Fein SCT5-40M магазин: A gép részei.
A gép részei.: Fein SCT5-40M магазин

9 01 04 007 01 0
49
hu
Csavartár, kezelési utasítás.
A gép részei.
1 Csavarozóbetét
Csak a speciális csavarozóbetétet
használja.
2Reteszelést oldó gomb
A karbantartási munkák során a
csúszóidom kivételéhez ezt a gombot
kell megnyomni.
3 Recézett anya a becsavarozási mélység
beállítására
A csavar becsavarozási mélységének
megváltoztatására.
4 CsavarütközŒ
A recézettfejű csavarral (a) az
alkalmazott csavarok hosszára való
előzetes beállításra.
5 Csavarheveder
Vezesse be a csavarhevedert a
beszereléshez a hevedervezetőbe (b)
és a kapcsolókerekek fogainak hegye
fölé.
Az Ön biztonsága érdekében.
A készülék használata előtt olvassa
el a következő előírásokat és tartsa
be a bennük foglaltakat:
ezt a kezelési utasítást,
az idevonatkozó munkavédelmi
rendelkezéseket.
Ezt a kezelési utasítást és a mellékelt
biztonsági utasításokat a gép későbbi
felhasználásához őrizze meg, a gép
továbbadása vagy eladása esetén pedig a
géphez mellékelve adja át.
Rendeltetésszerı használat.
A gép rendeltetése a következő:
nagy- és kisipari használatra egyaránt
alkalmas,
egy FEIN csavarozóhoz előtétként,
mindenek előtt a száraz építészetben a
FEIN által engedélyezett
csavarhevederekkel való alkalmazásra.
A készülék biztos működésének
szavatolásához a készülékhez csak a FEIN
által engedélyezett csavarhevedereket
szabad használni.
A csavartár meghajtására csak a 33 mm-es
orsónyakátmérőjű FEIN táras csavarozó
alkalmazható.
Biztonsági útmutató.
Sérülésveszély
Ügyeljen a felhasználásra kerülő
elektromos kéziszerszám Kezelési
Utasításának és biztonsági előírásainak
betartására.
Sohase irányítsa az üzemkész készüléket
saját magára vagy más személyekre.
Az új csavarhevedert csak kikapcsolt
készülék mellett helyezze be a készülékbe.
A megmunkálásra kerülő munkadarabot
megfelelően rögzítse. Egy befogó
szerkezettel vagy satuval rögzített
munkadarab biztonságosabban van
rögzítve, mintha csak a kezével tartaná.
A munka közben ne nyúljon a csavartárhoz
vagy a csavarozási helyhez.
Egyéni védŒfelszerelések.
Az ezen készülékkel végzett munkálatok
során a következő védőfelszereléseket
kell használni:
stabil lábbeli, hajháló (hosszú hajnál).
!
3 41 01 083 06 0.book Seite 49 Dienstag, 26. Februar 2008 3:02 15
Оглавление
- DeutschEnglishFrançaisItalianoNederlandsEspañolPortuguêsEÏÏËÓÈοDanskNorskSvenskaSuomiMagyarâeskySlovenskyPolski
- Auf einen Blick.
- Bedienen.
- Reinigen und Pflegen.
- Garantie.
- Overview.
- Cleaning and care.
- Maintenance and repairs.
- Environmental protection.
- Vue générale.
- Utilisation.
- Nettoyage et entretien.
- Respect de l’environnement.
- Guida rapida.
- Uso.
- Pulizia e cura.
- Tutela dell’ambiente.
- In één oogopslag.
- Bediening.
- Reiniging en onderhoud.
- Wettelijke garantie en fabrieksgarantie.
- De un vistazo.
- Manejo.
- Limpieza y cuidado.
- Garantía.
- Com um golpe de vista.
- Manejo.
- Limpeza e tratamento.
- Garantia de evicção e garantia.
- Oversigt.
- Betjening.
- Vedligeholdelse og reparation.
- Oversikt.
- Betjening.
- Vedlikehold og reparasjon.
- Överblick.
- Rengöring och vård.
- Underhåll och reparation.
- Laitteen osat.
- Puhdistus ja hoito.
- Huolto ja korjaus.
- A gép részei.
- A készülék kezelése.
- A készülék tisztítása és karbantartása.
- Jótállás és szavatosság.
- Pfiehled.
- Obsluha.
- ÚdrÏba a opravy.
- Na jeden pohºad.
- Obsluha.
- âistenie a o‰etrovanie.
- Zákonná záruka a záruka v˘robcu.
- Opis urzàdzenia.
- Obs∏uga.
- Czyszczenie i piel´gnacja.
- R´kojmia i gwarancja.
- Краткий обзор.
- Пользование.
- Очистка и уход за инструментом.
- Принадлежности.