LG 24LB457B: instruction

Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment

Type:

Manual for LG 24LB457B

background image

Drawn

Approved

Signature

Yujin.Park

Jongok.kim

MMM/DD/YYYY

Jan/10/2014

Jan/10/2014

LB45-Z

LG

MFL68024515

EE

LB4500

(1402-REV01)

:

LGEAK   

:

LGEKR   

:

LGERS   

:

LGEAZ   

:

LGEMA  

:

LGESY   

:

LGEEG   

:

LGEMX   

:

LGETH   

:

LGEIL     

:

LGEND   

:

LGEVN   

:

LGEIN    

:

LGERA   

:

LGEWR  

:

LGEAS   

Checked

1. Model Description

Printing specification

Jan/10/2014

Mira.Woo

:

Part number                 

:

Model name                 

:

Brand name                 

Printed in Mexico

Printed in Poland

Printed in Kazakhstan

Printed in Brazil

:

5. Language                 

:

6. Number of pages     

:

1. Trim size (Format)   

2. Printing colors

:

 • Cover                

:

 • Inside                

Printed in Korea

:

 • Inside                

:

4. Bindery                    

2. Printing Specification

(Revision number)

:

2nd, 3rd Suffix             

:

Product name              

Rev. Number

MMM/DD/YYYY

384

148 mm x 210 mm (A5)

1 Color (Black)

1 Color (Black)

Uncoated, wood-free paper 150 g/

Uncoated, wood-free paper 60 g/

Perfect binding

ENG/HUN/POL/CZE/SLK/ROM/BUL/EST/LIT/LAT/SER/CRO/ALB/BOS/MAK/RUS (16)

3. Origin Notification

4. Changes

Printed in Mexico

Printed in Egypt

Printed in India

Printed in Algeria

3. Stock (Paper)

:

 • Cover                

MA Corporation’s request (Change one sentence)

EKLE200389

Yujin Park

Feb/05/2014

Printed in Indonesia

Printed in Russia

Printed in Poland

Signature

Change Contents

ECO Number

N

O

T

E

“This part contains Eco-hazardous substances (Pb, Cd, Hg, Cr6+, PBB, PBDE, etc.) within LG standard level,

Details should be followed Eco-SCM management standard[LG(56)-A-2524].

Especially, Part should be followed and controlled the following specification.

(1) Eco-hazardous substances test report should be submitted when Part certification test and First Mass Production.

(2) Especially, Don’t use or contain lead(Pb) and cadmium(Cd) in ink.

Printed in China

Printed in China

Printed in Thailand

Printed in Vietnam

10 

background image

Front

(Eng)

P/No.

A-2

A-26

Front

(ENG)

2

22

Front

(HUN)

2

22

Front

(POL)

2

22

Front

(CZE)

2

22

Front

(SLK)

2

22

Front

(ROM)

2

22

Front

(BUL)

2

22

Front

(EST)

2

22

Front

(LIT)

2

22

384 pages

:

Total pages              

:

Part number             

MFL68024515

Pagination sheet

background image

Front

(LAT)

2

22

Front

(SER)

2

22

Front

(CRO)

2

22

Front

(ALB)

2

22

Front

(BOS)

2

22

Front

(MAK)

2

22

Front

(RUS)

2

22

Back

Cover

B-1

B-2

B-5

(Eng)

:

Total pages              

384 pages

:

Part number             

MFL68024515

background image

*Mfl68024515*

Please read this manual carefully before operating your set 

and retain it for future reference.

LB45**

P/NO : MFL68024515 (1402-REV01)

Printed in Korea

OWNER’S MANUAL

LED TV*

* L

G LED TV applies LCD screen with LED backlights.

www.lg.com

background image

TABLE OF CONTENTS

A-2

TABLE OF CONTENTS

A-3  SETTING UP THE TV

A-3     Attaching the stand

A-4  MAKING CONNECTIONS

A-4   Antenna connection

A-7   Satellite dish connection

A-8   Adapter connection

A-10  Euro Scart connection

A-15  Other connections

LANGUAGE LIST

English

Magyar

Polski

Česky

Slovenčina

Română

Български

Eesti

Lietuvių k.

Latviešu

Srpski

Hrvatski

Shqip

Bosanski

Македонски

Русский

COMMON

LANGUAGE

COMMON

B-1   SPECIFICATIONS

B-4   REGULATORY

background image

SETTING UP THE TV

A-3

SETTING UP THE TV

Image shown may differ from your TV.

Attaching the stand 

2

1

Stand Base

 CAUTION

y

When attaching the stand to the TV set, place 

the screen facing down on a cushioned table or 

flat surface to protect the screen from scratches.

background image

MAKING CONNECTIONS

A-4

MAKING CONNECTIONS

This section on 

MAKING CONNECTIONS

mainly uses diagrams for the LB450U models.

Antenna connection

ANTENNA

/CABLE IN

(Not Provided)

English

Connect the TV to a wall antenna socket with an RF 

cable (75 

Ω).

 NOTE

y

Use a signal splitter to use more than 2 TVs.

y

If the image quality is poor, install a signal 

amplifier properly to improve the image quality.

y

If the image quality is poor with an antenna 

connected, try to realign the antenna in the 

correct direction.

y

An antenna cable and converter are not 

supplied.

y

Supported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital, 

Dolby Digital Plus, HE-AAC

Magyar

Csatlakoztassa a TV-t egy fali antennaaljzatba egy RF-

kábellel (75 

Ω).

 MEGJEGYZÉS 

y

2-nél több TV használatához használjon 

jelelosztót.

y

Nem megfelelő képminőség esetében 

alkalmazzon jelerősítőt a minőség javítása 

érdekében.

y

Ha a csatlakoztatott antenna használatával a 

képminőség gyenge, állítsa be az antennát a 

megfelelő irányba.

y

Az antennakábel és az átalakító nem tartozék.

y

Támogatott DTV Audio: MPEG, Dolby Digital, 

Dolby Digital Plus, HE-AAC

Polski

Telewizor należy podłączyć do ściennego gniazdka 

antenowego za pomocą przewodu antenowego RF 

(75 Ω).

 UWAGA 

y

Aby korzystać z więcej niż dwóch odbiorników 

telewizyjnych, należy użyć rozdzielacza 

sygnału antenowego.

y

Jeżeli jakość obrazu jest niska, należy 

zainstalować odpowiedni wzmacniacz sygnału 

w celu jej poprawienia.

y

Jeżeli jakość obrazu jest niska podczas 

korzystania z anteny, spróbuj dostosować 

kierunek ustawienia anteny.

y

Przewód antenowy i konwerter nie są 

dostarczane w zestawie.

y

Obsługa dźwięku telewizji cyfrowej: MPEG, 

Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC

Česky

Připojte televizor k nástěnné zásuvce antény pomocí 

kabelu RF (75 Ω).

 POZNÁMKA 

y

Jestliže budete používat více než 2 televizory, 

použijte rozdělovač signálu.

y

Jestliže má obraz špatnou kvalitu, nainstalujte 

správným způsobem zesilovač signálu, aby se 

kvalita zlepšila.

y

Pokud je kvalita obrazu s připojenou anténou 

špatná, zkuste anténu natočit správným 

směrem.

y

Kabel antény a převaděč nejsou součástí 

dodávky.

y

Podporované DTV Audio: MPEG, Dolby Digital, 

Dolby Digital Plus, HE-AAC

background image

MAKING CONNECTIONS

A-5

Slovenčina

Pripojte televízor ku konektoru antény v stene prostred

-

níctvom kábla RF (75 Ω).

 POZNÁMKA 

y

Ak chcete používať viac ako 2 monitory, použite 

rozdeľovač signálu.

y

Ak je kvalita obrazu slabá, na vylepšenie kvality 

obrazu správne pripojte zosilňovač signálu.

y

Ak je pripojená anténa a kvalita obrazu je 

nízka, skúste otočiť anténu správnym smerom.

y

Kábel na pripojenie antény a konvertor nie sú 

súčasťou dodávky.

y

Podporovaný formát zvuku DTV: MPEG, Dolby 

Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC

Română

Conectaţi televizorul la priza unei antene de perete cu 

un cablu RF (75 Ω).

 NOTĂ 

y

Utilizaţi un splitter de semnal pentru a utiliza 

mai mult de 2 televizoare.

y

În cazul în care calitatea imaginii este slabă, 

instalaţi în mod corect un amplificator de 

semnal pentru a îmbunătăţi calitatea imaginii.

y

În cazul în care calitatea imaginii este slabă cu 

antena conectată, încercaţi să orientaţi din nou 

antena în direcţia corectă.

y

Cablul antenei şi transformatorul nu sunt 

furnizate.

y

Format audio DTV acceptat: MPEG, Dolby 

Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC

Български

Включете телевизора в стенно гнездо за антена 

чрез радиочестотен кабел (75 Ω).

 ЗАБЕЛЕЖКА 

y

Използвайте сплитер на сигнала, който е 

предназначен за повече от 2 телевизора.

y

Ако качеството на изображението е лошо, 

монтирайте усилвател на сигнала, за да го 

подобрите.

y

Ако качеството на изображението е слабо 

със свързана антена, опитайте да настроите 

антената отново в правилната посока.

y

Кабелът на антената и преобразувателят не 

се предоставят в комплекта.

y

Поддържан DTV звук: MPEG, Dolby Digital, 

Dolby Digital Plus, HE-AAC

Eesti

Ühendage teler antenni seinapistmikusse RF-kaabli 

abil (75 Ω).

 MÄRKUS 

y

Rohkem kui kahe teleri kasutamiseks kasutage 

signaalijaoturit.

y

Kui kujutise kvaliteet on kehv, paigaldage 

kujutise kvaliteedi parendamiseks 

signaalivõimendi.

y

Kui kujutise kvaliteet on kehv ja antenn on 

ühendatud, suunake antenn õigesse suunda.

y

Antennikaablit ega muundurit tarnekomplektis 

ei ole.

y

Toetatud DTV audio: MPEG, Dolby Digital, 

Dolby Digital Plus, HE-AAC

Lietuvių k.

Prijunkite televizorių prie sieninio antenos lizdo RF 

kabeliu (75 Ω).

 PASTABA 

y

Naudokite signalo skirstytuvą, jei norite naudoti 

daugiau nei 2 televizorius.

y

Jei vaizdo kokybė prasta, jai pagerinti tinkamai 

sumontuokite signalo stiprintuvą.

y

Jeigu prijungus anteną vaizdo kokybė prasta, 

bandykite reguliuodami rasti tinkamą antenos 

kryptį.

y

Antenos kabelis ir konverteris nepridedami.

y

Palaikomas DTV garsas: MPEG, „Dolby 

Digital“, „Dolby Digital Plus“, HE-AAC

Latviešu

Pievienojiet televizoru antenas kontaktligzdai sienā, 

izmantojot RF kabeli (75 

Ω).

 PIEZĪME 

y

Lai lietotu vairāk nekā divus televizorus, 

izmantojiet signāla sadalītāju.

y

Ja attēla kvalitāte ir vāja, attēla kvalitātes 

uzlabošanai uzstādiet signāla pastiprinātāju.

y

Ja attēla kvalitāte ir vāja un ir pievienota 

antena, mēģiniet koriģēt antenas izvietojumu 

pareizā virzienā.

y

Antenas kabelis un pārveidotājs komplektā nav 

iekļauts.

y

Atbalstītie DTV audio formāti: MPEG, Dolby 

Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC

background image

MAKING CONNECTIONS

A-6

Srpski

Povežite televizor na zidni antenski priključak pomoću 

RF kabla (75 Ω).

 NAPOMENA 

y

Ukoliko imate više od dva televizora, upotrebite 

skretnicu antenskog signala.

y

Ako je slika lošeg kvaliteta, instalirajte 

pojačavač signala da biste postigli bolji kvalitet 

slike.

y

Ako je slika lošeg kvaliteta dok je povezana 

antena, usmerite antenu u odgovarajućem 

smeru.

y

Antenski kabl i pojačavač se ne isporučuju uz 

uređaj.

y

Podržani DTV standardi zvuka: MPEG, Dolby 

Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC

Hrvatski

Priključite televizor u zidnu antensku utičnicu pomoću 

RF kabela (75 Ω).

 NAPOMENA 

y

Ako želite koristiti više od 2 televizora, 

upotrijebite razdjelnik signala.

y

Ako je kvaliteta slike loša, ugradite pojačalo 

signala kako biste postigli bolju kvalitetu slike.

y

Ako je kvaliteta slike slaba iako koristite antenu, 

pokušajte je okrenuti u pravom smjeru.

y

Antenski kabel i pretvarač ne isporučuju se s 

proizvodom.

y

Podržani DTV zvuk: MPEG, Dolby Digital, 

Dolby Digital Plus, HE-AAC

Shqip

Lidheni TV-në me një prizë të antenës në mur me një 

kabllo RF (75 

Ω).

 SHËNIM 

y

Përdorni ndarës sinjali për të lidhur më shumë 

se 2 televizorë.

y

Nëse cilësia e figurës është e dobët, instaloni 

përforcues sinjali për ta përmirësuar.

y

Nëse cilësia e figurës është e dobët me një 

antenë të lidhur, mundohuni ta vendosni 

antenën në drejtimin e duhur.

y

Kablloja e antenës dhe konvertuesi nuk jepen 

me televizorin.

y

Audioja e mbështetur DTV: MPEG, Dolby 

Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC

Bosanski

Povežite TV na utičnicu zidne antene RF kablom (75 Ω).

 NAPOMENA 

y

Ako želite koristiti više od dva TV uređaja, 

upotrijebite frekvencijsku skretnicu antenskog 

signala.

y

Ako je kvalitet slike loš, instalirajte pojačivač 

signala pravilno kako biste poboljšali kvalitet 

slike.

y

Ako je kvalitet slike loš i pored povezane 

antene, pokušajte ponovo okrenuti antenu u 

odgovarajućem smjeru.

y

Kabl antene i pretvarač se ne isporučuju.

y

Podržani DTV zvuk: MPEG, Dolby Digital, 

Dolby Digital Plus, HE-AAC

Македонски

Поврзете го телевизорот со ѕиден приклучок за 

антена со RF кабел (75 Ω).

 ЗАБЕЛЕШКА 

y

За користење на повеќе од 2 телевизори 

употребете разделник на сигнал.

y

Ако квалитетот на сликата е слаб, правилно 

инсталирајте засилувач на сигнал за 

подобрување на квалитетот на сликата.

y

Ако квалитетот на сликата е слаб кога е 

поврзана антена, обидете се да ја насочите 

антената во правилна насока.

y

Кабелот за антената и конвертерот не се 

испорачуваат.

y

Поддржано DTV аудио: MPEG, Dolby Digital, 

Dolby Digital Plus, HE-AAC

Русский

Подключите телевизионный кабель (антенна 75 Ω) к 

входному гнезду в ТВ (Antenna/Cable).

 ПРИМЕЧАНИЕ 

y

Для подключения нескольких телевизоров 

используйте антенный разветвитель.

y

Если после подключения антенны качество 

изображение плохое, направьте антенну в 

правильном направлении.

y

При плохом качестве изображения 

правильно установите усилитель сигнала, 

чтобы обеспечить изображение более 

высокого качества.

y

Антенный кабель и преобразователь в 

комплект поставки не входят.

y

Поддерживаемый формат DTV Audio: MPEG, 

Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC

background image

MAKING CONNECTIONS

A-7

Satellite dish connection

(Only Satellite models)

13/18 V

700 mA Max

LNB IN

Satellite 

(Not Provided)

English

Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket 

with a satellite RF cable (75 

Ω).

Magyar

Csatlakoztassa a TV-készüléket a műholdvevő anten

-

nához tartozó aljzathoz RF kábellel (75 

Ω).

Polski

Telewizor należy podłączyć do anteny satelitarnej, 

umieszczając przewód RF anteny satelitarnej (75 Ω

) w 

gnieździe anteny satelitarnej telewizora.

Česky

Připojte televizor k satelitní anténě prostřednictvím zá

-

suvky pro satelitní příjem a satelitního kabelu RF (75 Ω).

Slovenčina

Pripojte televízor k satelitnej parabolickej anténe cez 

konektor satelitu prostredníctvom kábla RF (75 Ω).

Română

Conectaţi televizorul la priza unei antene de perete cu 

un cablu RF (75 

Ω).

Български

Свържете телевизора със сателитна чиния и вклю

-

чете в сателитно гнездо чрез сателитен радиочесто

-

тен кабел (75 Ω).

Eesti

Ühendage teler satelliitantenniga satelliidi pistmikusse 

RF-kaabli abil (75 

Ω).

Lietuvių k.

Prijunkite televizoriaus palydovinę anteną prie palydovi

-

nio lizdo palydovinės antenos RF kabeliu (75 Ω).

Latviešu

Pievienojiet televizoru satelīta šķīvim satelīta ligzdā, 

izmantojot RF kabeli (75 

Ω).

Srpski

Povežite televizor sa satelitskom antenom pomoću 

priključka za satelitsku antenu i RF kabla za satelitsku 

antenu (75 

Ω).

Hrvatski

Povežite televizor sa satelitskim tanjurom putem 

satelitske utičnice koristeći satelitski RF kabel (75 Ω).

Shqip

Lidheni TV-në me një antenë satelitore, me një prizë 

satelitore nëpërmjet një kablloje RF (75 

Ω).

Bosanski

Povežite TV na satelitsku antenu i satelitsku utičnicu RF 

kablom (75 

Ω).

Македонски

Поврзете го телевизорот со сателитска антена преку 

приклучокот за сателитска антена со сателитски RF 

кабел (75 Ω).

Русский

Подключите телевизионный кабель (антенна 75 Ω) к 

входному гнезду в ТВ (Antenna/Cable).

background image

MAKING CONNECTIONS

A-8

Adapter connection

DC-IN

or

AC-DC Adapter

DC-IN

AC-DC Adapter 

English

 CAUTION

y

Please be sure to connect the TV to the AC-DC 

power adapter before connecting the TV’s power 

plug to a wall power outlet. 

Magyar

 FIGYELEM

y

Mielőtt bedugná a TV tápcsatlakozóját a fali 

aljzatba, mindig először a DC adapterhez 

csatlakoztassa a TV-készüléket.

Polski

 PRZESTROGA

y

Telewizor należy podłączyć do zasilacza 

DC przed włożeniem wtyczki do gniazdka 

elektrycznego.

Česky

UPOZORNĚNÍ

y

Před připojením napájecí zástrčky televizoru do 

zásuvky elektrické sítě na zdi, zkontrolujte, zda 

je televizor připojen k adaptéru DC.

Slovenčina

 UPOZORNENIE

y

Uistite sa, že ste najprv pripojili televízor k sieťovému 

adaptéru DC, a až potom zapojte napájaciu zástrčku 

televízora do elektrickej zásuvky v stene.

Română

 ATENŢIE

y

Asiguraţi-vă că aţi conectat televizorul la 

transformatorul CC înainte de a conecta 

ştecherul televizorului la priza de perete.

Български

 ВНИМАНИЕ

y

Преди да включите щепсела на захранващия 

кабел на телевизора в електрически 

контакт на стената, непременно свържете 

телевизора с DC адаптера.

Eesti

 ETTEVAATUST

y

Veenduge, et te ühendate teleri 

alalisvooluadapteriga enne, kui ühendate teleri 

pistiku seinapistikupessa.

background image

MAKING CONNECTIONS

A-9

Lietuvių k.

 DĖMESIO

y

Prieš įjungdami televizoriaus maitinimo kištuką 

į sieninį elektros lizdą, nepamirškite DC 

maitinimo adapterį prijungti prie televizoriaus.

Latviešu

 UZMANĪBU!

y

Pirms televizora kontaktspraudņa 

pievienošanas sienas kontaktligzdai 

pārliecinieties, vai televizors ir savienots ar 

līdzstrāvas adapteri.

Srpski

 OPREZ

y

Televizor obavezno priključite na DC adapter 

pre no što utikač za napajanje televizora 

priključite u zidnu utičnicu.

Hrvatski

 OPREZ

y

Televizor obavezno priključite na adapter 

za istosmjernu struju prije no što utikač za 

napajanje televizora uključite u strujnu utičnicu.

Shqip

 KUJDES

y

Sigurohuni ta lidhni televizorin me ushqyesin 

përpara lidhjes së spinës elektrike të televizorit 

me prizën.

Bosanski

 OPREZ

y

TV obavezno spojite na DC adapter prije nego 

što TV utikač za napajanje priključite u zidnu 

utičnicu.

Македонски

 ВНИМАНИЕ

y

Внимавајте телевизорот да биде поврзан 

со DC адаптерот за напојување пред 

да се поврзе кабелот за напојување на 

телевизорот во штекер на ѕид.

Русский

 ВНИМАНИЕ!

y

Подключите телевизор к адаптеру питания 

переменного тока, перед тем как подключить 

шнур питания телевизора к розетке.

background image

MAKING CONNECTIONS

A-10

Magyar

Továbbítja a video- és audiojeleket egy külső eszközről 

a TV-hez. Az alábbi ábra alapján csatla-koztassa a 

külső eszközt a TV-hez az Euro Scart kábel segít

-

ségével.

                  Kimenet típusa

Aktuális  

bemeneti mód

AV1

(TV-kimenet

1

)

Digitális TV

Digitális TV

Analóg TV

Analóg TV

Komponens, AV, HDMI

TV-kimenet: Analóg vagy digitális TV-jelet közvetít.

 MEGJEGYZÉS 

y

Csak árnyékolt Scart kábelt szabad használni.

Polski

To połączenie umożliwia przesyłanie sygnałów audio 

i wideo z urządzenia zewnętrznego do telewizora. 

Urządzenie zewnętrzne i telewizor należy połączyć za 

pomocą przewodu Euro Scart w sposób pokazany na 

poniższej ilustracji.

Typ sygnału 

wyjściowego

Aktualny 

sygnał wejściowy

AV1

(Wyjście telewizyjne

1

)

Telewizja cyfrowa

Telewizja cyfrowa

Telewizja analogowa

Telewizja analogowa

Component, AV, HDMI

Wyjście telewizyjne: wysyłanie sygnału telewizji 

analogowej lub cyfrowej.

 UWAGA 

y

Używany przewód Euro Scart musi być 

ekranowany.

Euro Scart connection

(Not Provided)

English

Transmits the video and audio signals from an

external device to the TV set. Connect the external de

-

vice and the TV set with the euro scart cable as shown. 

                       Output Type

Current

input mode

AV1

(TV Out

1

)

Digital TV

Digital TV

Analogue TV

Analogue TV

Component, AV, HDMI

1  TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV 

signals.

 NOTE

y

Any Euro scart cable used must be signal 

shielded.

background image

MAKING CONNECTIONS

A-11

Česky

Přenáší signál videa nebo zvuku z externího zařízení 

do televizoru. Spojte externí zařízení a televizor pomocí 

kabelu Euro Scart podle následujícího vyobrazení. 

Typ výstupu

Aktuální  

vstupní režim

AV1

(Výstup TV

1

)

Digitální TV

Digitální TV

Analogová TV

Analogová TV

Komponentní, AV, HDMI

Výstup TV : výstup analogových nebo digitálních 

televizních signálů.

 POZNÁMKA 

y

Kabel Euro Scart musí být vybaven stíněním 

signálu.

Slovenčina

Slúži na prenos obrazového a zvukového signálu z 

externého zariadenia do televízora. Prepojte externé 

zariadenie a televízor prostredníctvom kábla Euro Scart 

podľa nasledujúceho obrázku.

Typ výstupu

Aktuálny  

režim vstupu

AV 1

(TV Out

1

)

Digitálna TV

Digitálna TV

Analógová TV

Analógová TV

Komponent, AV, HDMI

TV Out (Výstup televízora): Výstup signálov 

analógovej alebo digitálnej TV.

 POZNÁMKA 

y

Každý kábel Euro Scart musí používať 

signálové tienenie.

Română

Transmite semnale audio şi video de la un dispozitiv 

extern la televizor. Conectaţi dispozitivul extern şi 

televizorul cu cablul Euro Scart, aşa cum se arată în 

ilustraţia următoare.

Tip de ieşire

Mod  

intrare curent

AV1

(Ieşire TV

1

)

Televizor digital

Televizor digital

Televizor analogic

Televizor analogic

Component, AV, HDMI

Ieşire TV: transmite semnalul TV analogic sau TV 

digital.

 NOTĂ 

y

Orice cablu Euro scart utilizat trebuie să fie 

ecranat faţă de semnal.

Български

Предава видео и аудио сигнали от външно 

устройство на телевизора. Свържете външно 

устройство с телевизора чрез Euro Scart кабел, 

както е показано на следната фигура.

Тип изход

Текущ 

входящ режим

AV1

(TV изход

1

)

Цифрова телевизия

Цифрова телевизия

Аналогова телевизия

Аналогова телевизия

Компонент, AV, HDMI

TV изход: отвежда сигнали от аналогова или 

цифрова телевизия.

ЗАБЕЛЕЖКА

y

Всички използвани Euro scart кабели трябва 

да са със защитен сигнал.

background image

MAKING CONNECTIONS

A-12

Eesti

Edastab välisseadme video- ja helisignaalid telerisse. 

Ühendage välisseadme ja teleri vahele Euro Scart-

kaabel nii, nagu on näidatud alltoodud joonisel. 

Väljundi tüüp

Valitud  

sisendtüüp

AV1

(Teleriväljund

1

)

Digitaalteler 

Digitaalteler 

Analoogteler

Analoogteler

Komponent, AV, HDMI

1  Teleriväljund: analoog- või digitaaltelevisiooni 

signaalide väljundid.

 MÄRKUS 

y

Kui soovite kasutada Euro Scart kaablit, peab 

see olema varjestatud.

Lietuvių k.

Perduoda vaizdo ir garso signalus iš išorinio įrenginio 

į televizorių. Sujunkite išorinį įrenginį su televizo

-

riumi „Euro Scart“ kabeliu, kaip tai parodyta šiame 

paveikslėlyje. 

Išvesties tipas

Dabartinis  

įvesties režimas

AV1

(TV išvestis

1

)

Skaitmeninė televizija

Skaitmeninė televizija

Analoginė televizija

Analoginė televizija

Komponentas, AV, HDMI

TV išvestis: siunčia analoginės arba skaitmeninės 

televizijos signalus.

 PASTABA 

y

Bet kuris „Euro Scart“ kabelis turi būti 

ekranuotas signalų kabelis.

Latviešu

Tas pārraida video un audio signālu no ārējās ierīces uz 

televizoru. Savienojiet ārējo ierīci un televizoru, izman

-

tojot Euro Scart kabeli, kā redzams attēlā.

Izejas veids

Pašreizējais 

ievades režīms

AV1

(TV izeja

1

)

Digitālā TV

Digitālā TV

Analogā TV

Analogā TV

Komponentā, AV, HDMI

TV izeja: nodrošina analogos vai digitālos TV 

signālus.

PIEZĪME

y

Izmantojot jebkuru Euro Scart kabeli, 

nepieciešama signāla ekranēšana.

Srpski

Prenos video i audio signala sa spoljašnjeg uređaja do 

televizora. Povežite spoljašnji uređaj i televizor pomoću 

Euro Scart kabla kao što je prikazano na sledećoj slici.

Tip izlaza

Trenutni  

ulazni režim

AV1

(TV izlaz

1

)

Digitalna televizija

Digitalna televizija

Analogna TV

Analogna TV

Komponentni, AV, HDMI

TV izlaz: Prosleđuje analogni TV signal ili digitalni 

TV signal.

 NAPOMENA 

y

Svaki scart kabl mora biti oklopljen.

background image

MAKING CONNECTIONS

A-13

Hrvatski

Digitalni  video  i  audio  signal  s  vanjskog  uređaja  pre

-

nosi  na  televizor.  Priključite  vanjski  uređaj  na  televi

-

zor  pomoću  Euro  Scart  kabela  kako  je  prikazano  na 

sljedećoj slici. 

Vrsta izlaza

Trenutačni 

način ulaza

AV1

(TV izlaz

1

)

Digitalna TV

Digitalna TV

Analogna TV

Analogna TV

Komponentni, AV, HDMI

TV izlaz: prenosi analogne ili digitalne TV signale.

 NAPOMENA 

y

Svaki Euro Scart kabel koji koristite mora imati 

zaštitu signala.

Shqip

Transmeton sinjalet e videos dhe audios nga një pajisje 

e jashtme tek TV-ja. Lidhni pajisjen e jashtme dhe 

TV-në me kabllot Euro Scart siç tregohet në ilustrimin 

më poshtë.

Lloji i daljes

Regjimi 

aktual i hyrjes

AV1

(Dalje e TV-së

1

)

TV dixhital

TV dixhital

TV analoge

TV analoge

Komponenti, AV, HDMI

1  Dalja e TV-së: Nxjerr sinjalet e TV-së analoge ose 

TV-së dixhitale.

 SHËNIM 

y

Kabllot Euro Scart duhet të jenë të mbrojtur 

nga sinjalet.

Bosanski

Prenosi video i audio signale sa vanjskog uređaja na TV 

uređaj. Povežite vanjski uređaj i TV aparat putem Euro 

Scart kabla na način prikazan na sljedećoj ilustraciji. 

Tip izlaza

Trenutni 

način ulaza

AV1

(TV izlaz

1

)

Digitalna TV

Digitalna TV

Analogna TV

Analogna TV

Komponenta, AV, HDMI

TV izlaz: izlaz analognih TV ili digitalnih TV signala.

 NAPOMENA 

y

Svaki Euro Scart kabl mora imati zaštitu 

signala.

Македонски

Овозможува пренесување на видео и аудио сигнали 

од надворешниот уред кон телевизорот. Поврзете 

ги надворешниот уред и телевизорот со Euro Scart 

кабел како што е прикажано на следната слика.

Тип на излез

Тековен 

режим на влез

AV1

(TV излез

1

)

Дигитална TV

Дигитална TV

Аналогна TV

Аналогна TV

Компонентен, AV, HDMI

TV излез : На излез дава аналогни TV или 

дигитални TV сигнали.

ЗАБЕЛЕШКА

y

Секој Euro scart кабел кој ќе се користи мора 

да има оклоп за заштита на сигналот.

background image

MAKING CONNECTIONS

A-14

Русский

Для передачи аналоговых видео- и аудиосигналов 

от внешнего устройства на телевизор подключите 

внешнее устройство к телевизору с помощью 

кабеля Euro Scart, как показано на следующем 

рисунке.

Тип выхода

Текущий 

режим 

ввода

AV1

(ТВ-выход

1

)

Цифровое ТВ

Цифровое ТВ

Аналоговое ТВ

Аналоговое ТВ

Компонентный, AV, HDMI

ТВ-выход : Вывод аналогового или цифрового 

ТВ-сигнала.

 ПРИМЕЧАНИЕ 

y

Используемый кабель Euro Scart должен 

иметь защиту сигнала.

background image

MAKING CONNECTIONS

A-15

Other connections

R

R

(MONO)

L

R

(MONO)

L

(MONO)

L

DVI OUT

AUDIO OUT

(MONO)

L

LAN

13/18 V

700mA Max

LNB IN

Satellite 

(MONO)

L

R

R

YELLOW

DVD / Blu-Ray / 

HD Cable Box

DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / PC

DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / VCR

DVD / Blu-Ray / HD STB /

HD Cable Box / PC

Mobile 

Phone

WHITE

RED

WHITE

WHITE

RED

RED

RED

BLUE

BLUE

GREEN

GREEN

RED

RED

WHITE

WHITE

RED

YELLOW

or

(Only satellite models)

(Only LAN PORT

models)

background image

MAKING CONNECTIONS

A-16

USB / HDD

1

Headphone

H / P 

 U

S

B

 IN

PCMCIA

CARD SLOT

background image

MAKING CONNECTIONS

A-17

English

Connect your TV to external devices. For the best 

picture and audio quality, connect the external device 

and the TV with the HDMI cable as shown. 

Some 

separate cable is not provided.

USB port supports 0.5A electric current. If you 

need more electric current in case of HDD, use the 

separate power adaptor. 

Magyar

Csatlakoztasson külső eszközöket TV-jéhez. A legjobb 

kép- és hangminőség érdekében a külső eszközöket 

HDMI-kábellel csatlakoztassa TV-jéhez. Egyes kábele

-

ket külön kell megvásárolni. 

Az USB-port 0,5 A áramerősséget támogat. 

Amennyiben merevlemez esetén ennél több 

elektromos áramra lenne szüksége, használja a 

különálló hálózati adaptert.

Polski

Podłącz urządzenie zewnętrzne do telewizora. Aby uzy

-

skać jak najlepszą jakość obrazu i dźwięku, podłącz 

urządzenie zewnętrzne do telewizora, używając prze

-

wodu HDMI, w sposób pokazany na rysunku. Zestaw 

nie zawiera dodatkowego przewodu.

Port USB obsługuje prąd o natężeniu 0,5 A. Jeśli w 

przypadku dysków twardych (HDD) jest wymagane 

większe natężenie prądu, należy użyć zasilacza.

Česky

Připojte televizor k externím zařízením. Pro dosažení 

nejlepší kvality obrazu a zvuku propojte externí zařízení 

a televizor pomocí kabelu HDMI podle nákresu. Samo

-

statný kabel není součástí dodávky.

Port USB podporuje střídavý proud o velikosti 0,5 A. 

Potřebujete-li pro připojení k pevnému disku vyšší 

hodnotu elektrického proudu, použijte samostatný 

adaptér.

Slovenčina

Pripojte váš televízor k externým zariadeniam. Na zís

-

kanie najlepšej kvality obrazu a zvuku pripojte externé 

zariadenie a televízor pomocou kábla HDMI podľa zo

-

brazenia na obrázku. Samostatný kábel nie je súčasťou 

dodávky.

Port USB podporuje elektrický prúd 0,5 A. Ak 

potrebujete viac elektrického prúdu, napríklad 

v prípade pevného disku, použite samostatný 

napájací adaptér.

Română

Conectaţi-vă televizorul la dispozitive externe. Pentru 

cea mai bună calitate a imaginii şi a sunetului, conectaţi 

dispozitivul extern şi televizorul cu cablul HDMI după 

cum este indicat. Nu este prevăzut un cablu separat.

Portul USB acceptă utilizarea curentului electric de 

0,5 A. Dacă aveţi nevoie de curent electric în cazul 

HDD, utilizaţi adaptorul de alimentare separat.

Български

Свържете вашия телевизор към външни устройства. 

За най-добро качество на картината и звука, 

свържете външното устройство и телевизора с HDMI 

кабела, както е показано. Някои отделни кабели не 

са предоставени.

USB портът поддържа 0,5A електрически ток. 

Ако ви трябва повече електрически ток в случай 

на твърд диск, използвайте отделния захранващ 

адаптер.

Eesti

Ühendage teler välisseadmetega. Parima pildi- ja 

helikvaliteedi tagamiseks ühendage välisseade ja teler 

HDMI-kaabliga nii, nagu näidatud. Eraldi kaabel ei ole 

kaasas.

USB-port toetab 0,5 A elektrivoolu. Kui vajate 

HDD puhul kasutamiseks võimsamat elektrivoolu, 

kasutage eraldi toiteadapterit.

Lietuvių k.

Prijunkite televizorių prie išorinių įrenginių. Norėdami 

geriausios vaizdo ir garso kokybės, sujunkite išorinį 

įrenginį ir televizorių HDMI kabeliu, kaip parodyta. Atskiras 

kabelis nepridedamas.

USB prievadas palaiko 0,5 A elektros srovę. Jei 

naudojant HDD reikia galingesnės elektros srovės, 

naudokite atskirą maitinimo adapterį.

Latviešu

Pievienojiet televizoru ārējām ierīcēm. Lai iegūtu visla

-

bāko attēla un audio kvalitāti, savienojiet ārējo ierīci un 

televizoru, izmantojot HDMI kabeli, kā parādīts attēlā. 

Daži atsevišķi kabeļi nav iekļauti komplektācijā.

USB ports nodrošina 0,5 A strāvu. Ja, lietojot cieto 

disku, ir nepieciešama lielāka strāva, izmantojiet 

atsevišķu strāvas adapteri.

background image

MAKING CONNECTIONS

A-18

Srpski

Povežite spoljni uređaj sa televizorom. Za najbolji 

kvalitet slike i zvuka povežite spoljni uređaj sa televizo

-

rom pomoću HDMI kabla na način prikazan u nastavku. 

Zaseban kabl se ne dobija u kompletu.

USB priključak podržava napajanje od 0,5A. Ako 

trebate više napajanja za HDD, upotrebite posebni 

adapter.

Hrvatski

Priključite TV na vanjske uređaje. Za sliku i zvuk 

najbolje kvalitete priključite vanjski uređaj i TV putem 

HDMI kabela, kako je prikazano. Odvojeni kabel ne 

isporučuje se u kompletu.

USB priključak podržava napajanje od 0,5A. Ako 

trebate više napajanja za HDD, upotrijebite posebni 

adapter.

Shqip

Lidhni televizorin me pajisjet e jashtme. Për cilësinë më 

të mirë të figurës dhe të zërit, lidheni pajisjen e jashtme 

dhe televizorin me kabllon HDMI siç tregohet. Nuk 

ofrohen kabllo veçmas.

Foleja USB mbështet rrymë elektrike 0,5 A. Nëse 

ju nevojitet rrymë elektrike më e lartë kur përdorni 

HDD, përdorni ushqyesin që jepet veçmas.

Bosanski

Povežite TV na vanjski uređaj. Za najbolji kvalitet slike 

i zvuka povežite vanjski uređaj na TV pomoću HDMI 

kabla kako je prikazano. Poseban kabl ne isporučuje se 

u kompletu.

USB priključak podržava napajanje od 0,5A. Ako 

trebate više napajanja za HDD, koristite posebni 

adapter.

Македонски

Поврзете го вашиот телевизор со надворешни уреди. 

За најдобар квалитет на сликата и звукот, поврзете 

ги надворешниот уред и телевизорот со HDMI кабел 

како што е прикажано на сликата. Одделни кабли не 

се испорачуваат.

USB приклучокот поддржува електрична струја 

од 0,5A. Доколку ви е потребна поголема 

електрична струја во случај на HDD, користете 

посебен адаптер за напојување.

Русский

Подключите телевизор к внешнему устройству. Для 

получения наилучшего качества изображения и 

звука подключите телевизор к внешнему устройству 

HDMI-кабелем, как показано на рисунке. Не все 

кабели входят в комплект поставки.

USB-порт поддерживает напряжение 0,5 A. 

Если требуется большее напряжение в случае 

подключения жесткого диска, воспользуйтесь 

отдельным адаптером питания.

background image

MAKING CONNECTIONS

A-19

English

Connect various external devices to the TV and switch 

input modes to select an external device. For more 

information of external device’s connection, refer to the 

manual provided with each device.

Available external devices are: HD receivers, DVD 

players, VCRs, audio systems, USB storage devices, 

PC, gaming devices, and other external devices.

 NOTE

y

The external device connection may differ from 

the model.

y

Connect external devices to the TV regardless 

of the order of the TV port.

y

If you record a TV programme on a DVD 

recorder or VCR, make sure to connect the 

TV signal input cable to the TV through a DVD 

recorder or VCR. For more information of 

recording, refer to the manual provided with the 

connected device.

y

Refer to the external equipment’s manual for 

operating instructions.

y

If you connect a gaming device to the TV, use 

the cable supplied with the gaming device.

y

In PC mode, there may be noise associated 

with the resolution, vertical pattern, contrast or 

brightness. If noise is present, change the PC 

output to another resolution, change the refresh 

rate to another rate or adjust the brightness and 

contrast on the PICTURE menu until the picture 

is clear.

y

In PC mode, some resolution settings may not 

work properly depending on the graphics card.

Magyar

Csatlakoztasson különböző külső eszközöket a TV-ké

-

szülékhez, és váltson át bemeneti módra a külső esz

-

köz kiválasztásához. Külső eszköz csatlakoztatásá

-

ra vonatkozó további tudnivalókat az egyes eszközök 

használati útmutatójában talál.

A csatlakoztatható külső eszközök: HD-

vevőkészülékek, DVD-lejátszók, videomagnók, 

audiorendszerek, USB-tárolóeszközök, számítógépek, 

játékeszközök és egyéb külső eszközök.

 MEGJEGYZÉS

y

A külső eszköz csatlakozása függhet a típustól.

y

Csatlakoztassa a külső eszközöket a TV-

készülékhez a TV-port sorrendjétől függően.

y

Ha DVD-felvevőn vagy videomagnón rögzít 

egy TV-műsort, győződjön meg róla, hogy a 

TV jelbemeneti kábelét a DVD-felvevőn vagy a 

videomagnón keresztül csatlakoztatta a TV-hez. 

A felvételre vonatkozó további tudnivalókat a 

csatlakoztatott eszköz használati útmutatójában 

találja meg.

y

A használatra vonatkozó utasítások a külső 

berendezés használati útmutatójában 

találhatók.

y

Ha játékeszközt csatlakoztat a TV-készülékhez, 

használja az adott eszköz saját kábelét.

y

Előfordulhat, hogy PC módban felbontással, 

a függőleges mintával, a kontraszttal vagy a 

fényerővel kapcsolatos zaj lép fel. Zaj esetén 

módosítsa a PC kimenetet más felbontásra, 

módosítsa a képfrissítési sebességet más 

értékre, vagy állítsa be a fényerőt és a 

kontrasztot a KÉP menüben, amíg tiszta nem 

lesz a kép.

y

PC-módban előfordulhat, hogy egyes felbontási 

beállítások a grafikus kártyától függően nem 

működnek megfelelően.

background image

MAKING CONNECTIONS

A-20

Polski

Do telewizora można podłączać różne urządzenia. 

Funkcja przełączania trybów sygnału wejściowego po

-

zwala wybrać konkretne urządzenie zewnętrzne, które 

będzie używane w danym momencie. Więcej informacji 

o podłączaniu urządzeń zewnętrznych można znaleźć 

w ich instrukcjach obsługi.

Telewizor współpracuje między innymi z następującymi 

urządzeniami zewnętrznymi: odbiorniki sygnału HD, od

-

twarzacze DVD, magnetowidy, systemy audio, urządze

-

nia pamięci masowej USB, komputery, konsole do gier.

 UWAGA

y

Sposób podłączania urządzenia zewnętrznego 

może się różnić w zależności od modelu.

y

Urządzenia zewnętrzne można podłączać 

do dowolnego odpowiedniego gniazda w 

telewizorze.

y

W przypadku nagrywania programu 

telewizyjnego przy użyciu nagrywarki DVD 

lub magnetowidu wejściowy przewód sygnału 

telewizyjnego należy podłączyć do telewizora 

za pośrednictwem tego urządzenia. Więcej 

informacji o nagrywaniu znajdziesz w instrukcji 

podłączonego urządzenia.

y

Informacje na temat obsługi urządzenia 

zewnętrznego można znaleźć w jego instrukcji 

obsługi.

y

Konsolę do gier należy podłączyć do telewizora 

za pomocą przewodu dołączonego do konsoli.

y

W trybie PC mogą pojawiać się zakłócenia 

przy niektórych rozdzielczościach, pionowych 

wzorach lub ustawieniach kontrastu i jasności. 

Należy wówczas spróbować ustawić dla trybu 

PC inną rozdzielczość, zmienić częstotliwość 

odświeżania obrazu lub wyregulować w menu 

OBRAZ jasność i kontrast, aż obraz stanie się 

czysty.

y

W trybie PC niektóre ustawienia rozdzielczości 

mogą nie działać poprawnie w zależności od 

karty graficznej.

Česky

K televizoru lze připojit různá externí zařízení a přepí

-

náním režimů vstupů volit určité externí zařízení. Další 

informace o připojování externích zařízení najdete v ná

-

vodu konkrétního zařízení.

Dostupná externí zařízení jsou: přijímače HD, přehrá

-

vače DVD, videorekordéry, audio systémy, záznamo

-

vá zařízení USB, počítače, herní zařízení a další exter

-

ní zařízení.

 POZNÁMKA

y

Připojení externích zařízení se může u různých 

modelů lišit.

y

Externí zařízení lze připojovat k televizoru bez 

ohledu na pořadí televizního portu.

y

Když nahráváte televizní pořad do rekordéru 

DVD nebo videorekordéru, připojte vstupní 

kabel televizního signálu k televizoru 

prostřednictvím rekordéru DVD nebo 

videorekordéru. Další informace o nahrávání 

najdete v návodu k připojenému zařízení.

y

Pokyny k používání externího zařízení 

naleznete v příslušném návodu k použití.

y

Když k televizoru připojujete herní zařízení, 

použijte kabel dodaný společně s herním 

zařízením.

y

V režimu PC může vznikat šum v souvislosti 

s rozlišením, svislým vzorem, kontrastem nebo 

jasem. Pokud vzniká šum, změňte vstup PC 

na jiné rozlišení, změňte obnovovací frekvenci 

na jinou hodnotu nebo upravte jas a kontrast 

v nabídce OBRAZ, dokud se obraz nevyjasní.

y

V režimu PC nemusí některá nastavení rozlišení 

fungovat správně v závislosti na grafické kartě.

background image

MAKING CONNECTIONS

A-21

Slovenčina

K televízoru môžete pripájať rôzne externé zariadenia 

a prepínaním režimov vstupu vybrať príslušné exter

-

né zariadenie. Viac informácií o pripájaní externého za

-

riadenia nájdete v príručke dodanej s príslušným za

-

riadením.

Dostupné externé zariadenia sú: HD prijímače, DVD 

prehrávače, videorekordéry, zvukové systémy, úložné 

zariadenia USB, počítač, herné zariadenia a iné exter

-

né zariadenia.

 POZNÁMKA

y

Pripojenie externého zariadenia sa môže líšiť 

podľa príslušného modelu.

y

Externé zariadenia pripájajte k televízoru bez 

ohľadu na poradie TV portu.

y

Ak zaznamenávate televízny program na DVD 

rekordér alebo videorekordér, pripojte televízny 

vstupný signálový kábel k televízoru cez DVD 

rekordér alebo videorekordér. Viac informácií o 

zaznamenávaní nájdete v príručke dodanej s 

pripojeným zariadením.

y

Postupujte podľa pokynov v príručke k 

externému zariadeniu.

y

Ak pripájate k televízoru herné zariadenie, 

použite kábel dodaný s herným zariadením.

y

V režime PC sa môže s rozlíšením, vertikálnym 

vzorom, kontrastom alebo jasom spájať šum. 

Ak je prítomný šum, zmeňte výstup z PC na 

iné rozlíšenie, zmeňte obnovovací kmitočet 

na iný kmitočet, prípadne nastavujte v ponuke 

OBRAZ jas a kontrast, až kým nedosiahnete 

čistý obraz.

y

V režime PC sa v závislosti od grafickej karty 

môže stať, že určité nastavenia rozlíšenia 

nemusia pracovať správne.

Română

Conectaţi diferite dispozitive externe la televizor şi 

comutaţi modurile de intrare pentru a selecta un 

dispozitiv extern. Pentru mai multe informaţii privind 

conectarea dispozitivului extern, consultaţi manualul 

furnizat cu fiecare dispozitiv.

Dispozitivele externe disponibile sunt: receptoare 

HD, playere DVD, VCR-uri, sisteme audio, dispozitive 

de stocare USB, PC, dispozitive pentru jocuri şi alte 

dispozitive externe.

 NOTĂ

y

Conectarea dispozitivului extern poate diferi de 

model.

y

Conectaţi dispozitivele externe la televizor, 

indiferent de ordinea portului televizorului.

y

Dacă înregistraţi un program TV pe un 

dispozitiv de înregistrare DVD-uri sau pe un 

VCR, asiguraţi conectarea cablului de intrare 

pentru semnalul TV la televizor printr-un 

dispozitiv de înregistrare DVD-uri sau printr-

un VCR. Pentru mai multe informaţii privind 

înregistrarea, consultaţi manualul furnizat cu 

dispozitivul conectat.

y

Consultaţi manualul echipamentului extern 

pentru instrucţiuni de funcţionare.

y

În cazul în care conectaţi un dispozitiv pentru 

jocuri la televizor, utilizaţi cablul furnizat cu 

dispozitivul pentru jocuri.

y

În modul PC, este posibil să existe interferenţă 

legată de rezoluţie, model vertical, contrast 

sau luminozitate. Dacă există interferenţă, 

schimbaţi modul PC la altă rezoluţie, schimbaţi 

rata de reîmprospătare sau reglaţi luminozitatea 

şi contrastul din meniul IMAGINE până când 

imaginea este clară.

y

În modul PC, este posibil ca unele setări ale 

rezoluţiei să nu opereze corect, în funcţie de 

placa video.

background image

MAKING CONNECTIONS

A-22

Български

Свържете различни външни устройства с телеви

-

зора и превключвате режимите за входния сигнал, 

за да изберете съответното външно устройство. За 

допълнителна информация относно свързването на 

външни устройства, разгледайте ръководството на 

съответното устройство.

Наличните външни устройства са: HD приемници, 

DVD плейъри, VCR, аудиосистеми, USB устройства 

за съхранение, компютри, устройства за игри и 

други външни устройства.

ЗАБЕЛЕЖКА

y

Свързването на външното устройство може 

да е различно в зависимост от модела.

y

Свържете външните устройства с 

телевизора, независимо от реда на 

подреждане на телевизионните портове.

y

Ако записвате телевизионна програма с DVD 

рекордер или VCR, непременно включете 

входния кабел за сигнала от телевизора в 

самия телевизор чрез DVD рекордер или 

VCR. За подробности относно записването 

направете справка в ръководството на 

потребителя на свързаното устройство. 

y

За да се запознаете с инструкциите за 

работа, разгледайте ръководството за 

използване на външното оборудване.

y

Ако включвате устройство за игри 

в телевизора, използвайте кабела, 

предоставен с това устройство.

y

В режим на работа с компютър е 

възможно да се появи шум, произтичащ 

от резолюцията, вертикалния шаблон, 

контраста или яркостта. Ако доловите шум, 

променете режима компютър на вариант с 

друга резолюция, настройте различна норма 

на опресняване или регулирайте яркостта 

и контраста от меню PICTURE, докато 

картината се изчисти.

y

В режим на компютър някои настройки 

на разделителната способност може да 

не работят правилно в зависимост от 

графичната карта.

Eesti

Ühendage teleriga erinevad välisseadmed ning lülitage 

sisendrežiimid valima välisseadmeid. Lisateavet 

väliseadmete ühendamise kohta leiate vastava seadme 

kasutusjuhendist.

Kasutatavad välisseadmed on järgmised: HD vastu-

võtjad, DVD-mängijad, videokassettmakid, audiosüs-

teemid, USB-mäluseadmed, arvuti, mänguseadmed ja 

muud välisseadmed.

 MÄRKUS

y

Välisseadmete ühendamine võib sõltuvalt 

mudelist erineda.

y

Ühendage välisseadmed teleriga TV-portide 

järjekorrast sõltumatult.

y

Kui salvestate telesaate DVD-le või 

videokassetile, veenduge, et ühendate 

telesignaali sisendkaabli teleriga DVD-salvesti 

või videokassettmaki kaudu. Lisateavet 

salvestamise kohta leiate ühendatud seadme 

kasutusjuhendist.

y

Juhiseid vt välisseadme kasutusjuhendist.

y

Mänguseadme ühendamisel teleriga kasutage 

mänguseadme ühenduskaablit.

y

Arvutirežiimis võib esineda eraldusvõime, 

vertikaalmustri, kontrasti või heledusega seotud 

müra. Müra olemasolul muutke arvutiväljundi 

eraldusvõimet, värskendussagedust või 

reguleerige heledust ja kontrasti menüüs PILT, 

kuni jääte kvaliteediga rahule.

y

Kõik eraldusvõime sätted ei pruugi arvutirežiimis 

sõltuvalt graafikakaardist korralikult töötada.

background image

MAKING CONNECTIONS

A-23

Lietuvių k.

Prijunkite įvairius išorinius įrenginius prie televizoriaus 

ir perjunkite įvesties režimus, kad pasirinktumėte išorinį 

įrenginį. Daugiau informacijos apie išorinių įrenginių 

prijungimą rasite su kiekvienu įrenginiu pateiktame 

vadove.

Gali būti naudojami išoriniai įrenginiai: HD imtuvai, 

DVD leistuvai, vaizdo leistuvai, garso sistemos, USB 

atmintinės, kompiuteriai, žaidimų įranga ir kiti išoriniai 

įrenginiai.

 PASTABA

y

Išorinio įrenginio prijungimas gali skirtis, tai 

priklauso nuo modelio.

y

Prijunkite išorinius įrenginius prie televizoriaus 

nepaisydami televizoriaus jungties tvarkos.

y

Jei DVD arba vaizdo įrašymo įrenginiu įrašote 

televizijos programą, įsitikinkite, kad prijungėte 

televizoriaus signalo įvesties kabelį prie 

televizoriaus per DVD arba vaizdo įrašymo 

įrenginį. Daugiau informacijos rasite su 

prijungtu įrenginiu pateiktame vadove.

y

Išorinio įrenginio naudojimo instrukcijas rasite 

vadove.

y

Jei prie televizoriaus jungiate žaidimų įrangą, 

naudokite su ja pateiktą kabelį.

y

Kompiuterio režimu gali atsirasti skiriamosios 

gebos, vertikalaus vaizdo, kontrasto ar 

šviesumo trikdžių. Jei yra trikdžių, nustatykite 

kompiuterio išvestį į kitą skiriamąją gebą, 

pakeiskite atnaujinimo dažnį arba VAIZDO 

meniu reguliuokite šviesumą ir kontrastą, kol 

vaizdas taps ryškus.

y

Kompiuterio režimu kai kurie raiškos nustatymai 

gali tinkamai neveikti atsižvelgiant į vaizdo 

plokštę.

Latviešu

Pievienojiet televizoram dažādas ārējās ierīces un 

pārslēdziet ievades signāla režīmus, lai atlasītu ārējo 

ierīci. Lai uzzinātu vairāk par ārējās ierīces pievie

-

nošanu, skatiet katras ierīces komplektācijā iekļauto 

rokasgrāmatu.

Pievienojamās ārējās ierīces ir šādas: HD uztvērēji, 

DVD atskaņotāji, videomagnetofoni, audiosistēmas, 

USB atmiņas ierīces, dators, spēļu ierīces un citas 

ārējās ierīces.

PIEZĪME

y

Ārējās ierīces savienojums var atšķirties 

atkarībā no modeļa.

y

Pievienojiet ārējās ierīces televizoram 

neatkarīgi no televizora portu secības.

y

Ja ierakstāt televīzijas pārraidi, izmantojot DVD 

rakstītāju vai videomagnetofonu, pārbaudiet, 

vai televīzijas signāla ievades kabeli pievienojāt 

televizoram, izmantojot DVD rakstītāju vai 

videomagnetofonu. Lai uzzinātu vairāk, skatiet 

pievienotās ierīces komplektācijā iekļauto 

rokasgrāmatu.

y

Ārējās aparatūras lietošanas norādījumus 

skatiet tās attiecīgajā rokasgrāmatā.

y

Lai pievienotu televizoram spēļu ierīci, 

izmantojiet spēļu ierīces komplektācijā iekļauto 

kabeli.

y

Datora režīmā var rasties trokšņi, ko izraisa 

izšķirtspēja, vertikālā attēla struktūra, kontrasts 

vai spilgtums. Ja troksnis nezūd, mainiet datora 

režīmu uz citu izšķirtspēju, mainiet atsvaidzes 

intensitāti vai izvēlnē PICTURE (Attēls) 

pielāgojiet spilgtumu un kontrastu, līdz attēls ir 

skaidrs.

y

Datora režīmā daži izšķirtspējas iestatījumi, 

iespējams, nedarbosies pareizi. Tas ir atkarīgs 

no grafiskās kartes.

background image

MAKING CONNECTIONS

A-24

Srpski

Povežite različite spoljne uređaje sa televizorom i 

aktivirajte odgovarajući ulazni režim da biste izabrali 

željeni spoljni uređaj. Da biste dobili više informacija o 

povezivanju spoljnih uređaja, pogledajte priručnik koji 

se isporučuje sa svakim uređajem.

Podržani su sledeći spoljni uređaji: HD risiveri, DVD 

plejeri, videorikorderi, audio sistemi, USB memorije, 

računar, igračke konzole i drugi spoljni uređaji.

 NAPOMENA

y

Povezivanje spoljnih uređaja može se 

razlikovati u zavisnosti od modela.

y

Povežite spoljne uređaje sa televizorom bez 

obzira na redosled TV priključaka.

y

Pre snimanja TV programa na DVD rikorderu 

ili videorikorderu proverite da li je ulazni kabl 

TV signala povezan na televizor preko DVD 

rikordera ili videorikordera. Da biste dobili više 

informacija o snimanju, pogledajte priručnik koji 

se isporučuje sa svakim uređajem.

y

Uputstvo za upotrebu potražite u priručniku 

spoljnog uređaja.

y

Ako povezujete igračku konzolu sa televizorom, 

koristite kabl koji se isporučuje uz igračku 

konzolu.

y

U PC režimu može se pojaviti šum koji potiče 

od rezolucije, vertikalnog šablona, kontrasta 

ili osvetljenosti. Ako se javi šum, promenite 

rezoluciju signala na računaru, promenite 

brzinu osvežavanja ili podesite osvetljenost 

i kontrast u meniju SLIKA sve dok slika ne 

postane jasna.

y

U zavisnosti od grafičke kartice, pojedine 

postavke rezolucije možda neće ispravno raditi 

u PC režimu.

Hrvatski

Za odabir vanjskog uređaja priključite vanjske uređaje 

na televizor i promijenite načine ulaza. Dodatne 

informacije o priključivanju vanjskog uređaja potražite u 

priručniku svakog uređaja.

Dostupni vanjski uređaji su: HD prijemnici, DVD uređaji, 

videorekorderi, USB memorije, računala, uređaji za igru 

i drugi vanjski uređaji.

 NAPOMENA

y

Priključak vanjskog uređaja može se razlikovati 

ovisno o modelu.

y

Priključite vanjske uređaje na televizor bez 

obzira na redoslijed priključaka na televizoru.

y

Ako snimate televizijski program pomoću DVD 

snimača ili videorekordera, kabel za ulazni 

televizijski signal obavezno uključite u televizor 

preko DVD snimača ili videorekordera. Dodatne 

informacije o snimanju potražite u priručniku 

priključenog uređaja.

y

Upute za rukovanje potražite u priručniku 

vanjskog uređaja..

y

Ako na televizor priključujete igraću konzolu, 

koristite kabel koji ste dobili s igraćom 

konzolom.

y

U PC načinu rada može doći do šuma koji je 

povezan s razlučivošću, okomitim uzorkom, 

kontrastom ili svjetlinom. Ako postoji šum, 

promijenite izlaznu razlučivost računala, 

promijenite stopu osvježavanja ekrana ili 

podesite svjetlinu i kontrast slike u izbornik 

SLIKA kako biste postigli jasnu sliku.

y

U PC načinu rada neke postavke razlučivosti 

možda neće pravilno funkcionirati, ovisno o 

grafičkoj kartici.

background image

MAKING CONNECTIONS

A-25

Shqip

Lidhni disa pajisje të jashtme në TV dhe vendosni 

regjimet e hyrjes për të zgjedhur një pajisje të jashtme. 

Për më shumë informacione për lidhjen e pajisjes së 

jashtme, referojuni manualit të ofruar për çdo pajisje.

Pajisjet e jashtme të mundshme janë: marrësit HD, 

lexuesit DVD, VCR-të, sistemet audio, pajisjet e ruajtjes 

USB, PC, pajisjet e lojërave dhe pajisje të tjera të 

jashtme.

 SHËNIM

y

Lidhja e pajisjes së jashtme mund të ndryshojë 

sipas modelit.

y

Lidhini pajisjet e jashtme me TV-në, pavarësisht 

renditjes së portës së TV-së.

y

Nëse regjistroni një program televiziv në 

një regjistrues DVD ose VCR, sigurohuni të 

lidhni kabllon e hyrjes së sinjalit të TV-së në 

TV nëpërmjet një regjistruesi DVD ose VCR. 

Për më shumë informacione për regjistrimin, 

referojuni manualit të ofruar me pajisjen e 

lidhur.

y

Referojuni manualit të pajisjes së jashtme për 

udhëzimet e përdorimit.

y

Nëse lidhni një pajisje lojërash në TV, përdorni 

kabllon që ofrohet me pajisjen e lojërave.

y

Në regjimin PC, mund të ketë zhurmë që lidhet 

me rezolucionin, modelin vertikal, kontrastin 

dhe shkëlqimin. Nëse vihet re zhurmë, 

ndryshojeni daljen e PC-së në një rezolucion 

tjetër, ndryshoni shpejtësinë e rifreskimit në 

një shpejtësi tjetër ose rregulloni shkëlqimin 

dhe kontrastin në menynë FIGURA derisa të 

qartësohet figura.

y

Në regjimin PC, disa cilësime të rezolucionit 

mund të mos funksionojnë siç duhet, në varësi 

të kartë grafike.

Bosanski

Povežite različite vanjske uređaje sa TV-om i mijen

-

jajte ulazne načine rada kako biste odabrali vanjski 

uređaj. Za više informacija o povezivanju sa vanjskim 

uređajima pogledajte priručnike isporučene sa svakim 

tim uređajem.

Dostupni vanjski uređaji su: HD prijemnici, DVD uređaj 

za reproduciranje, videorekorderi, zvučni sistemi, USB 

uređaji za pohranjivanje, računari, uređaji za igre, te 

drugi vanjski uređaji.

 NAPOMENA

y

Povezivanje vanjskih uređaja može se 

razlikovati od modela do modela.

y

Povezujte vanjske uređaje na TV bez obzira na 

redoslijed TV priključka.

y

Ako snimate neki TV program na DVD 

rekorderu ili videorekorderu, pazite da povežete 

ulazni kabl TV signala na TV uređaj preko DVD 

rekordera ili videorekordera. Za više informacija 

o snimanju pogledajte priručnik isporučen s 

povezanim uređajem.

y

Informacije o rukovanju vanjskim uređajem 

potražite u njegovom priručniku za korištenje.

y

Ako povezujete uređaj za igre sa TV-om, 

koristite kabl isporučen sa uređajem za igre.

y

U PC načinu rada mogu se pojaviti smetnje 

povezane sa rezolucijom, vertikalnim uzorkom, 

kontrastom ili svjetlinom. Ako ima smetnji, 

promijenite PC izlaz na drugu rezoluciju, 

promijenite brzinu osvježavanja ili podešavajte 

svjetlinu i kontrast na izborniku SLIKA dok slika 

ne bude jasna.

y

Moguće je da neke postavke rezolucije neće 

funkcionirati pravilno u PC načinu ovisno o 

datoj grafičkoj kartici.

background image

MAKING CONNECTIONS

A-26

Македонски

Поврзувајте различни надворешни уреди со 

телевизорот и менувајте ги режимите за влезен 

сигнал за да изберете надворешен уред. За повеќе 

информации околу поврзувањето на надворешен 

уред, погледнете во упатството испорачано со секој 

од уредите.

Достапни надворешни уреди се: HD ресивери, 

DVD плеери, VCR, аудио системи, USB уреди за 

складирање, PC, уреди за игри и други надворешни 

уреди.

ЗАБЕЛЕШКА

y

Поврзувањето со надворешниот уред може 

да се разликува во зависност од моделот.

y

Надворешните уреди поврзувајте ги со 

телевизорот без оглед на редоследот на TV 

приклучокот.

y

Ако снимате TV програма на DVD рекордер 

или VCR, кабелот за влезен сигнал во 

телевизорот поврзете го преку DVD 

рекордерот или VCR уредот. За повеќе 

информации околу снимањето, погледнете 

во упатството испорачано со секој од 

поврзаните уреди.

y

Упатства за ракување побарајте во 

прирачникот за надворешната опрема.

y

Ако сакате да поврзете уред за игри со 

телевизорот, користете го кабелот испорачан 

со уредот за игри.

y

Во PC режим, може да има шум поврзан 

со резолуцијата, вертикалната шема, 

контрастот или осветленоста. Ако е 

присутен шум, сменете го PC излезот на 

друга резолуција, сменете ја стапката 

на обновување со друга стапка, или 

прилагодувајте ги осветленоста и контрастот 

во менито СЛИКА додека сликата не биде 

јасна.

y

Во PC режим, некои поставувања за 

резолуцијата може да не функционираат 

правилно во зависност од графичката 

картичка.

Русский

Подключите к телевизору различные внешние 

устройства и переключайте режимы источников 

для выбора внешнего устройства. Для получения 

дополнительной информации о подключении 

внешнего устройства см. руководства пользователя 

каждого устройства.

Допустимо подключение следующих внешних 

устройств: ресиверов HD, DVD-проигрывателей, 

видеомагнитофонов, аудиосистем, устройств 

хранения данных USB, ПК, игровых приставок и 

других внешних устройств.

 ПРИМЕЧАНИЕ

y

Процесс подключения внешнего устройства 

отличается в зависимости от модели.

y

Подключите внешние устройства независимо 

от порядка расположения разъемов 

телевизора.

y

При записи телевизионной передачи с 

помощью устройства записи DVD или 

видеомагнитофона проверьте, что входной 

телевизионный сигнал поступает на вход 

телевизора через устройство записи DVD 

или видеомагнитофон. Для получения 

дополнительной информации о записи см. 

руководство пользователя подключенного 

устройства.

y

Инструкции по эксплуатации см. в 

документации внешнего устройства.

y

При подключении к телевизору игровой 

приставки используйте кабель, который 

поставляется в комплекте игровой 

приставки.

y

В режиме PC (ПК) может наблюдаться шум, 

из-за выбранного разрешения, частоты 

вертикальной развертки, контрастности или 

яркости. При возникновении помех выберите 

для выхода PC другое разрешение, измените 

частоту обновления или отрегулируйте 

яркость и контрастность в меню PICTURE 

(КАРТИНКА) так, чтобы изображение стало 

четким.

y

В режиме PC (ПК) некоторые настройки 

разрешения экрана могут не работать 

должным образом в зависимости от 

видеоплаты.

Annotations for LG 24LB457B in format PDF