LG 24LB457B: instruction
Manual for LG 24LB457B

Drawn
Approved
Signature
Yujin.Park
Jongok.kim
MMM/DD/YYYY
Jan/10/2014
Jan/10/2014
LB45-Z
LG
MFL68024515
EE
LB4500
(1402-REV01)
:
LGEAK
:
LGEKR
:
LGERS
:
LGEAZ
:
LGEMA
:
LGESY
:
LGEEG
:
LGEMX
:
LGETH
:
LGEIL
:
LGEND
:
LGEVN
:
LGEIN
:
LGERA
:
LGEWR
:
LGEAS
Checked
1. Model Description
Printing specification
Jan/10/2014
Mira.Woo
:
Part number
:
Model name
:
Brand name
Printed in Mexico
Printed in Poland
Printed in Kazakhstan
Printed in Brazil
:
5. Language
:
6. Number of pages
:
1. Trim size (Format)
2. Printing colors
:
• Cover
:
• Inside
Printed in Korea
:
• Inside
:
4. Bindery
2. Printing Specification
(Revision number)
:
2nd, 3rd Suffix
:
Product name
Rev. Number
MMM/DD/YYYY
384
148 mm x 210 mm (A5)
1 Color (Black)
1 Color (Black)
Uncoated, wood-free paper 150 g/
㎡
Uncoated, wood-free paper 60 g/
㎡
Perfect binding
ENG/HUN/POL/CZE/SLK/ROM/BUL/EST/LIT/LAT/SER/CRO/ALB/BOS/MAK/RUS (16)
3. Origin Notification
4. Changes
Printed in Mexico
Printed in Egypt
Printed in India
Printed in Algeria
3. Stock (Paper)
:
• Cover
MA Corporation’s request (Change one sentence)
EKLE200389
Yujin Park
Feb/05/2014
Printed in Indonesia
Printed in Russia
Printed in Poland
Signature
Change Contents
ECO Number
N
O
T
E
“This part contains Eco-hazardous substances (Pb, Cd, Hg, Cr6+, PBB, PBDE, etc.) within LG standard level,
Details should be followed Eco-SCM management standard[LG(56)-A-2524].
Especially, Part should be followed and controlled the following specification.
(1) Eco-hazardous substances test report should be submitted when Part certification test and First Mass Production.
(2) Especially, Don’t use or contain lead(Pb) and cadmium(Cd) in ink.
Printed in China
Printed in China
Printed in Thailand
Printed in Vietnam
1
10
9
8
7
6
5
4
3
2

Front
(Eng)
P/No.
A-2
…
…
…
…
…
A-26
Front
(ENG)
2
…
…
…
…
…
22
Front
(HUN)
2
…
…
…
…
…
22
Front
(POL)
2
…
…
…
…
…
22
Front
(CZE)
2
…
…
…
…
…
22
Front
(SLK)
2
…
…
…
…
…
22
Front
(ROM)
2
…
…
…
…
…
22
Front
(BUL)
2
…
…
…
…
…
22
Front
(EST)
2
…
…
…
…
…
22
Front
(LIT)
2
…
…
…
…
…
22
384 pages
:
Total pages
:
Part number
MFL68024515
Pagination sheet

Front
(LAT)
2
…
…
…
…
…
22
Front
(SER)
2
…
…
…
…
…
22
Front
(CRO)
2
…
…
…
…
…
22
Front
(ALB)
2
…
…
…
…
…
22
Front
(BOS)
2
…
…
…
…
…
22
Front
(MAK)
2
…
…
…
…
…
22
Front
(RUS)
2
…
…
…
…
…
22
Back
Cover
B-1
B-2
…
…
B-5
(Eng)
:
Total pages
384 pages
:
Part number
MFL68024515

*Mfl68024515*
Please read this manual carefully before operating your set
and retain it for future reference.
LB45**
P/NO : MFL68024515 (1402-REV01)
Printed in Korea
OWNER’S MANUAL
LED TV*
* L
G LED TV applies LCD screen with LED backlights.
www.lg.com

TABLE OF CONTENTS
A-2
TABLE OF CONTENTS
A-3 SETTING UP THE TV
A-3 Attaching the stand
A-4 MAKING CONNECTIONS
A-4 Antenna connection
A-7 Satellite dish connection
A-8 Adapter connection
A-10 Euro Scart connection
A-15 Other connections
LANGUAGE LIST
English
Magyar
Polski
Česky
Slovenčina
Română
Български
Eesti
Lietuvių k.
Latviešu
Srpski
Hrvatski
Shqip
Bosanski
Македонски
Русский
COMMON
LANGUAGE
COMMON
B-1 SPECIFICATIONS
B-4 REGULATORY

SETTING UP THE TV
A-3
SETTING UP THE TV
Image shown may differ from your TV.
Attaching the stand
2
1
Stand Base
CAUTION
y
When attaching the stand to the TV set, place
the screen facing down on a cushioned table or
flat surface to protect the screen from scratches.

MAKING CONNECTIONS
A-4
MAKING CONNECTIONS
This section on
MAKING CONNECTIONS
mainly uses diagrams for the LB450U models.
Antenna connection
ANTENNA
/CABLE IN
(Not Provided)
English
Connect the TV to a wall antenna socket with an RF
cable (75
Ω).
NOTE
y
Use a signal splitter to use more than 2 TVs.
y
If the image quality is poor, install a signal
amplifier properly to improve the image quality.
y
If the image quality is poor with an antenna
connected, try to realign the antenna in the
correct direction.
y
An antenna cable and converter are not
supplied.
y
Supported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Magyar
Csatlakoztassa a TV-t egy fali antennaaljzatba egy RF-
kábellel (75
Ω).
MEGJEGYZÉS
y
2-nél több TV használatához használjon
jelelosztót.
y
Nem megfelelő képminőség esetében
alkalmazzon jelerősítőt a minőség javítása
érdekében.
y
Ha a csatlakoztatott antenna használatával a
képminőség gyenge, állítsa be az antennát a
megfelelő irányba.
y
Az antennakábel és az átalakító nem tartozék.
y
Támogatott DTV Audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Polski
Telewizor należy podłączyć do ściennego gniazdka
antenowego za pomocą przewodu antenowego RF
(75 Ω).
UWAGA
y
Aby korzystać z więcej niż dwóch odbiorników
telewizyjnych, należy użyć rozdzielacza
sygnału antenowego.
y
Jeżeli jakość obrazu jest niska, należy
zainstalować odpowiedni wzmacniacz sygnału
w celu jej poprawienia.
y
Jeżeli jakość obrazu jest niska podczas
korzystania z anteny, spróbuj dostosować
kierunek ustawienia anteny.
y
Przewód antenowy i konwerter nie są
dostarczane w zestawie.
y
Obsługa dźwięku telewizji cyfrowej: MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Česky
Připojte televizor k nástěnné zásuvce antény pomocí
kabelu RF (75 Ω).
POZNÁMKA
y
Jestliže budete používat více než 2 televizory,
použijte rozdělovač signálu.
y
Jestliže má obraz špatnou kvalitu, nainstalujte
správným způsobem zesilovač signálu, aby se
kvalita zlepšila.
y
Pokud je kvalita obrazu s připojenou anténou
špatná, zkuste anténu natočit správným
směrem.
y
Kabel antény a převaděč nejsou součástí
dodávky.
y
Podporované DTV Audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC

MAKING CONNECTIONS
A-5
Slovenčina
Pripojte televízor ku konektoru antény v stene prostred
-
níctvom kábla RF (75 Ω).
POZNÁMKA
y
Ak chcete používať viac ako 2 monitory, použite
rozdeľovač signálu.
y
Ak je kvalita obrazu slabá, na vylepšenie kvality
obrazu správne pripojte zosilňovač signálu.
y
Ak je pripojená anténa a kvalita obrazu je
nízka, skúste otočiť anténu správnym smerom.
y
Kábel na pripojenie antény a konvertor nie sú
súčasťou dodávky.
y
Podporovaný formát zvuku DTV: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Română
Conectaţi televizorul la priza unei antene de perete cu
un cablu RF (75 Ω).
NOTĂ
y
Utilizaţi un splitter de semnal pentru a utiliza
mai mult de 2 televizoare.
y
În cazul în care calitatea imaginii este slabă,
instalaţi în mod corect un amplificator de
semnal pentru a îmbunătăţi calitatea imaginii.
y
În cazul în care calitatea imaginii este slabă cu
antena conectată, încercaţi să orientaţi din nou
antena în direcţia corectă.
y
Cablul antenei şi transformatorul nu sunt
furnizate.
y
Format audio DTV acceptat: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Български
Включете телевизора в стенно гнездо за антена
чрез радиочестотен кабел (75 Ω).
ЗАБЕЛЕЖКА
y
Използвайте сплитер на сигнала, който е
предназначен за повече от 2 телевизора.
y
Ако качеството на изображението е лошо,
монтирайте усилвател на сигнала, за да го
подобрите.
y
Ако качеството на изображението е слабо
със свързана антена, опитайте да настроите
антената отново в правилната посока.
y
Кабелът на антената и преобразувателят не
се предоставят в комплекта.
y
Поддържан DTV звук: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Eesti
Ühendage teler antenni seinapistmikusse RF-kaabli
abil (75 Ω).
MÄRKUS
y
Rohkem kui kahe teleri kasutamiseks kasutage
signaalijaoturit.
y
Kui kujutise kvaliteet on kehv, paigaldage
kujutise kvaliteedi parendamiseks
signaalivõimendi.
y
Kui kujutise kvaliteet on kehv ja antenn on
ühendatud, suunake antenn õigesse suunda.
y
Antennikaablit ega muundurit tarnekomplektis
ei ole.
y
Toetatud DTV audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Lietuvių k.
Prijunkite televizorių prie sieninio antenos lizdo RF
kabeliu (75 Ω).
PASTABA
y
Naudokite signalo skirstytuvą, jei norite naudoti
daugiau nei 2 televizorius.
y
Jei vaizdo kokybė prasta, jai pagerinti tinkamai
sumontuokite signalo stiprintuvą.
y
Jeigu prijungus anteną vaizdo kokybė prasta,
bandykite reguliuodami rasti tinkamą antenos
kryptį.
y
Antenos kabelis ir konverteris nepridedami.
y
Palaikomas DTV garsas: MPEG, „Dolby
Digital“, „Dolby Digital Plus“, HE-AAC
Latviešu
Pievienojiet televizoru antenas kontaktligzdai sienā,
izmantojot RF kabeli (75
Ω).
PIEZĪME
y
Lai lietotu vairāk nekā divus televizorus,
izmantojiet signāla sadalītāju.
y
Ja attēla kvalitāte ir vāja, attēla kvalitātes
uzlabošanai uzstādiet signāla pastiprinātāju.
y
Ja attēla kvalitāte ir vāja un ir pievienota
antena, mēģiniet koriģēt antenas izvietojumu
pareizā virzienā.
y
Antenas kabelis un pārveidotājs komplektā nav
iekļauts.
y
Atbalstītie DTV audio formāti: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC

MAKING CONNECTIONS
A-6
Srpski
Povežite televizor na zidni antenski priključak pomoću
RF kabla (75 Ω).
NAPOMENA
y
Ukoliko imate više od dva televizora, upotrebite
skretnicu antenskog signala.
y
Ako je slika lošeg kvaliteta, instalirajte
pojačavač signala da biste postigli bolji kvalitet
slike.
y
Ako je slika lošeg kvaliteta dok je povezana
antena, usmerite antenu u odgovarajućem
smeru.
y
Antenski kabl i pojačavač se ne isporučuju uz
uređaj.
y
Podržani DTV standardi zvuka: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Hrvatski
Priključite televizor u zidnu antensku utičnicu pomoću
RF kabela (75 Ω).
NAPOMENA
y
Ako želite koristiti više od 2 televizora,
upotrijebite razdjelnik signala.
y
Ako je kvaliteta slike loša, ugradite pojačalo
signala kako biste postigli bolju kvalitetu slike.
y
Ako je kvaliteta slike slaba iako koristite antenu,
pokušajte je okrenuti u pravom smjeru.
y
Antenski kabel i pretvarač ne isporučuju se s
proizvodom.
y
Podržani DTV zvuk: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Shqip
Lidheni TV-në me një prizë të antenës në mur me një
kabllo RF (75
Ω).
SHËNIM
y
Përdorni ndarës sinjali për të lidhur më shumë
se 2 televizorë.
y
Nëse cilësia e figurës është e dobët, instaloni
përforcues sinjali për ta përmirësuar.
y
Nëse cilësia e figurës është e dobët me një
antenë të lidhur, mundohuni ta vendosni
antenën në drejtimin e duhur.
y
Kablloja e antenës dhe konvertuesi nuk jepen
me televizorin.
y
Audioja e mbështetur DTV: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Bosanski
Povežite TV na utičnicu zidne antene RF kablom (75 Ω).
NAPOMENA
y
Ako želite koristiti više od dva TV uređaja,
upotrijebite frekvencijsku skretnicu antenskog
signala.
y
Ako je kvalitet slike loš, instalirajte pojačivač
signala pravilno kako biste poboljšali kvalitet
slike.
y
Ako je kvalitet slike loš i pored povezane
antene, pokušajte ponovo okrenuti antenu u
odgovarajućem smjeru.
y
Kabl antene i pretvarač se ne isporučuju.
y
Podržani DTV zvuk: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Македонски
Поврзете го телевизорот со ѕиден приклучок за
антена со RF кабел (75 Ω).
ЗАБЕЛЕШКА
y
За користење на повеќе од 2 телевизори
употребете разделник на сигнал.
y
Ако квалитетот на сликата е слаб, правилно
инсталирајте засилувач на сигнал за
подобрување на квалитетот на сликата.
y
Ако квалитетот на сликата е слаб кога е
поврзана антена, обидете се да ја насочите
антената во правилна насока.
y
Кабелот за антената и конвертерот не се
испорачуваат.
y
Поддржано DTV аудио: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Русский
Подключите телевизионный кабель (антенна 75 Ω) к
входному гнезду в ТВ (Antenna/Cable).
ПРИМЕЧАНИЕ
y
Для подключения нескольких телевизоров
используйте антенный разветвитель.
y
Если после подключения антенны качество
изображение плохое, направьте антенну в
правильном направлении.
y
При плохом качестве изображения
правильно установите усилитель сигнала,
чтобы обеспечить изображение более
высокого качества.
y
Антенный кабель и преобразователь в
комплект поставки не входят.
y
Поддерживаемый формат DTV Audio: MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC

MAKING CONNECTIONS
A-7
Satellite dish connection
(Only Satellite models)
13/18 V
700 mA Max
LNB IN
Satellite
(Not Provided)
English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket
with a satellite RF cable (75
Ω).
Magyar
Csatlakoztassa a TV-készüléket a műholdvevő anten
-
nához tartozó aljzathoz RF kábellel (75
Ω).
Polski
Telewizor należy podłączyć do anteny satelitarnej,
umieszczając przewód RF anteny satelitarnej (75 Ω
) w
gnieździe anteny satelitarnej telewizora.
Česky
Připojte televizor k satelitní anténě prostřednictvím zá
-
suvky pro satelitní příjem a satelitního kabelu RF (75 Ω).
Slovenčina
Pripojte televízor k satelitnej parabolickej anténe cez
konektor satelitu prostredníctvom kábla RF (75 Ω).
Română
Conectaţi televizorul la priza unei antene de perete cu
un cablu RF (75
Ω).
Български
Свържете телевизора със сателитна чиния и вклю
-
чете в сателитно гнездо чрез сателитен радиочесто
-
тен кабел (75 Ω).
Eesti
Ühendage teler satelliitantenniga satelliidi pistmikusse
RF-kaabli abil (75
Ω).
Lietuvių k.
Prijunkite televizoriaus palydovinę anteną prie palydovi
-
nio lizdo palydovinės antenos RF kabeliu (75 Ω).
Latviešu
Pievienojiet televizoru satelīta šķīvim satelīta ligzdā,
izmantojot RF kabeli (75
Ω).
Srpski
Povežite televizor sa satelitskom antenom pomoću
priključka za satelitsku antenu i RF kabla za satelitsku
antenu (75
Ω).
Hrvatski
Povežite televizor sa satelitskim tanjurom putem
satelitske utičnice koristeći satelitski RF kabel (75 Ω).
Shqip
Lidheni TV-në me një antenë satelitore, me një prizë
satelitore nëpërmjet një kablloje RF (75
Ω).
Bosanski
Povežite TV na satelitsku antenu i satelitsku utičnicu RF
kablom (75
Ω).
Македонски
Поврзете го телевизорот со сателитска антена преку
приклучокот за сателитска антена со сателитски RF
кабел (75 Ω).
Русский
Подключите телевизионный кабель (антенна 75 Ω) к
входному гнезду в ТВ (Antenna/Cable).

MAKING CONNECTIONS
A-8
Adapter connection
DC-IN
or
AC-DC Adapter
DC-IN
AC-DC Adapter
English
CAUTION
y
Please be sure to connect the TV to the AC-DC
power adapter before connecting the TV’s power
plug to a wall power outlet.
Magyar
FIGYELEM
y
Mielőtt bedugná a TV tápcsatlakozóját a fali
aljzatba, mindig először a DC adapterhez
csatlakoztassa a TV-készüléket.
Polski
PRZESTROGA
y
Telewizor należy podłączyć do zasilacza
DC przed włożeniem wtyczki do gniazdka
elektrycznego.
Česky
UPOZORNĚNÍ
y
Před připojením napájecí zástrčky televizoru do
zásuvky elektrické sítě na zdi, zkontrolujte, zda
je televizor připojen k adaptéru DC.
Slovenčina
UPOZORNENIE
y
Uistite sa, že ste najprv pripojili televízor k sieťovému
adaptéru DC, a až potom zapojte napájaciu zástrčku
televízora do elektrickej zásuvky v stene.
Română
ATENŢIE
y
Asiguraţi-vă că aţi conectat televizorul la
transformatorul CC înainte de a conecta
ştecherul televizorului la priza de perete.
Български
ВНИМАНИЕ
y
Преди да включите щепсела на захранващия
кабел на телевизора в електрически
контакт на стената, непременно свържете
телевизора с DC адаптера.
Eesti
ETTEVAATUST
y
Veenduge, et te ühendate teleri
alalisvooluadapteriga enne, kui ühendate teleri
pistiku seinapistikupessa.

MAKING CONNECTIONS
A-9
Lietuvių k.
DĖMESIO
y
Prieš įjungdami televizoriaus maitinimo kištuką
į sieninį elektros lizdą, nepamirškite DC
maitinimo adapterį prijungti prie televizoriaus.
Latviešu
UZMANĪBU!
y
Pirms televizora kontaktspraudņa
pievienošanas sienas kontaktligzdai
pārliecinieties, vai televizors ir savienots ar
līdzstrāvas adapteri.
Srpski
OPREZ
y
Televizor obavezno priključite na DC adapter
pre no što utikač za napajanje televizora
priključite u zidnu utičnicu.
Hrvatski
OPREZ
y
Televizor obavezno priključite na adapter
za istosmjernu struju prije no što utikač za
napajanje televizora uključite u strujnu utičnicu.
Shqip
KUJDES
y
Sigurohuni ta lidhni televizorin me ushqyesin
përpara lidhjes së spinës elektrike të televizorit
me prizën.
Bosanski
OPREZ
y
TV obavezno spojite na DC adapter prije nego
što TV utikač za napajanje priključite u zidnu
utičnicu.
Македонски
ВНИМАНИЕ
y
Внимавајте телевизорот да биде поврзан
со DC адаптерот за напојување пред
да се поврзе кабелот за напојување на
телевизорот во штекер на ѕид.
Русский
ВНИМАНИЕ!
y
Подключите телевизор к адаптеру питания
переменного тока, перед тем как подключить
шнур питания телевизора к розетке.

MAKING CONNECTIONS
A-10
Magyar
Továbbítja a video- és audiojeleket egy külső eszközről
a TV-hez. Az alábbi ábra alapján csatla-koztassa a
külső eszközt a TV-hez az Euro Scart kábel segít
-
ségével.
Kimenet típusa
Aktuális
bemeneti mód
AV1
(TV-kimenet
1
)
Digitális TV
Digitális TV
Analóg TV
Analóg TV
Komponens, AV, HDMI
1
TV-kimenet: Analóg vagy digitális TV-jelet közvetít.
MEGJEGYZÉS
y
Csak árnyékolt Scart kábelt szabad használni.
Polski
To połączenie umożliwia przesyłanie sygnałów audio
i wideo z urządzenia zewnętrznego do telewizora.
Urządzenie zewnętrzne i telewizor należy połączyć za
pomocą przewodu Euro Scart w sposób pokazany na
poniższej ilustracji.
Typ sygnału
wyjściowego
Aktualny
sygnał wejściowy
AV1
(Wyjście telewizyjne
1
)
Telewizja cyfrowa
Telewizja cyfrowa
Telewizja analogowa
Telewizja analogowa
Component, AV, HDMI
1
Wyjście telewizyjne: wysyłanie sygnału telewizji
analogowej lub cyfrowej.
UWAGA
y
Używany przewód Euro Scart musi być
ekranowany.
Euro Scart connection
(Not Provided)
English
Transmits the video and audio signals from an
external device to the TV set. Connect the external de
-
vice and the TV set with the euro scart cable as shown.
Output Type
Current
input mode
AV1
(TV Out
1
)
Digital TV
Digital TV
Analogue TV
Analogue TV
Component, AV, HDMI
1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV
signals.
NOTE
y
Any Euro scart cable used must be signal
shielded.

MAKING CONNECTIONS
A-11
Česky
Přenáší signál videa nebo zvuku z externího zařízení
do televizoru. Spojte externí zařízení a televizor pomocí
kabelu Euro Scart podle následujícího vyobrazení.
Typ výstupu
Aktuální
vstupní režim
AV1
(Výstup TV
1
)
Digitální TV
Digitální TV
Analogová TV
Analogová TV
Komponentní, AV, HDMI
1
Výstup TV : výstup analogových nebo digitálních
televizních signálů.
POZNÁMKA
y
Kabel Euro Scart musí být vybaven stíněním
signálu.
Slovenčina
Slúži na prenos obrazového a zvukového signálu z
externého zariadenia do televízora. Prepojte externé
zariadenie a televízor prostredníctvom kábla Euro Scart
podľa nasledujúceho obrázku.
Typ výstupu
Aktuálny
režim vstupu
AV 1
(TV Out
1
)
Digitálna TV
Digitálna TV
Analógová TV
Analógová TV
Komponent, AV, HDMI
1
TV Out (Výstup televízora): Výstup signálov
analógovej alebo digitálnej TV.
POZNÁMKA
y
Každý kábel Euro Scart musí používať
signálové tienenie.
Română
Transmite semnale audio şi video de la un dispozitiv
extern la televizor. Conectaţi dispozitivul extern şi
televizorul cu cablul Euro Scart, aşa cum se arată în
ilustraţia următoare.
Tip de ieşire
Mod
intrare curent
AV1
(Ieşire TV
1
)
Televizor digital
Televizor digital
Televizor analogic
Televizor analogic
Component, AV, HDMI
1
Ieşire TV: transmite semnalul TV analogic sau TV
digital.
NOTĂ
y
Orice cablu Euro scart utilizat trebuie să fie
ecranat faţă de semnal.
Български
Предава видео и аудио сигнали от външно
устройство на телевизора. Свържете външно
устройство с телевизора чрез Euro Scart кабел,
както е показано на следната фигура.
Тип изход
Текущ
входящ режим
AV1
(TV изход
1
)
Цифрова телевизия
Цифрова телевизия
Аналогова телевизия
Аналогова телевизия
Компонент, AV, HDMI
1
TV изход: отвежда сигнали от аналогова или
цифрова телевизия.
ЗАБЕЛЕЖКА
y
Всички използвани Euro scart кабели трябва
да са със защитен сигнал.

MAKING CONNECTIONS
A-12
Eesti
Edastab välisseadme video- ja helisignaalid telerisse.
Ühendage välisseadme ja teleri vahele Euro Scart-
kaabel nii, nagu on näidatud alltoodud joonisel.
Väljundi tüüp
Valitud
sisendtüüp
AV1
(Teleriväljund
1
)
Digitaalteler
Digitaalteler
Analoogteler
Analoogteler
Komponent, AV, HDMI
1 Teleriväljund: analoog- või digitaaltelevisiooni
signaalide väljundid.
MÄRKUS
y
Kui soovite kasutada Euro Scart kaablit, peab
see olema varjestatud.
Lietuvių k.
Perduoda vaizdo ir garso signalus iš išorinio įrenginio
į televizorių. Sujunkite išorinį įrenginį su televizo
-
riumi „Euro Scart“ kabeliu, kaip tai parodyta šiame
paveikslėlyje.
Išvesties tipas
Dabartinis
įvesties režimas
AV1
(TV išvestis
1
)
Skaitmeninė televizija
Skaitmeninė televizija
Analoginė televizija
Analoginė televizija
Komponentas, AV, HDMI
1
TV išvestis: siunčia analoginės arba skaitmeninės
televizijos signalus.
PASTABA
y
Bet kuris „Euro Scart“ kabelis turi būti
ekranuotas signalų kabelis.
Latviešu
Tas pārraida video un audio signālu no ārējās ierīces uz
televizoru. Savienojiet ārējo ierīci un televizoru, izman
-
tojot Euro Scart kabeli, kā redzams attēlā.
Izejas veids
Pašreizējais
ievades režīms
AV1
(TV izeja
1
)
Digitālā TV
Digitālā TV
Analogā TV
Analogā TV
Komponentā, AV, HDMI
1
TV izeja: nodrošina analogos vai digitālos TV
signālus.
PIEZĪME
y
Izmantojot jebkuru Euro Scart kabeli,
nepieciešama signāla ekranēšana.
Srpski
Prenos video i audio signala sa spoljašnjeg uređaja do
televizora. Povežite spoljašnji uređaj i televizor pomoću
Euro Scart kabla kao što je prikazano na sledećoj slici.
Tip izlaza
Trenutni
ulazni režim
AV1
(TV izlaz
1
)
Digitalna televizija
Digitalna televizija
Analogna TV
Analogna TV
Komponentni, AV, HDMI
1
TV izlaz: Prosleđuje analogni TV signal ili digitalni
TV signal.
NAPOMENA
y
Svaki scart kabl mora biti oklopljen.

MAKING CONNECTIONS
A-13
Hrvatski
Digitalni video i audio signal s vanjskog uređaja pre
-
nosi na televizor. Priključite vanjski uređaj na televi
-
zor pomoću Euro Scart kabela kako je prikazano na
sljedećoj slici.
Vrsta izlaza
Trenutačni
način ulaza
AV1
(TV izlaz
1
)
Digitalna TV
Digitalna TV
Analogna TV
Analogna TV
Komponentni, AV, HDMI
1
TV izlaz: prenosi analogne ili digitalne TV signale.
NAPOMENA
y
Svaki Euro Scart kabel koji koristite mora imati
zaštitu signala.
Shqip
Transmeton sinjalet e videos dhe audios nga një pajisje
e jashtme tek TV-ja. Lidhni pajisjen e jashtme dhe
TV-në me kabllot Euro Scart siç tregohet në ilustrimin
më poshtë.
Lloji i daljes
Regjimi
aktual i hyrjes
AV1
(Dalje e TV-së
1
)
TV dixhital
TV dixhital
TV analoge
TV analoge
Komponenti, AV, HDMI
1 Dalja e TV-së: Nxjerr sinjalet e TV-së analoge ose
TV-së dixhitale.
SHËNIM
y
Kabllot Euro Scart duhet të jenë të mbrojtur
nga sinjalet.
Bosanski
Prenosi video i audio signale sa vanjskog uređaja na TV
uređaj. Povežite vanjski uređaj i TV aparat putem Euro
Scart kabla na način prikazan na sljedećoj ilustraciji.
Tip izlaza
Trenutni
način ulaza
AV1
(TV izlaz
1
)
Digitalna TV
Digitalna TV
Analogna TV
Analogna TV
Komponenta, AV, HDMI
1
TV izlaz: izlaz analognih TV ili digitalnih TV signala.
NAPOMENA
y
Svaki Euro Scart kabl mora imati zaštitu
signala.
Македонски
Овозможува пренесување на видео и аудио сигнали
од надворешниот уред кон телевизорот. Поврзете
ги надворешниот уред и телевизорот со Euro Scart
кабел како што е прикажано на следната слика.
Тип на излез
Тековен
режим на влез
AV1
(TV излез
1
)
Дигитална TV
Дигитална TV
Аналогна TV
Аналогна TV
Компонентен, AV, HDMI
1
TV излез : На излез дава аналогни TV или
дигитални TV сигнали.
ЗАБЕЛЕШКА
y
Секој Euro scart кабел кој ќе се користи мора
да има оклоп за заштита на сигналот.

MAKING CONNECTIONS
A-14
Русский
Для передачи аналоговых видео- и аудиосигналов
от внешнего устройства на телевизор подключите
внешнее устройство к телевизору с помощью
кабеля Euro Scart, как показано на следующем
рисунке.
Тип выхода
Текущий
режим
ввода
AV1
(ТВ-выход
1
)
Цифровое ТВ
Цифровое ТВ
Аналоговое ТВ
Аналоговое ТВ
Компонентный, AV, HDMI
1
ТВ-выход : Вывод аналогового или цифрового
ТВ-сигнала.
ПРИМЕЧАНИЕ
y
Используемый кабель Euro Scart должен
иметь защиту сигнала.

MAKING CONNECTIONS
A-15
Other connections
R
R
(MONO)
L
R
(MONO)
L
(MONO)
L
DVI OUT
AUDIO OUT
(MONO)
L
LAN
13/18 V
700mA Max
LNB IN
Satellite
(MONO)
L
R
R
YELLOW
DVD / Blu-Ray /
HD Cable Box
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / PC
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / VCR
DVD / Blu-Ray / HD STB /
HD Cable Box / PC
Mobile
Phone
WHITE
RED
WHITE
WHITE
RED
RED
RED
BLUE
BLUE
GREEN
GREEN
RED
RED
WHITE
WHITE
RED
YELLOW
or
(Only satellite models)
(Only LAN PORT
models)

MAKING CONNECTIONS
A-16
USB / HDD
1
Headphone
H / P
U
S
B
IN
PCMCIA
CARD SLOT

MAKING CONNECTIONS
A-17
English
Connect your TV to external devices. For the best
picture and audio quality, connect the external device
and the TV with the HDMI cable as shown.
Some
separate cable is not provided.
1
USB port supports 0.5A electric current. If you
need more electric current in case of HDD, use the
separate power adaptor.
Magyar
Csatlakoztasson külső eszközöket TV-jéhez. A legjobb
kép- és hangminőség érdekében a külső eszközöket
HDMI-kábellel csatlakoztassa TV-jéhez. Egyes kábele
-
ket külön kell megvásárolni.
1
Az USB-port 0,5 A áramerősséget támogat.
Amennyiben merevlemez esetén ennél több
elektromos áramra lenne szüksége, használja a
különálló hálózati adaptert.
Polski
Podłącz urządzenie zewnętrzne do telewizora. Aby uzy
-
skać jak najlepszą jakość obrazu i dźwięku, podłącz
urządzenie zewnętrzne do telewizora, używając prze
-
wodu HDMI, w sposób pokazany na rysunku. Zestaw
nie zawiera dodatkowego przewodu.
1
Port USB obsługuje prąd o natężeniu 0,5 A. Jeśli w
przypadku dysków twardych (HDD) jest wymagane
większe natężenie prądu, należy użyć zasilacza.
Česky
Připojte televizor k externím zařízením. Pro dosažení
nejlepší kvality obrazu a zvuku propojte externí zařízení
a televizor pomocí kabelu HDMI podle nákresu. Samo
-
statný kabel není součástí dodávky.
1
Port USB podporuje střídavý proud o velikosti 0,5 A.
Potřebujete-li pro připojení k pevnému disku vyšší
hodnotu elektrického proudu, použijte samostatný
adaptér.
Slovenčina
Pripojte váš televízor k externým zariadeniam. Na zís
-
kanie najlepšej kvality obrazu a zvuku pripojte externé
zariadenie a televízor pomocou kábla HDMI podľa zo
-
brazenia na obrázku. Samostatný kábel nie je súčasťou
dodávky.
1
Port USB podporuje elektrický prúd 0,5 A. Ak
potrebujete viac elektrického prúdu, napríklad
v prípade pevného disku, použite samostatný
napájací adaptér.
Română
Conectaţi-vă televizorul la dispozitive externe. Pentru
cea mai bună calitate a imaginii şi a sunetului, conectaţi
dispozitivul extern şi televizorul cu cablul HDMI după
cum este indicat. Nu este prevăzut un cablu separat.
1
Portul USB acceptă utilizarea curentului electric de
0,5 A. Dacă aveţi nevoie de curent electric în cazul
HDD, utilizaţi adaptorul de alimentare separat.
Български
Свържете вашия телевизор към външни устройства.
За най-добро качество на картината и звука,
свържете външното устройство и телевизора с HDMI
кабела, както е показано. Някои отделни кабели не
са предоставени.
1
USB портът поддържа 0,5A електрически ток.
Ако ви трябва повече електрически ток в случай
на твърд диск, използвайте отделния захранващ
адаптер.
Eesti
Ühendage teler välisseadmetega. Parima pildi- ja
helikvaliteedi tagamiseks ühendage välisseade ja teler
HDMI-kaabliga nii, nagu näidatud. Eraldi kaabel ei ole
kaasas.
1
USB-port toetab 0,5 A elektrivoolu. Kui vajate
HDD puhul kasutamiseks võimsamat elektrivoolu,
kasutage eraldi toiteadapterit.
Lietuvių k.
Prijunkite televizorių prie išorinių įrenginių. Norėdami
geriausios vaizdo ir garso kokybės, sujunkite išorinį
įrenginį ir televizorių HDMI kabeliu, kaip parodyta. Atskiras
kabelis nepridedamas.
1
USB prievadas palaiko 0,5 A elektros srovę. Jei
naudojant HDD reikia galingesnės elektros srovės,
naudokite atskirą maitinimo adapterį.
Latviešu
Pievienojiet televizoru ārējām ierīcēm. Lai iegūtu visla
-
bāko attēla un audio kvalitāti, savienojiet ārējo ierīci un
televizoru, izmantojot HDMI kabeli, kā parādīts attēlā.
Daži atsevišķi kabeļi nav iekļauti komplektācijā.
1
USB ports nodrošina 0,5 A strāvu. Ja, lietojot cieto
disku, ir nepieciešama lielāka strāva, izmantojiet
atsevišķu strāvas adapteri.

MAKING CONNECTIONS
A-18
Srpski
Povežite spoljni uređaj sa televizorom. Za najbolji
kvalitet slike i zvuka povežite spoljni uređaj sa televizo
-
rom pomoću HDMI kabla na način prikazan u nastavku.
Zaseban kabl se ne dobija u kompletu.
1
USB priključak podržava napajanje od 0,5A. Ako
trebate više napajanja za HDD, upotrebite posebni
adapter.
Hrvatski
Priključite TV na vanjske uređaje. Za sliku i zvuk
najbolje kvalitete priključite vanjski uređaj i TV putem
HDMI kabela, kako je prikazano. Odvojeni kabel ne
isporučuje se u kompletu.
1
USB priključak podržava napajanje od 0,5A. Ako
trebate više napajanja za HDD, upotrijebite posebni
adapter.
Shqip
Lidhni televizorin me pajisjet e jashtme. Për cilësinë më
të mirë të figurës dhe të zërit, lidheni pajisjen e jashtme
dhe televizorin me kabllon HDMI siç tregohet. Nuk
ofrohen kabllo veçmas.
1
Foleja USB mbështet rrymë elektrike 0,5 A. Nëse
ju nevojitet rrymë elektrike më e lartë kur përdorni
HDD, përdorni ushqyesin që jepet veçmas.
Bosanski
Povežite TV na vanjski uređaj. Za najbolji kvalitet slike
i zvuka povežite vanjski uređaj na TV pomoću HDMI
kabla kako je prikazano. Poseban kabl ne isporučuje se
u kompletu.
1
USB priključak podržava napajanje od 0,5A. Ako
trebate više napajanja za HDD, koristite posebni
adapter.
Македонски
Поврзете го вашиот телевизор со надворешни уреди.
За најдобар квалитет на сликата и звукот, поврзете
ги надворешниот уред и телевизорот со HDMI кабел
како што е прикажано на сликата. Одделни кабли не
се испорачуваат.
1
USB приклучокот поддржува електрична струја
од 0,5A. Доколку ви е потребна поголема
електрична струја во случај на HDD, користете
посебен адаптер за напојување.
Русский
Подключите телевизор к внешнему устройству. Для
получения наилучшего качества изображения и
звука подключите телевизор к внешнему устройству
HDMI-кабелем, как показано на рисунке. Не все
кабели входят в комплект поставки.
1
USB-порт поддерживает напряжение 0,5 A.
Если требуется большее напряжение в случае
подключения жесткого диска, воспользуйтесь
отдельным адаптером питания.

MAKING CONNECTIONS
A-19
English
Connect various external devices to the TV and switch
input modes to select an external device. For more
information of external device’s connection, refer to the
manual provided with each device.
Available external devices are: HD receivers, DVD
players, VCRs, audio systems, USB storage devices,
PC, gaming devices, and other external devices.
NOTE
y
The external device connection may differ from
the model.
y
Connect external devices to the TV regardless
of the order of the TV port.
y
If you record a TV programme on a DVD
recorder or VCR, make sure to connect the
TV signal input cable to the TV through a DVD
recorder or VCR. For more information of
recording, refer to the manual provided with the
connected device.
y
Refer to the external equipment’s manual for
operating instructions.
y
If you connect a gaming device to the TV, use
the cable supplied with the gaming device.
y
In PC mode, there may be noise associated
with the resolution, vertical pattern, contrast or
brightness. If noise is present, change the PC
output to another resolution, change the refresh
rate to another rate or adjust the brightness and
contrast on the PICTURE menu until the picture
is clear.
y
In PC mode, some resolution settings may not
work properly depending on the graphics card.
Magyar
Csatlakoztasson különböző külső eszközöket a TV-ké
-
szülékhez, és váltson át bemeneti módra a külső esz
-
köz kiválasztásához. Külső eszköz csatlakoztatásá
-
ra vonatkozó további tudnivalókat az egyes eszközök
használati útmutatójában talál.
A csatlakoztatható külső eszközök: HD-
vevőkészülékek, DVD-lejátszók, videomagnók,
audiorendszerek, USB-tárolóeszközök, számítógépek,
játékeszközök és egyéb külső eszközök.
MEGJEGYZÉS
y
A külső eszköz csatlakozása függhet a típustól.
y
Csatlakoztassa a külső eszközöket a TV-
készülékhez a TV-port sorrendjétől függően.
y
Ha DVD-felvevőn vagy videomagnón rögzít
egy TV-műsort, győződjön meg róla, hogy a
TV jelbemeneti kábelét a DVD-felvevőn vagy a
videomagnón keresztül csatlakoztatta a TV-hez.
A felvételre vonatkozó további tudnivalókat a
csatlakoztatott eszköz használati útmutatójában
találja meg.
y
A használatra vonatkozó utasítások a külső
berendezés használati útmutatójában
találhatók.
y
Ha játékeszközt csatlakoztat a TV-készülékhez,
használja az adott eszköz saját kábelét.
y
Előfordulhat, hogy PC módban felbontással,
a függőleges mintával, a kontraszttal vagy a
fényerővel kapcsolatos zaj lép fel. Zaj esetén
módosítsa a PC kimenetet más felbontásra,
módosítsa a képfrissítési sebességet más
értékre, vagy állítsa be a fényerőt és a
kontrasztot a KÉP menüben, amíg tiszta nem
lesz a kép.
y
PC-módban előfordulhat, hogy egyes felbontási
beállítások a grafikus kártyától függően nem
működnek megfelelően.

MAKING CONNECTIONS
A-20
Polski
Do telewizora można podłączać różne urządzenia.
Funkcja przełączania trybów sygnału wejściowego po
-
zwala wybrać konkretne urządzenie zewnętrzne, które
będzie używane w danym momencie. Więcej informacji
o podłączaniu urządzeń zewnętrznych można znaleźć
w ich instrukcjach obsługi.
Telewizor współpracuje między innymi z następującymi
urządzeniami zewnętrznymi: odbiorniki sygnału HD, od
-
twarzacze DVD, magnetowidy, systemy audio, urządze
-
nia pamięci masowej USB, komputery, konsole do gier.
UWAGA
y
Sposób podłączania urządzenia zewnętrznego
może się różnić w zależności od modelu.
y
Urządzenia zewnętrzne można podłączać
do dowolnego odpowiedniego gniazda w
telewizorze.
y
W przypadku nagrywania programu
telewizyjnego przy użyciu nagrywarki DVD
lub magnetowidu wejściowy przewód sygnału
telewizyjnego należy podłączyć do telewizora
za pośrednictwem tego urządzenia. Więcej
informacji o nagrywaniu znajdziesz w instrukcji
podłączonego urządzenia.
y
Informacje na temat obsługi urządzenia
zewnętrznego można znaleźć w jego instrukcji
obsługi.
y
Konsolę do gier należy podłączyć do telewizora
za pomocą przewodu dołączonego do konsoli.
y
W trybie PC mogą pojawiać się zakłócenia
przy niektórych rozdzielczościach, pionowych
wzorach lub ustawieniach kontrastu i jasności.
Należy wówczas spróbować ustawić dla trybu
PC inną rozdzielczość, zmienić częstotliwość
odświeżania obrazu lub wyregulować w menu
OBRAZ jasność i kontrast, aż obraz stanie się
czysty.
y
W trybie PC niektóre ustawienia rozdzielczości
mogą nie działać poprawnie w zależności od
karty graficznej.
Česky
K televizoru lze připojit různá externí zařízení a přepí
-
náním režimů vstupů volit určité externí zařízení. Další
informace o připojování externích zařízení najdete v ná
-
vodu konkrétního zařízení.
Dostupná externí zařízení jsou: přijímače HD, přehrá
-
vače DVD, videorekordéry, audio systémy, záznamo
-
vá zařízení USB, počítače, herní zařízení a další exter
-
ní zařízení.
POZNÁMKA
y
Připojení externích zařízení se může u různých
modelů lišit.
y
Externí zařízení lze připojovat k televizoru bez
ohledu na pořadí televizního portu.
y
Když nahráváte televizní pořad do rekordéru
DVD nebo videorekordéru, připojte vstupní
kabel televizního signálu k televizoru
prostřednictvím rekordéru DVD nebo
videorekordéru. Další informace o nahrávání
najdete v návodu k připojenému zařízení.
y
Pokyny k používání externího zařízení
naleznete v příslušném návodu k použití.
y
Když k televizoru připojujete herní zařízení,
použijte kabel dodaný společně s herním
zařízením.
y
V režimu PC může vznikat šum v souvislosti
s rozlišením, svislým vzorem, kontrastem nebo
jasem. Pokud vzniká šum, změňte vstup PC
na jiné rozlišení, změňte obnovovací frekvenci
na jinou hodnotu nebo upravte jas a kontrast
v nabídce OBRAZ, dokud se obraz nevyjasní.
y
V režimu PC nemusí některá nastavení rozlišení
fungovat správně v závislosti na grafické kartě.

MAKING CONNECTIONS
A-21
Slovenčina
K televízoru môžete pripájať rôzne externé zariadenia
a prepínaním režimov vstupu vybrať príslušné exter
-
né zariadenie. Viac informácií o pripájaní externého za
-
riadenia nájdete v príručke dodanej s príslušným za
-
riadením.
Dostupné externé zariadenia sú: HD prijímače, DVD
prehrávače, videorekordéry, zvukové systémy, úložné
zariadenia USB, počítač, herné zariadenia a iné exter
-
né zariadenia.
POZNÁMKA
y
Pripojenie externého zariadenia sa môže líšiť
podľa príslušného modelu.
y
Externé zariadenia pripájajte k televízoru bez
ohľadu na poradie TV portu.
y
Ak zaznamenávate televízny program na DVD
rekordér alebo videorekordér, pripojte televízny
vstupný signálový kábel k televízoru cez DVD
rekordér alebo videorekordér. Viac informácií o
zaznamenávaní nájdete v príručke dodanej s
pripojeným zariadením.
y
Postupujte podľa pokynov v príručke k
externému zariadeniu.
y
Ak pripájate k televízoru herné zariadenie,
použite kábel dodaný s herným zariadením.
y
V režime PC sa môže s rozlíšením, vertikálnym
vzorom, kontrastom alebo jasom spájať šum.
Ak je prítomný šum, zmeňte výstup z PC na
iné rozlíšenie, zmeňte obnovovací kmitočet
na iný kmitočet, prípadne nastavujte v ponuke
OBRAZ jas a kontrast, až kým nedosiahnete
čistý obraz.
y
V režime PC sa v závislosti od grafickej karty
môže stať, že určité nastavenia rozlíšenia
nemusia pracovať správne.
Română
Conectaţi diferite dispozitive externe la televizor şi
comutaţi modurile de intrare pentru a selecta un
dispozitiv extern. Pentru mai multe informaţii privind
conectarea dispozitivului extern, consultaţi manualul
furnizat cu fiecare dispozitiv.
Dispozitivele externe disponibile sunt: receptoare
HD, playere DVD, VCR-uri, sisteme audio, dispozitive
de stocare USB, PC, dispozitive pentru jocuri şi alte
dispozitive externe.
NOTĂ
y
Conectarea dispozitivului extern poate diferi de
model.
y
Conectaţi dispozitivele externe la televizor,
indiferent de ordinea portului televizorului.
y
Dacă înregistraţi un program TV pe un
dispozitiv de înregistrare DVD-uri sau pe un
VCR, asiguraţi conectarea cablului de intrare
pentru semnalul TV la televizor printr-un
dispozitiv de înregistrare DVD-uri sau printr-
un VCR. Pentru mai multe informaţii privind
înregistrarea, consultaţi manualul furnizat cu
dispozitivul conectat.
y
Consultaţi manualul echipamentului extern
pentru instrucţiuni de funcţionare.
y
În cazul în care conectaţi un dispozitiv pentru
jocuri la televizor, utilizaţi cablul furnizat cu
dispozitivul pentru jocuri.
y
În modul PC, este posibil să existe interferenţă
legată de rezoluţie, model vertical, contrast
sau luminozitate. Dacă există interferenţă,
schimbaţi modul PC la altă rezoluţie, schimbaţi
rata de reîmprospătare sau reglaţi luminozitatea
şi contrastul din meniul IMAGINE până când
imaginea este clară.
y
În modul PC, este posibil ca unele setări ale
rezoluţiei să nu opereze corect, în funcţie de
placa video.

MAKING CONNECTIONS
A-22
Български
Свържете различни външни устройства с телеви
-
зора и превключвате режимите за входния сигнал,
за да изберете съответното външно устройство. За
допълнителна информация относно свързването на
външни устройства, разгледайте ръководството на
съответното устройство.
Наличните външни устройства са: HD приемници,
DVD плейъри, VCR, аудиосистеми, USB устройства
за съхранение, компютри, устройства за игри и
други външни устройства.
ЗАБЕЛЕЖКА
y
Свързването на външното устройство може
да е различно в зависимост от модела.
y
Свържете външните устройства с
телевизора, независимо от реда на
подреждане на телевизионните портове.
y
Ако записвате телевизионна програма с DVD
рекордер или VCR, непременно включете
входния кабел за сигнала от телевизора в
самия телевизор чрез DVD рекордер или
VCR. За подробности относно записването
направете справка в ръководството на
потребителя на свързаното устройство.
y
За да се запознаете с инструкциите за
работа, разгледайте ръководството за
използване на външното оборудване.
y
Ако включвате устройство за игри
в телевизора, използвайте кабела,
предоставен с това устройство.
y
В режим на работа с компютър е
възможно да се появи шум, произтичащ
от резолюцията, вертикалния шаблон,
контраста или яркостта. Ако доловите шум,
променете режима компютър на вариант с
друга резолюция, настройте различна норма
на опресняване или регулирайте яркостта
и контраста от меню PICTURE, докато
картината се изчисти.
y
В режим на компютър някои настройки
на разделителната способност може да
не работят правилно в зависимост от
графичната карта.
Eesti
Ühendage teleriga erinevad välisseadmed ning lülitage
sisendrežiimid valima välisseadmeid. Lisateavet
väliseadmete ühendamise kohta leiate vastava seadme
kasutusjuhendist.
Kasutatavad välisseadmed on järgmised: HD vastu-
võtjad, DVD-mängijad, videokassettmakid, audiosüs-
teemid, USB-mäluseadmed, arvuti, mänguseadmed ja
muud välisseadmed.
MÄRKUS
y
Välisseadmete ühendamine võib sõltuvalt
mudelist erineda.
y
Ühendage välisseadmed teleriga TV-portide
järjekorrast sõltumatult.
y
Kui salvestate telesaate DVD-le või
videokassetile, veenduge, et ühendate
telesignaali sisendkaabli teleriga DVD-salvesti
või videokassettmaki kaudu. Lisateavet
salvestamise kohta leiate ühendatud seadme
kasutusjuhendist.
y
Juhiseid vt välisseadme kasutusjuhendist.
y
Mänguseadme ühendamisel teleriga kasutage
mänguseadme ühenduskaablit.
y
Arvutirežiimis võib esineda eraldusvõime,
vertikaalmustri, kontrasti või heledusega seotud
müra. Müra olemasolul muutke arvutiväljundi
eraldusvõimet, värskendussagedust või
reguleerige heledust ja kontrasti menüüs PILT,
kuni jääte kvaliteediga rahule.
y
Kõik eraldusvõime sätted ei pruugi arvutirežiimis
sõltuvalt graafikakaardist korralikult töötada.

MAKING CONNECTIONS
A-23
Lietuvių k.
Prijunkite įvairius išorinius įrenginius prie televizoriaus
ir perjunkite įvesties režimus, kad pasirinktumėte išorinį
įrenginį. Daugiau informacijos apie išorinių įrenginių
prijungimą rasite su kiekvienu įrenginiu pateiktame
vadove.
Gali būti naudojami išoriniai įrenginiai: HD imtuvai,
DVD leistuvai, vaizdo leistuvai, garso sistemos, USB
atmintinės, kompiuteriai, žaidimų įranga ir kiti išoriniai
įrenginiai.
PASTABA
y
Išorinio įrenginio prijungimas gali skirtis, tai
priklauso nuo modelio.
y
Prijunkite išorinius įrenginius prie televizoriaus
nepaisydami televizoriaus jungties tvarkos.
y
Jei DVD arba vaizdo įrašymo įrenginiu įrašote
televizijos programą, įsitikinkite, kad prijungėte
televizoriaus signalo įvesties kabelį prie
televizoriaus per DVD arba vaizdo įrašymo
įrenginį. Daugiau informacijos rasite su
prijungtu įrenginiu pateiktame vadove.
y
Išorinio įrenginio naudojimo instrukcijas rasite
vadove.
y
Jei prie televizoriaus jungiate žaidimų įrangą,
naudokite su ja pateiktą kabelį.
y
Kompiuterio režimu gali atsirasti skiriamosios
gebos, vertikalaus vaizdo, kontrasto ar
šviesumo trikdžių. Jei yra trikdžių, nustatykite
kompiuterio išvestį į kitą skiriamąją gebą,
pakeiskite atnaujinimo dažnį arba VAIZDO
meniu reguliuokite šviesumą ir kontrastą, kol
vaizdas taps ryškus.
y
Kompiuterio režimu kai kurie raiškos nustatymai
gali tinkamai neveikti atsižvelgiant į vaizdo
plokštę.
Latviešu
Pievienojiet televizoram dažādas ārējās ierīces un
pārslēdziet ievades signāla režīmus, lai atlasītu ārējo
ierīci. Lai uzzinātu vairāk par ārējās ierīces pievie
-
nošanu, skatiet katras ierīces komplektācijā iekļauto
rokasgrāmatu.
Pievienojamās ārējās ierīces ir šādas: HD uztvērēji,
DVD atskaņotāji, videomagnetofoni, audiosistēmas,
USB atmiņas ierīces, dators, spēļu ierīces un citas
ārējās ierīces.
PIEZĪME
y
Ārējās ierīces savienojums var atšķirties
atkarībā no modeļa.
y
Pievienojiet ārējās ierīces televizoram
neatkarīgi no televizora portu secības.
y
Ja ierakstāt televīzijas pārraidi, izmantojot DVD
rakstītāju vai videomagnetofonu, pārbaudiet,
vai televīzijas signāla ievades kabeli pievienojāt
televizoram, izmantojot DVD rakstītāju vai
videomagnetofonu. Lai uzzinātu vairāk, skatiet
pievienotās ierīces komplektācijā iekļauto
rokasgrāmatu.
y
Ārējās aparatūras lietošanas norādījumus
skatiet tās attiecīgajā rokasgrāmatā.
y
Lai pievienotu televizoram spēļu ierīci,
izmantojiet spēļu ierīces komplektācijā iekļauto
kabeli.
y
Datora režīmā var rasties trokšņi, ko izraisa
izšķirtspēja, vertikālā attēla struktūra, kontrasts
vai spilgtums. Ja troksnis nezūd, mainiet datora
režīmu uz citu izšķirtspēju, mainiet atsvaidzes
intensitāti vai izvēlnē PICTURE (Attēls)
pielāgojiet spilgtumu un kontrastu, līdz attēls ir
skaidrs.
y
Datora režīmā daži izšķirtspējas iestatījumi,
iespējams, nedarbosies pareizi. Tas ir atkarīgs
no grafiskās kartes.

MAKING CONNECTIONS
A-24
Srpski
Povežite različite spoljne uređaje sa televizorom i
aktivirajte odgovarajući ulazni režim da biste izabrali
željeni spoljni uređaj. Da biste dobili više informacija o
povezivanju spoljnih uređaja, pogledajte priručnik koji
se isporučuje sa svakim uređajem.
Podržani su sledeći spoljni uređaji: HD risiveri, DVD
plejeri, videorikorderi, audio sistemi, USB memorije,
računar, igračke konzole i drugi spoljni uređaji.
NAPOMENA
y
Povezivanje spoljnih uređaja može se
razlikovati u zavisnosti od modela.
y
Povežite spoljne uređaje sa televizorom bez
obzira na redosled TV priključaka.
y
Pre snimanja TV programa na DVD rikorderu
ili videorikorderu proverite da li je ulazni kabl
TV signala povezan na televizor preko DVD
rikordera ili videorikordera. Da biste dobili više
informacija o snimanju, pogledajte priručnik koji
se isporučuje sa svakim uređajem.
y
Uputstvo za upotrebu potražite u priručniku
spoljnog uređaja.
y
Ako povezujete igračku konzolu sa televizorom,
koristite kabl koji se isporučuje uz igračku
konzolu.
y
U PC režimu može se pojaviti šum koji potiče
od rezolucije, vertikalnog šablona, kontrasta
ili osvetljenosti. Ako se javi šum, promenite
rezoluciju signala na računaru, promenite
brzinu osvežavanja ili podesite osvetljenost
i kontrast u meniju SLIKA sve dok slika ne
postane jasna.
y
U zavisnosti od grafičke kartice, pojedine
postavke rezolucije možda neće ispravno raditi
u PC režimu.
Hrvatski
Za odabir vanjskog uređaja priključite vanjske uređaje
na televizor i promijenite načine ulaza. Dodatne
informacije o priključivanju vanjskog uređaja potražite u
priručniku svakog uređaja.
Dostupni vanjski uređaji su: HD prijemnici, DVD uređaji,
videorekorderi, USB memorije, računala, uređaji za igru
i drugi vanjski uređaji.
NAPOMENA
y
Priključak vanjskog uređaja može se razlikovati
ovisno o modelu.
y
Priključite vanjske uređaje na televizor bez
obzira na redoslijed priključaka na televizoru.
y
Ako snimate televizijski program pomoću DVD
snimača ili videorekordera, kabel za ulazni
televizijski signal obavezno uključite u televizor
preko DVD snimača ili videorekordera. Dodatne
informacije o snimanju potražite u priručniku
priključenog uređaja.
y
Upute za rukovanje potražite u priručniku
vanjskog uređaja..
y
Ako na televizor priključujete igraću konzolu,
koristite kabel koji ste dobili s igraćom
konzolom.
y
U PC načinu rada može doći do šuma koji je
povezan s razlučivošću, okomitim uzorkom,
kontrastom ili svjetlinom. Ako postoji šum,
promijenite izlaznu razlučivost računala,
promijenite stopu osvježavanja ekrana ili
podesite svjetlinu i kontrast slike u izbornik
SLIKA kako biste postigli jasnu sliku.
y
U PC načinu rada neke postavke razlučivosti
možda neće pravilno funkcionirati, ovisno o
grafičkoj kartici.

MAKING CONNECTIONS
A-25
Shqip
Lidhni disa pajisje të jashtme në TV dhe vendosni
regjimet e hyrjes për të zgjedhur një pajisje të jashtme.
Për më shumë informacione për lidhjen e pajisjes së
jashtme, referojuni manualit të ofruar për çdo pajisje.
Pajisjet e jashtme të mundshme janë: marrësit HD,
lexuesit DVD, VCR-të, sistemet audio, pajisjet e ruajtjes
USB, PC, pajisjet e lojërave dhe pajisje të tjera të
jashtme.
SHËNIM
y
Lidhja e pajisjes së jashtme mund të ndryshojë
sipas modelit.
y
Lidhini pajisjet e jashtme me TV-në, pavarësisht
renditjes së portës së TV-së.
y
Nëse regjistroni një program televiziv në
një regjistrues DVD ose VCR, sigurohuni të
lidhni kabllon e hyrjes së sinjalit të TV-së në
TV nëpërmjet një regjistruesi DVD ose VCR.
Për më shumë informacione për regjistrimin,
referojuni manualit të ofruar me pajisjen e
lidhur.
y
Referojuni manualit të pajisjes së jashtme për
udhëzimet e përdorimit.
y
Nëse lidhni një pajisje lojërash në TV, përdorni
kabllon që ofrohet me pajisjen e lojërave.
y
Në regjimin PC, mund të ketë zhurmë që lidhet
me rezolucionin, modelin vertikal, kontrastin
dhe shkëlqimin. Nëse vihet re zhurmë,
ndryshojeni daljen e PC-së në një rezolucion
tjetër, ndryshoni shpejtësinë e rifreskimit në
një shpejtësi tjetër ose rregulloni shkëlqimin
dhe kontrastin në menynë FIGURA derisa të
qartësohet figura.
y
Në regjimin PC, disa cilësime të rezolucionit
mund të mos funksionojnë siç duhet, në varësi
të kartë grafike.
Bosanski
Povežite različite vanjske uređaje sa TV-om i mijen
-
jajte ulazne načine rada kako biste odabrali vanjski
uređaj. Za više informacija o povezivanju sa vanjskim
uređajima pogledajte priručnike isporučene sa svakim
tim uređajem.
Dostupni vanjski uređaji su: HD prijemnici, DVD uređaj
za reproduciranje, videorekorderi, zvučni sistemi, USB
uređaji za pohranjivanje, računari, uređaji za igre, te
drugi vanjski uređaji.
NAPOMENA
y
Povezivanje vanjskih uređaja može se
razlikovati od modela do modela.
y
Povezujte vanjske uređaje na TV bez obzira na
redoslijed TV priključka.
y
Ako snimate neki TV program na DVD
rekorderu ili videorekorderu, pazite da povežete
ulazni kabl TV signala na TV uređaj preko DVD
rekordera ili videorekordera. Za više informacija
o snimanju pogledajte priručnik isporučen s
povezanim uređajem.
y
Informacije o rukovanju vanjskim uređajem
potražite u njegovom priručniku za korištenje.
y
Ako povezujete uređaj za igre sa TV-om,
koristite kabl isporučen sa uređajem za igre.
y
U PC načinu rada mogu se pojaviti smetnje
povezane sa rezolucijom, vertikalnim uzorkom,
kontrastom ili svjetlinom. Ako ima smetnji,
promijenite PC izlaz na drugu rezoluciju,
promijenite brzinu osvježavanja ili podešavajte
svjetlinu i kontrast na izborniku SLIKA dok slika
ne bude jasna.
y
Moguće je da neke postavke rezolucije neće
funkcionirati pravilno u PC načinu ovisno o
datoj grafičkoj kartici.

MAKING CONNECTIONS
A-26
Македонски
Поврзувајте различни надворешни уреди со
телевизорот и менувајте ги режимите за влезен
сигнал за да изберете надворешен уред. За повеќе
информации околу поврзувањето на надворешен
уред, погледнете во упатството испорачано со секој
од уредите.
Достапни надворешни уреди се: HD ресивери,
DVD плеери, VCR, аудио системи, USB уреди за
складирање, PC, уреди за игри и други надворешни
уреди.
ЗАБЕЛЕШКА
y
Поврзувањето со надворешниот уред може
да се разликува во зависност од моделот.
y
Надворешните уреди поврзувајте ги со
телевизорот без оглед на редоследот на TV
приклучокот.
y
Ако снимате TV програма на DVD рекордер
или VCR, кабелот за влезен сигнал во
телевизорот поврзете го преку DVD
рекордерот или VCR уредот. За повеќе
информации околу снимањето, погледнете
во упатството испорачано со секој од
поврзаните уреди.
y
Упатства за ракување побарајте во
прирачникот за надворешната опрема.
y
Ако сакате да поврзете уред за игри со
телевизорот, користете го кабелот испорачан
со уредот за игри.
y
Во PC режим, може да има шум поврзан
со резолуцијата, вертикалната шема,
контрастот или осветленоста. Ако е
присутен шум, сменете го PC излезот на
друга резолуција, сменете ја стапката
на обновување со друга стапка, или
прилагодувајте ги осветленоста и контрастот
во менито СЛИКА додека сликата не биде
јасна.
y
Во PC режим, некои поставувања за
резолуцијата може да не функционираат
правилно во зависност од графичката
картичка.
Русский
Подключите к телевизору различные внешние
устройства и переключайте режимы источников
для выбора внешнего устройства. Для получения
дополнительной информации о подключении
внешнего устройства см. руководства пользователя
каждого устройства.
Допустимо подключение следующих внешних
устройств: ресиверов HD, DVD-проигрывателей,
видеомагнитофонов, аудиосистем, устройств
хранения данных USB, ПК, игровых приставок и
других внешних устройств.
ПРИМЕЧАНИЕ
y
Процесс подключения внешнего устройства
отличается в зависимости от модели.
y
Подключите внешние устройства независимо
от порядка расположения разъемов
телевизора.
y
При записи телевизионной передачи с
помощью устройства записи DVD или
видеомагнитофона проверьте, что входной
телевизионный сигнал поступает на вход
телевизора через устройство записи DVD
или видеомагнитофон. Для получения
дополнительной информации о записи см.
руководство пользователя подключенного
устройства.
y
Инструкции по эксплуатации см. в
документации внешнего устройства.
y
При подключении к телевизору игровой
приставки используйте кабель, который
поставляется в комплекте игровой
приставки.
y
В режиме PC (ПК) может наблюдаться шум,
из-за выбранного разрешения, частоты
вертикальной развертки, контрастности или
яркости. При возникновении помех выберите
для выхода PC другое разрешение, измените
частоту обновления или отрегулируйте
яркость и контрастность в меню PICTURE
(КАРТИНКА) так, чтобы изображение стало
четким.
y
В режиме PC (ПК) некоторые настройки
разрешения экрана могут не работать
должным образом в зависимости от
видеоплаты.