
Kolorimetredeki numune hücresini gerektiği şekilde temizleyin. Bkz.
D İ K K A T
Şekil 1 ve Şekil 2.
Toplanacak öğeler:
Kimyasal maddelere maruz kalma tehlikesi. Laboratuvar güvenlik
talimatlarına uyun ve kullanılan kimyasallara uygun kişisel koruma
•
Pamuklu çubuklar, ahşap veya kağıt. Plastik pamuklu çubuk
ekipmanının tamamını kullanın. Güvenlik protokolleri için mevcut
kullanmayın.
güvenlik bilgi formlarına (MSDS) bakın.
Yeni hortum, valfler ve diğer numune koşullandırma ekipmanları, silikat
bazlı maddelerle (yağ, toz) kontamine olabilir. Bu maddeler temizlenene
kadar yüksek değerlere sebep olabilir.
1. Numunenin bulunduğu numune hattını bir ya da iki saat boyunca
suyla yıkayın.
2. Yardımcı bir prosedür olarak 1N (%5) sodyum hidroksit çözeltisi gibi
seyreltik kostik çözeltinin bir ila dört litresini numune hattının ön
ucundan enjekte edin. Çözeltinin analiz cihazı içinden geçerek
numune sistemi bileşenlerini temizlemesini sağlayın.
214 Türkçe

Şekil 1 Huniye ve kolorimetreye erişim Şekil 2 Numune hücresinin ve karıştırma çubuğunun
temizlenmesi
Türkçe 215

Rasgele numune alma hunisinin temizlenmesi
Analiz cihazı şişelerindeki seviye %10'un altına düşmeden reaktifleri
veya standartları değiştirin. Seviye %10'dan düşük olduğunda ölçümler
Her kullanımdan önce ve sonra rasgele numune alma hunisini
doğru olmaz.
temizleyin. Bkz. Şekil 3.
1. Analiz cihazını kapatma moduna alın. Bkz. Analiz cihazını kapatma
Şekil 3 Rasgele numune alma hunisinin temizlenmesi
moduna alın sayfa 213.
2. Durum %100 tamamlanmayı gösterdiğinde alt kapağı açın.
3. Reaktiflerin veya standartların kapağını çıkarın, ardından şişeleri
analiz cihazı
çıkarın.
4. Yeni analiz cihazı şişelerini takın ve alt kapağı kapatın. Kullanım
kılavuzuna başvurun.
5. Menu (Menü) düğmesine basın ve REAGENTS/STANDARDS
(Reaktifler/Standartlar) kısmına gidin.
6. RESET REAGENT LEVELS (Reaktif Seviyelerini Sıfırla) veya
RESET STANDARD LEVELS (Standart Seviyelerini Sıfırla) öğesini
seçin.
7. ENTER BLANK VALUE (Kör Değeri Gir) öğesini seçin ve Reagent
1'in (Reaktif 1) kör değerini girin.
8. Reaktifler için PRIME REAGENTS (Reaktifleri Akıt) öğesini seçin ve
onaylayın.
Reaktiflerin veya standartların değiştirilmesi
9. Reaktif akışı tamamlandığında analiz cihazı başlatın. Bkz. Analiz
D İ K K A T
cihazının yeniden çalıştırılması sayfa 213.
Sigortaların değiştirilmesi
Kimyasal maddelere maruz kalma tehlikesi. Laboratuvar güvenlik
talimatlarına uyun ve kullanılan kimyasallara uygun kişisel koruma
T E H L İ K E
ekipmanının tamamını kullanın. Güvenlik protokolleri için mevcut
güvenlik bilgi formlarına (MSDS) bakın.
Elektrik çarpması nedeniyle ölüm tehlikesi. Sigortalar, kullanıcı
tarafından değiştirilemez. Belgenin bu bölümünde açıklanan işlemler
yalnızca yetkili servis personeli tarafından gerçekleştirilmelidir.
D İ K K A T
T E H L İ K E
Kimyasal maddelere maruz kalma tehlikesi. Kimyasal maddeleri ve
Elektrik çarpması nedeniyle ölüm tehlikesi. Elektrik bağlantısı
atıkları, yerel, bölgesel ve ulusal yönetmeliklere uygun şekilde atın.
yapmadan önce cihaza giden elektriği mutlaka kesin.
216 Türkçe

T E H L İ K E
Şekil 5 Sigortaların değiştirilmesi
Yangın tehlikesi. Sigortaları aynı tipteki ve aynı değere sahip
sigortalarla değiştirin.
Sigortaları değiştirmek için bkz. Şekil 4 ve Şekil 5.
Şekil 4 Erişim kapağının çıkarılması
1 Röle sigortası (4x) 2 Çıkış gücü sigortası
3 Giriş gücü sigortası
(2x)
(2x)
Sigorta teknik özellikleri:
Röle sigortası: T 5,0 A, 250 V
Çıkış gücü sigortası: AC: T 5,0 A, 250 VAC; DC: T 1,6 A, 250 VAC
Giriş gücü sigortası: AC: T 1,6 A, 250 VAC; DC: T 6,3 A, 250 VAC
Türkçe 217

Analiz cihazının depolama için hazırlanması
3. UPGRADE SOFTWARE (Yazılımı Yükselt) seçeneğini belirleyin ve
onaylayın. Varsa cihaz ve yükseltme sürümünü seçin.
D İ K K A T
4. Yükseltme tamamlandığında ekranda TRANSFER COMPLETE
(Aktarım Tamamlandı) gösterilir. SD kartı çıkarın.
Kimyasal maddelere maruz kalma tehlikesi. Laboratuvar güvenlik
5. Yükseltmenin etkinleştirilmesi için cihazı yeniden başlatın.
talimatlarına uyun ve kullanılan kimyasallara uygun kişisel koruma
ekipmanının tamamını kullanın. Güvenlik protokolleri için mevcut
Sorun giderme ve tanılar
güvenlik bilgi formlarına (MSDS) bakın.
Tanı göstergeleri
Uzun dönemli depolama için analiz cihazındaki tüm sıvıları çıkarın ve
Ekran arkaplanı ve durum gösterge ışığı, bir hata oluştuğunda kırmızıya,
gücü kesin.
bir uyarı durumu oluştuğunda ise sarıya döner.
1. Analiz cihazını kapatma moduna alın. Bkz. Analiz cihazını kapatma
•
Hata—kırmızı ekran arkaplanı ve durum göstergesi ışığı. Cihazın
moduna alın sayfa 213.
çalışmasını etkileyecek önemli bir sorun oluşmuştur. Geçerli ölçüm
2. Analiz cihazına giden numune akışını durdurun.
durur ve analiz cihazı kapatma moduna geçer.
• Uyarı—sarı ekran arkaplanı ve durum gösterge ışığı. Gelecekte bir
3. Reaktif ve standart çözelti şişelerini çıkarın ve çözeltileri uygun bir
soruna yol açabilecek bir olay meydana gelmiştir. analiz cihazı
tahliye kabına dökün.
çalışmaya devam eder.
4. Şişeleri deiyonize suyla yıkayın ve doldurun.
• Hatırlatmalar—ekranda İngiliz anahtarı sembolü görünür ve durum
5. Şişeleri takın ve iki kez akış döngüsü tamamlayın.
gösterge ışığı sarı renkli yanar. Bakım işlemi için süre geçmiştir.
6. Şişeleri çıkarın ve çözeltileri uygun bir tahliye kabına dökün.
1. Tanılama/Test menüsüne ulaşmak için diag düğmesine basın.
7. Boş şişeleri takın ve iki kez akış döngüsü tamamlayın.
2. Bir seçenek belirleyin.
8. Kolorimetre ve hortumdaki tüm sıvının tahliye edildiğinden emin olun.
9. Güç anahtarını kapalı konuma getirin.
Seçenek Açıklama
10. Alttaki muhafazayı temizleyin.
DIAGNOSTICS
Cihazda veya yüklü modüllerde oluşan hataları ve
(Tanılar)
uyarıları gösterir. Analiz cihazı, aktif uyarılar veya
Yazılımın güncellenmesi
hatırlatmalar onaylanana veya sıfırlanana kadar bu
şekilde çalışmaya devam eder. Ardından ekran
Kontrolör, sensör veya ağ kartının cihaz yazılımını güncellemek için
arkaplanı rengi beyaza döner.
yükseltme dosyasına sahip bir SD kart kullanın. Yükseltme menüsü
PROGNOSYS
Ekranda servis göstergesini ve ölçüm sağlığı
yalnızca SD kart yükseltme dosyası içeriyorsa gösterilir.
(Tahminler)
göstergesini tetikleyen değişkenleri gösterir.
1. SD kartı SD kart yuvasına takın.
2. MAIN MENU'den (Ana Menü) SD CARD SETUP (SD Kart Kurulumu)
seçeneğini belirleyin.
Not: SD CARD SETUP (SD Kart Kurulumu) seçeneği yalnızca SD kart
takılıysa gösterilir.
218 Türkçe

Seçenek Açıklama
Seçenek Açıklama
CURRENT STATUS
Cihazın geçerli durumlarını gösterir: OPERATION
SYSTEM DATA
Sistem bilgilerini gösterir. TEMPERATURE (Sıcaklık)
(Geçerli Durum)
(Çalışma)—Geçerli ölçüm modu. SAMPLE CHANNEL
(Sistem Verileri)
—A/D cihazının ölçülen sıcaklığını Santrigat (C)
(Numune Kanalı)—Geçerli numune kanalı. STEP
cinsinden gösterir. POWER SOURCE FREQUENCY
STATUS (Adım Durumu)—Ölçüm döngüsündeki
(Güç Kaynağı Frekansı)—Hat gücü frekansını (Hz)
geçerli adım. STEP TIME (Adım Süresi)—Kalan adım
gösterir. POWER SOURCE VOLTAGE (Güç Kaynağı
süresi. MINUTES LEFT (Kalan Dakika)—Geçerli
Voltajı)—Hat gücü voltajını (V) gösterir. 12 V
adımda kalan dakika. COMPLETION (Tamamlanma)
VOLTAGE (12 V Voltaj)—Ölçülen güç kaynağı
—Ölçüm döngüsünün % olarak tamamlanma değeri.
voltajını (V DC) gösterir. 3.3 V VOLTAGE (3,3 V
Voltaj)—Ölçülen regüle edilmiş 3,3 V kaynağı (V DC)
ANALYZER HELP
Tüm olası hataları, uyarıları ve hatırlatmaları sorun
gösterir. 12 V CURRENT (12 V Akım)—Ölçülen 12 V
(Analiz Cihazı
giderme ipuçları ile birlikte gösterir.
güç kaynağı akımını (Amp) gösterir.
Yardımı)
I2C DATA (I2C
Ekran bilgilerini (I
2
C) ve sürüm numarasını gösterir.
PERFORM TEST
Analiz cihazının bağımsız parçalarını denetler.
Verileri)
(Test Uygula)
Bağımsız test seçenekleri hakkında daha fazla ayrıntı
için bkz. Analiz cihazı testinin başlatılması sayfa 220.
RESET AŞIRIYÜK Aşırı besleme zamanlayıcısını sıfırlar.
OUTPUTS
4-20 mA ve röle çıkışlarının geçerli durumunu,
(Çıkışlar)
çıkışları denetleme, askıya alma ve simüle etme
Çıkış seçenekleri
seçenekleri ile gösterir. Daha fazla bilgi için bkz. Çıkış
Çıkış menüsü 4-20 mA ve röle çıkışlarının geçerli durumunu, çıkışları
seçenekleri sayfa 219.
denetleme, bekletme ve simüle etme seçenekleri ile gösterir.
VIEW LED (LED'i
Sorun giderme sırasında gelişmiş görüntüleme için
Görüntüleme)
kolorimetre hücresinin ışığını yakar. Hücre
1.
diag>OUTPUTS (Çıkışlar) seçeneklerine basın.
1-999 saniye arasında aydınlatılabilir.
2. Bir seçenek belirleyin.
MODBUS STATİS. Modbus portunun durumunu gösterir: sensör,
kontrolör, ağ ve servis. İyi ve kötü iletimlerin sayısını
Seçenek Açıklama
gösterir.
TEST 4–20 mA
1-4 arasındaki 4-20 mA çıkışlarını denetler.
SERVİS Servis parçaları ile ilgili bilgileri ve geçmiş bilgileri
(4-20 mA'yı Test
gösterir. SERVICE PART (Servis Parçası)—en son ve
Et)
bir sonraki servis tarihini ve kalan günleri gösterir.
RÖLE TESTİ A-D rölelerini denetler. Röleleri açık veya kapalı
PART INFORMATION (Parça Bilgisi)—Değiştirilen
konuma ayarlar.
parçayı ve geçerli çalıştırma süresini gösterir.
UPCOMING SERVICE (Gelecek Servis)—
ÇIKIŞLARI TUT Kontrolörün harici bir sisteme gönderdiği değeri belirli
Değiştirilmesi gereken bir sonraki parçayı gösterir.
bir süreye ayarlar. Bu süre sonunda cihaz tekrar gerçek
SERVICE HISTORY (Servis Geçmişi)—Değiştirilen
zaman değerlerini rapor eder. AKTİFLEŞTİR—Başlatır
parçaların tarih ve saatini gösterir.
veya bırakır. ÇIKIŞ MODU KUR—Çıkışları Tut
(varsayılan) veya Transfer Outputs (Çıkışları Aktar).
KANAL AYARLA—Hepsi (varsayılan) veya analiz
cihazı.
Türkçe 219

Seçenek Açıklama
Sorun giderme yardımının alınması
OUTPUT STATUS
1-4 çıkışlarının geçerli durumunu gösterir.
Yardım ekranı, sorunun çözülmesi için hata, uyarı veya hatırlatma
(Çıkış Durumu)
mesajlarının ve ilgili görevlerin açıklamasını sağlar.
SIMULATE
Yalnızca bir sensör veya modül bağlı olduğunda
1. diag düğmesine basın ve ardından ANALYZER HELP (Analiz Cihazı
MEASURE
görüntülenir. Simülasyon değeri girildikten sonra
(Ölçümü Simüle
kontrolör bu değeri sensörden gönderilmiş gibi gösterir.
Yardımı) öğesini seçin.
Et)
Kullanıcı ekrandan çıktıktan sonra simülasyon durur.
2. ERRORS (Hatalar), WARNINGS (Uyarılar) veya REMINDERS
KAYNAK SEÇ—Modülü seçin. Altbilgi seçilen geçerli
(Hatırlatmalar) öğesini seçin.
kaynağı gösterir. SET PARAMETER (Parametre
Ayarla)—Kaynak ölçümü için parametreyi ayarlar.
3. Yardım menüsündeki konulardan birini seçin.
Altbilgi seçilen geçerli kaynağı gösterir. SİM. DEĞER
GİR—Simülasyon değerini girin. Altbilgi girilen değeri
Analiz cihazı testinin başlatılması
gösterir.
Kullanıcı, analiz cihazının çalışmasını kontrol etmek için testleri
tamamlayabilir.
Tanı mesajları
1. diag düğmesine basın, ardından PERFORM TEST (Test Uygula)
1. Bir gösterge görüntülendiğinde, diag düğmesine basın,
öğesini seçin.
DIAGNOSTICS (Tanılar) öğesini seçin ve ardından enter düğmesine
basın.
2. Bir seçenek belirleyin.
2. Hata mesajını seçin. Kullanıcı hatayı onaylayabilir veya yardım
Seçenek Açıklama
ekranına gidebilir.
REAGENT DELIVERY
Her bir reaktif valfini, süreli iletim (50 milisaniye
3. Hatayı onaylamak için:
(Reaktif İletimi)
ila 65 saniye) veya hacim iletimi (20 ila 9999 µL)
için açık olarak ayarlayın.
1.
diag düğmesine basın ve ardından DIAGNOSTICS (Tanılar)
öğesini seçin.
SAMPLE DELIVERY
Her bir numune valfini 1 ila 9999 saniye numune
2. Hatayı seçin ve ardından enter düğmesine basın.
(Numune İletimi)
iletimi için açık olarak ayarlayın.
3. ACKNOWLEDGE (Onayla) öğesini seçin ve enter düğmesine
CAL SOL. DELIVERY
Standart kalibrasyon valfini, kolorimetre
basın.
(Kal. Sol. İletimi)
hücresine kalibrasyon çözeltisi iletimi için açık
olarak ayarlayın. Süreyi 1 ila 9999 saniye
4. Yardım ekranına gitmek için:
arasında ayarlayın.
1. diag düğmesine basın ve ardından DIAGNOSTICS (Tanılar)
MIXER (Mikser) Saat yönünde veya saatin tersi yönde
öğesini seçin.
(CCW/CW) dönüş için açık olarak ayarlayın.
2. Hatayı seçin ve ardından enter düğmesine basın.
Dakikadaki devir (dev/dk) 10 ila 500 dev/dk
olarak ayarlanabilir. Açık kalma süresi 1 ila
3. VIEW HELP (Yardımı Görüntüle) öğesini seçin ve ardından enter
9999 saniye olarak ayarlanabilir.
düğmesine basın.
COLORIMETER
Kolorimetre ısıtıcısı ayarlarını 20-60°C
HEATER (Kolorimetre
(68-140°F) arasında belirleyin. Ölçülen değer
Isıtıcısı)
gösterilir.
220 Türkçe