LG 50PN450B: instruction

Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment

Type:

Manual for LG 50PN450B

Drawn

Checked

Approved

Printing specification

Signature

Danbi.park

Yena.park

Jongok.kim

MMM/DD/YYYY

Dec/26/2012

Dec/26/2012

Dec/26/2012

1. Model Description

:Model name

42PN450D-ZA

:Brand name

LG

:Part number

MFL67710001

:2nd, 3rd Suffix

EE

:Product name

42PN450D

(Revision number)

(1307-REV03)

2. Printing Specification

:1. Trim size (Format) 182 mm x 257 mm (B5)

2. Printing colors

: • Cover 1 Color (Black)

: • Inside 1 Color (Black)

3. Stock (Paper)

: • Cover Coated, Snow white paper 150 g/

: • Inside Uncoated, wood-free paper 60 g/

:4. Bindery Perfect binding

:5. Language ENG/HUN/POL/CZE/SLK/ROM/BUL/EST/LIT/LAT/SER/ALB/BOS/MAC/CRO/RUS (16)

:6. Number of pages 368

“This part contains Eco-hazardous substances (Pb, Cd, Hg, Cr6+, PBB, PBDE, etc.) within LG standard level,

N

Details should be followed Eco-SCM management standard[LG(56)-A-2524].

O

Especially, Part should be followed and controlled the following specification.

T

E

(1) Eco-hazardous substances test report should be submitted when Part certification test and First Mass Production.

(2) Especially, Don’t use or contain lead(Pb) and cadmium(Cd) in ink.

3. Origin Notification

:LGEAK

Printed in Kazakhstan

:LGEKR

Printed in Korea

:LGERS

Printed in Mexico

:LGEAZ

Printed in Brazil

:LGEMA

Printed in Poland

:LGESY

Printed in China

:LGEEG

Printed in Egypt

:LGEMX

Printed in Mexico

:LGETH

Printed in Thailand

:LGEIL

Printed in India

:LGEND

Printed in China

:LGEVN

Printed in Vietnam

:LGEIN

Printed in Indonesia

:LGERA

Printed in Russia

:LGEWR

Printed in Poland

4. Changes

10

9

8

7

6

5

4

Jul/04/2013 Jinkyung Kim EKPD600014 [PD31B] Modified local name of CIC label.

3

Apr/25/2013 Jinkyung Kim EKPD400170 Requested by HW team, Changed the Ferrite core.

2

Mar/08/2013 Danbi Park EKPD300072 Requested by mechanical team, Changed the Power Cord Holder.

1

Rev. Number MMM/DD/YYYY Signature ECO Number Change Contents

:Part number MFL67710001

Pagination sheet

:Total pages 368 pages

Front

(Eng)

P/No. A-2 A-42

Front

(Eng)

2 …… …… 20

Front

(Hun)

2 …… …… 20

Front

(Pol)

2 …… …… 20

Front

(Cze)

2 …… …… 20

Front

(Slk)

2 …… …… 20

Front

(Rom)

2 …… …… 20

Front

(Bul)

2 …… …… 20

Front

(Est)

2 …… …… 20

Front

(Lit)

2 …… …… 20

:Part number MFL67710001

:Total pages 368 pages

Front

(Lat)

2 …… …… 20

Front

(Ser)

2 …… …… 20

Front

(Alb)

2 …… …… 20

Front

(Bos)

2 …… …… 20

Front

(Mac)

2 …… …… 20

Front

(Cro)

2 …… …… 20

Front

(Rus)

2 …… …… 20

Back

Cover

B-1 B-2 Blank Blank Blank (Eng)

OWNER’S MANUAL

PLASMA TV

Please read this manual carefully before operating

your set and retain it for future reference.

PN45**

PN65**

P/NO : MFL67710001 (1307-REV03)

www.lg.com

Printed in Korea

A-2

TABLE OF CONTENTS

TABLE OF CONTENTS

A-3 SETTING UP THE TV

A-3 Attaching the stand

A-4 Tidying cables

A-5 MAKING CONNETIONS

A-5 Antenna Connection

A-9 Satellite dish Connection

A-11 HDMI Connection

A-15 DVI to HDMI Connection

A-18 Component Connection

A-20 Composite Connection

A-22 Audio Connection

A-22 - Digital optical audio connection

A-26 USB Connection

A-28 CI module Connection

A-30 Euro Scart Connection

COMMON

LANGUAGE LIST

English

Magyar

Polski

Česky

Slovenčina

Română

Български

Eesti

Lietuvių k.

Latviešu

Srpski

Shqip

Bosanski

Македонски

Hrvatski

Русский

LANGUAGE

B-1 SPECIFICATIONS

COMMON

SETTING UP THE TV

A-3

SETTING UP THE TV

3

ImageshownmaydifferfromyourTV.

Attaching the stand

1

Only 50PN45**,

50/60PN65**

3 EA

M5 x 16

Only 50PN45**,

Only 42PN45**

50/60PN65**

3 EA

4 EA

M4 x 14

M5 x 16

Stand Body

Only 42PN45**

4 EA

Front

M4 x 14

To detach the stand

Stand Base

(Only 50PN45**, 50PN65**)

1

2

4 EA

M5 x 16

A-4

SETTING UP THE TV

2

1

2

1

Tidying cables

2

1 InstallthePowerCordHolderandPowerCord.

It will help prevent the power cable from being

removedbyaccident.

2 Gather and bind the cables with the Cable

Holder.

(Only 42PN45**)

Protection

cover

1 EA

M5 x 16

Cable holder

Power cord holder

(Depending on

model)

(Only 50PN45**, 50/60PN65**)

CAUTION

Power cord holder

y

When attaching the stand to the TV

Cable holder

(Depending on

model)

set, place the screen facing down on a

cushioned table or flat surface to protect the

screenfromscratches.

y

Make sure that the screws are inserted

correctlyandfastenedsecurely.Iftheyare

CAUTION

not fastened securely enough, the TV may

y

Do not move the TV by holding the cable

tiltforwardafterbeinginstalled.Donotuse

holder and power cable holder, as the cable

too much force and over tighten the screws;

holders may break, and injuries and damage

otherwise screw may be damaged and not

totheTVmayoccur.

tightencorrectly.

NOTE

y

When installing the wall mounting bracket,

usetheProtectionCover.

y

This will protect the opening from

accumulatingdustanddirt.

y

Remove the stand before installing the TV

on a wall mount by performing the stand

attachmentinreverse.

MAKING CONNECTIONS

A-5

Magyar

MAKING

Csatlakoztassa a TV-t egy fali antennaaljzatba egy

CONNECTIONS

RF-kábellel (75 Ω).

MEGJEGYZÉS

This section on MAKING CONNECTIONS mainly

uses diagrams for the PN45** models.

y

2-nél több TV használatához használjon

jelelosztót.

Antenna Connection

y

Nem megfelelő képminőség esetében

alkalmazzon jelerősítőt a minőség javítása

érdekében.

y

Ha a csatlakoztatott antenna használatával

a képminőség gyenge, állítsa be az antennát

a megfelelő irányba.

y

Az antennakábel és az átalakító nem

tartozék.

y

Támogatott DTV Audio: MPEG, Dolby

Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC

Polski

Telewizor należy podłączyć do ściennego gniazdka

antenowego za pomocą przewodu antenowego RF

(75 Ω).

Wall Antenna

Socket

UWAGA

y

Aby korzystać z więcej niż dwóch

odbiorników telewizyjnych, należy użyć

English

rozdzielacza sygnału antenowego.

Connect the TV to a wall antenna socket with an

y

Jeżeli jakość obrazu jest niska, należy

RF cable (75 Ω).

zainstalować odpowiedni wzmacniacz

sygnału w celu jej poprawienia.

y

Jeżeli jakość obrazu jest niska podczas

korzystania z anteny, spróbuj dostosować

NOTE

kierunek ustawienia anteny.

y

Use a signal splitter to use more than 2 TVs.

y

Przewód antenowy i konwerter nie są

y

If the image quality is poor, install a signal

dostarczane w zestawie.

amplifier properly to improve the image

y

Obsługa dźwięku telewizji cyfrowej: MPEG,

quality.

Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC

y

If the image quality is poor with an antenna

connected, try to realign the antenna in the

correct direction.

y

An antenna cable and converter are not

supplied.

y

Supported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital,

Dolby Digital Plus, HE-AAC

A-6

MAKING CONNECTIONS

Česky

Română

Připojte televizor k nástěnné zásuvce antény

Conectaţi televizorul la priza unei antene de perete

pomocí kabelu RF (75 Ω).

cu un cablu RF (75 Ω).

POZNÁMKA

NOTĂ

y

Jestliže budete používat více než

y

Utilizaţi un splitter de semnal pentru a utiliza

2 televizory, použijte rozdělovač signálu.

mai mult de 2 televizoare.

y

Jestliže má obraz špatnou kvalitu,

y

În cazul în care calitatea imaginii este

nainstalujte správným způsobem zesilovač

slabă, instalaţi în mod corect un amplificator

signálu, aby se kvalita zlepšila.

de semnal pentru a îmbunătăţi calitatea

y

Pokud je kvalita obrazu s připojenou

imaginii.

anténou špatná, zkuste anténu natočit

y

În cazul în care calitatea imaginii este slabă

správným směrem.

cu antena conectată, încercaţi să orientaţi

y

Kabel antény a převaděč nejsou součástí

din nou antena în direcţia corectă.

dodávky.

y

Cablul antenei şi transformatorul nu sunt

y

Podporované DTV Audio: MPEG, Dolby

furnizate.

Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC

y

Format audio DTV acceptat: MPEG, Dolby

Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC

Slovenčina

Български

Pripojte televízor ku konektoru antény v stene

prostredníctvom kábla RF (75 Ω).

Включете телевизора в стенно гнездо за антена

чрез радиочестотен кабел (75 Ω).

POZNÁMKA

ЗАБЕЛЕЖКА

y

Ak chcete používať viac ako 2 monitory,

použite rozdeľovač signálu.

y

Използвайте сплитер на сигнала, който е

y

Ak je kvalita obrazu slabá, na vylepšenie

предназначен за повече от 2 телевизора.

kvality obrazu správne pripojte zosilňovač

y

Ако качеството на изображението е лошо,

signálu.

монтирайте усилвател на сигнала, за да

y

Ak je pripojená anténa a kvalita obrazu

го подобрите.

je nízka, skúste otočiť anténu správnym

y

Ако качеството на изображението е

smerom.

слабо със свързана антена, опитайте да

y

Kábel na pripojenie antény a konvertor nie

настроите антената отново в правилната

sú súčasťou dodávky.

посока.

y

Podporovaný formát zvuku DTV: MPEG,

y

Кабелът на антената и преобразувателят

Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC

не се предоставят в комплекта.

y

Поддържан DTV звук: MPEG, Dolby Digital,

Dolby Digital Plus, HE-AAC

MAKING CONNECTIONS

A-7

Eesti

Latviešu

Ühendage teler antenni seinapistmikusse RF-

Pievienojiet televizoru antenas rozetei sienā,

kaabliga (75 Ω).

izmantojot RF kabeli (75 Ω).

MÄRKUS

PIEZĪME

y

Rohkem kui kahe teleri kasutamiseks

y

Lai lietotu vairāk nekā divus televizorus,

kasutage signaalijaoturit.

izmantojiet signāla sadalītāju.

y

Kui kujutise kvaliteet on kehv, paigaldage

y

Ja attēla kvalitāte ir vāja, attēla kvalitātes

kujutise kvaliteedi parendamiseks

uzlabošanai uzstādiet signāla pastiprinātāju.

signaalivõimendi.

y

Ja attēla kvalitāte ir vāja un ir pievienota

y

Kui kujutise kvaliteet on kehv ja antenn

antena, mēģiniet koriģēt antenas izvietojumu

on ühendatud, suunake antenn õigesse

pareizā virzienā.

suunda.

y

Antenas kabelis un pārveidotājs komplektā

y

Antennikaablit ega muundurit

nav iekļauti.

tarnekomplektis ei ole.

y

Atbalstītais DTV audio formāts: MPEG,

y

Toetatud DTV audio: MPEG, Dolby Digital,

Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC

Dolby Digital Plus, HE-AAC

Srpski

Lietuvių k.

Povežite televizor na zidni antenski priključak

Prijunkite televizorių prie sieninio antenos lizdo RF

pomoću RF kabla (75 Ω).

kabeliu (75 Ω).

NAPOMENA

PASTABA

y

Ukoliko imate više od dva televizora,

y

Naudokite signalo skirstytuvą, jei norite

upotrebite skretnicu antenskog signala.

naudoti daugiau nei 2 televizorius.

y

Ako je slika lošeg kvaliteta, instalirajte

y

Jei vaizdo kokybė prasta, jai pagerinti

pojačavač signala da biste postigli bolji

tinkamai sumontuokite signalo stiprintuvą.

kvalitet slike.

y

Jeigu prijungus anteną vaizdo kokybė

y

Ako je slika lošeg kvaliteta dok je povezana

prasta, bandykite reguliuodami rasti tinkamą

antena, usmerite antenu u odgovarajućem

antenos kryptį.

smeru.

y

Antenos kabelis ir konverteris nepridedami.

y

Antenski kabl i pojačavač se ne isporučuju

y

Palaikomas DTV garsas: MPEG, Dolby

uz uređaj.

Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC

y

Podržani DTV standardi zvuka: MPEG,

Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC

A-8

MAKING CONNECTIONS

Shqip

Македонски

Lidheni TV-në me një prizë të antenës në mur me

Поврзете го телевизорот со ѕиден приклучок за

një kabllo RF (75 Ω).

антена со RF кабел (75 Ω).

SHËNIM

ЗАБЕЛЕШКА

y

Përdorni ndarës sinjali për të lidhur më

y

За користење на повеќе од 2 телевизори

shumë se 2 televizorë.

употребете разделник на сигнал.

y

Nëse cilësia e figurës është e dobët,

y

Ако квалитетот на сликата е слаб,

instaloni përforcues sinjali për ta

правилно инсталирајте засилувач на

përmirësuar.

сигнал за подобрување на квалитетот на

y

Nëse cilësia e figurës është e dobët me një

сликата.

antenë të lidhur, mundohuni ta vendosni

y

Ако квалитетот на сликата е слаб кога

antenën në drejtimin e duhur.

е поврзана антена, обидете се да ја

y

Kablloja e antenës dhe konvertuesi nuk

насочите антената во правилна насока.

jepen me televizorin.

y

Кабелот за антената и конвертерот не се

y

Audioja e mbështetur DTV: MPEG, Dolby

испорачуваат.

Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC

y

Поддржано DTV аудио: MPEG, Dolby

Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC

Bosanski

Povežite TV na utičnicu zidne antene RF kablom

Hrvatski

(75 Ω).

Priključite televizor u zidnu antensku utičnicu

pomoću RF kabela (75 Ω).

NAPOMENA

y

Ako želite koristiti više od dva TV uređaja,

NAPOMENA

upotrijebite frekvencijsku skretnicu

y

Ako želite koristiti više od 2 televizora,

antenskog signala.

upotrijebite razdjelnik signala.

y

Ako je kvalitet slike loš, instalirajte pojačivač

y

Ako je kvaliteta slike loša, ugradite pojačalo

signala pravilno kako biste poboljšali kvalitet

signala kako biste postigli bolju kvalitetu

slike.

slike.

y

Ako je kvalitet slike loš i pored povezane

y

Ako je kvaliteta slike slaba iako koristite

antene, pokušajte ponovo okrenuti antenu u

antenu, pokušajte je okrenuti u pravom

odgovarajućem smjeru.

smjeru.

y

Kabl antene i pretvarač se ne isporučuju.

y

Antenski kabel i pretvarač ne isporučuju se

y

Podržani DTV zvuk: MPEG, Dolby Digital,

s proizvodom.

Dolby Digital Plus, HE-AAC

y

Podržani DTV zvuk: MPEG, Dolby Digital,

Dolby Digital Plus, HE-AAC

MAKING CONNECTIONS

A-9

Русский

Satellite dish Connection

Подключите телевизор к настенной антенной

розетке с помощью телевизионного кабеля (75 Ω).

(Only satellite models)

ПРИМЕЧАНИЕ

y

Для подключения нескольких телевизоров

используйте антенный разветвитель.

y

При плохом качестве изображения

правильно установите усилитель сигнала,

чтобы обеспечить изображение более

высокого качества.

y

Если после подключения антенны

качество изображение плохое, направьте

13/18 V

700 mA Max

антенну в правильном направлении.

LNB IN

Satellite Dish

Satellite

y

Антенный кабель и преобразователь в

комплект поставки не входят.

y

Поддерживаемый формат DTV Audio:

MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-

AAC

English

Connect the TV to a satellite dish to a satellite

socket with a satellite RF cable (75 Ω).

Magyar

Csatlakoztassa a TV-készüléket a műholdvevő an-

tennához tartozó aljzathoz RF kábellel (75 Ω).

Polski

Telewizor należy podłączyć do anteny satelitarnej,

umieszczając przewód RF anteny satelitarnej (75

Ω) w gnieździe anteny satelitarnej telewizora.

Česky

Připojte televizor k satelitní anténě prostřednictvím

zásuvky pro satelitní příjem a satelitního kabelu

RF (75 Ω).

Slovenčina

Pripojte televízor k satelitnej parabolickej anténe

cez konektor satelitu prostredníctvom kábla RF (75

Ω).

A-10

MAKING CONNECTIONS

Română

Македонски

Conectaţi televizorul la priza unei antene de perete

Поврзете го телевизорот со сателитска антена

cu un cablu RF (75 Ω).

преку приклучокот за сателитска антена со

сателитски RF кабел (75 Ω).

Български

Hrvatski

Свържете телевизора със сателитна чиния и

включете в сателитно гнездо чрез сателитен

Povežite televizor sa satelitskim tanjurom putem

радиочестотен кабел (75 Ω).

satelitske utičnice koristeći satelitski RF kabel (75

Ω).

Eesti

Русский

Ühendage teler satelliitantenniga satelliidi pistmi-

kusse RF-kaabliga (75 Ω).

Подключите телевизионный кабель,

подсоединенный к телевизору, к спутниковой

антенной розетке (75 Ω).

Lietuvių k.

Prijunkite televizoriaus palydovinę anteną prie

palydovinio lizdo palydovinės antenos RF kabeliu

(75 Ω).

Latviešu

Pievienojiet televizoru satelīta šķīvim satelīta ligz-

dā, izmantojot RF kabeli (75 Ω).

Srpski

Povežite televizor sa satelitskom antenom pomoću

priključka za satelitsku antenu i RF kabla za

satelitsku antenu (75 Ω).

Shqip

Lidheni TV-në me një antenë satelitore, me një

prizë satelitore nëpërmjet një kablloje RF (75 Ω).

Bosanski

Povežite TV na satelitsku antenu i satelitsku

utičnicu RF kablom (75 Ω).

MAKING CONNECTIONS

A-11

Magyar

HDMI Connection

Továbbítja a digitális video- és audiojeleket egy

külső eszközről a TV-készülékre. Az alábbi ábra

alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a

HDMI-kábel segítségével.

A csatlakozáshoz válassza ki bármelyik HDMI

IN 1(PC)

bemeneti portot. Bármelyik port használható.

MEGJEGYZÉS

IN 2

y

Javasoljuk, hogy a legjobb képminőség

elérése érdekében a TV-készüléket a HDMI-

kábellel csatlakoztassa.

DVD / Blu-Ray / PC

y

Alkalmazza a legújabb CEC (Customer

HD Cable Box / HD STB

Electronics Control) funkciós nagy

sebességű HDMI™ kábelt.

y

A nagysebességű HDMI™ kábeleket 1080p

és annál jobb HD-jel átvitelére tesztelik.

y

Támogatott HDMI hangformátum: Dolby

Digital, PCM (max. 192 KHz, 32 KHz/44,1

KHz/48 KHz/88 KHz/96 KHz/176 KHz/192

(*Not Provided)

KHz, DTS nem támogatott.)

HDMI

Polski

(Only HDMI IN 1(PC))

To połączenie umożliwia przesyłanie cyfrowych

sygnałów audio i wideo z urządzenia

zewnętrznego do telewizora. Urządzenie

zewnętrzne i telewizor należy połączyć za pomocą

English

przewodu HDMI w sposób pokazany na poniższej

ilustracji.

Transmits the digital video and audio signals from

Wybierz port wejściowy HDMI, aby podłączyć

an external device to the TV. Connect the external

urządzenie. Nie ma znaczenia, którego portu

device and the TV with the HDMI cable as shown.

użyjesz.

Choose any HDMI input port to connect. It does

not matter which port you use.

UWAGA

NOTE

y

W celu uzyskania jak najwyższej jakości

obrazu zaleca się podłączanie telewizora do

y

It is recommended to use the TV with the

komputera za pomocą przewodu HDMI.

HDMI connection for the best image quality.

y

Zalecamy korzystanie z najnowszej wersji

y

Use the latest High Speed HDMI™ Cable

przewodu High Speed HDMI™ z funkcją

with CEC (Customer Electronics Control)

CEC (Customer Electronics Control).

function.

y

Przewody High Speed HDMI™ umożliwiają

y

High Speed HDMI™ Cables are tested to

przesyłanie sygnału o rozdzielczości 1080p i

carry an HD signal up to 1080p and higher.

wyższej.

y

Supported HDMI Audio format : Dolby

y

Obsługiwane formaty dźwięku HDMI: Dolby

Digital, PCM (Up to 192 KHz, 32KHz/44.1K

Digital, PCM (do 192 kHz, 32KHz/44.1KHz/4

Hz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192KHz,

8KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192KHz, brak

DTS Not supported.)

obsługi DTS.)

A-12

MAKING CONNECTIONS

Česky

Română

Přenáší signál digitálního videa nebo zvuku

Transmite semnale audio şi video digitale de la un

z externího zařízení do televizoru. Spojte externí

dispozitiv extern la televizor. Conectaţi dispozitivul

zařízení a televizor pomocí kabelu HDMI podle

extern şi televizorul cu cablul HDMI, aşa cum se

následujícího vyobrazení.

arată în ilustraţia următoare.

Zvolte k připojení libovolný port HDMI. Nezáleží na

Alegeţi orice port de intrare HDMI pentru a vă

tom, který port použijete.

conecta. Nu are importanţă ce port utilizaţi.

POZNÁMKA

NOTĂ

y

Pro dosažení co nejlepší kvality obrazu se

y

Se recomandă utilizarea televizorului cu

doporučuje použít televizor s připojením

conexiunea HDMI pentru cea mai bună

HDMI.

calitate a imaginii.

y

Použijte nejnovější vysokorychlostní kabel

y

Utilizaţi cel mai recent cablu HDMI™ de

HDMI™ s funkcí CEC (Customer Electronics

mare viteză cu funcţia CEC (Customer

Control – ovládání spotřební elektroniky).

Electronics Control).

y

Vysokorychlostní kabely HDMI™

y

Cablurile HDMI™ de mare viteză sunt

jsou testovány pro přenos HD signálu

testate să transporte un semnal HD de până

s rozlišením až 1 080p a vyšším.

la 1080p şi peste.

y

Podporovaný formát HDMI Audio: Dolby

y

Format audio HDMI acceptat: Dolby Digital,

Digital, PCM (do 192 KHz, 32KHz/44.1KH

PCM (Până la 192 KHz, 32KHz/44.1KHz/4

z/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192KHz,

8KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192KHz, DTS

DTS nepodporováno.)

neacceptat.)

Slovenčina

Български

Slúži na prenos digitálneho obrazového a

Предава цифровите видео- и аудиосигнали от

zvukového signálu z externého zariadenia do

външно устройство на телевизора. Свържете

televízora. Prepojte externé zariadenie a televízor

външното устройство с телевизора чрез HDMI

prostredníctvom kábla HDMI podľa nasledujúceho

кабела, както е показано на следната фигура.

obrázku.

За да се свържете, изберете произволен HDMI

Na pripojenie zvoľte ľubovoľný port HDMI.

вход. Няма значение кой порт ще използвате.

Nezáleží na tom, ktorý port použijete.

ЗАБЕЛЕЖКА

POZNÁMKA

y

За най-добро качество на изображението

y

Pre dosiahnutie najlepšej kvality obrazu sa

е препоръчително да използвате

odporúča používať televízor s pripojením

телевизора с HDMI връзка.

HDMI.

y

Използвайте най-новия високоскоростен

y

Použite najnovší vysokorýchlostný kábel

HDMI™ кабел с функция CEC (Customer

HDMI™ s funkciou podpory CEC (Customer

Electronics Control).

Electronics Control).

y

Високоскоростните HDMI™ кабели са

y

Vysokorýchlostné káble HDMI™ sú

тествани за възможност да поемат HD

testované tak, aby prenášali HD signál s

сигнал до 1080p и по-висок.

rozlíšením až do 1080p a viac.

y

Поддържан HDMI аудиоформат: Dolby

y

Podporovaný formát zvuku cez konektor

Digital, PCM (до 192 KHz, 32KHz/44.1KH

HDMI: Dolby Digital, PCM (až do 192 kHz,

z/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192KHz,

32KHz/44.1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176K

DTS не се поддържа.)

Hz/192KHz, DTS nie je podporované.)

MAKING CONNECTIONS

A-13

Eesti

Latviešu

Edastab välisseadme digitaalsed video- ja

Pārraida digitālos video un audio signālus no

helisignaalid telerisse. Ühendage välisseadme ja

ārējās ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci

teleri vahele HDMI-kaabel nii, nagu on näidatud

un televizoru, izmantojot HDMI kabeli, kā redzams

alltoodud joonisel.

nākamajā attēlā.

Ühendamiseks valige suvaline HDMI-sisendpesa.

Savienojumam izmantojiet jebkuru HDMI ieejas

Pole tähtis, millise pesa valite.

portu. Varat izmantot jebkuru portu.

MÄRKUS

PIEZĪME

y

Teleri parima pildikvaliteedi tagamiseks on

y

Vislabākās attēla kvalitātes iegūšanai

soovitatav kasutada HDMI-ühendust.

televizoram ieteicams izmantot HDMI

y

Kasutage uusimat High Speed HDMI™

savienojumu.

kaablit, millel on funktsioon CEC (Customer

y

Izmantojiet jaunāko lielātruma HDMI™

Electronics Control).

kabeli ar funkciju CEC (patēriņa elektroierīču

y

High Speed HDMI™ kaablite võime

vadība).

edastada kuni 1080p ja rohkem

y

Lielātruma HDMI™ kabeļi spēj pārraidīt

eraldusvõimega HD-signaali on kontrollitud.

1080p un lielāku signālu.

y

Toetatud HDMI audiovorming: Dolby Digital,

y

Atbalstītais HDMI audio formāts: Dolby

PCM (kuni 192 KHz, 32KHz/44.1KHz/48KH

Digital, PCM (līdz192 KHz, 32KHz/44.1KH

z/88KHz/96KHz/176KHz/192KHz, DTS pole

z/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192KHz,

toetatud.)

DTS nav atbalstīti).

Lietuvių k.

Srpski

Perduoda skaitmeninius vaizdo ir garso signalus

Omogućava prenos digitalnih video i audio signala

iš išorinio įrenginio į televizorių. Sujunkite išorinį

sa spoljnog uređaja do televizora. Povežite spoljni

įrenginį su televizoriumi HDMI kabeliu, kaip tai

uređaj i televizor pomoću HDMI kabla na način

parodyta šiame paveikslėlyje.

prikazan na sledećoj slici.

Norėdami sujungti pasirinkite bet kurį HDMI

Izaberite bilo koji HDMI ulazni priključak da

įvesties prievadą. Nesvarbu, kurį prievadą

biste povezali uređaje. Možete koristiti bilo koji

naudojate.

priključak.

PASTABA

NAPOMENA

y

Geriausiai vaizdo kokybei gauti

y

Za bolji kvalitet slike na televizoru,

rekomenduojama naudoti televizorių su

preporučujemo da koristite HDMI vezu.

HDMI jungtimi.

y

Koristite najnoviji High Speed HDMI™ kabl

y

Naudokite naujausią „High Speed HDMI™“

sa CEC funkcijom (Customer Electronics

kabelį su CEC (Naudotojo elektroninės

Control).

įrangos valdymas (angl. Consumer

y

High Speed HDMI™ kablovi su testirani za

Electronics Control)) funkcija.

prenos HD signala rezolucije do 1080p i

y

„High Speed HDMI™“ kabeliai yra išbandyti

veće.

perduodant HD signalą iki 1080p ir daugiau.

y

Podržani HDMI format zvuka: Dolby Digital,

y

Palaikomas HDMI garso formatas: „Dolby

PCM (do 192 kHz, 32KHz/44.1KHz/48KHz

Digital“, PCM (iki 192 KHz, 32KHz/44.1KH

/88KHz/96KHz/176KHz/192KHz, DTS nije

z/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192KHz,

podržan.)

DTS nepalaikomas)

A-14

MAKING CONNECTIONS

Shqip

Македонски

Transmeton sinjalet e videos dixhitale dhe të

Овозможува пренесување на дигитални видео

audios nga një pajisje e jashtme tek TV-ja. Lidhni

и аудио сигнали од надворешниот уред кон

pajisjen e jashtme dhe TV-në me kabllon HDMI siç

телевизорот. Поврзете ги надворешниот уред

tregohet në ilustrimin e mëposhtëm.

и телевизорот со HDMI кабел како што е

Zgjidhni një portë hyrëse çfarëdo HDMI për ta

прикажано на следната слика.

lidhur. Nuk ka rëndësi se cilën portë përdorni.

Изберете кој било HDMI влезен приклучок за

да се поврзете. Не е важно кој приклучок се

користи.

SHËNIM

y

Për cilësinë më të mirë të figurës

ЗАБЕЛЕШКА

rekomandohet që TV-ja të përdoret me

lidhjen HDMI.

y

За најдобар квалитет на сликата се

y

Përdorni kabllon më të fundit High Speed

препорачува користење на телевизорот

HDMI™ me funksionin CEC (Kontrolli i

со HDMI поврзување.

pajisjeve elektronike për konsumatorët).

y

Користете најнови HDMI™ кабли со

y

Kabllot High Speed HDMI™ janë testuar për

голема брзина со CEC (Customer

të mbartur një sinjal HD deri në 1080p dhe

Electronics Control) функција.

më lart.

y

HDMI™ каблите со голема брзина се

y

Formati audio HDMI i mbështetur: Dolby

тестирани за пренесување на HD сигнали

Digital, PCM (Deri në 192 KHz, 32KHz/44.1

до 1080p и повисоко.

KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192KHz,

y

Поддржан HDMI аудио формат : Dolby

DTS nuk mbështetet.)

Digital, PCM (до 192 KHz, 32KHz/44.1KH

z/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192KHz,

DTS не е поддржан.)

Bosanski

Prenosi digitalne video i audio signale sa vanjskog

Hrvatski

uređaja na TV. Povežite vanjski uređaj i TV

putem HDMI kabla na način prikazan na sljedećoj

Prijenos digitalnog video i audio signala s vanjskog

ilustraciji.

uređaja na televizor. Priključite vanjski uređaj na

Odaberite neki HDMI priključak za povezivanje.

televizor pomoću HDMI kabela kako je prikazano

Možete koristiti bilo koji priključak.

na sljedećoj slici.

Za povezivanje iskoristite bilo koji HDMI ulazni

priključak. Nije važno koji priključak koristite.

NAPOMENA

y

Preporučuje se korištenje TV uređaja sa

NAPOMENA

HDMI vezom za postizanje najbolje kvalitete

slike.

y

Za najbolju kvalitetu slike preporučuje se

y

Koristite najnoviji kabl HDMI™ velike brzine

koristiti televizor s HDMI priključkom.

sa funkcijom CEC (Customer Electronics

y

Koristite najnoviji High Speed HDMI™ kabel

Control - Korisnička elektronska kontrola).

s funkcijom CEC (Customer Electronics

y

HDMI™ kablovi velike brzine testirani su za

Control).

prenos HD signala do 1080p i više.

y

High Speed HDMI™ kabeli su pokazali na

y

Podržani HDMI format zvuka: Dolby Digital,

testovima da prenose HD signal do 1080p i

PCM (do 192 KHz, 32KHz/44.1KHz/48KHz

više.

/88KHz/96KHz/176KHz/192KHz, DTS nije

y

Podržani HDMI zvučni format: Dolby Digital,

podržan.)

PCM (do 192 KHz, 32KHz/44.1KHz/48KHz

/88KHz/96KHz/176KHz/192KHz, DTS nije

podržan.)

MAKING CONNECTIONS

A-15

Русский

English

Передача цифровых видео и аудио сигналов от

Transmits the digital video signal from an external

внешнего устройства на телевизор. Подключите

device to the TV. Connect the external device and

внешнее устройство к телевизору с помощью кабеля

the TV with the DVI-HDMI cable as shown. To

HDMI, как показано на следующем рисунке.

transmit an audio signal, connect an audio cable.

Для подключения выберите любой входной порт

HDMI. Используемый порт не имеет значения.

NOTE

y

Depending on the graphics card, DOS mode

ПРИМЕЧАНИЕ

may not work if a HDMI to DVI Cable is in use.

y

When using the HDMI/DVI cable, only Single

y

Для получения наилучшего качества

link is supported.

изображения рекомендуется подключать

телевизор через HDMI.

y

Используйте высокоскоростной кабель

HDMI™ самой последней версии с функцией

Magyar

CEC (Customer Electronics Control).

y

Высокоскоростные кабели HDMI™

Továbbítja a digitális videojeleket egy külső

eszközről a TV-készülékre. Az alábbi ábra alapján

тестируются на способность передачи сигнала

csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a DVI-

высокой четкости с разрешением до 1080p и

HDMI-kábel segítségével. Audiojel továbbításához

выше.

csatlakoztasson egy audiokábelt.

y

Поддерживаемый формат HDMI Audio:

Dolby Digital, PCM (до 192 кГц, 32КГц/44.

1КГц/48КГц/88КГц/96КГц/176КГц/192КГц,

MEGJEGYZÉS

DTS не поддерживается.)

y

A grafikus kártyától függően előfordulhat,

hogy a DOS mód nem működik, ha DVI–

HDMI kábelt használ.

y

HDMI/DVI-kábel haszlata esen csak a

DVI to HDMI Connection

Single link opciót mogatja a rendszer.

Polski

IN 1(PC)

To połączenie umożliwia przesyłanie cyfrowego

sygnału wideo z urządzenia zewnętrznego do

telewizora. Urządzenie zewnętrzne i telewizor należy

połączyć za pomocą przewodu DVI-HDMI w sposób

AUDIO IN (PC)

pokazany na poniższej ilustracji. W celu przesyłania

sygnału audio należy podłączyć przewód audio.

L/MONO

UWAGA

y

W przypadku korzystania z przewodu HDMI-

WHITE

RED

DVI tryb DOS może nie działać — zależnie

od karty graficznej.

y

W przypadku używania przewodu HDMI/

DVI obsługiwane jest wyłącznie połączenie

Single link.

(*Not Provided)

(*Not

Provided)

AUDIO OUT

DVI OUT

DVD / Blu-Ray /

HD Cable Box / PC

A-16

MAKING CONNECTIONS

Česky

Български

Přenáší signál digitálního videa z externího

Предава цифровия видеосигнал от външно

zařízení do televizoru. Spojte externí zařízení

устройство на телевизора. Свържете външното

a televizor pomocí kabelu DVI-HDMI podle

устройство с телевизора чрез DVI-HDMI кабела,

následujícího vyobrazení. Chcete-li přenášet

както е показано на следната фигура. За да

signál zvuku, připojte zvukový kabel.

се предава аудиосигнал, е необходимо да

включите аудиокабел.

POZNÁMKA

ЗАБЕЛЕЖКА

y

V závislosti na grafické kartě nemusí režim

y

В зависимост от графичната карта е

DOS fungovat v případě, že se používá

възможно DOS режимът да не е активен,

kabel HDMI na DVI.

ако в същото време използвате кабел

y

Pokud používáte kabel HDMI/DVI, je

HDMI към DVI.

podporováno pouze jedno připojení.

y

При използването на HDMI/DVI кабел се

поддържа само единична връзка.

Slovenčina

Eesti

Slúži na prenos digitálneho videosignálu z

externého zariadenia do televízora. Prepojte externé

Edastab välisseadme digitaalse videosignaali

zariadenie a televízor prostredníctvom kábla DVI-

telerisse. Ühendage välisseadme ja teleri vahele

HDMI podľa nasledujúceho obrázku. Na prenos

DVI-HDMI kaabel nii, nagu on näidatud alltoodud

zvukového signálu musíte pripojiť zvukový kábel.

joonisel. Helisignaali edastamiseks ühendage

audiokaabel.

POZNÁMKA

y

V závislosti od špecifikácií grafickej karty

MÄRKUS

režim DOS nemusí fungovať, ak sa používa

y

Graafikakaardist sõltuvalt ei pruugi HDMI–

kábel HDMI-do-DVI.

DVI kaabli kasutamisel DOS-režiim töötada.

y

Pri používaní kábla HDMI/DVI je

podporovaný dátový spoj single link.

y

Kui kasutate HDMI-/DVI- kaablit, toetatakse

ainult ühekordset ühendust (Single Link).

Română

Lietuvių k.

Transmite semnal video digital de la un dispozitiv

extern la televizor. Conectaţi dispozitivul extern

Perduoda skaitmeninius vaizdo signalus iš išorinio

şi televizorul cu cablul DVI-HDMI, aşa cum se

įrenginio į televizorių. Sujunkite išorinį įrenginį su

arată în ilustraţia următoare. Pentru a transmite un

televizoriumi DVI-HDMI kabeliu, kaip parodyta

semnal audio, conectaţi un cablu audio.

šiame paveikslėlyje. Garso signalui perduoti

prijunkite garso kabelį.

NOTĂ

PASTABA

y

În funcţie de placa video, este posibil ca

modul DOS să nu funcţioneze dacă este un

y

Jei naudojate HDMI–DVI kabelį,

cablu HDMI la DVI este în uz.

priklausomai nuo grafinės plokštės, gali

y

Atunci nd utilizaţi cablul HDMI/DVI, este

neveikti DOS režimas.

accepta numai o legătu.

y

Kai naudojate HDMI / DVI kabelį, vienguba

jungtis yra palaikoma.

MAKING CONNECTIONS

A-17

Bosanski

Latviešu

Prenosi digitalni video signal sa vanjskog uređaja na

Pārraida digitālu video signālu no ārējas ierīces

TV. Povežite vanjski uređaj i TV putem DVI-HDMI

uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci un televizoru,

kabla na način prikazan na sljedećoj ilustraciji. Za

izmantojot DVI-HDMI kabeli, kā redzams šajā

prenos audio signala povežite audio kabl.

attēlā. Lai pārraidītu audiosignālu, pievienojiet

audiokabeli.

NAPOMENA

PIEZĪME

y

Ovisno o grafičkoj kartici, moguće je da DOS

način rada neće funkcionirati ako se koristi kabl

y

Atkarībā no grafiskās kartes DOS režīms var

HDMI na DVI.

nedarboties, ja izmantots HDMI savienojuma

y

Prilikom korištenja HDMI/DVI kabla, podržana je

ar DVI kabelis.

samo jednostruka veza.

y

Lietojot HDMI/DVI kabeli, tiek atbalstītas

tikai vienas saites ierīces.

Македонски

Srpski

Овозможува пренесување на дигитален видео

сигнал од надворешниот уред кон телевизорот.

Prenos digitalnog video signala sa spoljnog

Поврзете ги надворешниот уред и телевизорот

uređaja do televizora. Povežite spoljni uređaj

со DVI-HDMI кабел како што е прикажано на

i televizor pomoću DVI-HDMI kabla na način

следната слика. За пренесување на аудио

prikazan na sledećoj slici. Za prenos audio

сигнал, поврзете аудио кабел.

signala, povežite audio kabl.

ЗАБЕЛЕШКА

NAPOMENA

y

Во зависност од графичката картичка,

y

U zavisnosti od grafičke kartice, DOS režim

DOS режимот може да не функционира

možda neće raditi ako se koristi kabl HDMI–DVI.

доколку користите кабел "HDMI кон DVI".

y

Prilikom upotrebe HDMI/DVI kabla, podržana je

y

При користење на HDMI/DVI кабел,

jedino jednostruka veza.

поддржано е единствено единечно

поврзување.

Shqip

Hrvatski

Transmeton sinjalet e videos dixhitale nga një

pajisje e jashtme tek TV-ja. Lidhni pajisjen e

Prijenos digitalnog videosignala s vanjskog

jashtme dhe TV-në me kabllon DVI-HDMI siç

uređaja na televizor. Priključite vanjski uređaj

tregohet në ilustrimin e mëposhtëm. Lidhni një

na televizor pomoću DVI-HDMI kabela kako je

kabllo për audion, nëse doni të transmetoni një

prikazano na sljedećoj slici. Za prijenos zvučnog

sinjal audio.

signala priključite zvučni kabel.

SHËNIM

NAPOMENA

y

Në varësi të kartës grafike, regjimi DOS mund

y

Ovisno o grafičkoj kartici, DOS način rada možda

të mos funksionojë nëse është në përdorim një

neće funkcionirati ako se koristi kabel HDMI na

kabllo HDMI në DVI.

DVI.

y

Kur përdorni kabllon HDMI/DVI, mbështetet

y

Ako koristite HDMI/DVI kabel, podržana je

vetëm një lidhje.

samo jednostruka veza.

A-18

MAKING CONNECTIONS

Русский

English

Передача цифрового видеосигнала от

Transmits analog video and audio signals from an

внешнего устройства на телевизор. Подключите

external device to the TV. Connect the external

внешнее устройство к телевизору с помощью

device and the TV with a component cable as

кабеля DVI-HDMI, как показано на следующем

shown.

рисунке. Для передачи аудиосигнала

подключите аудиокабель.

NOTE

y

If cables are not installed correctly, it could

ПРИМЕЧАНИЕ

cause this image to display in black and

y

В зависимости от видеоплаты режим

white or with distorted colours.

DOS может быть недоступен, если

используется кабель HDMI-DVI.

y

При использовании кабеля HDMI/DVI

Magyar

поддерживается только соединение

Single link (одинарный режим).

Továbbítja az analóg video- és audiojeleket egy

külső eszközről a TV-hez. Az alábbi ábra alapján

csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a

komponens kábel segítségével.

Component Connection

MEGJEGYZÉS

y

Ha a kábelek helytelenül vannak telepítve,

a kép fekete-fehéren jelenhet meg, vagy

eltorzulhatnak a színek.

Polski

To połączenie umożliwia przesyłanie analogowych

AUDIO IN (PC)

sygnałów audio i wideo z urządzenia zewnętrznego do

telewizora. Urządzenie zewnętrzne i telewizor należy

AV IN 2

L/MONO

połączyć za pomocą przewodu typu Component w

sposób pokazany na poniższej ilustracji.

IN

COMPONENT

GREEN GREEN

BLUE BLUE

RED RED

WHITE WHITE

RED

UWAGA

y

Jeśli przewody zostaną podłączone

nieprawidłowo, może to powodować

wyświetlanie obrazów czarno-białych lub

zniekształcenie kolorów.

(*Not

Provided)

RED

Česky

Přenáší analogový signál videa nebo zvuku

z externího zařízení do televizoru. Propojte externí

zařízení a televizor pomocí komponentního kabelu

VIDEO

AUDIO

podle následujícího vyobrazení.

POZNÁMKA

y

Při nesprávné instalaci kabelů se může

zobrazit černobílý obraz nebo zkreslené barvy.

DVD / Blu-Ray / HD Cable Box

MAKING CONNECTIONS

A-19

Slovenčina

Lietuvių k.

Slúži na prenos analógového obrazového a

Perduoda analoginius vaizdo ir garso signalus

zvukového signálu z externého zariadenia

iš išorinio įrenginio į televizorių. Sujunkite išorinį

do televízora. Prepojte externé zariadenie a

įrenginį su televizoriumi komponentiniu kabeliu,

televízor pomocou komponentného kábla podľa

kaip parodyta šiame paveikslėlyje.

nasledujúceho obrázku.

PASTABA

POZNÁMKA

y

Netinkamai sumontavus kabelius, vaizdas

y

Ak nie sú káble nainštalované správne,

gali būti rodomas nespalvotai arba

obraz sa môže zobrazovať v čierno-bielych

iškraipytomis spalvomis.

farbách alebo so skreslenými farbami.

Latviešu

Română

Pārraida analogo video un audio signālu no ārējās

Transmite semnale audio şi video analogice de la un

ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci un

dispozitiv extern la televizor. Conectaţi dispozitivul

televizoru, izmantojot kombinētā signāla kabeli, kā

extern şi televizorul cu un cablu component, aşa

redzams šajā attēlā.

cum se arată în ilustraţia următoare.

PIEZĪME

NOTĂ

y

Ja kabeļi ir uzstādīti nepareizi, attēls var tikt

y

În cazul instalării incorecte a cablurilor, este

rādīts melnbaltās vai ar izkropļotās krāsās.

posibil ca imaginea să fie afişată alb-negru

sau cu culori distorsionate.

Srpski

Omogućava prenos analognog video i audio

Български

signala sa spoljnog uređaja do televizora. Povežite

Предава аналоговите видео- и аудиосигнали от

spoljni uređaj i televizor pomoću komponentnog

външно устройство на телевизора. Свързвате

kabla na način prikazan na sledećoj slici.

външното устройство с телевизора чрез

компонентния кабел, както е показано на

следната фигура.

NAPOMENA

y

Ukoliko se kablovi ne instaliraju na pravilan

ЗАБЕЛЕЖКА

način, može doći do narušavanja kvaliteta

slike, pri čemu će slika postati crno-bela ili

y

Ако кабелите са поставени неправилно,

boje neće biti verno prikazane.

може да доведат до показване на

изображението в черно и бяло или с

неясни цветове.

Shqip

Transmeton sinjalet analoge të videos dhe audios

Eesti

nga një pajisje e jashtme tek TV-ja. Lidhni pajisjen

e jashtme dhe TV-në me kabllon komponent siç

Edastab välisseadme analoog video- ja

tregohet në ilustrimin e mëposhtëm.

helisignaalid telerisse. Ühendage välisseadme

ja teleri vahele komponentkaabel nii, nagu on

näidatud alltoodud joonisel.

SHËNIM

y

Nëse kabllot janë instaluar në mënyrë të

MÄRKUS

pasaktë, mund të ndodhë që imazhi të

afishohet bardhë e zi ose me ngjyra të

y

Kui kaablid ühendatakse valesti, võib

prishura.

kuvatav pilt olla must-valge või moonutatud

värvidega.

A-20

MAKING CONNECTIONS

Bosanski

Composite Connection

Prenos analognog video i audio signala s vanjskog

uređaja na TV. Povežite vanjski uređaj i TV

putem komponentnog kabla na način prikazan na

sljedećoj ilustraciji.

NAPOMENA

y

Ako se kablovi nepravilno instaliraju,

moguće je da će se slika prikazivati u crno-

AUDIO IN (PC)

bijeloj tehnici ili da će boje biti izobličene.

AV IN 2

L/MONO

IN

Македонски

COMPONENT

YELLOW YELLOW

WHITE

RED

Овозможува пренесување на аналогни видео

и аудио сигнали од надворешниот уред кон

телевизорот. Поврзете ги надворешниот уред и

телевизорот со компонентен кабел како што е

прикажано на следната слика.

(*Not Provided)

ЗАБЕЛЕШКА

y

Ако каблите не се правилно инсталирани,

можно е сликата да се прикаже во црно-

бел формат или со изобличени бои.

WHITE

RED

Hrvatski

VIDEO

L

(

MONO

)

AUDIO

R

Prijenos video i zvučnog signala s vanjskog

uređaja na televizor. Priključite vanjski uređaj na

televizor pomoću komponentnog kabela kako je

prikazano na sljedećoj slici.

NAPOMENA

y

Ako su kabeli neispravno postavljeni, može

VCR / DVD / Blu-Ray / HD Cable Box

doći do prikaza crno-bijele slike ili iskrivljenih

boja.

English

Русский

Transmits analog video and audio signals from an

Передача аналоговых видео- и аудиосигналов

external device to the TV. Connect the external

от внешнего устройства на телевизор.

device and the TV with th e composite cable as

Подключите внешнее устройство к телевизору

shown.

с помощью компонентного кабеля, как показано

на следующем рисунке.

Magyar

ПРИМЕЧАНИЕ

Továbbítja az analóg video- és audiojeleket egy

y

При неправильном подключении кабелей

külső eszközről a TV-hez. Az alábbi ábra alapján

изображение может быть черно-белым

csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a

или иметь искаженный цвет.

kompozit kábel segítségével.

MAKING CONNECTIONS

A-21

Polski

Latviešu

To połączenie umożliwia przesyłanie analogowych

Pārraida analogo video un audio signālu no ārējās

sygnałów audio i wideo z urządzenia

ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci un

zewnętrznego do telewizora. Urządzenie

televizoru, izmantojot kompozītsignāla kabeli, kā

zewnętrzne i telewizor należy połączyć za pomocą

redzams šajā attēlā.

przewodu typu Composite w sposób pokazany na

poniższej ilustracji.

Srpski

Česky

Omogućava prenos analognog video i audio

signala sa spoljnog uređaja do televizora. Povežite

Přenáší analogový signál videa nebo zvuku

spoljni uređaj i televizor pomoću kompozitnog

z externího zařízení do televizoru. Propojte externí

kabla na način prikazan na sledećoj slici.

zařízení a televizor pomocí kompozitního kabelu

podle následujícího vyobrazení.

Shqip

Slovenčina

Transmeton sinjalet analoge të videos dhe audios

nga një pajisje e jashtme tek TV-ja. Lidhni pajisjen

Slúži na prenos analógového obrazového a

e jashtme dhe TV-në me kabllon e përbërë siç

zvukového signálu z externého zariadenia

tregohet në ilustrimin e mëposhtëm.

do televízora. Prepojte externé zariadenie a

televízor pomocou kompozitného kábla podľa

nasledujúceho obrázku.

Bosanski

Prenos analognog video i audio signala s vanjskog

Română

uređaja na TV. Povežite vanjski uređaj i TV

putem komponentnog kabla na način prikazan na

Transmite semnale audio şi video analogice

sljedećoj ilustraciji.

de la un dispozitiv extern la televizor. Conectaţi

dispozitivul extern şi televizorul cu un cablu

compozit, aşa cum se arată în ilustraţia următoare.

Македонски

Овозможува пренесување на аналогни видео

Български

и аудио сигнали од надворешниот уред кон

телевизорот. Поврзете ги надворешниот уред

Предава аналоговите видео и аудио сигнали от

и телевизорот со композитен кабел како што е

външно устройство на телевизора. Свързвате

прикажано на следната слика.

външното устройство с телевизора чрез

композитния кабел, както е показано.

Hrvatski

Eesti

Prijenos video i zvučnog signala s vanjskog

uređaja na televizor. Priključite vanjski uređaj na

Edastab välisseadme analoog video- ja

televizor pomoću kompozitnog kabela kako je

helisignaalid telerisse. Ühendage välisseadme ja

prikazano na sljedećoj slici.

teleri vahele komposiitkaabel nii, nagu on näidatud

alltoodud joonisel.

Русский

Lietuvių k.

Передача аналоговых видео- и аудиосигналов

от внешнего устройства на телевизор.

Perduoda analoginius vaizdo ir garso signalus

Подключите внешнее устройство к телевизору с

iš išorinio įrenginio į televizorių. Sujunkite išorinį

помощью композитного кабеля, как показано на

įrenginį su televizoriumi kompozitiniu kabeliu, kaip

следующем рисунке.

parodyta šiame paveikslėlyje.

A-22

MAKING CONNECTIONS

Magyar

Audio Connection

A beépített hangszóró helyett használjon

opcionális külső audiorendszert.

Digitális optikai audiocsatlakozás

A digitális audiojeleket továbbítja a TV-készülékről

egy külső eszközbe. Az alábbi ábra alapján

csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez az optikai

audiokábel segítségével.

MEGJEGYZÉS

y

Ne nézzen bele az optikai kimenetbe. Ha

belenéz a lézersugárba, az károsíthatja látását.

y

Az ACP (Audio másolásvédelem) funkcióval

ellátott hang letilthatja a digitális audiokimenetet.

(*Not Provided)

Polski

Można korzystać z dodatkowego zewnętrznego

zestawu audio zamiast wbudowanych głośników.

OPTICAL

AUDIO IN

Optyczne połączenie cyfrowe

Digital Audio System

audio

English

To połączenie umożliwia przesyłanie cyfrowego

You may use an external audio system instead of

sygnału audio z telewizora do urządzenia

the built-in speaker.

zewnętrznego. Urządzenie zewnętrzne i telewizor

należy połączyć za pomocą optycznego przewodu

audio w sposób pokazany na poniższej ilustracji.

Digital optical audio connection

Transmits a digital audio signal from the TV to an

UWAGA

external device. Connect the external device and

y

Nie wolno zaglądać do środka optycznego portu

the TV with the optical audio cable as shown.

wyjściowego. Patrzenie na wiązkę laserową

może spowodować uszkodzenie wzroku.

NOTE

y

System audio z funkcją zabezpieczenia

przed kopiowaniem plików audio (ACP) może

y

Do not look into the optical output port.

blokować wyjściowy cyfrowy sygnał audio.

Looking at the laser beam may damage

your vision.

y

Audio with ACP (Audio Copy Protection)

function may block digital audio output.

MAKING CONNECTIONS

A-23

Česky

Română

Místo vestavěného reproduktoru můžete používat

Este bine să utilizaţi un sistem audio extern

volitelný externí zvukový systém.

opţional în locul difuzorului încorporat.

Připojení digitálním optickým

Conectarea audio cu cablu optic

zvukovým kabelem

digital

Transmite semnal audio digital de la televizor la un

Přenáší signál digitálního videa z televize do

dispozitiv extern. Conectaţi dispozitivul extern şi

externího zařízení. Spojte externí zařízení

televizorul cu cablul audio optic, aşa cum se arată

a televizor pomocí optického zvukového kabelu

în ilustraţia următoare.

podle následujícího vyobrazení.

NOTĂ

POZNÁMKA

y

Nu priviţi în portul de ieşire optică. Privirea

y

Nedívejte se do optického výstupního portu.

fasciculului laser vă poate afecta vederea.

Laserový paprsek by vám mohl poškodit zrak.

y

Funcţia audio cu ACP (Audio Copy

y

Zvuk s funkcí ACP (Audio Copy Protection)

Protection) poate bloca ieşirea audio digitală.

může blokovat výstup digitálního zvuku.

Български

Slovenčina

Можете да използвате допълнителна

Namiesto zabudovaného reproduktora môžete

външна аудиосистема вместо вградения

použiť voliteľný externý zvukový systém.

високоговорител.

Digitálne optické zvukové

Свързване на цифрова

оптична аудиосистема

pripojenie

Slúži na prenos digitálneho zvukového signálu z

Предава цифров аудиосигнал от телевизора

televízora do externého zariadenia. Prepojte externé

към външно устройство. Свързвате външното

zariadenie a televízor prostredníctvom optického

устройство с телевизора чрез оптичния

zvukového kábla podľa nasledujúceho obrázku.

аудиокабел, както е показано на следната фигура.

POZNÁMKA

ЗАБЕЛЕЖКА

Nepozerajte sa do optického výstupného

y

Не насочвайте погледа си към порта

y

portu. Laserový lúč vám môže poškodiť zrak.

на оптичния изход. Поглеждането по

y

Funkcia Zvuk s ACP (ochrana zvuku pred

посока на лазерния лъч може да повреди

kopírovaním) môže blokovať digitálny výstup

зрението ви.

zvuku.

y

Аудио с функция ACP (защита на звука

срещу копиране) може да блокира

извеждането на цифров аудиосигнал.

A-24

MAKING CONNECTIONS

Latviešu

Eesti

Varat izmantot papildu ārējo audiosistēmu iebūvētā

Sisse ehitatud kõlarite asemel võite kasutada

skaļruņa vietā.

valikulist välist audiosüsteemi.

Digitālā optiskā audio

Digitaalne optiline heliühendus

savienojums

Edastab digitaalse audiosignaali telerist

välisseadmesse. Ühendage välisseadme ja teleri

Pārraida digitālo audio signālu no televizora uz ārējo

vahele optiline audiokaabel nii, nagu on näidatud

ierīci. Savienojiet ārējo ierīci un televizoru, izmantojot

alltoodud joonisel.

optisko audiokabeli, kā redzams šajā attēlā.

MÄRKUS

PIEZĪME

y

Ärge vaadake optilise väljundpordi sisse.

y

Neskatieties optiskās izejas portā tieši iekšā.

Laserkiirde vaatamine võib teie nägemist

Skatoties uz lāzera staru, varat bojāt redzi.

kahjustada.

y

Audio ar ACP (aizsardzība pret audio kopēšanu)

y

Heli ACP-funktsioon (heli kopeerimiskaitse)

funkciju var bloķēt digitālo audio izeju.

võib blokeerida digitaalse heliväljundi.

Srpski

Lietuvių k.

Možete da koristite opcioni spoljni audio sistem

Vietoj integruoto garsiakalbio galite naudoti atskirai

umesto ugrađenih zvučnika.

įsigyjamą išorinę garso sistemą.

Digitalna optička audio veza

Skaitmeninė optinė garso jungtis

Omogućava prenos digitalnog audio signala sa

Perduoda skaitmeninį garso signalą iš

televizora na spoljni uređaj. Povežite spoljni uređaj

televizoriaus į išorinį įrenginį. Sujunkite išorinį

i televizor pomoću optičkog audio kabla na način

įrenginį su televizoriumi optiniu garso kabeliu, kaip

prikazan na sledećoj slici.

parodyta šiame paveikslėlyje.

NAPOMENA

PASTABA

y

Nemojte gledati u port optičkog izlaza.

y

Nežiūrėkite į optinės išvesties prievadą.

Gledanjem u laserski zrak možete oštetiti

Žiūrėjimas į lazerio spindulį gali pakenkti

vid.

regėjimui.

y

Ako zvučna datoteka sadrži funkciju ACP

y

Garsas su ACP (apsaugos nuo garso

(Audio Copy Protection), može doći do

kopijavimo) funkcija gali blokuoti skaitmeninę

blokade digitalnog audio izlaza.

garso išvestį.

MAKING CONNECTIONS

A-25

Shqip

Македонски

Përdorni një sistem të jashtëm fakultativ për

Можете да користите опционален надворешен

audion në vend të altoparlantit të integruar.

аудио систем наместо вградениот звучник.

Lidhja e audios dixhitale optike

Дигитално оптичко аудио

поврзување

Transmeton sinjalin dixhital audio nga TV-ja në

një pajisje të jashtme. Lidhni pajisjen e jashtme

dhe TV-në me kabllon optike audio siç tregohet në

Овозможува пренесување на дигитален аудио

ilustrimin e mëposhtëm.

сигнал од телевизорот кон надворешен уред.

Поврзете ги надворешниот уред и телевизорот

со оптички аудио кабел како што е прикажано

SHËNIM

на следната слика.

y

Mos shikoni në portën e daljes optike.

Shikimi i rrezeve lazer mund t’ju dëmtojë

ЗАБЕЛЕШКА

shikimin.

y

Audioja me funksion ACP (Mbrojtje e

y

Не гледајте во оптичкиот излезен

kompjimit të audios) mund të bllokojë daljen

приклучок. Гледањето кон ласерските

dixhitale të audios.

зраци може да ви го оштети видот.

y

Аудио со функција ACP (Audio Copy

Protection - Аудио со заштита од копирање)

Bosanski

може да го блокира дигиталниот аудио излез

.

Možete koristiti opcionalni vanjski zvučni sistem

umjesto ugrađenog zvučnika.

Hrvatski

Digitalna optička audio veza

Umjesto ugrađenog zvučnika možete koristiti

dodatni vanjski audio sustav.

Prenosi digitalni audio signal sa TV-a na vanjski

uređaj. Povežite vanjski uređaj i TV putem

Digitalni optički zvučni

optičkog audio kabla na način prikazan na

sljedećoj ilustraciji.

priključak

Prijenos digitalnog audiosignala s televizora do

NAPOMENA

vanjskog uređaja. Priključite vanjski uređaj na

y

Nemojte gledati u priključak optičkog izlaza.

televizor pomoću optičkog zvučnog kabela kako je

prikazano na sljedećoj slici.

Gledanje u laserski zrak može oštetiti vid.

y

Funkcija Zvuk s ACP-om (Zaštita od

kopiranja zvuka) može blokirati digitalni izlaz

NAPOMENA

zvuka.

y

Ne gledajte u optički izlazni priključak.

Gledanje u lasersku zraku može oštetiti vid.

y

Zvuk koji koristi funkciju ACP (Audio Copy

Protection) može blokirati digitalni zvučni izlaz.

A-26

MAKING CONNECTIONS

USB Connection

USB IN

Русский

Вместо встроенного динамика можно использовать

дополнительную внешнюю аудиосистему.

Подключение цифрового

оптического аудиоустройства

(*Not Provided)

Передача цифрового оптического аудиосигнала

от телевизора к внешнему устройству.

Подключите внешнее устройство к телевизору

USB

с помощью оптического аудиокабеля, как

показано на следующем рисунке.

English

Connect a USB storage device such as a USB

ПРИМЕЧАНИЕ

ash memory, external hard drive, or a USB

y

Не смотрите внутрь оптического

memory card reader to the TV and access the My

выходного порта. Попадание лазерного

Media menu to use various multimedia les.

луча в глаза может повредить зрение.

y

Функция аудио с ACP (защита от

копирования аудио) может блокировать

Magyar

вывод аудио на цифровые выходы.

Csatlakoztasson a TV-hez USB-tárolóeszközt,

például USB ash memóriát, külső merevlemezt

vagy USB memóriakártya-olvasót, majd lépjen a

My Media menüre a különböző multimédiás fájlok

használatához.

Polski

Do telewizora można podłączyć urządzenia

pamięci masowej USB, takie jak pamięć ash USB,

zewnętrzny dysk twardy lub czytnik kart pamięci,

a następnie za pośrednictwem menu My Media

korzystać z zapisanych w nich plików multimedialnych.

Česky

K televizoru lze připojit záznamové zařízení USB,

jako například paměť ash USB, externí pevný

disk nebo čtečku paměťových karet USB, a potom

prostřednictvím nabídky My Media používat různé

multimediální soubory.

Slovenčina

Pripojte k televízoru úložné zariadenie USB,

ako napr. pamäťové zariadenie USB typu ash,

externý pevný disk alebo čítačku USB pamäťových

kariet, otvorte ponuku My Media a zobrazte rôzne

multimediálne súbory.

MAKING CONNECTIONS

A-27

Română

Bosanski

Conectaţi un dispozitiv de stocare USB, precum

Povežite USB uređaj za pohranjivanje kao što

o memorie ash USB, un hard disk extern sau un

je USB ash memorija, vanjski tvrdi disk ili USB

cititor de carduri de memorie USB la televizor şi

čitač memorijskih kartica sa TV-om i pristupite

accesaţi meniul My Media pentru a utiliza diverse

izborniku My Media kako biste koristili različite

şiere multimedia.

multimedijalne datoteke.

Български

Македонски

Свържете USB устройство за съхранение като

Овозможува поврзување на USB уреди

USB флаш памет, външен твърд диск или четец

за складирање како USB флеш меморија,

на USB карти с памет с телевизора и отваряте

надворешен хард диск или читач на USB

менюто My Media, за да използвате различни

мемориски картички со телевизорот и пристап

мултимедийни файлове.

до менито My Media заради користење на разни

мултимедијални фајлови.

Eesti

Hrvatski

Ühendage teleriga USB-mäluseade (näiteks

USB-välkmälu, väline kõvakettadraiv või USB-

Priključite USB memoriju, kao što je USB

mälukaardilugeja), avage menüü My Media ja

ash memorija, vanjski tvrdi disk ili USB čitač

sirvige erinevaid multimeediumfaile.

memorijskih kartica na televizor i pristupite

izborniku My Media kako biste mogli koristiti

različite multimedijske datoteke.

Lietuvių k.

Prijunkite USB laikmeną, pvz., USB atmintinę,

Русский

išorinį standųjį diską arba USB atminties kortelių

skaitytuvą, prie televizoriaus ir pasiekite meniu

Подключите к телевизору USB-устройство

„My Media“, kad galėtumėte naudotis įvairiais

хранения данных, например устройство флэш-

памяти USB, внешний жесткий диск или USB-

multimedijos failais.

устройство для чтения карт памяти и откройте

меню My Media для использования различных

мультимедийных файлов.

Latviešu

Pievienojiet USB atmiņas ierīci, piemēram, USB

zibatmiņu, ārējo cieto disku vai USB atmiņas

kartes lasītāju pie televizora un atveriet izvēlni My

Media, lai izmantotu dažādos multivides failus.

Srpski

Povežite USB memorijski uređaj poput USB

eš memorije, spoljnog čvrstog diska ili USB

čitača memorijskih kartica sa televizorom, a

zatim pristupite meniju My Media da biste koristili

različite tipove multimedijskih datoteka.

Shqip

Lidhni me TV-në një pajisje të ruajtjes USB, si

p.sh. memoria ash USB, njësia e jashtme e

diskut të ngurtë ose lexuesi i kartës së memories

USB, dhe hyni në menynë My Media për të

përdorur skedarë të ndryshëm multimedia.

A-28

MAKING CONNECTIONS

Polski

CI module Connection

Umożliwia oglądanie programów kodowanych

(płatnych) w trybie telewizji cyfrowej. Ta funkcja

może być niedostępna w niektórych krajach.

(*Not Provided)

UWAGA

y

Dopilnuj, aby moduł CI był prawidłowo

umieszczony w gnieździe karty PCMCIA.

Nieprawidłowe umieszczenie modułu może

być przyczyną uszkodzenia telewizora i

gniazda karty PCMCIA.

Česky

Pro zobrazení kódovaných (placených) vysílání

v režimu digitální televize. Tato funkce není do-

stupná ve všech zemích.

POZNÁMKA

y

Zkontrolujte, zda je modul CI vložen do

slotu PCMCIA se správnou orientací. Pokud

modul není vložen správně, může dojít

k poškození televizoru nebo slotu PCMCIA.

English

Slovenčina

View the encrypted (pay) services in digital TV

mode. This feature is not available in all countries.

Prezeranie zakódovaných (platených) služieb

v digitálnom televíznom režime. Táto funkcia nie je

dostupná vo všetkých krajinách.

NOTE

y

Check if the CI module is inserted into the

POZNÁMKA

PCMCIA card slot in the right direction. If

the module is not inserted properly, this can

y

Skontrolujte, či je modul CI vložený do

cause damage to the TV and the PCMCIA

otvoru na kartu PCMCIA v správnom smere.

card slot.

Ak modul nie je vložený správne, môže

dôjsť k poškodeniu televízora a otvoru na

kartu PCMCIA.

Magyar

A kódolt (fizetős) szolgáltatások megtekintése

Română

digitális TV üzemmódban.

Pentru a vizualiza serviciile criptate (contra cost)

în modul TV digital.

MEGJEGYZÉS

y

Győződjön meg arról, hogy a CI-modult

NOTĂ

a megfelelő irányban helyezte be a

y

Verificaţi dacă modulul CI este introdus în

PCMCIA kártyanyílásba. Ha a modult nem

fanta pentru card PCMCIA în direcţia corectă.

megfelelően helyezi be, azzal károsíthatja a

Dacă modulul nu este introdus corect, acest

TV-készüléket és a PCMCIA kártyanyílást.

lucru poate cauza deteriorarea televizorului şi

a fantei pentru card PCMCIA.

MAKING CONNECTIONS

A-29

Български

Srpski

Вижте шифрованите (платените) услуги в

Omogućava prikazivanje kodiranih sadržaja

цифров телевизионен режим.

(usluga koje se plaćaju) u režimu digitalne

televizije.

ЗАБЕЛЕЖКА

NAPOMENA

y

Проверете дали CI модулът е поставен

в слота за PCMCIA в правилната посока.

y

Proverite da li je CI modul pravilno umetnut

Ако модул не е поставен правилно,

u PCMCIA otvor za karticu. Ako modul

това може да причини увреждане на

nije pravilno postavljen, to može da ošteti

телевизора и картата PCMCIA слот.

televizor i otvor za PCMCIA karticu.

Eesti

Shqip

Vaadake krüpteeritud (tasulisi) teenuseid

Shikoni shërbimet e shifruara (me pagesë) në

digitaalses TV-režiimis. Esta función no está

regjimin TV dixhital.

disponible en todos los países.

SHËNIM

MÄRKUS

y

Kontrolloni nëse moduli CI është futur në

y

Kontrollige, kas CI-moodul on PCMCIA

folenë e kartës PCMCIA në drejtimin e

kaardipesasse sisestatud õiges suunas. Kui

duhur. Nëse moduli nuk është futur si duhet,

moodul ei ole õigesti sisestatud, võib see

kjo mund t’i shkaktojë dëm TV-së dhe folesë

telerit ja PCMCIA-kaardipesa kahjustada.

së kartës PCMCIA.

Lietuvių k.

Bosanski

Žiūrėkite koduotas (mokamas) paslaugas

Prikazujte šifrirane (plaćene) usluge u digitalnom

skaitmeninės televizijos režimu. Kai kuriose šalyse

TV načinu rada.

nebus galima pasirinkti teleteksto funkcijos.

NAPOMENA

PASTABA

y

Provjerite je li CI Modul umetnut u utor

y

Patikrinkite, ar CI modulis teisinga kryptimi

za PCMCIA karticu u pravom smjeru. Ako

įdėtas į PCMCIA kortelės lizdą. Jei modulis

modul nije ispravno umetnut, može doći

nėra įdėtas tinkamai, tai gali padaryti žalos

do oštećenja televizora i utora za PCMCIA

televizoriui ir PCMCIA kortelės lizdui.

karticu.

Latviešu

Македонски

Skatiet šifrētos (maksas) pakalpojumus digitālās

За приказ на кодирани услуги (со плаќање) во

televīzijas režīmā. Šī funkcija nav pieejama visās

дигитален TV режим.

valstīs.

ЗАБЕЛЕШКА

PIEZĪME

y

Проверете дали CI модулот е вметнат во

y

Pārbaudiet, vai CI modulis PCMCIA kartes

отворот за PCMCIA картичка во правилна

slotā ir ievietots pareizā virzienā. Ja

насока. Ако модулот не е вметнат

modulis ir ievietots nepareizi, tas var izraisīt

правилно, тоа може да предизвика

televizora un PCMCIA kartes slota bojājumu.

оштетување на телевизорот и на отворот

за PCMCIA картичка.

A-30

MAKING CONNECTIONS

Hrvatski

Euro Scart Connection

Za pregled kodiranih usluga (koje se naplaćuju) u

digitalnom načinu rada.

NAPOMENA

y

Provjerite je li CI modul u utor za PCMCIA

karticu umetnut u pravom smjeru. Ako

modul nije ispravno umetnut, može doći do

oštećenja na televizoru i utoru za PCMCIA

karticu.

Русский

Просмотр зашифрованных (платных) служб в

режиме цифрового ТВ. Эта функция доступна

не во всех странах.

ПРИМЕЧАНИЕ

y

Проверьте, правильно ли установлен

модуль CI в разъем для карты PCMCIA.

Неправильная установка модуля может

привести к повреждению телевизора и

разъема для карты PCMCIA.

AV 1

AV 1

I

N / OUT

(*Not Provided)

AUDIO / VIDEO

English

Transmits the video and audio signals from an

external device to the TV set. Connect the external

device and the TV set with the euro scart cable as

shown.

Output

Type

AV1

Current

1

(TV Out

)

input mode

Digital TV Digital TV

Analogue TV, AV

Analogue TVComponent

HDMI

1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV

signals.

NOTE

y

Any Euro scart cable used must be signal

shielded.

MAKING CONNECTIONS

A-31

Česky

Magyar

Přenáší signál videa nebo zvuku z externího

Továbbítja a video- és audiojeleket egy külső

zařízení do televizoru. Spojte externí zařízení a

eszközről a TV-hez. Az alábbi ábra alapján csatla-

televizor pomocí kabelu Euro Scart podle následu-

koztassa a külső eszközt a TV-hez az Euro Scart

jícího vyobrazení.

kábel segítségével.

Typ výstupu

Kimenet típusa

AV1

AV1

1

1

(Výstup TV

)

(TV-kimenet

)

Aktuální

Aktuális

vstupní režim

bemeneti mód

Digitální TV Digitální TV

Digitális TV Digitális TV

Analogová TV, AV

Analóg TV, AV

Analogová TVKomponentní

Analóg TVKomponens

HDMI

HDMI

1 Výstup TV: výstup analogových nebo digitálních

1 TV-kimenet: Analóg vagy digitális TV-jelet

televizních signálů.

közvetít.

POZNÁMKA

MEGJEGYZÉS

y

Kabel Euro Scart musí být vybaven stíněním

y

Csak árnyékolt Scart kábelt szabad

signálu.

használni.

Slovenčina

Polski

Slúži na prenos obrazového a zvukového signálu

To połączenie umożliwia przesyłanie sygnałów

z externého zariadenia do televízora. Prepojte ex-

audio i wideo z urządzenia zewnętrznego do

terné zariadenie a televízor prostredníctvom kábla

telewizora. Urządzenie zewnętrzne i telewizor

Euro Scart podľa nasledujúceho obrázku.

należy połączyć za pomocą przewodu Euro Scart

w sposób pokazany na poniższej ilustracji.

Typ výstupu

Typ sygnału

AV 1

1

wyjściowego

(TV Out

)

AV1

Aktuálny

1

(Wyjście telewizyjne

)

režim vstupu

Aktualny

sygnał wejściowy

Digitálna TV Digitálna TV

Telewizja cyfrowa Telewizja cyfrowa

Analógová TV, AV

Telewizja

Analógová TVKomponent

analogowa, AV

HDMI

Telewizja analogowa

Component

1 TV Out (Výstup televízora): Výstup signálov

HDMI

analógovej alebo digitálnej TV.

1 Wyjście telewizyjne: wysyłanie sygnału telewizji

analogowej lub cyfrowej.

POZNÁMKA

y

Každý kábel Euro Scart musí používať

UWAGA

signálové tienenie.

y

Używany przewód Euro Scart musi być

ekranowany.

A-32

MAKING CONNECTIONS

Română

Eesti

Transmite semnale audio şi video de la un dispozi-

Edastab välisseadme video- ja helisignaalid

tiv extern la televizor. Conectaţi dispozitivul extern

telerisse. Ühendage välisseadme ja teleri vahele

şi televizorul cu cablul Euro Scart, aşa cum se

Euro Scart-kaabel nii, nagu on näidatud alltoodud

arată în ilustraţia următoare.

joonisel.

Tip de ieşire

Väljundi tüüp

AV1

AV1

1

Valitud

1

(Ieşire TV

)

(TV-väljund

)

Mod

sisendtüüp

intrare curent

Digitaalteler Digitaalteler

Televizor digital Televizor digital

Analoogteler, AV

Televizor analogic,

AV

AnaloogtelerKomponent

Televizor analogic

Component

HDMI

HDMI

1 Teleriväljund: analoog- või digitaaltelevisiooni

1 Ieşire TV: transmite semnalul TV analogic sau

signaalide väljundid.

TV digital.

MÄRKUS

NOTĂ

y

Kui soovite kasutada Euro Scart kaablit,

peab see olema varjestatud.

y

Orice cablu Euro scart utilizat trebuie să fie

ecranat faţă de semnal.

Lietuvių k.

Български

Perduoda vaizdo ir garso signalus iš išorinio

Предава видео и аудио сигнали от външно

įrenginio į televizorių. Sujunkite išorinį įrenginį su

устройство на телевизора. Свържете външно

televizoriumi „Euro Scart“ kabeliu, kaip tai paro-

устройство с телевизора чрез Euro Scart кабел,

dyta šiame paveikslėlyje.

както е показано на следната фигура.

Išvesties tipas

Тип изход

AV1

1

(TV išvestis

)

AV1

Текущ

Dabartinis

1

(TV изход

)

входящ

įvesties režimas

режим

Skaitmeninė

Skaitmeninė televizija

Цифрова

televizija

Цифрова телевизия

телевизия

Analoginė televizija,

Аналогова

AV

телевизия, AV

Analoginė televizija

Komponentas

Аналогова телевизия

Компонент

HDMI

HDMI

1 TELEVIZORIAUS išvestis: siunčia analoginės

1 TV изход: отвежда сигнали от аналогова или

arba skaitmeninės televizijos signalus.

цифрова телевизия.

PASTABA

ЗАБЕЛЕЖКА

y

Bet kuris „Euro Scart“ kabelis turi būti

y

Всички използвани Euro scart кабели трябва

ekranuotas signalų kabelis.

да са със защитен сигнал.

MAKING CONNECTIONS

A-33

Latviešu

Shqip

Tas pārraida video un audio signālu no ārējās

Transmeton sinjalet e videos dhe audios nga një

ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci un tel-

pajisje e jashtme tek TV-ja. Lidhni pajisjen e jas-

evizoru, izmantojot Euro Scart kabeli, kā redzams

htme dhe TV-në me kabllot Euro Scart siç tregohet

attēlā.

në ilustrimin më poshtë.

Izejas veids

Lloji i daljes

AV1

AV1

1

1

(Televizora izeja

)

(Dalje e TV-së

)

Pašreizējais

Regjimi

ievades režīms

aktual i hyrjes

Digitālā TV Digitālā TV

TV dixhital TV dixhital

Analogā TV, AV

TV, AV analoge

Analogā TVKomb. sign.

TV analogKomponenti

HDMI

HDMI

1 TV izeja: izejā nodrošina analogos vai digitālos

1 Dalja e TV-së: Nxjerr sinjalet e TV-së analoge

TV signālus.

ose TV-së dixhitale.

PIEZĪME

SHËNIM

y

Izmantojot jebkuru Euro scart kabeli,

y

Kabllot Euro Scart duhet të jenë të mbrojtur

nepieciešama signāla ekranēšana.

nga sinjalet.

Srpski

Bosanski

Prenos video i audio signala sa spoljašnjeg

Prenosi video i audio signale sa vanjskog uređaja

uređaja do televizora. Povežite spoljašnji uređaj i

na TV uređaj. Povežite vanjski uređaj i TV aparat

televizor pomoću Euro Scart kabla kao što je prika-

putem Euro Scart kabla na način prikazan na

zano na sledećoj slici.

sljedećoj ilustraciji.

Tip izlaza

Tip izlaza

AV1

AV1

1

1

(TV izlaz

)

(TV izlaz

)

Trenutni

Trenutni

ulazni režim

način ulaza

Digitalna televizija Digitalna televizija

Digitalna TV Digitalna TV

Analogna TV, AV

Analogna TV, AV

Analogna televizijaKomponentni

Analogna TVKomponenta

HDMI

HDMI

1 TV izlaz: Prosleđuje analogni TV signal ili

1 TV izlaz: izlaz analognih TV ili digitalnih TV

digitalni TV signal.

signala.

NAPOMENA

NAPOMENA

y

Svaki scart kabl mora biti oklopljen.

y

Svaki Euro Scart kabl mora imati zaštitu

signala.

A-34

MAKING CONNECTIONS

Македонски

Русский

Овозможува пренесување на видео и

Для передачи аналоговых видео- и

аудио сигнали од надворешниот уред кон

аудиосигналов от внешнего устройства на

телевизорот. Поврзете ги надворешниот уред

телевизор подключите внешнее устройство к

и телевизорот со Euro Scart кабел како што е

телевизору с помощью кабеля Euro Scart, как

прикажано на следната слика.

показано на следующем рисунке.

Тип на излез

Тип выхода

AV1

AV1

1

(TV излез

)

1

Тековен

Текущий

(ТВ-выход

)

режим на влез

режим

ввода

Дигитална TV Дигитална TV

Цифровое ТВ Цифровое ТВ

Аналогна TV, AV

Аналоговое ТВ, AV

Аналогна TVКомпонентен

Аналоговое ТВКомпонентный

HDMI

HDMI

1 TV излез : На излез дава аналогни TV или

1 ТВ-выход. Вывод аналогового или

дигитални TV сигнали.

цифрового ТВ-сигнала.

ЗАБЕЛЕШКА

ПРИМЕЧАНИЕ

y

Секој Euro scart кабел кој ќе се користи мора

да има оклоп за заштита на сигналот.

y

Используемый кабель Scart Euro должен

иметь защиту сигнала.

Hrvatski

Digitalni video i audio signal s vanjskog uređaja

prenosi na televizor. Priključite vanjski uređaj na

televizor pomoću Euro Scart kabela kako je prika-

zano na sljedećoj slici.

Vrsta izlaza

AV1

1

(TV izlaz

)

Trenutačni

način ulaza

Digitalna TV Digitalna TV

Analogna TV, AV

Analogna TVKomponentni

HDMI

1 TV izlaz: prenosi analogne ili digitalne TV

signale.

NAPOMENA

y

Svaki Euro Scart kabel koji koristite mora

imati zaštitu signala.

MAKING CONNECTIONS

A-35

English

Magyar

Connect various external devices to the TV

Csatlakoztasson különböző külső eszközöket a

and switch input modes to select an external

TV-készülékhez, és váltson át bemeneti módra

device. For more information of external device’s

a külső eszköz kiválasztásához. Külső eszköz

connection, refer to the manual provided with each

csatlakoztatására vonatkozó további tudnivalókat

device.

az egyes eszközök használati útmutatójában talál.

Available external devices are: HD receivers,

A csatlakoztatható külső eszközök: HD-

DVD players, VCRs, audio systems, USB storage

vevőkészülékek, DVD-lejátszók, videomagnók,

devices, PC, gaming devices, and other external

audiorendszerek, USB-tárolóeszközök,

devices.

számítógépek, játékeszközök és egyéb külső

eszközök.

NOTE

MEGJEGYZÉS

y

The external device connection may differ

from the model.

y

A külső eszköz csatlakozása függhet a

y

Connect external devices to the TV

típustól.

regardless of the order of the TV port.

y

Csatlakoztassa a külső eszközöket a TV-

y

If you record a TV program on a DVD

készülékhez a TV-port sorrendjétől függően.

recorder or VCR, make sure to connect the

y

Ha DVD-felvevőn vagy videomagnón rögzít

TV signal input cable to the TV through a

egy TV-műsort, győződjön meg róla, hogy a

DVD recorder or VCR. For more information

TV jelbemeneti kábelét a DVD-felvevőn vagy

of recording, refer to the manual provided

a videomagnón keresztül csatlakoztatta

with the connected device.

a TV-hez. A felvételre vonatkozó további

y

Refer to the external equipment’s manual for

tudnivalókat a csatlakoztatott eszköz

operating instructions.

használati útmutatójában találja meg.

y

If you connect a gaming device to the TV,

y

A használatra vonatkozó utasítások a külső

use the cable supplied with the gaming

berendezés használati útmutatójában

device.

találhatók.

y

In PC mode, there may be noise associated

y

Ha játékeszközt csatlakoztat a TV-

with the resolution, vertical pattern, contrast

készülékhez, használja az adott eszköz

or brightness. If noise is present, change

saját kábelét.

the PC output to another resolution, change

y

Előfordulhat, hogy PC módban felbontással,

the refresh rate to another rate or adjust the

a függőleges mintával, a kontraszttal vagy

brightness and contrast on the PICTURE

a fényerővel kapcsolatos zaj lép fel. Zaj

menu until the picture is clear.

esetén módosítsa a PC kimenetet más

y

In PC mode, some resolution settings may

felbontásra, módosítsa a képfrissítési

not work properly depending on the graphics

sebességet más értékre, vagy állítsa be a

card.

fényerőt és a kontrasztot a KÉP menüben,

amíg tiszta nem lesz a kép.

y

PC-módban előfordulhat, hogy egyes

felbontási beállítások a grafikus kártyától

függően nem működnek megfelelően.

A-36

MAKING CONNECTIONS

Polski

Česky

Do telewizora można podłączać różne urządzenia.

K televizoru lze připojit různá externí zařízení

Funkcja przełączania trybów sygnału wejściowego

a přepínáním režimů vstupů volit určité externí

pozwala wybrać konkretne urządzenie

zařízení. Další informace o připojování externích

zewnętrzne, które będzie używane w danym

zařízení najdete v návodu konkrétního zařízení.

momencie. Więcej informacji o podłączaniu

Dostupná externí zařízení jsou: přijímače HD,

urządzeń zewnętrznych można znaleźć w ich

přehrávače DVD, videorekordéry, audio systémy,

instrukcjach obsługi.

záznamová zařízení USB, počítače, herní zařízení

Telewizor współpracuje między innymi z

a další externí zařízení.

następującymi urządzeniami zewnętrznymi:

odbiorniki sygnału HD, odtwarzacze DVD,

magnetowidy, systemy audio, urządzenia pamięci

POZNÁMKA

masowej USB, komputery, konsole do gier.

y

Připojení externích zařízení se může

u různých modelů lišit.

y

Externí zařízení lze připojovat k televizoru

UWAGA

bez ohledu na pořadí televizního portu.

y

Sposób podłączania urządzenia

y

Když nahráváte televizní pořad do rekordéru

zewnętrznego może się różnić w zależności

DVD nebo videorekordéru, připojte vstupní

od modelu.

kabel televizního signálu k televizoru

y

Urządzenia zewnętrzne można podłączać

prostřednictvím rekordéru DVD nebo

do dowolnego odpowiedniego gniazda w

videorekordéru. Další informace o nahrávání

telewizorze.

najdete v návodu k připojenému zařízení.

y

W przypadku nagrywania programu

y

Pokyny k používání externího zařízení

telewizyjnego przy użyciu nagrywarki DVD

naleznete v příslušném návodu k použití.

lub magnetowidu wejściowy przewód

y

Když k televizoru připojujete herní zařízení,

sygnału telewizyjnego należy podłączyć

použijte kabel dodaný společně s herním

do telewizora za pośrednictwem tego

zařízením.

urządzenia. Więcej informacji o nagrywaniu

y

V režimu PC může vznikat šum v souvislosti

znajdziesz w instrukcji podłączonego

s rozlišením, svislým vzorem, kontrastem

urządzenia.

nebo jasem. Pokud vzniká šum, změňte

y

Informacje na temat obsługi urządzenia

vstup PC na jiné rozlišení, změňte

zewnętrznego można znaleźć w jego

obnovovací frekvenci na jinou hodnotu nebo

instrukcji obsługi.

upravte jas a kontrast v nabídce OBRAZ,

y

Konsolę do gier należy podłączyć

dokud se obraz nevyjasní.

do telewizora za pomocą przewodu

y

V režimu PC nemusí některá nastavení

dołączonego do konsoli.

rozlišení fungovat správně v závislosti na

y

W trybie PC mogą pojawiać się zakłócenia

grafické kartě.

przy niektórych rozdzielczościach,

pionowych wzorach lub ustawieniach

kontrastu i jasności. Należy wówczas

spróbować ustawić dla trybu PC inną

rozdzielczość, zmienić częstotliwość

odświeżania obrazu lub wyregulować w

menu OBRAZ jasność i kontrast, aż obraz

stanie się czysty.

y

W trybie PC niektóre ustawienia

rozdzielczości mogą nie działać poprawnie

w zależności od karty graficznej.

MAKING CONNECTIONS

A-37

Slovenčina

Română

K televízoru môžete pripájať rôzne externé

Conectaţi diferite dispozitive externe la televizor

zariadenia a prepínaním režimov vstupu vybrať

şi comutaţi modurile de intrare pentru a selecta

príslušné externé zariadenie. Viac informácií o

un dispozitiv extern. Pentru mai multe informaţii

pripájaní externého zariadenia nájdete v príručke

privind conectarea dispozitivului extern, consultaţi

dodanej s príslušným zariadením.

manualul furnizat cu ecare dispozitiv.

Dostupné externé zariadenia sú: HD prijímače,

Dispozitivele externe disponibile sunt: receptoare

DVD prehrávače, videorekordéry, zvukové

HD, playere DVD, VCR-uri, sisteme audio,

systémy, úložné zariadenia USB, počítač, herné

dispozitive de stocare USB, PC, dispozitive pentru

zariadenia a iné externé zariadenia.

jocuri şi alte dispozitive externe.

POZNÁMKA

NOTĂ

y

Pripojenie externého zariadenia sa môže

y

Conectarea dispozitivului extern poate diferi

líšiť podľa príslušného modelu.

de model.

y

Externé zariadenia pripájajte k televízoru

y

Conectaţi dispozitivele externe la televizor,

bez ohľadu na poradie TV portu.

indiferent de ordinea portului televizorului.

y

Ak zaznamenávate televízny program

y

Dacă înregistraţi un program TV pe un

na DVD rekordér alebo videorekordér,

dispozitiv de înregistrare DVD-uri sau pe

pripojte televízny vstupný signálový

un VCR, asiguraţi conectarea cablului de

kábel k televízoru cez DVD rekordér

intrare pentru semnalul TV la televizor printr-

alebo videorekordér. Viac informácií o

un dispozitiv de înregistrare DVD-uri sau

zaznamenávaní nájdete v príručke dodanej

printr-un VCR. Pentru mai multe informaţii

s pripojeným zariadením.

privind înregistrarea, consultaţi manualul

y

Postupujte podľa pokynov v príručke k

furnizat cu dispozitivul conectat.

externému zariadeniu.

y

Consultaţi manualul echipamentului extern

y

Ak pripájate k televízoru herné zariadenie,

pentru instrucţiuni de funcţionare.

použite kábel dodaný s herným zariadením.

y

În cazul în care conectaţi un dispozitiv

y

V režime PC sa môže s rozlíšením,

pentru jocuri la televizor, utilizaţi cablul

vertikálnym vzorom, kontrastom alebo jasom

furnizat cu dispozitivul pentru jocuri.

spájať šum. Ak je prítomný šum, zmeňte

y

În modul PC, este posibil să existe

výstup z PC na iné rozlíšenie, zmeňte

interferenţă legată de rezoluţie, model

obnovovací kmitočet na iný kmitočet,

vertical, contrast sau luminozitate. Dacă

prípadne nastavujte v ponuke OBRAZ jas a

există interferenţă, schimbaţi modul

kontrast, až kým nedosiahnete čistý obraz.

PC la altă rezoluţie, schimbaţi rata de

y

V režime PC sa v závislosti od grafickej

reîmprospătare sau reglaţi luminozitatea şi

karty môže stať, že určité nastavenia

contrastul din meniul IMAGINE până când

rozlíšenia nemusia pracovať správne.

imaginea este clară.

y

În modul PC, este posibil ca unele setări ale

rezoluţiei să nu opereze corect, în funcţie de

placa video.

A-38

MAKING CONNECTIONS

Български

Eesti

Свържете различни външни устройства с

Ühendage teleriga erinevad välisseadmed ning

телевизора и превключвате режимите за

lülitage sisendrežiimid valima välisseadmeid.

входния сигнал, за да изберете съответното

Lisateavet väliseadmete ühendamise kohta leiate

външно устройство. За допълнителна

vastava seadme kasutusjuhendist.

информация относно свързването на външни

Kasutatavad välisseadmed on järgmised: HD

устройства, разгледайте ръководството на

vastuvõtjad, DVD-mängijad, videokassettmakid,

съответното устройство.

audiosüsteemid, USB-mäluseadmed, arvuti,

Наличните външни устройства са: HD

mänguseadmed ja muud välisseadmed.

приемници, DVD плейъри, VCR, аудиосистеми,

USB устройства за съхранение, компютри,

устройства за игри и други външни устройства.

MÄRKUS

y

Välisseadmete ühendamine võib sõltuvalt

mudelist erineda.

ЗАБЕЛЕЖКА

y

Ühendage välisseadmed teleriga TV-portide

y

Свързването на външното устройство

järjekorrast sõltumatult.

може да е различно в зависимост от

y

Kui salvestate telesaate DVD-le või

модела.

videokassetile, veenduge, et ühendate

y

Свържете външните устройства с

telesignaali sisendkaabli teleriga DVD-

телевизора, независимо от реда на

salvesti või videokassettmaki kaudu.

подреждане на телевизионните портове.

Lisateavet salvestamise kohta leiate

y

Ако записвате телевизионна програма

ühendatud seadme kasutusjuhendist.

с DVD рекордер или VCR, непременно

y

Juhiseid vt välisseadme kasutusjuhendist.

включете входния кабел за сигнала от

y

Mänguseadme ühendamisel teleriga

телевизора в самия телевизор чрез DVD

kasutage mänguseadme ühenduskaablit.

рекордер или VCR. За подробности

y

Arvutirežiimis võib esineda eraldusvõime,

относно записването направете справка

vertikaalmustri, kontrasti või heledusega

в ръководството на потребителя на

seotud müra. Müra olemasolul

свързаното устройство.

muutke arvutiväljundi eraldusvõimet,

y

За да се запознаете с инструкциите за

värskendussagedust või reguleerige

работа, разгледайте ръководството за

heledust ja kontrasti menüüs PILT, kuni

използване на външното оборудване.

jääte kvaliteediga rahule.

y

Ако включвате устройство за игри

y

Kõik eraldusvõime sätted ei pruugi

в телевизора, използвайте кабела,

arvutirežiimis sõltuvalt graafikakaardist

предоставен с това устройство.

korralikult töötada.

y

В режим на работа с компютър е

възможно да се появи шум, произтичащ

от резолюцията, вертикалния шаблон,

контраста или яркостта. Ако доловите

шум, променете режима компютър на

вариант с друга резолюция, настройте

различна норма на опресняване или

регулирайте яркостта и контраста от

меню PICTURE, докато картината се

изчисти.

y

В режим на компютър някои настройки

на разделителната способност може да

не работят правилно в зависимост от

графичната карта.

MAKING CONNECTIONS

A-39

Lietuvių k.

Latviešu

Prijunkite įvairius išorinius įrenginius prie

Pievienojiet televizoram dažādas ārējās ierīces un

televizoriaus ir perjunkite įvesties režimus,

pārslēdziet ievades signāla režīmus, lai atlasītu

kad pasirinktumėte išorinį įrenginį. Daugiau

ārējo ierīci. Lai uzzinātu vairāk par ārējās ierīces

informacijos apie išorinių įrenginių prijungimą

pievienošanu, skatiet katras ierīces komplektācijā

rasite su kiekvienu įrenginiu pateiktame vadove.

iekļauto rokasgrāmatu.

Gali būti naudojami išoriniai įrenginiai: HD imtuvai,

Pievienojamās ārējās ierīces ir šādas: HD

DVD leistuvai, vaizdo leistuvai, garso sistemos,

uztvērēji, DVD atskaņotāji, videomagnetofoni,

USB atmintinės, kompiuteriai, žaidimų įranga ir kiti

audiosistēmas, USB atmiņas ierīces, dators, spēļu

išoriniai įrenginiai.

ierīces un citas ārējās ierīces.

PASTABA

PIEZĪME

y

Išorinio įrenginio prijungimas gali skirtis, tai

y

Ārējās ierīces savienojums var atšķirties

priklauso nuo modelio.

atkarībā no modeļa.

y

Prijunkite išorinius įrenginius prie

y

Pievienojiet ārējās ierīces televizoram

televizoriaus nepaisydami televizoriaus

neatkarīgi no televizora portu secības.

jungties tvarkos.

y

Ja ierakstāt televīzijas pārraidi, izmantojot

y

Jei DVD arba vaizdo įrašymo įrenginiu

DVD rakstītāju vai videomagnetofonu,

įrašote televizijos programą, įsitikinkite,

pārbaudiet, vai televīzijas signāla ievades

kad prijungėte televizoriaus signalo

kabeli pievienojāt televizoram, izmantojot

įvesties kabelį prie televizoriaus per DVD

DVD rakstītāju vai videomagnetofonu. Lai

arba vaizdo įrašymo įrenginį. Daugiau

uzzinātu vairāk, skatiet pievienotās ierīces

informacijos rasite su prijungtu įrenginiu

komplektācijā iekļauto rokasgrāmatu.

pateiktame vadove.

y

Ārējās aparatūras lietošanas norādījumus

y

Išorinio įrenginio naudojimo instrukcijas

skatiet tās attiecīgajā rokasgrāmatā.

rasite vadove.

y

Lai pievienotu televizoram spēļu ierīci,

y

Jei prie televizoriaus jungiate žaidimų

izmantojiet spēļu ierīces komplektācijā

įrangą, naudokite su ja pateiktą kabelį.

iekļauto kabeli.

y

Kompiuterio režimu gali atsirasti

y

Datora režīmā var rasties trokšņi, ko izraisa

skiriamosios gebos, vertikalaus vaizdo,

izšķirtspēja, vertikālā attēla struktūra,

kontrasto ar šviesumo trikdžių. Jei yra

kontrasts vai spilgtums. Ja troksnis nezūd,

trikdžių, nustatykite kompiuterio išvestį į

mainiet datora režīmu uz citu izšķirtspēju,

kitą skiriamąją gebą, pakeiskite atnaujinimo

mainiet atsvaidzes intensitāti vai izvēlnē

dažnį arba VAIZDO meniu reguliuokite

PICTURE (Attēls) pielāgojiet spilgtumu un

šviesumą ir kontrastą, kol vaizdas taps

kontrastu, līdz attēls ir skaidrs.

ryškus.

y

Datora režīmā daži izšķirtspējas iestatījumi,

y

Kompiuterio režimu kai kurie raiškos

iespējams, nedarbosies pareizi. Tas ir

nustatymai gali tinkamai neveikti

atkarīgs no grafiskās kartes.

atsižvelgiant į vaizdo plokštę.

A-40

MAKING CONNECTIONS

Srpski

Shqip

Povežite različite spoljne uređaje sa televizorom

Lidhni disa pajisje të jashtme në TV dhe vendosni

i aktivirajte odgovarajući ulazni režim da biste

regjimet e hyrjes për të zgjedhur një pajisje të

izabrali željeni spoljni uređaj. Da biste dobili

jashtme. Për më shumë informacione për lidhjen

više informacija o povezivanju spoljnih uređaja,

e pajisjes së jashtme, referojuni manualit të ofruar

pogledajte priručnik koji se isporučuje sa svakim

për çdo pajisje.

uređajem.

Pajisjet e jashtme të mundshme janë: marrësit HD,

Podržani su sledeći spoljni uređaji: HD risiveri,

lexuesit DVD, VCR-të, sistemet audio, pajisjet e

DVD plejeri, videorikorderi, audio sistemi, USB

ruajtjes USB, PC, pajisjet e lojërave dhe pajisje të

memorije, računar, igračke konzole i drugi spoljni

tjera të jashtme.

uređaji.

SHËNIM

NAPOMENA

y

Lidhja e pajisjes së jashtme mund të

y

Povezivanje spoljnih uređaja može se

ndryshojë sipas modelit.

razlikovati u zavisnosti od modela.

y

Lidhini pajisjet e jashtme me TV-në,

y

Povežite spoljne uređaje sa televizorom bez

pavarësisht renditjes së portës së TV-së.

obzira na redosled TV priključaka.

y

Nëse regjistroni një program televiziv në

y

Pre snimanja TV programa na DVD

një regjistrues DVD ose VCR, sigurohuni të

rikorderu ili videorikorderu proverite da li je

lidhni kabllon e hyrjes së sinjalit të TV-së në

ulazni kabl TV signala povezan na televizor

TV nëpërmjet një regjistruesi DVD ose VCR.

preko DVD rikordera ili videorikordera. Da

Për më shumë informacione për regjistrimin,

biste dobili više informacija o snimanju,

referojuni manualit të ofruar me pajisjen e

pogledajte priručnik koji se isporučuje sa

lidhur.

svakim uređajem.

y

Referojuni manualit të pajisjes së jashtme

y

Uputstvo za upotrebu potražite u priručniku

për udhëzimet e përdorimit.

spoljnog uređaja.

y

Nëse lidhni një pajisje lojërash në TV,

y

Ako povezujete igračku konzolu sa

përdorni kabllon që ofrohet me pajisjen e

televizorom, koristite kabl koji se isporučuje

lojërave.

uz igračku konzolu.

y

Në regjimin PC, mund të ketë zhurmë që

y

U PC režimu može se pojaviti šum koji

lidhet me rezolucionin, modelin vertikal,

potiče od rezolucije, vertikalnog šablona,

kontrastin dhe shkëlqimin. Nëse vihet re

kontrasta ili osvetljenosti. Ako se javi šum,

zhurmë, ndryshojeni daljen e PC-së në një

promenite rezoluciju signala na računaru,

rezolucion tjetër, ndryshoni shpejtësinë

promenite brzinu osvežavanja ili podesite

e rifreskimit në një shpejtësi tjetër ose

osvetljenost i kontrast u meniju SLIKA sve

rregulloni shkëlqimin dhe kontrastin në

dok slika ne postane jasna.

menynë FIGURA derisa të qartësohet figura.

y

U zavisnosti od grafičke kartice, pojedine

y

Në regjimin PC, disa cilësime të rezolucionit

postavke rezolucije možda neće ispravno

mund të mos funksionojnë siç duhet, në

raditi u PC režimu.

varësi të kartë grafike.

MAKING CONNECTIONS

A-41

Bosanski

Македонски

Povežite različite vanjske uređaje sa TV-om i

Поврзувајте различни надворешни уреди со

mijenjajte ulazne načine rada kako biste odabrali

телевизорот и менувајте ги режимите за влезен

vanjski uređaj. Za više informacija o povezivanju

сигнал за да изберете надворешен уред. За

sa vanjskim uređajima pogledajte priručnike

повеќе информации околу поврзувањето на

isporučene sa svakim tim uređajem.

надворешен уред, погледнете во упатството

Dostupni vanjski uređaji su: HD prijemnici, DVD

испорачано со секој од уредите.

uređaj za reproduciranje, videorekorderi, zvučni

Достапни надворешни уреди се: HD ресивери,

sistemi, USB uređaji za pohranjivanje, računari,

DVD плеери, VCR, аудио системи, USB уреди

uređaji za igre, te drugi vanjski uređaji.

за складирање, PC, уреди за игри и други

надворешни уреди.

NAPOMENA

ЗАБЕЛЕШКА

y

Povezivanje vanjskih uređaja može se

razlikovati od modela do modela.

y

Поврзувањето со надворешниот уред

y

Povezujte vanjske uređaje na TV bez obzira

може да се разликува во зависност од

na redoslijed TV priključka.

моделот.

y

Ako snimate neki TV program na DVD

y

Надворешните уреди поврзувајте ги со

rekorderu ili videorekorderu, pazite

телевизорот без оглед на редоследот на

da povežete ulazni kabl TV signala

TV приклучокот.

na TV uređaj preko DVD rekordera ili

y

Ако снимате TV програма на DVD

videorekordera. Za više informacija o

рекордер или VCR, кабелот за влезен

snimanju pogledajte priručnik isporučen s

сигнал во телевизорот поврзете го преку

povezanim uređajem.

DVD рекордерот или VCR уредот. За

y

Informacije o rukovanju vanjskim uređajem

повеќе информации околу снимањето,

potražite u njegovom priručniku za

погледнете во упатството испорачано со

korištenje.

секој од поврзаните уреди.

y

Ako povezujete uređaj za igre sa TV-om,

y

Упатства за ракување побарајте во

koristite kabl isporučen sa uređajem za igre.

прирачникот за надворешната опрема.

y

U PC načinu rada mogu se pojaviti smetnje

y

Ако сакате да поврзете уред за игри

povezane sa rezolucijom, vertikalnim

со телевизорот, користете го кабелот

uzorkom, kontrastom ili svjetlinom. Ako

испорачан со уредот за игри.

ima smetnji, promijenite PC izlaz na drugu

y

Во PC режим, може да има шум поврзан

rezoluciju, promijenite brzinu osvježavanja ili

со резолуцијата, вертикалната шема,

podešavajte svjetlinu i kontrast na izborniku

контрастот или осветленоста. Ако е

SLIKA dok slika ne bude jasna.

присутен шум, сменете го PC излезот на

y

Moguće je da neke postavke rezolucije neće

друга резолуција, сменете ја стапката

funkcionirati pravilno u PC načinu ovisno o

на обновување со друга стапка, или

datoj grafičkoj kartici.

прилагодувајте ги осветленоста и

контрастот во менито СЛИКА додека

сликата не биде јасна.

y

Во PC режим, некои поставувања за

резолуцијата може да не функционираат

правилно во зависност од графичката

картичка.

A-42

MAKING CONNECTIONS

Hrvatski

Русский

Za odabir vanjskog uređaja priključite vanjske

Подключите к телевизору различные

uređaje na televizor i promijenite načine ulaza.

внешние устройства и переключайте режимы

Dodatne informacije o priključivanju vanjskog

источников для выбора внешнего устройства.

uređaja potražite u priručniku svakog uređaja.

Для получения дополнительной информации

Dostupni vanjski uređaji su: HD prijemnici, DVD

о подключении внешнего устройства см.

uređaji, videorekorderi, USB memorije, računala,

руководства пользователя каждого устройства.

uređaji za igru i drugi vanjski uređaji.

Допустимо подключение следующих

внешних устройств: ресиверов HD, DVD-

проигрывателей, видеомагнитофонов,

NAPOMENA

аудиосистем, устройств хранения данных

USB, ПК, игровых приставок и других внешних

y

Priključak vanjskog uređaja može se

устройств.

razlikovati ovisno o modelu.

y

Priključite vanjske uređaje na televizor

bez obzira na redoslijed priključaka na

ПРИМЕЧАНИЕ

televizoru.

y

Ako snimate televizijski program pomoću

y

Процесс подключения внешнего

DVD snimača ili videorekordera, kabel

устройства отличается в зависимости от

za ulazni televizijski signal obavezno

модели.

uključite u televizor preko DVD snimača

y

Подключите внешние устройства

ili videorekordera. Dodatne informacije o

независимо от порядка расположения

snimanju potražite u priručniku priključenog

разъемов телевизора.

uređaja.

y

При записи телевизионной передачи

y

Upute za rukovanje potražite u priručniku

с помощью устройства записи DVD

vanjskog uređaja..

или видеомагнитофона проверьте, что

y

Ako na televizor priključujete igraću konzolu,

входной телевизионный сигнал поступает

koristite kabel koji ste dobili s igraćom

на вход телевизора через устройство

konzolom.

записи DVD или видеомагнитофон. Для

y

U PC načinu rada može doći do šuma koji je

получения дополнительной информации

povezan s razlučivošću, okomitim uzorkom,

о записи см. руководство пользователя

kontrastom ili svjetlinom. Ako postoji šum,

подключенного устройства.

promijenite izlaznu razlučivost računala,

y

Инструкции по эксплуатации см. в

promijenite stopu osvježavanja ekrana ili

документации внешнего устройства.

podesite svjetlinu i kontrast slike u izbornik

y

При подключении к телевизору игровой

SLIKA kako biste postigli jasnu sliku.

приставки используйте кабель, который

y

U PC načinu rada neke postavke razlučivosti

поставляется в комплекте игровой

možda neće pravilno funkcionirati, ovisno o

приставки.

grafičkoj kartici.

y

В режиме PC (ПК) может наблюдаться

шум, из-за выбранного разрешения,

частоты вертикальной развертки,

контрастности или яркости. При

возникновении помех выберите для

выхода PC другое разрешение, измените

частоту обновления или отрегулируйте

яркость и контрастность в меню PICTURE

(КАРТИНКА) так, чтобы изображение

стало четким.

y

В режиме PC (ПК) некоторые настройки

разрешения экрана могут не работать

должным образом в зависимости от

видеоплаты.

OWNER’S MANUAL

PLASMA TV

Please read this manual carefully before operating

your set and retain it for future reference.

www.lg.com

2

TABLE OF CONTENTS

ENGLISH

TABLE OF CONTENTS

3 LICENSES

3 OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE

3 EXTERNAL CONTROL DEVICE

SETUP

4 SAFETY INSTRUCTIONS

10 INSTALLATION PROCEDURE

10 ASSEMBLING AND PREPARING

10 Unpacking

13 Separate purchase

14 Parts and buttons

15 Lifting and moving the TV

16 Mounting on a table

17 Mounting on a wall

18 REMOTE CONTROL

19 USING THE USER GUIDE

20 MAINTENANCE

20 Cleaning your TV

20 - Screen, frame, cabinet and stand

20 - Power cord

WARNING

20 TROUBLESHOOTING

y

If you ignore the warning message, you may

be seriously injured or there is a possibility

of accident or death.

CAUTION

y

If you ignore the caution message, you may

be slightly injured or the product may be

damaged.

NOTE

y

The note helps you understand and use

the product safely. Please read the note

carefully before using the product.

LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE / EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP

3

ENGLISH

LICENSES

Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com.

Manufactured under license from Dolby Laboratories.

“Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.

The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo

are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States

and other countries.

ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format created by DivX, LLC, a

subsidiary of Rovi Corporation. This is an ofcial DivX Certied® device that plays

DivX video. Visit divx.com for more information and software tools to convert your

les into DivX video.

ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX Certied® device must be registered

in order to play purchased DivX Video-on-Demand (VOD) movies. To obtain your

registration code, locate the DivX VOD section in your device setup menu. Go to vod.

divx.com for more information on how to complete your registration.

“DivX Certied® to play DivX® video up to HD 1080p, including premium content.”

“DivX®, DivX Certied® and associated logos are trademarks of Rovi Corporation or

its subsidiaries and are used under license.”

“Covered by one or more of the following U.S. patents :

7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”

OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE

To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is contained in this

product, please visit http://opensource.lge.com .

In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are

available for download.

LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of

performing such distribution (such as the cost of media, shipping and handling) upon email request to

opensource@lge.com. This offer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the

product.

EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP

To obtain the external control device setup information, please visit www.lg.com

4

SAFETY INSTRUCTIONS

ENGLISH

SAFETY INSTRUCTIONS

Please read these safety precautions carefully before using the product.

WARNING

Do not place the TV and/or remote control in the following environments:

- A location exposed to direct sunlight

- An area with high humidity such as a bathroom

- Near any heat source such as stoves and other devices that produce heat

- Near kitchen counters or humidifiers where they can easily be exposed to steam

or oil

- An area exposed to rain or wind

- Near containers of water such as vases

Otherwise, this may result in fire, electric shock, malfunction or product deformation.

Do not place the product where it might be exposed to dust.

This may cause a fire hazard.

Mains Plug is the TV connecting/disconnecting device to AC mains electric supply.

This plug must remain readily attached and operable when TV is in use.

Do not touch the power plug with wet hands. Additionally, if the cord pin is wet or

covered with dust, dry the power plug completely or wipe dust off.

You may be electrocuted due to excess moisture.

Make sure to connect Mains cable to compliant AC mains socket with Grounded

earth pin. (Except for devices which are not grounded o earth.) Otherwise

possibility you may be electrocuted or injured.

Insert power cable plug completely into wall socket otherwise if not secured

completely into socket, fire ignition may break out.

Ensure the power cord does not come into contact with hot objects such as a

heater.

This may cause a fire or an electric shock hazard.

Do not place a heavy object, or the product itself, on power cables.

Otherwise, this may result in fire or electric shock.

Bend antenna cable between inside and outside building to prevent rain from

flowing in.

This may cause water damaged inside the Product and could give an electric

shock.

When mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate cabling from

rear of TV as to not create possibility of electric shock /fire hazard.

SAFETY INSTRUCTIONS

5

ENGLISH

y

Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical outlet.

Otherwise, this may result in fire due to over-heating.

y

Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices.

Otherwise, this may result in injury or damage to the product.

y

Keep the packing anti-moisture material or vinyl packing out of the reach of

children.

Desiccant

Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake, force the

patient to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl packing can cause

suffocation. Keep it out of the reach of children.

y

Do not let your children climb or cling onto the TV.

Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury.

y

Dispose of used batteries carefully to protect a child from eating them.

Please seek Doctor- Medical Attention immediately if child consumes batteries.

y

Do not insert any metal objects/conductors (like a metal chopstick/cutlery/

screwdriver) between power cable plug and input Wall Socket while it is connected

to the input terminal on the wall. Additionally, do not touch the power cable right

after plugging into the wall input terminal.

You may be electrocuted.

(Depending on model)

y

Do not put or store inflammable substances near the product.

There is a danger of combustion/explosion or fire due to careless handling of the

inflammable substances.

y

Do not drop metallic objects such as coins, hair pins, chopsticks or wire into the

product, or inflammable objects such as paper and matches. Children must pay

particular attention.

Electrical shock, fire or injury can occur. If a foreign object is dropped into the

product, unplug the power cord and contact the service centre.

y

Do not spray water on the product or scrub with an inflammable substance (thinner

or benzene). Fire or electric shock accident can occur.

y

Do not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit, and do not drop

anything onto the screen. You may be injured or the product can be damaged.

y

Never touch this product or antenna during a thunder or lighting storm.

You may be electrocuted.

y

Never touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the windows and

ventilate.

It may cause a fire or a burn by a spark.

6

SAFETY INSTRUCTIONS

ENGLISH

y

Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion.

Fire or electric shock accident can occur.

Contact the service centre for check, calibration or repair.

y

If any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local

service centre.

- The product has been impacted by shock

- The product has been damaged

- Foreign objects have entered the product

- The product produced smoke or a strange smell

This may result in fire or electric shock.

y

Unplug the TV from AC mains wall socket if you do not intend to use the TV for

a long period of time. Accumulated dust can cause fire hazard and insulation

deterioration can cause electric leakage/shock/fire.

y

Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with

liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.

SAFETY INSTRUCTIONS

7

ENGLISH

CAUTION

Install the product where no radio wave occurs.

There should be enough distance between an outside antenna and power lines to

keep the former from touching the latter even when the antenna falls.

This may cause an electric shock.

Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces.

Also avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully

supported.

Otherwise, the product may fall or flip over, which may cause injury or damage to

the product.

If you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the product

from overturning. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury.

If you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard mounting interface (optional

parts) to the back of the product. When you install the set to use the wall mounting bracket (optional

parts), fix it carefully so as not to drop.

Only use the attachments / accessories specified by the manufacturer.

When installing the antenna, consult with a qualified service technician. If not

installed by a qualified technician, this may create a fire hazard or an electric shock

hazard.

We recommend that you maintain a distance of at least 2 to 7 times the diagonal

screen size when watching TV.

If you watch TV for a long period of time, this may cause blurred vision.

Only use the specified type of battery.

This could cause damage to the remote control.

Do not mix new batteries with old batteries.

This may cause the batteries to overheat and leak.

Batteries should not be exposed to excessive heat. For example, keep away from direct Sunlight ,

open fireplace and electric heaters .

Do not place non-rechargeable batteries in charging device.

Make sure there are no objects between the remote control and its sensor.

Signal from Remote Control can be interrupted due to external/internal lighting eg

Sunlight, fluorescent lighting. If this occurs turn off lighting or darken viewing area.

When connecting external devices such as video game consoles, make sure the

connecting cables are long enough.

Otherwise, the product may fall over, which may cause injury or damage the

product.

8

SAFETY INSTRUCTIONS

ENGLISH

y

Do not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power plug to the

wall outlet. (Do not use the power plug for switch.)

It may cause mechanical failure or could give an electric shock.

y

Please follow the installation instructions below to prevent the product from

overheating.

- The distance between the product and the wall should be more than 10 cm.

- Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a bookshelf or in

a cupboard).

- Do not install the product on a carpet or cushion.

- Make sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain.

Otherwise, this may result in fire.

y

Take care not to touch the ventilation openings when watching the TV for long

periods as the ventilation openings may become hot. This does not affect the

operation or performance of the product.

y

Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance indicates damage or

deterioration, unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord replaced with an exact

replacement part by an authorized servicer.

y

Prevent dust collecting on the power plug pins or outlet.

This may cause a fire hazard.

y

Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being twisted,

kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay particular attention to plugs,

wall outlets, and the point where the cord exits the appliance.

y

Do not press strongly upon the panel with a hand or sharp object such as nail,

pencil or pen, or make a scratch on it, as it may cause damage to screen.

y

Avoid touching the screen or holding your finger(s) against it for long periods of

time. Doing so may produce some temporary or permanent distortion/damage to

screen.

y

When cleaning the product and its components, unplug the power first and wipe it

with a soft cloth. Applying excessive force may cause scratches or discolouration.

Do not spray with water or wipe with a wet cloth. Never use glass cleaner, car or

industrial shiner, abrasives or wax, benzene, alcohol etc., which can damage the

product and its panel.

Otherwise, this may result in fire, electric shock or product damage (deformation,

corrosion or breakage).

y

As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power

source even if you turn off this unit by SWITCH.

y

When unplugging the cable, grab the plug and unplug it, by pulling at the plug.

Don’t pull at the cord to unplug the power cord from the power board, as this could

be hazardous.

y

When moving the product, make sure you turn the power off first. Then, unplug the

power cables, antenna cables and all connecting cables.

The TV set or power cord may be damaged, which may create a fire hazard or

cause electric shock.

SAFETY INSTRUCTIONS

9

ENGLISH

y

When moving or unpacking the product, work in pairs because the product is

heavy.

Otherwise, this may result in injury.

y

Contact the service centre once a year to clean the internal parts of the product.

Accumulated dust can cause mechanical failure.

y

Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the

apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is

damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the

apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has

been dropped.

y

If the product feels cold to the touch, there may be a small “flicker” when it is turned

on. This is normal, there is nothing wrong with product.

y

The panel is a high technology display product with resolution of two million to six

million pixels. You may see tiny black dots and/or brightly coloured dots (red, blue

or green) at a size of 1 ppm on the panel. This does not indicate a malfunction and

does not affect the performance and reliability of the product.

This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to

exchange or refund.

y

You may find different brightness and colour of the panel depending on your

viewing position(left/right/top/down).

This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not related with

the product performance, and it is not malfunction.

y

Displaying a still image (e.g., broadcasting channel logo, on-screen menu, scene from a video

game) for a prolonged time may cause damage to the screen, resulting in retention of the image,

which is known as image sticking. The warranty does not cover the product for image sticking.

Avoid displaying a fixed image on your television’s screen for a prolonged period (2 or more hours

for LCD, 1 or more hours for Plasma).

Also, if you watch the TV at a ratio of 4:3 for a long time, image sticking may occur on the borders of

the panel.

This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange or refund.

y

Generated Sound

“Cracking” noise: A cracking noise that occurs when watching or turning off the TV is generated by

plastic thermal contraction due to tempera-ture and humidity. This noise is common for products

where thermal deformation is required. Electrical circuit humming/panel buzzing: A low level noise is

generated from a high-speed switching circuit, which supplies a large amount of current to operate a

product. It varies depending on the product.

This generated sound does not affect the performance and reliability of the product.

10

INSTALLATION PROCEDURE / ASSEMBLING AND PREPARING

ENGLISH

NOTE

y

Image shown may differ from your TV.

y

Your TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual.

y

The available menus and options may differ from the input source or product model that you are

using.

y

New features may be added to this TV in the future.

y

The TV can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption. And the TV should

be turned off if it will not be watched for some time, as this will reduce energy consumption.

y

The energy consumed during use can be significantly reduced if the level of brightness of the picture

is reduced, and this will reduce the overall running cost.

INSTALLATION PROCEDURE

1 Open the package and make sure all the accessories are included.

2 Attach the stand to the TV set.

3 Connect an external device to the TV set.

ASSEMBLING AND PREPARING

Unpacking

Check your product box for the following items. If there are any missing accessories, contact the local

dealer where you purchased your product. The illustrations in this manual may differ from the actual

product and item.

CAUTION

y

Do not use any unapproved items to ensure the safety and product life span.

y

Any damage or injuries caused by using unapproved items are not covered by the warranty.

y

Some models have a thin film attached on to the screen and this must not be removed.

ASSEMBLING AND PREPARING

11

ENGLISH

Remote Control,

Owners manual

Ferrite core

Batteries (AAA)

Power Cord

(Depending on model)

(See p. 18)

(See p. 12)

x 7

x 7

x 1

M4 x 14

M5 x 16

Power Cord Holder

Desk-mount Screw

Screw for assembly

Screw for assembly

(Depending on model)

(Only 42PN45**)

(Only 42PN45**)

(Only 50PN45**,

(See p. A-4)

(See

p. 16

)

(See p. A-3)

50/60PN65**)

(See p. A-3)

Stand Body / Stand

Protection Cover

Base

(Only 50PN45**,

(See p. A-3)

50PN65**)

(See p. A-4)

12

ASSEMBLING AND PREPARING

ENGLISH

NOTE

The items supplied with your product may vary depending on the model.

Product specifications or contents of this manual may be changed without prior notice due to upgrade

of product functions.

How to use the ferrite core

1 Use the ferrite core to reduce the electromagnetic interference in the power cable.

Wind the power cable on the ferrite core once.

2 Use the ferrite core to reduce the electromagnetic interference in the cable.

Place the ferrite core close to the TV.

(Black)

[Cross Section of

Ferrite Core]

3 Use the ferrite core to reduce the electromagnetic interference in the LAN cable. Wind the LAN

cable once on the ferrite core B and thrice on the ferrite core A.

For an optimal connection, HDMI cables and USB

devices should have bezels less than 10 mm thick

and 18 mm width. Use an extension cable that

*A 10 mm

supports USB 2.0 if the USB cable or USB memory

*B

18 mm

stick does not fit into your TV’s USB port.

- If there are two ferrite cores, follow as shown in Figures 1-1 and 2.

- If there are three ferrite cores, follow as shown in Figures 1-2 and 2.

- If there is LAN port, additionally follow as shown in Figure 3.

Place the ferrite core close to a wall plug.

[to a wall plug]

[to the TV]

[Figure 1-1]

(Black)

Place the ferrite core close to the TV and a wall plug.

[Cross Section of

Ferrite Core]

[to a wall plug]

[to the TV]

[Figure 1-2]

Wind the

component Y, Pb, Pr, L, R cable

on the ferrite core once.

[to an External device]

[to the TV]

10 mm(+ / - 5 mm)

[Figure 2-1]

Gather and bind the

component Y, Pb, Pr, L, R

and scart cable with the ferrite

core.

[to an External device]

[to the TV]

10 mm(+ / - 5 mm)

[Figure 2-2]

Wind the PC audio cable on the ferrite core once.

[to an External device]

[to the TV]

10 mm(+ / - 5 mm)

[Figure 2-3]

TV and an External device.

A (Gray) B (Gray)

[to an External

[to the TV]

device]

B A

[Figure 3]

[Cross Section of

Ferrite Core]

ASSEMBLING AND PREPARING

13

ENGLISH

Separate purchase

Separate purchase items can be changed or modied for quality improvement without any notication.

Contact your dealer to buy these items.

These devices only work with certain models.

LG Audio Device

Compatibility

PN45** PN65**

LG Audio Device

The model name or design may be changed depending on the upgrade of product functions, manufacturer’s

circumstances or policies.

14

ASSEMBLING AND PREPARING

ENGLISH

Parts and buttons

Button Description

Turns the power on or off.

Selects the highlighted menu option or confirms an input

S

Accesses the main menus, or saves your input and exits the menus.

Changes the input source

H

Adjusts the volume level.

H

Scrolls through the saved programmes.

P

P

LAN

USB IN

AUDIO IN (PC)

OK

OK

AV IN 2

L/MONO

HOME

HOME

IN

INPUT

IN 1 (PC)

COMPONENT

ANTENNA/

INPUT

CABLE IN

AV IN 1

IN 2

Screen

Speakers

Remote control sensor

Buttons

Power indicator

ASSEMBLING AND PREPARING

15

y

When transporting a large TV, there should be

ENGLISH

Lifting and moving the TV

at least 2 people.

y

When transporting the TV by hand, hold the TV

Please note the following advice to prevent the

as shown in the following illustration.

TV from being scratched or damaged and for safe

transportation regardless of its type and size.

CAUTION

y

Avoid touching the screen at all times, as

this may result in damage to the screen.

y

It is recommended to move the TV in the box

or packing material that the TV originally came

in.

y

When transporting the TV, do not expose the

y

Before moving or lifting the TV, disconnect the

TV to jolts or excessive vibration.

power cord and all cables.

y

When transporting the TV, keep the TV upright,

y

When holding the TV, the screen should face

never turn the TV on its side or tilt towards the

away from you to avoid damage.

left or right.

y

Do not apply excessive pressure to cause

exing /bending of frame chassis as it may

damage screen.

y

Hold the top and bottom of the TV frame rmly.

Make sure not to hold the transparent part,

speaker, or speaker grill area.

16

ASSEMBLING AND PREPARING

ENGLISH

Adjusting the angle of the TV to suit view

Mounting on a table

(This feature is not available for all models.)

1 Lift and tilt the TV into its upright position on a

Adjusting the angle of the TV to suit view

table.

Swivel 20 degrees to the left or right and adjust the

- Leave a 10 cm (minimum) space from the

angle of the TV to suit your view.

wall for proper ventilation.

10 cm

10 cm

10 cm

10 cm

2 Connect the power cord to a wall outlet.

CAUTION

y

Do not place the TV near or on sources

of heat, as this may result in fire or other

damage.

Securing the TV to a table

Fix the TV to a table to prevent from tilting forward,

damage, and potential injury.

Mount the TV on a table, and then insert and

tighten the supplied screw on the rear of the stand.

(Only 42PN45**)

WARNING

y

To prevent TV from falling over, the TV should be

securely attached to the floor/wall per installation

instructions. Tipping, shaking, or rocking the TV

may cause injury.

20

20

20

˚

20

˚

CAUTION

y

When adjusting the angle of the product,

watch out for your fingers.

- Personal injury may occur if hands or fin-

gers are pinched. If the product is tilted too

much, it may fall, causing damage or injury.

Securing the TV to a wall

(This feature is not available for all models.)

1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets

and bolts on the back of the TV.

- If there are bolts inserted at the eye-bolts

position, remove the bolts first.

2 Mount the wall brackets with the bolts to the

wall.

Match the location of the wall bracket and the

eye-bolts on the rear of the TV.

3 Connect the eye-bolts and wall brackets tightly

with a sturdy rope.

Make sure to keep the rope horizontal with the

at surface.

ASSEMBLING AND PREPARING

17

ENGLISH

CAUTION

y

Make sure that children do not climb on or

hang on the TV.

NOTE

y

Use a platform or cabinet that is strong and

large enough to support the TV securely.

y

Brackets, bolts and ropes are not provided.

You can obtain additional accessories from

your local dealer.

Mounting on a wall

Attach an optional wall mount bracket at the rear

of the TV carefully and install the wall mount

bracket on a solid wall perpendicular to the

oor. When you attach the TV to other building

materials, please contact qualied personnel.

LG recommends that wall mounting be performed

by a qualied professional installer.

10 cm

10 cm

10 cm

10 cm

Make sure to use screws and wall mount

bracket that meet the VESA standard. Standard

dimensions for the wall mount kits are described in

the following table.

Separate purchase(Wall Mounting Bracket)

42/50PN45**

Model

50/60PN65**

VESA (A x B) 400 x 400

Standard screw M6

Number of screws 4

Wall mount

PSW420BX

bracket

A

B

CAUTION

y

Disconnect the power first, and then move

or install the TV. Otherwise electric shock

may occur.

y

If you install the TV on a ceiling or slanted

wall, it may fall and result in severe injury.

Use an authorised LG wall mount and

contact the local dealer or qualified

personnel.

y

Do not over tighten the screws as this may

cause damage to the TV and void your

warranty.

y

Use the screws and wall mounts that meet

the VESA standard. Any damages or injuries

by misuse or using an improper accessory

are not covered by the manufacturer’s

warranty.

NOTE

y

Use the screws that are listed on the VESA

standard screw specifications.

y

The wall mount kit includes an installation

manual and necessary parts.

y

The wall mount bracket is not provided. You

can obtain additional accessories from your

local dealer.

y

The length of screws may differ depending

on the wall mount. Make sure to use the

proper length.

y

For more information, refer to the manual

supplied with the wall mount.

18

REMOTE CONTROL

ENGLISH

REMOTE CONTROL

The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control.

Please read this manual carefully and use the TV correctly.

To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching

the

and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover.

To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.

CAUTION

y

Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.

Make sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV.

RATIO INPUT

TV/

RAD

1.,;@ 2 abc 3 def

4 ghi 5 jkl 6 mno

7pqrs 8 tuv

9

wxyz

LIST

Q.VIEW

0

[

FAV

FAV

P

A

G

GUIDE

P

P

E

PAGE

MUTE

MUTE

SETTINGS

MY APPS

OK

EXIT

SUBTITLE

LIVE TV

REC

INFO

POWER

Turns the TV on or off.

SUBTITLE Recalls your preferred subtitle in digital mode.

AV MODE

Selects an AV mode.

RATIO Resizes an image.

INPUT Changes the input source.

TV/RAD Selects Radio, TV and DTV programme.

LIST Accesses the saved programme list.

Q.VIEW Returns to the previously viewed programme.

FAV Accesses your favourite programme list.

GUIDE Shows programme guide.

MUTE

Mutes all sounds.

TEXT , T.OPT These buttons are used for teletext.

PAGE

Moves to the previous or next screen.

INFO

Views the information of the current programme and screen.

SETTINGS Accesses the main menus.

Q. MENU Accesses the quick menus.

OK

Selects menus or options and confirms your input.

Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through menus or options.

BACK Returns to the previous level.

EXIT Clears all on-screen displays and return to TV viewing.

Accesses the AV devices connected with the HDMI cable through HDMI-

CEC. Opens the SIMPLINK menu.

AD Switches the Audio Description On or Off.

(FREEZE)

Freezes the current frame while using the TV, AV, Component, or

HDMI input source.

Control buttons (

) Controls the MY MEDIA menus, or the

SIMPLINK compatible devices (USB,SIMPLINK).

Colour buttons These buttons are used for teletext (on TELETEXT models

only), Programme edit.

( : Red, : Green, : Yellow, : Blue)

USING THE USER GUIDE

19

ENGLISH

1 Press SETTINGS to access the main menus.

2 Press the RED button to access the Customer

Support menus.

3 Press the Navigation buttons to scroll to User

Guide and press OK.

PICTURE AUDIO SETUP TIME

MY MEDIAINPUTOPTIONLOCK

Press OK(

) to set picture settings.

Customer Support Exit

Software Update

Picture Test

Sound Test

Signal Test

Product/Service Info.

User Guide

Close

User Guide

3

2

To use input device

To set time options

PROGRAMME Setting

To set TV lock options

PICTURE, SOUND Setting

To set language

OPTION

To set country

Advabced Function

Disabled Assistance

Information

To set other options

1

1

Allows to select the category you want.

2

Allows to select the item you want.

You can use

H

User Guide

1

OPTION > To set language

PROGRAMME Setting

PICTURE, SOUND Setting

OPTION

Advabced Function

Information

2

Zoom In

Close

SETTING OPTION Language

You can select the language of the menu displayed on the screen and the digital

sound broadcasting.

Menu Language : Selects a language for the display text.

Audio Language [In Digital mode Only] : Selects the desired language when

watching digital broadcasting containg several voice languages.

Subtitle Language [In Digital mode Only] : Use the Subtitle function when two

or more subtitle languages are broadcast.

If subtitle data in a selected language is not broadcast, the default

language subtitle will be displayed.

2

Zoom Out

Close

1

Shows the description of the selected menu.

You can use

to move between pages.

3

Allows to browse the description of the

function you want from the index.

H

USING THE USER GUIDE

User Guide allows you to more easily access the detailed TV information.

SETTING OPTION Language

You can select the language of the menu displayed on the screen and the digital

sound broadcasting.

Menu Language : Selects a language for the display text.

Audio Language [In Digital mode Only] : Selects the desired language when

watching digital broadcasting containg several voice languages.

Subtitle Language [In Digital mode Only] : Use the Subtitle function when two

or more subtitle languages are broadcast.

If subtitle data in a selected language is not broadcast, the default

language subtitle will be displayed.

to move between pages.

2

Zooms in or out the screen.

20

MAINTENANCE / TROUBLESHOOTING

ENGLISH

MAINTENANCE

Cleaning your TV

Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan.

CAUTION

y

Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first.

y

When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the wall

outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.

Screen, frame, cabinet and stand

y

To remove dust or light dirt, wipe the surface with a dry, clean, and soft cloth.

y

To remove major dirt, wipe the surface with a soft cloth dampened in clean water or a diluted mild

detergent. Then wipe immediately with a dry cloth.

CAUTION

y

Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen.

y

Do not push, rub, or hit the screen surface with your fingernail or a sharp object, as this may result in

scratches and image distortions.

y

Do not use any chemicals as this may damage the product.

y

Do not spray liquid onto the surface. If water enters the TV, it may result in fire, electric shock, or

malfunction.

Power cord

Remove the accumulated dust or dirt on the power cord regularly.

TROUBLESHOOTING

Problem Solution

Cannot control the

y

Check the remote control sensor on the product and try again.

TV with the remote

y

Check if there is any obstacle between the product and the remote control.

control.

y

Check if the batteries are still working and properly installed (

to , to ).

No image display

y

Check if the product is turned on.

and no sound is

y

Check if the power cord is connected to a wall outlet.

produced.

y

Check if there is a problem in the wall outlet by connecting other products.

The TV turns off

y

Check the power control settings. The power supply may be interrupted.

suddenly.

y

Check if the Auto sleep feature is activated in the Time settings.

y

If there is no signal while the TV is on, the TV will turn off automatically after 15

minutes of inactivity.

When connecting to

y

Turn the TV off/on using the remote control.

the PC (HDMI DVI),

y

Reconnect the HDMI cable.

‘No signal’ or ‘Invalid

y

Restart the PC with the TV on.

Format’ is displayed.

Annotations for LG 50PN450B in format PDF