Fein SCT5-40M магазин: Очистка и уход за инструментом.
Очистка и уход за инструментом.: Fein SCT5-40M магазин

66
9 01 04 007 01 0
ru
Очистка и уход за инструментом.
Опасность травмирования
вследствие непреднамеренного
включения прибора.
Перед техобслуживанием прибора
отсоедините штепсельную вилку от
сетевой розетки.
Еженедельная очистка (6).
➤
Вынуть зарядную ленту для шурупов.
➤
Нажать на кнопку разблокировки (2).
При этом держать рукой
скользун (c), чтобы от не был
выброшен силой пружины.
➤
Вынуть из магазина скользун (c),
кулису включения (d), пружину
сжатия (e) и направляющую
пружины (f) Снять корпус магазина.
Очистить детали сжатым воздухом.
Большие загрязнения удалить
салфеткой. Особенно хорошо
очищайте вырез (d1) кулисы
включения (d), так как иначе
возможны сбои в работе магазина.
Для очистки не применяйте воду, не
смазывайте маслом или пластичной
смазкой.
Сборка разобранного магазина для
шурупов
➤
Разобранный и очищенный магазин
насадить сверху бита завинчивания
до упора в шейку приводной
машины.
➤
Отжать ролик (g) наружу и вложить
планку включения (d) в середину
между упором и роликом (g) в
направляющую.
➤
Вложить пружину сжатия (e) в
скользун.
➤
Вставить в пружину сжатия (e)
направляющую (f) как показано на
рисунке.
➤
Собранные составные части
установить в корпус магазина и
предохранить против выпадения.
➤
Стоящую снаружи планку
включения (d) вжать назад до упора
пока она самостоятельно не
зафиксируется в корпусе магазина.
При необходимости нажать на
кнопку снятия блокировки (2), чтобы
зафиксировать планку включения (d).
➤
После фиксирования планки
включения (d) в корпусе магазина
отпустить отпустить скользун (c).
Техобслуживание и ремонт.
Опасность травмирования
Техобслуживание, проверку и ремонт
разрешается производить только
электрикам-специалистам в
соответствии с действующими в стране
предписаниями.
Уход за инструментом и ремонт.
Мы рекомендуем поручать ремонт
сервисной службе FEIN, фирменным
мастерским FEIN и
представительствам FEIN.
При ремонте силами собственных
электро-специалистов мы
предоставляет, по требованию,
ремонтную документацию.
Ремонт разрешается выполнять только
электро-специалистам по действующим
предписаниям.
Настоящее руководство по
эксплуатации всегда передавать вместе
с электроинструментом ремонтному
персоналу.
!
!
3 41 01 083 06 0.book Seite 66 Dienstag, 26. Februar 2008 3:02 15
Оглавление
- DeutschEnglishFrançaisItalianoNederlandsEspañolPortuguêsEÏÏËÓÈοDanskNorskSvenskaSuomiMagyarâeskySlovenskyPolski
- Auf einen Blick.
- Bedienen.
- Reinigen und Pflegen.
- Garantie.
- Overview.
- Cleaning and care.
- Maintenance and repairs.
- Environmental protection.
- Vue générale.
- Utilisation.
- Nettoyage et entretien.
- Respect de l’environnement.
- Guida rapida.
- Uso.
- Pulizia e cura.
- Tutela dell’ambiente.
- In één oogopslag.
- Bediening.
- Reiniging en onderhoud.
- Wettelijke garantie en fabrieksgarantie.
- De un vistazo.
- Manejo.
- Limpieza y cuidado.
- Garantía.
- Com um golpe de vista.
- Manejo.
- Limpeza e tratamento.
- Garantia de evicção e garantia.
- Oversigt.
- Betjening.
- Vedligeholdelse og reparation.
- Oversikt.
- Betjening.
- Vedlikehold og reparasjon.
- Överblick.
- Rengöring och vård.
- Underhåll och reparation.
- Laitteen osat.
- Puhdistus ja hoito.
- Huolto ja korjaus.
- A gép részei.
- A készülék kezelése.
- A készülék tisztítása és karbantartása.
- Jótállás és szavatosság.
- Pfiehled.
- Obsluha.
- ÚdrÏba a opravy.
- Na jeden pohºad.
- Obsluha.
- âistenie a o‰etrovanie.
- Zákonná záruka a záruka v˘robcu.
- Opis urzàdzenia.
- Obs∏uga.
- Czyszczenie i piel´gnacja.
- R´kojmia i gwarancja.
- Краткий обзор.
- Пользование.
- Очистка и уход за инструментом.
- Принадлежности.