Fein ASM9-2: RU
RU: Fein ASM9-2

61
RU
Руководство по эксплуатации аккумуляторного винтоверта.
Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Для Вашей безопасности.
Не применяйте настоящий электроинструмент,
предварительно не изучив основательно и
полностью не усвоив это руководство по
эксплуатации, а также приложенные «Общие
указания по технике безопасности» (номер
публикации 3 41 30 054 06 1). Сохраняйте названные
документы для дальнейшего использования и
приложите их к электроинструменту при его передаче
другому лицу или при его продаже.
Учитывайте также соответствующие национальные
правила по охране труда.
Символическое
изображение,
условный знак
Пояснение
Не касайтесь вращающихся частей.
Обязательно прочитать прилагаемые документы, как то, руководство по эксплуатации и
общие указания по технике безопасности.
Перед этой операцией снять аккумулятор с электроинструмента. В противном случая
возможно травмирование при непреднамеренном включении электроинструмента.
При работе использовать средства защиты глаз.
При работе использовать средства защиты органов слуха.
Подтверждает соответствие электроинструмента директивам Европейского
Сообщества.
Отработавшие свой ресурс электрические изделия следует собирать и отдельно сдавать
на экологически чистую переработку.
Не выбрасывайте отработавшие свой срок аккумуляторы в коммунальные отходы.
Фирма FEIN принимает старые аккумуляторы для переработки во вторсырье.
Ø
Диаметр круглой части
Гнездо для инструмента – внутренний шестигранник
Гнездо для инструмента – наружный четырехгранник
Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003
Условный знак
единица измерения,
международное
обозначение
единица
измерения, русское
обозначение
Пояснение
V (В)
V (В)
Электрическое напряжение
n
0
/min
/мин
Число оборотов холостого хода
Nm (Нм)
Н
·
м
Крутящий момент
M…
mm
мм
Диаметр метрической резьбы
L
wA
dB
дБ
Уровень звуковой мощности
L
pA
dB
дБ
Уровень звукового давления
K…
Недостоверность
m/s
2
м/сек
2
Ускорение
m, s, kg, A, mm, V, W,
Hz, N, °C, dB,
/min, m/s
2
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
/min, m/s
2
Основные и производные единицы
измерения Международной системы
единиц СИ.
3 41 01 094 06 0.book Seite 61 Donnerstag, 28. Juni 2007 12:03 12

62
RU
Специальные указания по технике безопасности.
Закрепляйте обрабатываемую деталь.
Закрепленная в
зажимном устройстве деталь удерживается надежнее,
чем в Вашей руке.
Не обрабатывайте материалы с содержанием асбеста.
Асбест является возбудителем рака.
Крепко держите электроинструмент в руках.
Кратковременно могут возникнуть высокие моменты
реакции.
Запрещается закреплять на электроинструменте таблички
и обозначения с помощью винтов и заклепок.
Поврежденная изоляция не защищает от поражения
электрическим током. Применять приклеиваемые
таблички.
Не применяйте принадлежности, которые не были
специально сконструированы изготовителем
электроинструмента, или, на применение которых нет
разрешения изготовителя.
Безопасная эксплуатация не
обеспечивается только тем, что принадлежности
подходят к Вашему электроинструменту.
Следите за скрытой электрической проводкой, газопроводом и
водопроводом.
До начала работы проверить рабочий
участок, например, металлоискателем.
Держите электроинструмент только за изолированные
поверхности захватов, если при работе электроинструмент
может прийти в контакт со скрыто лежащей проводкой.
Рабочие инструменты, которые соприкасаются с
токоведущей проводкой, могут подать электрическое
напряжение на металлические части
электроинструмента, что чревато опасностью
электрического поражения для оператора.
Снимите аккумулятор с электроинструмента до начала его
техобслуживания, очистки и наладки, а также перед его
транспортировкой и хранением.
При непреднамеренном
запуске электроинструмента возникает опасность
травмирования.
Не открывайте аккумулятор.
Этом может привести к
опасности короткого замыкания, ожогов и пожара.
Не бросайте аккумулятор в огонь и не подвергайте его
воздействию высоких температур.
Опасность взрыва.
Выполняйте указания по безопасности руководства
по эксплуатации зарядного устройства аккумулятора.
Никогда не смотрите с небольшого расстояния в луч ламы
электроинструмента. Никогда не направляйте луч лампы в
глаза находящихся вблизи других лиц.
Излучение,
создаваемое лампой, опасно для глаз.
Назначение электроинструмента:
Ручной аккумуляторный винтоверт для
профессионального применения с допущенными фирмой
FEIN рабочими инструментами и принадлежностями в
закрытых помещениях для заворачивания и
выворачивания/отворачивания винтов и гаек.
Указания по пользованию.
Электроинструмент оснащен плавным запуском.
После правильного выполнения завинчивания мотор
выключается и повторное включение возможно только
через 0,8 сек. Этим предотвращается
непреднамеренное подтягивание уже затянутого винта.
Зарядка аккумулятора.
Перед первым использованием зарядите аккумулятор
полностью. Новый аккумулятор достигает свою
полную мощность только после нескольких
процессов зарядки-разрядки. Не заряжайте
заряженный аккумулятор еще раз.
Заряжайте аккумулятор только после его полной
разрядки, т.е. когда с ним невозможно больше
выполнить завинчивания. Если несмотря на
правильную зарядку мощность аккумулятора падает в
течение короткого времени, то это означает, что
достигнут конец его срока службы.
Если Вы продолжительное время не пользуйтесь
электроинструментом, то следует снять аккумулятор.
Этим предотвращается вредная глубокая разрядка
аккумулятора.
Выбор направления вращения (см. стр. 10+11).
Для выполнения одного завинчивания с левым
вращением нажмите кнопку реверса (B). Мигают
красный и зеленый светодиоды.
После выполнения рабочей операции с левым
вращением, или, если электроинструмент не был
использован в течение 10 сек, электроинструмент
автоматически переключается на правое вращение.
Для продолжительной работы с левым вращением
слегка нажмите на выключатель (A) до включения
освещения и одновременно нажмите кнопку
реверса (B). Мигают красный и зеленый светодиоды.
Для выполнения одного завинчивания с правым
вращением нажмите кнопку реверса (B).
Для продолжительного возвращения на правое
вращение слегка нажмите на выключатель (A) до
включения освещения и одновременно на кнопку
реверса (B).
Указание:
При снятии аккумулятора с
электроинструмента автоматически
восстанавливается режим с правым направлением
вращения рабочего инструмента.
Значение светодиодных индикаторов и
акустических сигналов.
Светится зеленый светодиод.
Завинчивание выполнено правильно. Установленный
крутящий момент был достигнут.
Светится красный светодиод и раздается короткий
свистящий сигнал.
Завинчивание выполнено неправильно.
Установленный крутящий момент был не достигнут.
Завинчивание должно быть выполнено еще раз.
A
B
A
B
3 41 01 094 06 0.book Seite 62 Donnerstag, 28. Juni 2007 12:03 12

63
RU
Светится красный светодиод без свистящего сигнала.
При насаживании аккумулятора Вы нажали на кнопку
реверса вращения (B) или выключатель (A). Отпустите
выключатели. Если красный светодиод погаснет, то
машина опять готова к эксплуатации.
Если красный светодиод не гаснет, то это означает
погрешность памяти или неисправность
выключателя (A). Электроника повреждена и должна
быть заменена сервисной службой.
Красный светодиод мигает (1 раза в секунду).
Аккумулятор разряжен и должен быть заменен.
Электроинструмент заблокирован и готов к
эксплуатации только по истечении 20 сек
обесточенного состояния.
Красный светодиод мигает (2 раза в секунду).
Электроинструмент перегрелся, сработала защита от
превышения температуры. После охлаждения
электроинструмент опять готов к эксплуатации. Если
защита от превышения температуры сработала
несколько раз подряд, то электроинструмент следует
передать сервисной службе для проверки.
Мигают красный и зеленый светодиодные индикаторы.
Включено левое направление вращения.
Техобслуживание и сервисная служба.
Регулярно продувайте снаружи через
вентиляционные отверстия внутреннюю
полость электроинструмента сухим
сжатым воздухом.
Проверьте контакты аккумулятора на чистоту.
После производства 250 000 операций по
завинчиванию/вывинчиванию в редукторе
необходимо смазать шестерню на валу двигателя и
оси сателлитов (Смазочный
материал 3 21 32 023 01 0).
При необходимости Вы можете самостоятельно заменить
следующие части:
Аккумулятор, Рабочий инструмент
Обязательная гарантия и дополнительная гарантия изготовителя.
Обязательная гарантия на изделие предоставляется в
соответствии с законоположениями в стране
пользователя. Сверх этого, FEIN предоставляет
дополнительную гарантию в соответствии с
гарантийным обязательством изготовителя FEIN.
Комплект поставки Вашего электроинструмента
может содержать только часть описанных или
изображенных в настоящем руководстве по
эксплуатации принадлежностей.
Декларация соответствия.
С исключительной ответственностью фирма FEIN
заявляет, что настоящее изделие соответствует
нормативным документам, приведенным на последней
странице настоящего руководства по эксплуатации.
Охрана окружающей среды, утилизация.
Упаковку, пришедшие в негодность электроинструменты
и принадлежности следует экологически чисто.
3 41 01 094 06 0 - RUS Seite 63 Donnerstag, 28. Juni 2007 12:56 12