LG 42LB700V – page 2
Manual for LG 42LB700V

MAKING CONNECTIONS
A-21
Русский
ARC (Audio Return Channel)
Передача цифровых видео и аудио сигналов
от внешнего устройства на телевизор.
Подключите внешнее устройство к телевизору
English
с помощью кабеля HDMI, как показано на
y
An external audio device that supports
следующем рисунке.
SIMPLINK and ARC must be connected
Для подключения выберите любой входной
using HDMI IN 1 (ARC) or HDMI/DVI IN 1
порт HDMI. Используемый порт не имеет
(ARC) port.
значения.
y
When connected with a high-speed
HDMI cable, the external audio device
ПРИМЕЧАНИЕ
that supports ARC outputs optical SPDIF
without additional optical audio cable and
y
Для получения наилучшего качества
supports the SIMPLINK function.
изображения рекомендуется
подключать телевизор через HDMI.
y
Используйте высокоскоростной кабель
HDMI™ самой последней версии с
Magyar
функцией CEC (Customer Electronics
y
A SIMPLINK és ARC funkciót támogató
Control).
külső audioeszközt a HDMI IN 1 (ARC)
y
Высокоскоростные кабели HDMI™
vagy HDMI/DVI IN 1 (ARC) porton
тестируются на способность
keresztül kell csatlakoztatni.
передачи сигнала высокой четкости с
y
Nagy sebességű HDMI-kábellel
разрешением до 1080p и выше.
való csatlakoztatás esetén a külső
y
Поддерживаемый формат HDMI Audio:
audioeszköz az ARC kimenetek optikai
Dolby Digital, DTS, PCM (до 192 кГц,
SPDIF-ét további optikai audiokábel
32кГц/44,1кГц/48кГц/88кГц/96кГц/176кГ
nélkül támogatja, valamint támogatja a
ц/192кГц)
SIMPLINK funkciót.
Polski
y
Zewnętrzne urządzenie audio z obsługą
funkcji SIMPLINK i ARC musi być
podłączone przez port wejścia HDMI IN 1
(ARC) lub HDMI/DVI IN 1 (ARC).
y
W przypadku podłączenia za pomocą
przewodu High Speed HDMI zewnętrzne
urządzenie audio z obsługą funkcji ARC
wysyła optyczny sygnał SPDIF bez
dodatkowego optycznego przewodu audio
i obsługuje funkcję SIMPLINK.
Česky
y
Externí audio zařízení, které podporuje
SIMPLINK a ARC, musí být připojeno
pomocí portu HDMI IN 1 (ARC) nebo
HDMI/DVI IN 1 (ARC).
y
Pokud je externí audio zařízení,
které podporuje ARC, připojeno
vysokorychlostním kabelem HDMI, má
na výstupu optické SPDIF bez dalšího
optického audio kabelu a podporuje funkci
SIMPLINK.

A-22
MAKING CONNECTIONS
Slovenčina
Lietuvių k.
y
Externé zvukové zariadenie, ktoré
y
Išorinis garso įrenginys, palaikantis
podporuje štandardy SIMPLINK a ARC,
„SIMPLINK“ ir ARC, turi būti prijungtas
musí byť pripojené pomocou portu HDMI
naudojant HDMI IN 1 (ARC) arba HDMI/
IN 1 (ARC) alebo HDMI/DVI IN 1 (ARC).
DVI IN 1 (ARC) prievadą.
y
Pri pripojení pomocou vysokorýchlostného
y
Kai jungiate didelės spartos HDMI kabeliu,
kábla HDMI externé zvukové zariadenie,
išorinis garso įrenginys, palaikantis
ktoré podporuje štandard ARC, produkuje
ARC, išveda optinį SPDIF be papildomo
výstup prostredníctvom optického
optinio garso kabelio ir palaiko SIMPLINK
rozhrania SPDIF aj bez dodatočného
funkciją.
optického zvukového kábla a podporuje
funkciu SIMPLINK.
Latviešu
y
Ārējai audio ierīcei, kas atbalsta SIMPLINK
Română
un ARC, jābūt pievienotai, izmantojot
y
Un dispozitiv audio extern care acceptă
HDMI IN 1 (ARC) vai HDMI/DVI IN 1 (ARC)
SIMPLINK şi ARC trebuie conectat
portu.
utilizându-se portul HDMI IN 1 (ARC) sau
y
Ja savienojumam izmanto lielātruma HDMI
HDMI/DVI IN 1 (ARC).
kabeli, ārējā audio ierīce, kas atbalsta
y
La conexiunea printr-un cablu HDMI de
ARC, nodrošina izejas optisko SPDIF bez
mare viteză, dispozitivul audio extern care
papildu optiskā audio kabeļa un atbalsta
acceptă ARC furnizează ieşire SPDIF
SIMPLINK funkciju.
optic fără cablu audio optic suplimentar şi
acceptă funcţia SIMPLINK.
Srpski
y
Spoljni uređaj sa podrškom za SIMPLINK i
Български
ARC mora da bude povezan na priključak
y
Външно аудио устройство, което
HDMI IN 1 (ARC) ili HDMI/DVI IN 1 (ARC).
поддържа SIMPLINK ARC, трябва да
y
U slučaju povezivanja HDMI kablom
бъде свързано с помощта на HDMI IN 1
velike brzine, spoljni audio uređaj koji
(ARC) или HDMI/DVI IN 1 (ARC) порт.
podržava ARC prosleđuje optički SPDIF
y
При свързване чрез високоскоростен
signal bez potrebe za dodatnim optičkim
HDMI кабел аудиоустройството,
audio kablom i pri tome podržava funkciju
поддържащо ARC, извежда оптичен
SIMPLINK.
SPDIF без допълнителен оптичен
аудиокабел и поддържа функция
SIMPLINK.
Hrvatski
y
Vanjski audio uređaj koji podržava
značajke SIMPLINK i ARC mora se
Eesti
priključiti putem HDMI IN 1 (ARC) ili
y
Väline audioseade, mis toetab SIMPLINKi
HDMI/DVI IN 1 (ARC) ulaza.
ja ARCi tuleb ühendada kasutades HDMI
y
Kad je povezan putem brzog HDMI
IN 1 (ARC) või HDMI/DVI IN 1 (ARC)
kabela, vanjski zvučni uređaj koji
porti.
podržava ARC daje SPDIF optički izlaz
y
Kui seade on ühendatud High Speed
bez dodatnog optičkog zvučnog kabela i
HDMI-kaabliga, edastab ARC-d toetav
podržava funkciju SIMPLINK.
väline audioseade optilist SPDIF-i
täiendava optilise audiokaabli abita ja
toetab SIMPLINK-funktsiooni.

MAKING CONNECTIONS
A-23
Shqip
DVI to HDMI connection
y
Pajisja e jashtme audio që mbështet
SIMPLINK dhe ARC duhet të lidhet me
anë të folesë HDMI IN 1 (ARC) ose HDMI/
(Only LB86**, LB87**)
DVI IN 1 (ARC).
y
Kur lidhet me kabllo HDMI me shpejtësi të
lartë, pajisja audio e jashtme që mbështet
ARC-në, nxjerr SPDIF-në optike pa kabllo
optike për audio shtesë dhe mbështet
funksionin SIMPLINK.
Bosanski
y
Vanjski audio uređaj koji podržava
SIMPLINK i ARC mora se povezati putem
HDMI IN 1 (ARC) ili HDMI/DVI IN 1 (ARC)
priključka.
y
Nakon povezivanja HDMI kablom velike
brzine, vanjski audio uređaj koji podržava
ARC šalje na izlaz optički SPDIF bez
dodatnog optičkog audio kabla i podržava
funkciju SIMPLINK.
Македонски
y
Надворешен аудио уред кој поддржува
SIMPLINK и ARC мора да се поврзе со
користење на приклучокот HDMI IN 1
(ARC) или HDMI/DVI IN 1 (ARC).
y
При поврзување со HDMI кабел со
голема брзина, надворешниот аудио
уред кој поддржува ARC на излез
проследува оптички SPDIF без потреба
од дополнителен оптички аудио кабел и
ја поддржува SIMPLINK функцијата.
Русский
(*Not Provided)
y
Внешнее аудиоустройство с поддержкой
SIMPLINK и ARC необходимо
подключать через порт HDMI IN 1 (ARC)
или HDMI/DVI IN 1 (ARC).
y
При подключении с помощью
высокоскоростного кабеля HDMI,
внешнее аудиоустройство,
поддерживающее ARC, выводит сигнал
оптического SPDIF без использования
дополнительного оптического
аудиокабеля и поддерживает функции
SIMPLINK.
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box / HD STB / PC

A-24
MAKING CONNECTIONS
(Only LB63**, LB65**, LB67**, LB68**, LB69**,
Magyar
LB70**, LB72**, LB73**)
Továbbítja a digitális videojeleket egy külső
eszközről a TV-készülékre. Az alábbi ábra
alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-
hez a DVI-HDMI-kábel segítségével. Audiojel
továbbításához csatlakoztasson egy audiokábelt.
A csatlakozáshoz válassza ki bármelyik HDMI
bemeneti portot. Bármelyik port használható.
MEGJEGYZÉS
y
A grafikus kártyától függően előfordulhat,
hogy a DOS mód nem működik, ha DVI–
HDMI kábelt használ.
y
HDMI/DVI-kábel használata esetén csak
a Single link opciót támogatja a rendszer.
Polski
To połączenie umożliwia przesyłanie cyfrowego
sygnału wideo z urządzenia zewnętrznego do
telewizora. Urządzenie zewnętrzne i telewizor
należy połączyć za pomocą przewodu DVI-HDMI
w sposób pokazany na poniższej ilustracji. W
celu przesyłania sygnału audio należy podłączyć
przewód audio.
Wybierz port wejściowy HDMI, aby podłączyć
urządzenie. Nie ma znaczenia, którego portu
użyjesz.
UWAGA
y
W przypadku korzystania z przewodu
HDMI-DVI tryb DOS może nie działać —
zależnie od karty graficznej.
y
W przypadku używania przewodu
HDMI/DVI obsługiwane jest wyłącznie
połączenie Single link.
Česky
Přenáší signál digitálního videa z externího
zařízení do televizoru. Spojte externí zařízení
a televizor pomocí kabelu DVI-HDMI podle
následujícího vyobrazení. Chcete-li přenášet
signál zvuku, připojte zvukový kabel.
Zvolte k připojení libovolný port HDMI. Nezáleží
na tom, který port použijete.
POZNÁMKA
y
V závislosti na grafické kartě nemusí
režim DOS fungovat v případě, že se
používá kabel HDMI na DVI.
y
Pokud používáte kabel HDMI/DVI, je
podporováno pouze jedno připojení.
AUDIO OUT
DVI OUT
WHITE
RED
(*Not Provided)
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / HD STB / PC
English
Transmits the digital video signal from an external
device to the TV. Connect the external device and
the TV with the DVI-HDMI cable as shown. To
transmit an audio signal, connect an audio cable.
Choose any HDMI input port to connect. It does
not matter which port you use.
NOTE
y
Depending on the graphics card, DOS
mode may not work if a HDMI to DVI
Cable is in use.
y
When using the HDMI/DVI cable, only
Single link is supported.

MAKING CONNECTIONS
A-25
Slovenčina
Eesti
Slúži na prenos digitálneho videosignálu z
Edastab välisseadme digitaalse videosignaali
externého zariadenia do televízora. Prepojte
telerisse. Ühendage välisseadme ja teleri vahele
externé zariadenie a televízor prostredníctvom
DVI-HDMI kaabel nii, nagu on näidatud alltoodud
kábla DVI-HDMI podľa nasledujúceho obrázku.
joonisel. Helisignaali edastamiseks ühendage
Na prenos zvukového signálu musíte pripojiť
audiokaabel.
zvukový kábel.
Ühendamiseks valige suvaline HDMI-sisendpesa.
Zvoľte k pripojeniu ľubovolný port HDMI.
Pole tähtis, millise pesa valite.
Nezáleží na tom,ktorý port použijete.
MÄRKUS
POZNÁMKA
y
Graafikakaardist sõltuvalt ei pruugi
y
V závislosti od špecifikácií grafickej karty
HDMI–DVI kaabli kasutamisel DOS-
režim DOS nemusí fungovať, ak sa
režiim töötada.
používa kábel HDMI-do-DVI.
y
Kui kasutate HDMI-/DVI- kaablit,
y
Pri používaní kábla HDMI/DVI je
toetatakse ainult ühekordset ühendust
podporovaný dátový spoj single link.
(Single Link).
Română
Lietuvių k.
Transmite semnal video digital de la un dispozitiv
Perduoda skaitmeninius vaizdo signalus iš
extern la televizor. Conectaţi dispozitivul extern şi
išorinio įrenginio į televizorių. Sujunkite išorinį
televizorul cu cablul DVI-HDMI, aşa cum se arată
įrenginį su televizoriumi DVI-HDMI kabeliu, kaip
în ilustraţia următoare. Pentru a transmite un
parodyta šiame paveikslėlyje. Garso signalui
semnal audio, conectaţi un cablu audio.
perduoti prijunkite garso kabelį.
Alegeţi orice port de intrare HDMI pentru a vă
Norėdami sujungti pasirinkite bet kurį HDMI
conecta. Nu are importanţă ce port utilizaţi.
įvesties prievadą. Nesvarbu, kurį prievadą
naudojate.
NOTĂ
PASTABA
y
În funcţie de placa video, este posibil ca
modul DOS să nu funcţioneze dacă este
y
Jei naudojate HDMI–DVI kabelį,
un cablu HDMI la DVI este în uz.
priklausomai nuo grafinės plokštės, gali
y
Atunci când utilizaţi cablul HDMI/DVI,
neveikti DOS režimas.
este acceptată numai o legătură.
y
Kai naudojate HDMI / DVI kabelį,
vienguba jungtis yra palaikoma.
Български
Latviešu
Предава цифровия видеосигнал от външно
устройство на телевизора. Свържете
Pārraida digitālu video signālu no ārējas
външното устройство с телевизора чрез DVI-
ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci
HDMI кабела, както е показано на следната
un televizoru, izmantojot DVI-HDMI kabeli, kā
фигура. За да се предава аудиосигнал, е
redzams šajā attēlā. Lai pārraidītu audiosignālu,
необходимо да включите аудиокабел.
pievienojiet audiokabeli.
За да се свържете, изберете произволен HDMI
Savienojumam izmantojiet jebkuru HDMI ieejas
вход. Няма значение кой порт ще използвате.
portu. Varat izmantot jebkuru portu.
ЗАБЕЛЕЖКА
PIEZĪME
y
В зависимост от графичната карта
y
Atkarībā no grafiskās kartes DOS režīms
е възможно DOS режимът да не
var nedarboties, ja izmantots HDMI
е активен, ако в същото време
savienojuma ar DVI kabelis.
използвате кабел HDMI към DVI.
y
Lietojot HDMI/DVI kabeli, tiek atbalstītas
y
При използването на HDMI/DVI кабел
tikai vienas saites ierīces.
се поддържа само единична връзка.

A-26
MAKING CONNECTIONS
Srpski
Bosanski
Prenos digitalnog video signala sa spoljnog
Prenosi digitalni video signal sa vanjskog uređaja
uređaja do televizora. Povežite spoljni uređaj
na TV. Povežite vanjski uređaj i TV putem
i televizor pomoću DVI-HDMI kabla na način
DVI-HDMI kabla na način prikazan na sljedećoj
prikazan na sledećoj slici. Za prenos audio
ilustraciji. Za prenos audio signala povežite audio
signala, povežite audio kabl.
kabl.
Izaberite bilo koji HDMI ulazni priključak da
Odaberite neki HDMI priključak za povezivanje.
biste povezali uređaje. Možete koristiti bilo koji
Možete koristiti bilo koji priključak.
priključak.
NAPOMENA
NAPOMENA
y
Ovisno o grafičkoj kartici, moguće je da
y
U zavisnosti od grafičke kartice, DOS
DOS način rada neće funkcionirati ako se
režim možda neće raditi ako se koristi
koristi kabl HDMI na DVI.
kabl HDMI–DVI.
y
Prilikom korištenja HDMI/DVI kabla,
y
Prilikom upotrebe HDMI/DVI kabla,
podržana je samo jednostruka veza.
podržana je jedino jednostruka veza.
Македонски
Hrvatski
Овозможува пренесување на дигитален видео
Prijenos digitalnog videosignala s vanjskog
сигнал од надворешниот уред кон телевизорот.
uređaja na televizor. Priključite vanjski uređaj
Поврзете ги надворешниот уред и телевизорот
na televizor pomoću DVI-HDMI kabela kako je
со DVI-HDMI кабел како што е прикажано на
prikazano na sljedećoj slici. Za prijenos zvučnog
следната слика. За пренесување на аудио
signala priključite zvučni kabel.
сигнал, поврзете аудио кабел.
Za povezivanje iskoristite bilo koji HDMI ulazni
Изберете кој било HDMI влезен приклучок
priključak. Nije važno koji priključak koristite.
за да поврзете. Не е важно кој приклучок се
користи.
NAPOMENA
ЗАБЕЛЕШКА
y
Ovisno o grafičkoj kartici, DOS način rada
možda neće funkcionirati ako se koristi
y
Во зависност од графичката картичка,
kabel HDMI na DVI.
DOS режимот може да не функционира
y
Ako koristite HDMI/DVI kabel, podržana
доколку користите кабел "HDMI кон
je samo jednostruka veza.
DVI".
y
При користење на HDMI/DVI кабел,
поддржано е единствено единечно
Shqip
поврзување.
Transmeton sinjalet e videos dixhitale nga një
pajisje e jashtme tek TV-ja. Lidhni pajisjen e
Русский
jashtme dhe TV-në me kabllon DVI-HDMI siç
tregohet në ilustrimin e mëposhtëm. Lidhni një
Передача цифрового видеосигнала
kabllo për audion, nëse doni të transmetoni një
от внешнего устройства на телевизор.
sinjal audio.
Подключите внешнее устройство к телевизору
Zgjidhni një portë hyrëse çfarëdo HDMI për ta
с помощью кабеля DVI-HDMI, как показано
lidhur. Nuk ka rëndësi se cilën portë përdorni.
на следующем рисунке. Для передачи
аудиосигнала подключите аудиокабель.
SHËNIM
Для подключения выберите любой входной
порт HDMI. Используемый порт не имеет
y
Në varësi të kartës grafike, regjimi DOS
значения.
mund të mos funksionojë nëse është në
përdorim një kabllo HDMI në DVI.
y
Kur përdorni kabllon HDMI/DVI,
ПРИМЕЧАНИЕ
mbështetet vetëm një lidhje.
y
В зависимости от видеоплаты режим
DOS может быть недоступен, если
используется кабель HDMI-DVI.
y
При использовании кабеля HDMI/DVI
поддерживается только соединение
Single link (одинарный режим).

MAKING CONNECTIONS
A-27
(Only LB63**, LB65**, LB67**, LB68**, LB69**,
Component connection
LB70**, LB72**, LB73**)
(Only LB86**, LB87**)
IN
AV2
COMPONENT
VIDEO
AUDIO
PR
P Y
B
GREEN
WHITE
BLUE
RED
RED
(*Not
Provided)
YELLOW
GREEN
GREEN
(Use the composite
(Use the
WHITE
BLUE
gender cable
component gender
RED
RED
provided.)
cable provided.)
YELLOW
GREEN
WHITE
L R
RED
RED
BLUE
VIDEO
AUDIO
GREEN
WHITE
RED
RED
BLUE
(*Not
Provided)
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box
WHITE
GREEN
BLUE
English
RED
RED
Transmits analog video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external
L R
device and the TV with a component cable as
shown.
AUDIO
VIDEO
NOTE
y
If cables are not installed correctly, it
could cause this image to display in black
and white or with distorted colours.
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box

A-28
MAKING CONNECTIONS
Magyar
Română
Továbbítja az analóg video- és audiojeleket egy
Transmite semnale audio şi video analogice
külső eszközről a TV-hez. Az alábbi ábra alapján
de la un dispozitiv extern la televizor. Conectaţi
csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a
dispozitivul extern şi televizorul cu un cablu
komponens kábel segítségével.
component, aşa cum se arată în ilustraţia
următoare.
MEGJEGYZÉS
NOTĂ
y
Ha a kábelek helytelenül vannak
telepítve, a kép fekete-fehéren jelenhet
y
În cazul instalării incorecte a cablurilor,
meg, vagy eltorzulhatnak a színek.
este posibil ca imaginea să fie afişată alb-
negru sau cu culori distorsionate.
Polski
Български
To połączenie umożliwia przesyłanie
analogowych sygnałów audio i wideo z
Предава аналоговите видео- и аудиосигнали
urządzenia zewnętrznego do telewizora.
от външно устройство на телевизора.
Urządzenie zewnętrzne i telewizor należy
Свързвате външното устройство с телевизора
połączyć za pomocą przewodu typu Component
чрез компонентния кабел, както е показано на
w sposób pokazany na poniższej ilustracji.
следната фигура.
UWAGA
ЗАБЕЛЕЖКА
y
Jeśli przewody zostaną podłączone
y
Ако кабелите са поставени неправилно,
nieprawidłowo, może to powodować
може да доведат до показване на
wyświetlanie obrazów czarno-białych lub
изображението в черно и бяло или с
zniekształcenie kolorów.
неясни цветове.
Česky
Eesti
Přenáší analogový signál videa nebo
Edastab välisseadme analoog video- ja
zvuku z externího zařízení do televizoru.
helisignaalid telerisse. Ühendage välisseadme
Propojte externí zařízení a televizor pomocí
ja teleri vahele komponentkaabel nii, nagu on
komponentního kabelu podle následujícího
näidatud alltoodud joonisel.
vyobrazení.
MÄRKUS
POZNÁMKA
y
Kui kaablid ühendatakse valesti,
y
Při nesprávné instalaci kabelů se může
võib kuvatav pilt olla must-valge või
zobrazit černobílý obraz nebo zkreslené
moonutatud värvidega.
barvy.
Lietuvių k.
Slovenčina
Perduoda analoginius vaizdo ir garso signalus
Slúži na prenos analógového obrazového a
iš išorinio įrenginio į televizorių. Sujunkite išorinį
zvukového signálu z externého zariadenia
įrenginį su televizoriumi komponentiniu kabeliu,
do televízora. Prepojte externé zariadenie a
kaip parodyta šiame paveikslėlyje.
televízor pomocou komponentného kábla podľa
nasledujúceho obrázku.
PASTABA
y
Netinkamai sumontavus kabelius,
POZNÁMKA
vaizdas gali būti rodomas nespalvotai
y
Ak nie sú káble nainštalované správne,
arba iškraipytomis spalvomis.
obraz sa môže zobrazovať v čierno-
bielych farbách alebo so skreslenými
farbami.

MAKING CONNECTIONS
A-29
Latviešu
Bosanski
Pārraida analogo video un audio signālu no
Prenos analognog video i audio signala s
ārējās ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo
vanjskog uređaja na TV. Povežite vanjski uređaj i
ierīci un televizoru, izmantojot kombinētā signāla
TV putem komponentnog kabla na način prikazan
kabeli, kā redzams šajā attēlā.
na sljedećoj ilustraciji.
PIEZĪME
NAPOMENA
y
Ja kabeļi ir uzstādīti nepareizi, attēls var
y
Ako se kablovi nepravilno instaliraju,
tikt rādīts melnbaltās vai ar izkropļotās
moguće je da će se slika prikazivati
krāsās.
u crno-bijeloj tehnici ili da će boje biti
izobličene.
Srpski
Македонски
Omogućava prenos analognog video i audio
signala sa spoljnog uređaja do televizora.
Овозможува пренесување на аналогни видео
Povežite spoljni uređaj i televizor pomoću
и аудио сигнали од надворешниот уред кон
komponentnog kabla na način prikazan na
телевизорот. Поврзете ги надворешниот уред и
sledećoj slici.
телевизорот со компонентен кабел, како што е
прикажано на следната слика.
NAPOMENA
ЗАБЕЛЕШКА
y
Ukoliko se kablovi ne instaliraju na
pravilan način, može doći do narušavanja
y
Ако каблите не се правилно
kvaliteta slike, pri čemu će slika postati
инсталирани, можно е сликата да се
crno-bela ili boje neće biti verno
прикаже во црно-бел формат или со
prikazane.
изобличени бои.
Hrvatski
Русский
Prijenos video i zvučnog signala s vanjskog
Передача аналоговых видео- и аудиосигналов
uređaja na televizor. Priključite vanjski uređaj na
от внешнего устройства на телевизор.
televizor pomoću komponentnog kabela kako je
Подключите внешнее устройство к телевизору
prikazano na sljedećoj slici.
с помощью компонентного кабеля, как
показано на следующем рисунке.
NAPOMENA
ПРИМЕЧАНИЕ
y
Ako su kabeli neispravno postavljeni,
može doći do prikaza crno-bijele slike ili
y
При неправильном подключении
iskrivljenih boja.
кабелей изображение может быть
черно-белым или иметь искаженный
цвет.
Shqip
Transmeton sinjalet analoge të videos dhe audios
nga një pajisje e jashtme tek TV-ja. Lidhni pajisjen
e jashtme dhe TV-në me kabllon komponent siç
tregohet në ilustrimin e mëposhtëm.
SHËNIM
y
Nëse kabllot janë instaluar në mënyrë të
pasaktë, mund të ndodhë që imazhi të
afishohet bardhë e zi ose me ngjyra të
prishura.

A-30
MAKING CONNECTIONS
(Only LB63**, LB65**, LB67**, LB68**, LB69**,
Composite connection
LB70**, LB72**, LB73**)
(Only LB86**, LB87**)
IN
AV2
COMPONENT
VIDEO
AUDIO
P
R
P Y
B
YELLOW
WHITE
RED
(*Not Provided)
YELLOW
YELLOW
(Use the composite
WHITE
gender cable
RED
provided.)
YELLOW
WHITE
RED
YELLOW
VIDEO
( )
MONO
AUDIOL R
WHITE
RED
(*Not
Provided)
YELLOW
WHITE
RED
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / VCR
VIDEO
( )
MONO
AUDIOL R
English
DVD / Blu-Ray /
Transmits analog video and audio signals from an
HD Cable Box / VCR
external device to the TV. Connect the external
device and the TV with the composite cable as
shown.

MAKING CONNECTIONS
A-31
Magyar
Lietuvių k.
Továbbítja az analóg video- és audiojeleket egy
Perduoda analoginius vaizdo ir garso signalus
külső eszközről a TV-hez. Az alábbi ábra alapján
iš išorinio įrenginio į televizorių. Sujunkite išorinį
csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a
įrenginį su televizoriumi kompozitiniu kabeliu, kaip
kompozit kábel segítségével.
parodyta šiame paveikslėlyje.
Polski
Latviešu
To połączenie umożliwia przesyłanie
Pārraida analogo video un audio signālu no
analogowych sygnałów audio i wideo z
ārējās ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo
urządzenia zewnętrznego do telewizora.
ierīci un televizoru, izmantojot kompozītsignāla
Urządzenie zewnętrzne i telewizor należy
kabeli, kā redzams šajā attēlā.
połączyć za pomocą przewodu typu Composite w
sposób pokazany na poniższej ilustracji.
Srpski
Omogućava prenos analognog video i audio
Česky
signala sa spoljnog uređaja do televizora.
Přenáší analogový signál videa nebo zvuku
Povežite spoljni uređaj i televizor pomoću
z externího zařízení do televizoru. Propojte
kompozitnog kabla na način prikazan na sledećoj
externí zařízení a televizor pomocí kompozitního
slici.
kabelu podle následujícího vyobrazení.
Hrvatski
Slovenčina
Prijenos video i zvučnog signala s vanjskog
Slúži na prenos analógového obrazového a
uređaja na televizor. Priključite vanjski uređaj na
zvukového signálu z externého zariadenia
televizor pomoću kompozitnog kabela kako je
do televízora. Prepojte externé zariadenie a
prikazano na sljedećoj slici.
televízor pomocou kompozitného kábla podľa
nasledujúceho obrázku.
Shqip
Transmeton sinjalet analoge të videos dhe audios
Română
nga një pajisje e jashtme tek TV-ja. Lidhni pajisjen
Transmite semnale audio şi video analogice
e jashtme dhe TV-në me kabllon e përbërë siç
de la un dispozitiv extern la televizor. Conectaţi
tregohet në ilustrimin e mëposhtëm.
dispozitivul extern şi televizorul cu un cablu
compozit, aşa cum se arată în ilustraţia
următoare.
Bosanski
Prenos analognog video i audio signala s
vanjskog uređaja na TV. Povežite vanjski uređaj i
Български
TV putem komponentnog kabla na način prikazan
Предава аналоговите видео и аудио сигнали
na sljedećoj ilustraciji.
от външно устройство на телевизора.
Свързвате външното устройство с телевизора
чрез композитния кабел, както е показано.
Македонски
Овозможува пренесување на аналогни видео
и аудио сигнали од надворешниот уред кон
Eesti
телевизорот. Поврзете ги надворешниот уред
Edastab välisseadme analoog video- ja
и телевизорот со композитен кабел, како што е
helisignaalid telerisse. Ühendage välisseadme
прикажано на следната слика.
ja teleri vahele komposiitkaabel nii, nagu on
näidatud alltoodud joonisel.
Русский
Передача аналоговых видео- и аудиосигналов
от внешнего устройства на телевизор.
Подключите внешнее устройство к телевизору
с помощью композитного кабеля, как показано
на следующем рисунке.

A-32
MAKING CONNECTIONS
Magyar
MHL connection
A Mobile High-definition Link (MHL) egy olyan
interfész, amely segítségével a mobiltelefonokról
érkező digitális audiovizuális jelek
televíziókészülékekre játszhatók át.
MEGJEGYZÉS
y
Ha a tévén akarja megtekinteni a
telefon képernyőjét, csatlakoztassa a
mobiltelefont a HDMI IN 3 (MHL) vagy a
HDMI/DVI IN 4 (MHL) porthoz.
y
A tévé és a mobiltelefon
csatlakoztatásához MHL passzív kábelre
van szükség.
y
Ez csak MHL-kompatibilis telefonok
esetén működik.
y
Egyes alkalmazások a távirányítóval is
működtethetőek.
y
Bizonyos, az MHL-t támogató
mobiltelefonok esetében a Magic
távirányítót is használhatja.
y
Távolítsa el az MHL passzív kábelt a
tévéből a következő esetekben:
- az MHL funkció le van tiltva
MHL passive cable
- a mobil eszköz készenléti állapotban
(*Not Provided)
van és teljesen fel van töltve
Polski
Mobile High-definition Link (MHL) to interfejs
przeznaczony do przesyłania cyfrowych sygnałów
audiowizualnych z telefonów komórkowych do
Mobile phone
telewizorów.
English
UWAGA
Mobile High-definition Link (MHL) is an interface
for transmitting digital audiovisual signals from
y
Podłącz telefon komórkowy do portu HDMI
mobile phones to television sets.
IN 3 (MHL) lub HDMI/DVI IN 4 (MHL), aby
wyświetlać zawartość ekranu telefonu na
ekranie telewizora.
NOTE
y
Przewód MHL służy do połączenia
y
Connect the mobile phone to the HDMI IN
telewizora z telefonem komórkowym.
3 (MHL) or HDMI/DVI IN 4 (MHL) port to
y
Jest to możliwe tylko w przypadku
view the phone screen on the TV.
telefonów z obsługą interfejsu MHL.
y
The MHL passive cable is needed to
y
Niektórymi aplikacjami można sterować za
connect the TV and a mobile phone.
pomocą pilota.
y
This only works for the MHL-enabled
y
Niektóre telefony komórkowe obsługujące
phone.
standard MHL można kontrolować za
y
Some applications can be operated by the
pomocą pilota zdalnego sterowania Magic.
remote control.
y
Należy odłączyć przewód pasywny MHL
y
For some mobile phones supporting MHL,
od telewizora, gdy:
you can control with the magic remote
- funkcja MHL jest wyłączona
control.
- urządzenie przenośne jest w pełni
y
Remove the MHL passive cable from the
naładowane w trybie czuwania
TV when:
- the MHL function is disabled
- your mobile device is fully charged in
standby mode

MAKING CONNECTIONS
A-33
Česky
Română
Mobile High-denition Link (MHL) je rozhraní
Mobile High-denition Link (MHL) este o interfaţă
pro přenos digitálních audiovizuálních signálů
pentru transmiterea semnalelor audiovizuale
z mobilních telefonů do televizorů.
digitale de la telefoane mobile la televizoare.
POZNÁMKA
NOTĂ
y
Připojte mobilní telefon k portu HDMI
y
Conectaţi telefonul mobil la portul HDMI IN
IN 3 (MHL) nebo HDMI/DVI IN 4 (MHL)
3 (MHL) sau HDMI/DVI IN 4 (MHL) pentru
a zobrazte obrazovku telefonu.
a vedea ecranul telefonului pe televizor.
y
Pasivní kabel MHL je nutný pro připojení
y
Cablul pasiv MHL este necesar pentru
TV a mobilního telefonu.
conectarea televizorului la un telefon
y
Lze použít pouze pro telefony vybavené
mobil.
rozhraním MHL.
y
Acest lucru funcţionează numai la
y
Některé aplikace je možné ovládat pomocí
telefoanele compatibile MHL.
dálkového ovladače.
y
Unele aplicaţii pot fi operate de
y
Některé mobilní telefony podporující
telecomandă.
rozhraní MHL umožňují ovládání dálkovým
y
Pentru anumite telefoane mobile care
ovladačem Magic.
acceptă MHL, controlul poate fi asigurat
y
Odpojte pasivní kabel MHL od televizoru v
de telecomanda Magic.
následujících situacích:
y
Scoateţi cablul pasiv MHL din televizor
- je-li funkce MHL deaktivována,
atunci când:
- je-li vaše mobilní zařízení plně nabité
- funcţia MHL este dezactivată
v pohotovostním režimu.
- dispozitivul dvs. mobil a fost încărcat
complet în modul de aşteptare
Slovenčina
Български
Mobile High-denition Link (MHL) je rozhranie na
prenášanie digitálnych audiovizuálnych signálov z
Мобилната връзка с висока резолюция (MHL)
mobilných telefónov do televízorov.
е интерфейс за предаване на цифрови
аудиовизуални сигнали от мобилни телефони
към телевизори.
POZNÁMKA
y
Pripojte mobilný telefón k portu HDMI
ЗАБЕЛЕЖКА
IN 3 (MHL) alebo HDMI/DVI IN 4 (MHL)
a v televízore sa zobrazí obrazovka
y
За да изведете телефонния екран
telefónu.
на телевизора, свържете мобилния
y
Na prepojenie televízora a mobilného
телефон с HDMI IN 3 (MHL) или HDMI/
telefónu je potrebný pasívny kábel MHL.
DVI IN 4 (MHL) порта.
y
Táto možnosť je určená iba pre telefóny,
y
Пасивният MHL кабел е необходим
ktoré podporujú pripojenie MHL.
за свързване на телевизор с мобилен
y
Niektoré aplikácie je možné obsluhovať
телефон.
pomocou diaľkového ovládania.
y
Това е възможно само за телефон с
y
V prípade niektorých mobilných telefónov
разрешена MHL връзка.
s podporou technológie MHL môžete
y
Някои приложения могат да бъдат
ovládanie realizovať prostredníctvom
насочвани от дистанционното
diaľkového ovládania Magic Remote
управление.
Control.
y
При някои мобилни телефони, които
y
Odstráňte pasívny kábel MHL z televízora,
поддържат MHL, можете да използвате
ak:
дистанционното управление “Меджик”.
- funkcia MHL je vypnutá
y
Извадете пасивния MHL кабел от
- mobilný telefón je plne nabitý
телевизора, когато:
v pohotovostnom režime
- функцията MHL бъде дезактивирана
- вашето мобилно устройство е
напълно заредено в режим на
готовност

A-34
MAKING CONNECTIONS
Eesti
Latviešu
Mobiilne kõrglahutusega link (MHL) on liides
Mobile High-denition Link (MHL) ir interfeiss, kas
digitaalsete audiovisuaalsete signaalide
paredzēts digitālo audio/video signālu pārraidei
mobiiltelefonidest teleritesse edastamiseks.
no mobilajiem tālruņiem un televizoriem.
MÄRKUS
PIEZĪME
y
Mobiiltelefoni ühendamine HDMI IN 3
y
Pievienojiet mobilo tālruni
HDMI IN 3 (MHL)
vai
(MHL) või HDMI/DVI IN 4 (MHL) porti
HDMI/DVI IN 4 (MHL)
portam, lai televizorā
telefoni ekraani teleril kuvamiseks.
skatītu tālruņa ekrānu.
y
MHL passiivset kaablit on vaja TV ja
y
MHL pasīvais kabelis ir nepieciešams, lai
mobiiltelefoni ühendamiseks.
savienotu televizoru un mobilo tālruni.
y
See toimib ainult MHL-lubatud telefoni
y
Šī iespēja darbojas tikai tad, ja tālrunī ir
puhul.
aktivizēts MHL.
y
Mõningaid rakendusi saab kasutada
y
Dažas lietojumprogrammas var darbināt,
kaugjuhtimispuldi abil.
izmantojot tālvadības pulti.
y
Mõningate MHLi toetavate mobiiltelefonide
y
Dažus mobilos tālruņus, kas atbalsta MHL,
puhul saab juhtimiseks kasutada
varat kontrolēt, izmantojot tālvadības pulti
kaugjuhtimispulti MAGIC.
Magic remote control.
y
Eemaldage MHL- passiivkaabel teleri
y
Noņemiet MHL pasīvo kabeli no TV šādos
küljest juhul, kui:
gadījumos:
- funktsioonMHL on välja lülitatud
- ir atspējota MHL funkcija;
- teie mobiilseade on täielikult laetud ja
- mobilā ierīce ir pilnībā uzlādēta
ooterežiimis
gaidīšanas režīmā;
Lietuvių k.
Srpski
Mobili didelės raiškos jungtis (MHL) yra sąsaja,
Mobile High-denition Link (MHL) je interfejs
kuria skaitmeninis garso ir vaizdo signalas iš
za prenos digitalnih audio vizuelnih signala sa
mobiliųjų telefonų yra perduodamas į televizorius.
mobilnih telefona na televizore.
PASTABA
NAPOMENA
y
Prijunkite mobilųjį telefoną prie HDMI
y
Povežite mobilni telefon na priključak
IN 3 (MHL) arba HDMI/DVI IN 4 (MHL)
HDMI IN 3 (MHL) ili HDMI/DVI IN 4 (MHL)
prievado, kad TV ekrane būtų rodomas
da biste sadržaj ekrana telefona prikazali
telefono ekranas.
na televizoru.
y
MHL pasyvų laidą reikia prijungti prie
y
MHL pasivni kabl potreban je povezivanje
televizoriaus ir mobiliojo telefono.
televizora sa mobilnim telefonom.
y
Tai veiks tik jei telefone yra įjungta MHL
y
Radi samo na telefonima koji su
funkcija.
omogućeni za MHL.
y
Kai kurias programas galima valdyti
y
Neke aplikacije mogu da se izvode
nuotolinio valdymo pultu.
pomoću daljinskog upravljača.
y
Kai kuriuos mobiliuosius telefonus,
y
Kod nekih mobilnih telefona koji
palaikančius MHL, galite valdyti „Magic“
podržavaju MHL, možete koristiti magični
nuotolinio valdymo pultu.
daljinski upravljač.
y
Ištraukite MHL pasyvų kabelį iš TV, kai:
y
Isključite pasivni MHL kabl iz televizora u
- išjungiama MHL funkcija
slučaju da je:
- jūsų mobilusis įrenginys visiškai
- funkcija MHL onemogućena
įkraunamas parengties režimu
- baterija mobilnog uređaja potpuno
napunjena u režimu pripravnosti

MAKING CONNECTIONS
A-35
Hrvatski
Bosanski
Mobile High-denition Link (MHL) je sučelje
Mobilna veza visoke denicije (MHL) je sučelje
za prijenos digitalnih audiovizualnih signala s
za prenošenje digitalnih audiovizuelnih signala s
mobilnih telefona na televizore.
mobilnih telefona na televizijske uređaje.
NAPOMENA
NAPOMENA
y
Priključite mobilni telefon putem HDMI
y
Povežite mobilni telefon na priključak
IN 3 (MHL) ili HDMI/DVI IN 4 (MHL)
HDMI IN 3 (MHL) ili HDMI/DVI IN 4 (MHL)
ulaza kako biste zaslon telefona vidjeli na
kako biste prikazali ekran telefona na TV-
televizoru.
u.
y
Pasivni MHL kabel potreban je za
y
Za povezivanje TV-a i mobilnog telefona
povezivanje televizora s mobilnim
neophodan je MHL pasivni kabl.
telefonom.
y
To funkcionira samo za telefon sa
y
Ova funkcija radi samo na telefonima koji
omogućenim MHL-om.
su omogućeni za MHL.
y
Nekim aplikacijama može se upravljati
y
Nekim aplikacijama može se upravljati
daljinskim upravljačem.
daljinskim upravljačem.
y
Kod nekih mobilnih telefona koji
y
Kod nekih mobilnih telefona koji
podržavaju MHL, možete koristiti magični
podržavaju MHL, možete koristiti Magic
daljinski upravljač.
daljinski upravljač.
y
Uklonite MHL pasivni kabl s TV-a kada:
y
Uklonite pasivni MHL kabel s TV-a ako je:
- je MHL funkcija onemogućena
- funkcija MHL onemogućena
- je vaš mobilni uređaj potpuno napunjen
- mobilni uređaj napunjen do kraja u
u stanju pripravnosti
stanju mirovanja
Македонски
Shqip
Мобилна High-denition врска (Mobile
Lidhja celulare e përcaktimit të lartë (MHL) është
High-denition Link - MHL) е интерфејс за
ndërfaqe transmetimi e sinjaleve audiovizuale
пренесување на дигитални аудиовизуелни
nga celularët drejt televizorëve.
сигнали од мобилни телефони кон телевизори.
SHËNIM
ЗАБЕЛЕШКА
y
Lidhni celularin me folenë HDMI IN 3
y
За да го гледате екранот од мобилниот
(MHL) ose HDMI/DVI IN 4 (MHL) për të
телефон на телевизорот, поврзете го
parë ekranin e telefonit në televizor.
мобилниот телефон на HDMI IN 3 (MHL)
y
Kablloja pasive MHL nevojitet për të lidhur
или HDMI/DVI IN 4 (MHL) приклучокот.
televizorin dhe një celular.
y
MHL пасивниот кабел е потребен за
y
Punon vetëm në celularë që mbështesin
поврзување на телевизорот со мобилен
MHL.
телефон.
y
Disa aplikacione mund të kontrollohen me
y
Ова функционира само кај телефони со
telekomandë.
MHL можности.
y
Celularët që mbështesin MHL-në mund t’i
y
Одредени апликации може да се
kontrolloni me telekomandën magjike.
управуваат преку далечинскиот
y
Hiqni kabllon pasive MHL nga televizori
управувач.
kur:
y
За одредени мобилни телефони кои
- funksioni MHL është joaktiv
поддржуваат MHL, можно е да вршите
- pajisja celulare është ngarkuar
контрола со помош на магичниот
plotësisht në modalitet pritjeje
далечински управувач.
y
Отстранете го MHL пасивниот кабел од
телевизорот кога:
- функцијата MHL е оневозможена
- вашиот мобилен уред е целосно
наполнет во режим на подготвеност

A-36
MAKING CONNECTIONS
Русский
Audio connection
Mobile High-denition Link (MHL) представляет
собой интерфейс для передачи цифровых
аудиовизуальных сигналов от мобильных
телефонов к телевизорам.
ПРИМЕЧАНИЕ
y
Подключите мобильный телефон к
порту HDMI IN 3 (MHL) или HDMI/
DVI IN 4 (MHL) для просмотра экрана
телефона на телевизоре.
y
Для подключения телевизора и
мобильного телефона требуется
пассивный кабель MHL.
y
Это возможно только для мобильных
телефонов, поддерживающих MHL.
y
Некоторыми приложениями можно
управлять с помощью пульта ДУ.
y
Некоторыми мобильными телефонами,
поддерживающими MHL, можно
управлять с помощью Волшебного
пульта ДУ.
y
Отсоединять пассивный кабель MHL от
телевизора можно в том случае, если:
- функция MHL отключена
- мобильное устройство полностью
заряжено в режиме ожидания
OPTICAL
AUDIO IN
/P OUT
(*Not Provided)
Digital Audio System
English
You may use an optional external audio system
instead of the built-in speaker.
Digital optical audio connection
Transmits a digital audio signal from the TV to an
external device. Connect the external device and
the TV with the optical audio cable as shown.
NOTE
y
Do not look into the optical output port.
Looking at the laser beam may damage
your vision.
y
Audio with ACP (Audio Copy Protection)
function may block digital audio output.

MAKING CONNECTIONS
A-37
Magyar
Česky
A beépített hangszóró helyett használjon
Místo vestavěného reproduktoru můžete používat
opcionális külső audiorendszert.
volitelný externí zvukový systém.
Digitális optikai audiocsatlakozás
Připojení digitálním optickým
zvukovým kabelem
A digitális audiojeleket továbbítja a TV-
készülékről egy külső eszközbe. Az alábbi ábra
Přenáší signál digitálního videa z televize do
alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez
externího zařízení. Spojte externí zařízení
az optikai audiokábel segítségével.
a televizor pomocí optického zvukového kabelu
podle následujícího vyobrazení.
MEGJEGYZÉS
POZNÁMKA
y
Ne nézzen bele az optikai kimenetbe. Ha
belenéz a lézersugárba, az károsíthatja
y
Nedívejte se do optického výstupního
látását.
portu. Laserový paprsek by vám mohl
y
Az ACP (Audio másolásvédelem)
poškodit zrak.
funkcióval ellátott hang letilthatja a
y
Zvuk s funkcí ACP (Audio Copy
digitális audiokimenetet.
Protection) může blokovat výstup
digitálního zvuku.
Polski
Można korzystać z dodatkowego zewnętrznego
Slovenčina
zestawu audio zamiast wbudowanych głośników.
Namiesto zabudovaného reproduktora môžete
použiť voliteľný externý zvukový systém.
Optyczne połączenie cyfrowe audio
Digitálne optické zvukové
To połączenie umożliwia przesyłanie cyfrowego
sygnału audio z telewizora do urządzenia
pripojenie
zewnętrznego. Urządzenie zewnętrzne i
telewizor należy połączyć za pomocą optycznego
Slúži na prenos digitálneho zvukového signálu
przewodu audio w sposób pokazany na poniższej
z televízora do externého zariadenia. Prepojte
ilustracji.
externé zariadenie a televízor prostredníctvom
optického zvukového kábla podľa nasledujúceho
obrázku.
UWAGA
y
Nie wolno zaglądać do środka
POZNÁMKA
optycznego portu wyjściowego. Patrzenie
na wiązkę laserową może spowodować
y
Nepozerajte sa do optického výstupného
uszkodzenie wzroku.
portu. Laserový lúč vám môže poškodiť
y
System audio z funkcją zabezpieczenia
zrak.
przed kopiowaniem plików audio (ACP)
y
Funkcia Zvuk s ACP (ochrana zvuku pred
może blokować wyjściowy cyfrowy sygnał
kopírovaním) môže blokovať digitálny
audio.
výstup zvuku.

A-38
MAKING CONNECTIONS
Română
Eesti
Este bine să utilizaţi un sistem audio extern
Sisse ehitatud kõlarite asemel võite kasutada
opţional în locul difuzorului încorporat.
valikulist välist audiosüsteemi.
Conectarea audio cu cablu optic
Digitaalne optiline heliühendus
digital
Edastab digitaalse audiosignaali telerist
välisseadmesse. Ühendage välisseadme ja teleri
Transmite semnal audio digital de la televizor la
vahele optiline audiokaabel nii, nagu on näidatud
un dispozitiv extern. Conectaţi dispozitivul extern
alltoodud joonisel.
şi televizorul cu cablul audio optic, aşa cum se
arată în ilustraţia următoare.
MÄRKUS
NOTĂ
y
Ärge vaadake optilise väljundpordi sisse.
Laserkiirde vaatamine võib teie nägemist
y
Nu priviţi în portul de ieşire optică.
kahjustada.
Privirea fasciculului laser vă poate afecta
y
Heli ACP-funktsioon (heli
vederea.
kopeerimiskaitse) võib blokeerida
y
Funcţia audio cu ACP (Audio Copy
digitaalse heliväljundi.
Protection) poate bloca ieşirea audio
digitală.
Lietuvių k.
Български
Vietoj integruoto garsiakalbio galite naudoti
atskirai įsigyjamą išorinę garso sistemą.
Можете да използвате допълнителна
външна аудиосистема вместо вградения
Skaitmeninė optinė garso jungtis
високоговорител.
Perduoda skaitmeninį garso signalą iš
Свързване на цифрова оптична
televizoriaus į išorinį įrenginį. Sujunkite išorinį
аудиосистема
įrenginį su televizoriumi optiniu garso kabeliu,
kaip parodyta šiame paveikslėlyje.
Предава цифров аудиосигнал от телевизора
към външно устройство. Свързвате външното
PASTABA
устройство с телевизора чрез оптичния
аудиокабел, както е показано на следната
y
Nežiūrėkite į optinės išvesties prievadą.
фигура.
Žiūrėjimas į lazerio spindulį gali pakenkti
regėjimui.
ЗАБЕЛЕЖКА
y
Garsas su ACP (apsaugos nuo garso
kopijavimo) funkcija gali blokuoti
y
Не насочвайте погледа си към порта
skaitmeninę garso išvestį.
на оптичния изход. Поглеждането
по посока на лазерния лъч може да
повреди зрението ви.
y
Аудио с функция ACP (защита на звука
срещу копиране) може да блокира
извеждането на цифров аудиосигнал.

MAKING CONNECTIONS
A-39
Latviešu
Shqip
Varat izmantot papildu ārējo audiosistēmu
Përdorni një sistem të jashtëm fakultativ për
iebūvētā skaļruņa vietā.
audion në vend të altoparlantit të integruar.
Digitālā optiskā audio savienojums
Lidhja e audios dixhitale optike
Pārraida digitālo audio signālu no televizora uz
Transmeton sinjalin dixhital audio nga TV-ja në
ārējo ierīci. Savienojiet ārējo ierīci un televizoru,
një pajisje të jashtme. Lidhni pajisjen e jashtme
izmantojot optisko audiokabeli, kā redzams šajā
dhe TV-në me kabllon optike audio siç tregohet
attēlā.
në ilustrimin e mëposhtëm.
PIEZĪME
SHËNIM
y
Neskatieties optiskās izejas portā tieši
y
Mos shikoni në portën e daljes optike.
iekšā. Skatoties uz lāzera staru, varat
Shikimi i rrezeve lazer mund t’ju dëmtojë
bojāt redzi.
shikimin.
y
Audio ar ACP (aizsardzība pret audio
y
Audioja me funksion ACP (Mbrojtje e
kopēšanu) funkciju var bloķēt digitālo
kompjimit të audios) mund të bllokojë
audio izeju.
daljen dixhitale të audios.
Srpski
Bosanski
Možete da koristite opcioni spoljni audio sistem
Možete koristiti opcionalni vanjski zvučni sistem
umesto ugrađenih zvučnika.
umjesto ugrađenog zvučnika.
Digitalna optička audio veza
Digitalna optička audio veza
Omogućava prenos digitalnog audio signala
Prenosi digitalni audio signal sa TV-a na vanjski
sa televizora na spoljni uređaj. Povežite spoljni
uređaj. Povežite vanjski uređaj i TV putem
uređaj i televizor pomoću optičkog audio kabla na
optičkog audio kabla na način prikazan na
način prikazan na sledećoj slici.
sljedećoj ilustraciji.
NAPOMENA
NAPOMENA
y
Nemojte gledati u port optičkog izlaza.
y
Nemojte gledati u priključak optičkog
Gledanjem u laserski zrak možete oštetiti
izlaza. Gledanje u laserski zrak može
vid.
oštetiti vid.
y
Ako zvučna datoteka sadrži funkciju ACP
y
Funkcija Zvuk s ACP-om (Zaštita od
(Audio Copy Protection), može doći do
kopiranja zvuka) može blokirati digitalni
blokade digitalnog audio izlaza.
izlaz zvuka.
Hrvatski
Umjesto ugrađenog zvučnika možete koristiti
dodatni vanjski audio sustav.
Digitalni optički zvučni priključak
Prijenos digitalnog audiosignala s televizora do
vanjskog uređaja. Priključite vanjski uređaj na
televizor pomoću optičkog zvučnog kabela kako
je prikazano na sljedećoj slici.
NAPOMENA
y
Ne gledajte u optički izlazni priključak.
Gledanje u lasersku zraku može oštetiti
vid.
y
Zvuk koji koristi funkciju ACP (Audio Copy
Protection) može blokirati digitalni zvučni
izlaz.

A-40
MAKING CONNECTIONS
Македонски
USB connection
Можете да користите опционален надворешен
аудио систем наместо вградениот звучник.
Дигитално оптичко аудио
поврзување
Овозможува пренесување на дигитален аудио
сигнал од телевизорот кон надворешен уред.
Поврзете ги надворешниот уред и телевизорот
со оптички аудио кабел, како што е прикажано
на следната слика.
ЗАБЕЛЕШКА
y
Не гледајте во оптичкиот излезен
приклучок. Гледањето во ласерскиот
зрак може да ви го оштети видот.
y
Аудио со функција ACP (Audio
Copy Protection - Аудио со заштита
од копирање) може да го блокира
дигиталниот аудио излез.
Русский
Вместо встроенного динамика можно
HUB
использовать дополнительную внешнюю
(*Not Provided)
HDD
аудиосистему.
USB
(*Not Provided)
(*Not Provided)
Подключение цифрового
оптического аудиоустройства
English
Передача цифрового оптического
Connect a USB storage device such as a USB
аудиосигнала от телевизора к внешнему
ash memory, external hard drive, or a USB
устройству. Подключите внешнее устройство
memory card reader to the TV and access the
к телевизору с помощью оптического
SmartShare menu to use various multimedia les.
аудиокабеля, как показано на следующем
рисунке.
NOTE
y
Some USB Hubs may not work. If a USB
ПРИМЕЧАНИЕ
device connected using a USB Hub is not
y
Не смотрите внутрь оптического
detected, connect it to the USB port on
выходного порта. Попадание лазерного
the TV directly.
луча в глаза может повредить зрение.
y
Connect the external power source if your
y
Функция аудио с ACP (защита от
USB is needed.
копирования аудио) может блокировать
вывод аудио на цифровые выходы.