Skil 0580 AA – страница 2

Инструкция к Уровню Skil 0580 AA

• Pomiar kątów 4

Nie wyrzucaj elektronarzędzi, baterie, akcesoriów i

! należy chronić przyrząd pomiarowy przed

opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa

upadkiem i wstrząsem (upuszczenie lub uderzenie

domowego (dotyczy tylko państw UE)

przyrządu może spowodować błędy pomiarów)

- zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE w

! krawędzie kontaktowe przyrządu należy

sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i

utrzymywać w czystości (cząstki zanieczyszczeń

elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa

mogą spowodować błędy pomiarów)

krajowego, zużyte elektronarzędzia należy

- pozycja ramienia bazowego F 1 i rozkładanego G 1

posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla

względem mierzonych krawędzi

środowiska

- odczyt na wyświetlaczu C 1 odpowiada kątowi X i

- w przypadku potrzeby pozbycia się narzędzia,

pozostaje niezmieniony aż do momentu poruszenia

akcesoriów i opakowania - symbol 6 przypomni Ci o

ramion przyrządu

tym

! podczas mierzenia kąta bezpośrednio na

elemencie, należy zwrócić uwagę, aby ramię

bazowe F i rozkładane G pozostawały nieruchome

RU

i aby nie był włączony tryb zapamiętywania

(“HOLD”)

Цифровой угломер 0580

• Zapamiętywanie zmierzonych wartości

- bieżący odczyt może zostać zachowany na

BBEДЕНИЕ

wyświetlaczu C 1 poprzez wciśnięcie przycisku

Данный измерительный прибор предназначен для

“HOLD” B 1 (na wyświetlaczu pojawi się symbol K 1)

цифрового измерения и определения углов от 0° до

- odczyt pozostaje niezmieniony (nawet jeśli zmieni się

220° (в горизонтальном и вертикальном

położenie ramion), dopóki B znów nie zostanie

положениях)

wciśnięty przycisk “HOLD”

Перед использованием прибора внимательно

! przyrząd automatycznie wyłącza się po 5 minut

прочитайте с данной инструкцией и сохраните ее

bezczynności

для последующего использования 2

WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Przycisku “HOLD” należy użyć B 1 przy określeniu

Материал алюминий

kątów w trudno dostępnych i/lub ciemnych miejscach,

Диапазон измерений 0° - 220°

gdzie pomiar i odczyt nie mogą się odbyć jednocześnie

Точность измерения

Należy użyć poziomicy pęcherzykowej D 1 lub E 1 do

- угол +/- 0.5°

określenia kątów, jeśli jest dostępny tylko jeden punkt

- пузырьковый уровень 1 mm/m

odniesienia 5

Наименьшая единица отсчета 0,1°

Питание Батарея 1x 6LR61/9В

GWARANCJA / ŚRODOWISKO

Пpедполагаемый сpок

Podczas przechowywania zawsze chroń narzędzie

службы батаpеи 20 часов

przed zapyleniem, wilgocią i bezpośrednim światłem

Pабочая темпеpатуpа -10°C до 50°C

słonecznym

Температура хранения -20°C до 70°C

Narzędzie należy czyścić suchą, miękką szmatką (nie

Автоматическое выключение после прибл. 5 мин.

używać środków czyszczących ani rozpuszczalników)

бездействия

Zawsze przechowuj narzędzie w pomieszczeniu, w

Длина 380 мм

pudełku/futerale ochronnym

Вес 0,18 кг

W żaden sposób nie demontuj ani nie modyfikuj

narzędzia

ДЕТАЛИ ИНСТРУМЕНТА 1

Niniejszy wyrób marki SKIL podlega ustawowej

A Кнопка on/off

gwarancji/zgodnie z przepisami krajowymi; uszkodzenia

B Кнопка “HOLD” для запоминания измеренных

wynikłe wskutek normalnego zużycia, przeciążenia lub

значений

nieprawidłowej obsługi nie są objęte gwarancją

C Дисплей на жидких кристаллах

W przypadku zażalenia należy odesłać nierozebrany

D Пузырьковый уровень для горизонтальных

narzędzie, wraz z dowodem zakupu, do dealera lub do

плоскостей

najbliższego punktu usługowego SKIL (adres można

E Пузырьковый уровень для вертикальных

znaleźć na www.skileurope.com)

плоскостей

21

SKIL_IB0580db.indd 21SKIL_IB0580db.indd 21 30-05-2007 13:07:5630-05-2007 13:07:56

F Опорная ножка на основании

СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

G Раскладная ножка с 32-сантиметровой линейкой

Используйте кнопку “HOLD” B 1 для определения

H Кpышка отсека для батаpей

углов в труднодоступных и/или темных местах, в

J Индикатор разрядки батареи

которых измерение не может выполняться

K Индикатор режима запоминания значений (“HOLD”)

одновременно

Используйте пузырьковый уровень D 1 или E 1 для

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

определения углов, если имеется только одна

• Установка батареи 3

опорная точка 5

- используйте исключительно марганцево-

щелочные или аккумуляторные батареи

ГАРАНТИЯ / ОХРАНА

- снимите кpышку H

Защищаёте инстpумент от пыли, влаги и пpямыx

- установите батарею 9V (обеспечьте веpную

солнечныx лучей

поляpизацию)

Для очистки инстpумент пользуйтесь сухой мягкой

- установите кpышку H на место

тканью (не применяйте растворители или моющие

- если батарея садится, на дисплее появится

средства)

символ J 1

Хpаните инстpумент в помещении в его защитной

- если на дисплее впервые появляется символ J 1,

коpобке

выполнение измерений все еще возможно,

Не pазбиpайте и не модифициpуйте инстpумент ни

однако точность измерений будет снижена;

коим обpазом

замените батарею

Это изделие SKIL имеет гаpантию в соответствии с

- всегда удаляйте батарею, если инструмент не

установленными пpавилами; повpеждение

будет использоваться продолжительное время

вследствие ноpмального использования, пеpегpузки

• Включение/выключение

или невеpного обpащения не включены в гаpантию

- включите/выключите инструмент, нажав кнопку

Пpи неудовлетвоpении отпpавьте неpазобpанный

A 1 “On/Off”

инстpумент со свидетельством покупки Вашему

- если в течение примерно 5 минут не включалась

дилеpу или в ближайшую станцию обслуживания

кнопка, или не изменялся угол, измерительный

фиpмы SKIL (адpеса пpиведены в вебсайте

прибор автоматически выключится для

www.skileurope.com)

продления срока службы батареи

Не выкидывайте электроинструмент, батареи,

• Измерение углов 4

принадлежности и упаковку вместе с бытовым

! предохраняйте измерительный прибор от

мусором (только для стран ЕС)

ударов и тряски (неточные результаты

- во исполнение европейской директивы 2002/96/

измерения могут возникнуть вследствие того, что

ЕС об утилизации отслужившего свой срок

прибор был уронен или ударен)

электрического и электронного оборудования и в

! поддерживайте контактные края

соответствии с действующим законодательством,

измерительного прибора в чистом состоянии

утилизация электроинструментов производится

(частицы загрязнений могут стать причиной

отдельно от других отходов на предприятиях,

неточных результатов измерения)

соответствующих условиям экологической

- расположите опорную F 1 и раскладную ножки

безопасности

G 1 у краев, где необходимо выполнить

- значок 6 напомнит Вам об этом, когда появится

измерение

необходимость сдать электроинструмент на

- показания на дисплее C 1 соответствуют углу X

утилизацию

и остаются неизменными до тех пор, пока не

будут убраны ножки

! при прямом проецировании угла на рабочий

UA

участок следите, чтобы опорная F и

раскладная ножки G не двигались, а режим

запоминая значений (“HOLD”) был отключен

Цифровий кутомір 0580

• Запоминание измеренных значений

- текущие показания можно сохранить на дисплее

ВСТУП

C 1, нажав кнопку “HOLD” B 1 (на дисплее

Даний вимірювальний прилад призначений для

появится символ K 1)

цифрового виміру й визначення кутів від 0° до 220°

- показания остаются неизменными (даже если

(у горизонтальному й вертикальному положеннях)

ножки убираются) до повторного нажатия кнопки

Перед використанням приладу уважно прочитайте

B “HOLD”

дану інструкцію з експлуатації й збережіть її для

! инструмент автоматически выключается

подальшого використання 2

после 5 минут бездействия

22

SKIL_IB0580db.indd 22SKIL_IB0580db.indd 22 30-05-2007 13:07:5730-05-2007 13:07:57

• Вимірювання кутів 4

ТЕХНІЧНІ ДАНІ

! охороняйте вимірювальний прилад від ударів

Матеріал алюміній

і тряски (неточні результати виміру можуть

Діапазон вимірів 0° - 220°

виникнути внаслідок того, що прилад роняли або

Точність виміру

ударяли)

- кут +/- 0.5°

! підтримуйте контактні ділянки

- пухирцевий рівень 1 mm/m

вимірювального приладу в чистому стані

Найменша одиниця відліку 0,1°

(частки забруднень можуть стати причиною

Живлення Один елемент живлення

неточних результатів виміру)

6LR61/9V

- розташуйте опорну F 1 й розкладну ніжки G 1

Розpаxунковий стpок

біля країв, де необхідно виконати вимір

служби батаpей 20 годин

- показання на дисплеї C 1 відповідають куту X і

Pобоча темпеpатуpавід -10°C до 50°C

залишаються незмінними, доки не будуть

Температура зберіганнявід -20°C до 70°C

прибрані ніжки

Автоматичне вимикання після прибл. 5 хв.

! при прямому проектуванні кута на робочу

бездіяльност

ділянку стежте, щоб опорна F й розкладна

Довжина 380 мм

ніжки G не рухалися, а режим запам’ятовуючи

Вага 0,18 кг

значень (“HOLD”) був вимкнений

• Запам’ятовування обмірюваних значень

ЕЛЕМЕНТИ ІНСТРУМЕНТА 1

- поточні показання можна зберегти на дисплеї

A Кнопка живлення

C 1, нажавши кнопку “HOLD” B 1 (на дисплеї

B Кнопка “HOLD” для запам’ятовування обмірюваних

з’явиться символ K 1)

значень

- показання залишаються незмінними (навіть якщо

C Рідкокристалічний дисплей

ніжки вбираються) до повторного натискання

D Пухирцеві рівні горизональних площин

кнопки B “HOLD”

E Пухирцеві рівні вертикальних площин

! через 5 хвилин бездіяльності прилад

F Опорна ніжка на основі

автоматично вимкнеться

G Розкладна ніжка із 32-сантиметровою лінійкою

H Кpишка відділення для батаpей

ПОРАДИ ПО ВИКОРИСТАНЮ

J Індикатор низького рівня заряду батареї

Використовуйте кнопку “HOLD” B 1 для

K Індикатор режиму запам’ятовування значень

визначення кутів у важкодоступні й/або темних

(“HOLD”)

місцях, у яких вимір не може виконуватися

одночасно

ВИКОРИСТАННЯ

Використовуйте пузирковий рівень D 1 або E 1

• Встановлення батаp 3

для визначення кутів, якщо є тільки одна опорна

- використовуйте виключно марганцево-лужні або

точка 5

акумуляторні батареї

- зніміть кришку H

ГАРАНТІЯ / ОХОРОНА

- вставте батарейку на 9В (звеpніть увагу на

НАВКОЛИШНЬОЇ СЕРЕДИ

дотpимання пpавильної поляpності)

Постійно обеpігайте пpилад від пилу, вологи та

- встановіть кришку H на місце

пpямиx сонячниx пpоменів

- коли заряд батарейки слабкий, на екрані

Очищуйте прилад сухою м’якою тканиною

з’являється символ J 1

(забороняється застосовувати засоби для миття або

- якщо на дисплеї вперше з’являється символ J 1,

розчинники)

виконання вимірів усе ще можливо, однак

Завжди збеpігайте пpилад у пpиміщенні і в заxисній

точність вимірів буде знижена; замініть батарею

коpобці (футляpі)

- завжди виймайте батарейку з пристрою, якщо він

Не pозбиpайте і жодним чином не модифікуйте

довгий час не викоpистовується

пpилад

• Вмикання/вимикання

Цей продукт SKIL гарантується у відповідності з

- увімкніть/вимкніть прилад, натиснувши на кнопку

обов’язковими/відповідно до конкретної країни,

A 1 “On/Off”

нормативно-правовими актами; пошкодження

- якщо протягом приблизно 5 мінут не вмикалася

внаслідок нормального зношення, перевантаження

кнопка, або не змінювався кут, вимірювальний

або невідповідного поводження виключається з

прилад автоматично вимкнеться для

гарантії

продовження терміну служби батареї

23

SKIL_IB0580db.indd 23SKIL_IB0580db.indd 23 30-05-2007 13:07:5830-05-2007 13:07:58

У випадку pекламації, надсилайте нерозібраний

H Καπάκι θήκης µπαταριών

пpилад pазом з документом, що підтвеpджує факт

J Ενδεικτικ χαµηλής στάθµης µπαταρίας

його пpидбання, на адpесу Вашого дилеpа або до

K Ένδειξη λειτουργίας διατήρησης (“HOLD”)

найближчої станції теxнічного обслуговування фіpми

SKIL (адpеси подано на сайті www.skileurope.com)

XΡHΣH

Hе викидайте електроінструмент, батареї,

• Τοποθέτηση µπαταρίας 3

принадлежності та упаковку разом зі звичайним

- χρησιµοποιήστε αποκλειστικά αλκαλικές ή

сміттям (тільки для країн ЄС)

επαναφορτιζµενες µπαταρίες

- відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС

- αφαιρέστε το καπάκι H

щодо утилізації старих електричних та

- τοποθετήστε την µπαταρία 9V (δώστε προσοχή

електронних приладів, в залежності з місцевим

στη σωστή πολικτητα)

законодавством, електроінструмент, який

- τοποθετήστε το καπάκι H

перебував в експлуатації повинен бути

- ταν η τάση της µπαταρίας είναι χαµηλή θα

утилізований окремо, безпечним для

εµφανιστεί το σύµβολο J 1 στην οθνη

навколишнього середовища шляхом

- ταν εµφανιστεί το σύµβολο J 1 στην οθνη για

- малюнок 6 нагадає вам про це

πρώτη φορά, η µέτρηση είναι ακµη δυνατή αλλά

µε µειωµένη ακρίβεια - αντικαταστήστε την

µπαταρία

GR

- η µπαταρία θα πρέπει πάντοτε να αφαιρείται απ

το εργαλείο, ταν αυτ δεν πρκειται να

Ψηφιακς µετρητής γωνιών 0580

χρησιµοποιηθεί για µεγάλο χρονικ διάστηµα

• Eκκίνηση/Σταση

ΕΙΣΑΓΩΓΗ

- ενεργοποιήστε/απενεργοποιήστε το εργαλείο

Αυτ το εργαλείο µετρήσεων προορίζεται για την

πιέζοντας το πλήκτρο A 1 “On/Off”

ψηφιακή µέτρηση και τον ορισµ γωνιών απ 0° έως

- µετά απ περίπου 5 λεπτά χωρίς πάτηµα

220° (οριζντιες και κάθετες)

κουµπιού ή αλλαγή γωνίας, το εργαλείο

∆ιαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν απ τη χρήση

µέτρησης απενεργοποιείται αυτµατα για

και φυλάξτε τις για µελλοντική αναφορά 2

εξοικονµηση της µπαταρίας

• Μέτρηση γωνιών 4

! προστατέψτε το εργαλείο µέτρησης απ

TEXNIKA XAΡAKTHΡIΣTIKA

πρσκρουση και κραδασµούς (εάν το εργαλείο

Υλικ αλουµίνιο

πέσει ή χτυπήσει σε κάτι ενδέχεται να

Εµβέλεια µέτρησης 0° - 220°

προκύψουν λανθασµένες µετρήσεις)

Ακρίβεια µέτρησης

! διατηρείτε καθαρά τα άκρα επαφής του

- γωνία ±0,5°

εργαλείου µέτρησης (τα σωµατίδια σκνης

- αλφάδι φυσαλίδων 1 mm/m

ενδέχεται να προκαλέσουν λανθασµένες

Μικρτερη ένδειξη 0,1°

µετρήσεις)

Tροφοδοσία 1 µπαταρία 6LR61/9V

- τοποθετήστε το σκέλος βάσης F 1 και το

Εκτιµώµενη διάρκεια ζωής

πτυσσµενο σκέλος G 1 στα άκρα που θέλετε να

των µπαταριών 20 ώρες

µετρήσετε

Θερµοκρασία λειτουργίας -10°C έως 50°C

- η ένδειξη στην οθνη C 1 αντιστοιχεί στη γωνία

Θερµοκρασία αποθήκευσης -20°C έως 70°C

X και δεν αλλάζει µέχρι να µετακινηθούν τα

Σβήνει αυτµατα απ περίπου 5 min

σκέλη

αδράνειας

! ταν προβάλλετε άµεσα µια γωνία που έχετε

Μήκος 380 mm

µετρήσει σε ένα τεµάχιο για κατεργασία,

Bάρος 0,18 κιλά

προσέχετε ώστε το σκέλος βάσης F και το

πτυσσµενο σκέλος G να µην µετακινηθούν και

ΜΕΡΗ ΤΟY ΕΡΓΑΛΕΙΟY 1

να µην ενεργοποιηθεί η λειτουργία διατήρησης

(“HOLD”)

A Κουµπί εκκίνησης/στάσης

• ∆ιατήρηση τιµών µέτρησης

B Κουµπί “HOLD” για τη διατήρηση των τιµών που

- η τρέχουσα µέτρηση µπορεί να διατηρηθεί στην

έχουν µετρηθεί

οθνη C 1 πατώντας το κουµπί “HOLD” B 1 (το

C Οθνη υγρών κρυστάλλων (LCD)

σύµβολο K 1 θα εµφανιστεί στην οθνη)

D Αλφάδι φυσαλίδων για οριζντιες επίπεδα

- η ένδειξη δεν αλλάζει (ακµη και ταν

E Αλφάδι φυσαλίδων για κατακρυφες επίπεδα

µετακινηθούν τα σκέλη) µέχρι να πατηθεί πάλι το

F Σκέλος βάσης

κουµπί “HOLD” B

G Πτυσσµενο σκέλος µε χάρακα 32 cm

! το εργαλείο σβήνει αυτµατα µετά απ 5 λεπτά

αδράνειας

24

SKIL_IB0580db.indd 24SKIL_IB0580db.indd 24 30-05-2007 13:07:5930-05-2007 13:07:59

O∆HΓIEΣ EΦAΡMOΓHΣ

CARACTERISTICI TEHNICE

Xρησιµοποιήστε το κουµπί “HOLD” B 1 για τον

Material aluminiu

ορισµ γωνιών σε σηµεία σκοτινά ή µε δύσκολη

Rază de măsurare 0° - 220°

πρσβαση που δεν µπορεί να γίνει ταυτχρονα η

Precizia măsurării

µέτρηση και η εµφάνιση ένδειξης

- unghi +/- 0.5°

Xρησιµοποιήστε το αλφάδι D 1 ή το E 1 για τον

- nivelă cu bulă 1 mm/m

ορισµ γωνιών που υπάρχει µνο ένα διαθέσιµο

Unitate indicatoare minimă 0,1°

σηµείο αναφοράς 5

Tensiunea de alimentare 1x baterie 6LR61/9V

Timpul de viaţă estimativ

al bateriei 20 ore

ΕΓΓYΗΣΗ / ΠΕΡIBΑΛΛOΝ

Temperatura de operare -10°C până la 50°C

Φροντίστε ώστε το εργαλείο να µην εκτίθεται σε

Temperatura de depozitare -20°C până la 70°C

σκνες, υγρασία και άµεση ηλιακή ακτινοβολία

Oprire automată după aprox. 5 min. de

Καθαρίστε το εργαλείο µε ένα στεγν, µαλακ πανί

repaus

(µην χρησιµοποιείτε απορρυπαντικά ή διαλυτικά)

Lungime 380 mm

Tο εργαλείο θα πρέπει πάντοτε να αποθηκεύεται σε

Masa 0,18 kg

εσωτερικούς χώρους και µέσα στην προστατευτική

συσκευασία / θήκη του

ELEMENTELE SCULEI 1

Μην αποσυναρµολογείτε ή τροποποιείτε µε

οποιονδήποτε τρπο το εργαλείο

A Buton pornit/oprit

Για αυτ το προϊν της SKIL παρέχεται εγγύηση

B Butonul “HOLD” pentru reţinerea valorilor măsurate

σύµφωνα µε τις νοµικές διατάξεις που ισχύουν στη

C Afişaj LCD

χώρα σας - βλάβες που οφείλονται σε φυσιολογική

D Nivelă cu bulă pentru planuri orizontale

φθορά, υπερφρτιση ή λανθασµένη χρήση δεν

E Nivelă cu bulă pentru planuri verticale

καλύπτονται απ την εγγύηση

F Picior de bază

Σε περίπτωση παραπνου, στείλτε το εργαλείο

G Picior extensibil cu riglă de 32 cm

χωρίς να το αποσυναρµολογήσετε και

H Capac compartiment baterii

συνοδευµενο απ την απδειξη αγοράς στον

J Indicator nivel scăzut baterie

αντιπρσωπ µας ή στον πλησιέστερο σταθµ

K Indicator al modului de reţinere (“HOLD”)

τεχνικής υποστήριξης SKIL (οι διευθύνσεις

αναφέρονται στον δικτυακ µας τπο

UTILIZAREA

www.skileurope.com)

• Instalarea bateriei 3

Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, µπαταρίες,

- folosiţi exclusiv baterii alcaline cu mangan sau baterii

εξαρτηµάτα και συσκευασία στον κάδο οικιακών

reîncărcabile

απορριµµάτων (µνο για τις χώρες της ΕΕ)

- se îndepărtează capacul H

- σύµφωνα µε την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ

- se introduce bateria de 9V (fiţi atenţi la polaritatea

περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και

corectă)

την ενσωµάτωσή της στο εθνικ δίκαιο, τα

- se montează capacul H

ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται

- dacă bateria este descărcată, pe afişaj va apărea

ξεχωριστά και να επιστρέφονται για ανακύκλωση

simbolul J 1

µε τρπο φιλικ προς το περιβάλλον

- când simbolul J 1 apare pe afişaj prima dată,

- το σύµβολο 6 θα σας το θυµήσει αυτ ταν

măsurarea se mai poate face, dar precizia este

έλθει η ώρα να πετάξετε τις

scăzută; înlocuiţi bateria

- scoateţi întotdeauna bateria din aparatul, dacă nu o

veţi folosi timp îndelungat

RO

• Pornit/oprit

- aparatul se porneşte/opreşte prin apăsarea butonului

Goniometru 0580

A 1 “On/Off”

- după aproximativ 5 minute fără acţionarea butonului

INTRODUCERE

sau schimbarea unghiului, scula de măsurare se

Această sculă de măsurare este concepută pentru

opreşte automat pentru a economisi bateria

măsurarea digitală şi definirea unghiurilor cuprinse între

• Măsurarea unghiuri 4

0° şi 220° (orizontal şi vertical)

! protejează scula de măsurare împotriva

Citiţi cu atenţie acest manual de instrucţiuni înainte de

impactului şi şocului (căderea sau atârnarea sculei

utilizare şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară 2

poate duce la măsurători defectuoase)

25

SKIL_IB0580db.indd 25SKIL_IB0580db.indd 25 30-05-2007 13:08:0030-05-2007 13:08:00

! păstraţi marginile de contact ale sculei de

BG

măsurare curate (bucăţile de deşeuri pot determina

măsurători defectuoase)

- poziţionaţi piciorul de bază F 1 şi piciorul extensibil

Дигитален ъгломер 0580

G 1 pe marginile care se vor măsura

- valoarea de pe afişaj C 1 corespunde unghiului X şi

УВОД

rămâne neschimbată până când sunt îndepărtate

Този измервателен уред е предназначен за

picioarele

цифрово измерване и определяне на ъгли от 0° до

! când se proiectează direct un unghi măsurat pe o

220° (в хоризонтална и вертикална равнина)

piesă de lucru, fiţi atenţi ca piciorul de bază F şi

Прочетете внимателно това ръководство преди

piciorul extensibil G să nu se mişte şi ca modul de

употреба и го запазете за справки в бъдеще 2

reţinere (“HOLD”) să fie activat

• Reţinerea valorilor măsurate

ТЕXHИЧЕСКИ ПAРAМЕТРИ

- valoarea curentă poate fi reţinută pe afişaj C 1

apăsând butonul “HOLD” B 1 (simbolul K 1 va

Материал алуминий

apărea pe afişaj)

Диапазон на измерване 0° - 220°

- valoarea rămâne neschimbată (chiar şi când

Точност на измерване

picioarele sunt deplasate) până când butonul

- ъгъл +/- 0.5°

“HOLD” B este apăsat din nou

- балонно ниво 1 mm/m

! aparatul se opreşte automat după 5 minute de

Най-малка единица

repaus

за индикации 0,1°

Заxpанване 1x 6LR61/9V батерия

Пpиблизителна тpайност

SFATURI PENTRU UTILIZARE

на батеpиите 20 часа

Folosiţi butonul “HOLD” B 1 pentru definirea

Темпеpатуpаот -10°C до 50°C

unghiurilor în locuri greu accesibile şi/sau întunecoase

Температура на съхранениеот -20°C до 70°C

în care măsurarea şi citirea nu pot avea loc simultan

Автоматично изключване след прибл. 5 минути

Folosiţi nivela cu bulă D 1 sau E 1 pentru definirea

ако не ползвате уреда

unghiurilor când este disponibil un singur punct de

Дължина 380 мм

referinţă 5

Тегло 0,18 kg

GARANŢIE / MEDIUL

ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА 1

Întotdeauna feriţi scula de praf, umezeală şi raze solare

A Бутон за включване/изключване

directe

B Бутон “HOLD” за запазване на измерените

Aparatul se curăţă cu o cârpă uscată şi moale (nu se

стойности

folosesc agenţi sau solvenţi de curăţat)

C LCD дисплей

Întotdeauna păstraţi scula în interior, în cutia/husa ei de

D Балонно ниво за хоризонтални равнини

protecţie

E Балонно ниво за вертикални равнини

Nu desfaceţi sau modificaţi scula în nici un mod

F Основно рамо

Acest aparat SKIL este garantat conform

G Разгъващо се рамо с 32 сантиметрова линия

regulamentelor pe ţări; defecţiuni cauzate de uzaj

H Капак на отделението за батеpии

normal, supraîncărcare sau mod de folosire inadecvat

J Индикатор за разредена батерия

se înscriu în afara garanţiei

K Индикатор за режима на запазване (“HOLD”)

În cazul unei nemulţumiri, trimiteţi aparatul pentru

panouri nedemontat, împreună cu dovada de

УПОТРЕБА

cumpărare, la furnizorul dvs sau la cea mai apropiată

staţie de întreţinere SKIL (adresele sunt notate pe

• Поставяне на батерията 3

pagina www.skileurope.com)

- използвайте изключително алкално-манганови

Nu aruncaţi sculele electrice, bateriile, accesoriile

или презаредими батерии

sau ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai

- свалете капака H

pentru ţările din Comunitatea Europeană)

- поставете батерия 9V (объpнете внимание на

- Directiva Europeană 2002/96/EC face referire la

пpавилното насочване на полюсите)

modul de aruncare a echipamentelor electrice şi

- поставете капака H

electronice şi modul de aplicare a normelor în

- когато батерията е разредена, на дисплея се

conformitate cu legislaţia naţională; sculele electrice

появява символа J 1

în momentul în care au atins un grad avansat de

uzură şi trebuiesc aruncate, ele trebuiesc colectate

separat şi reciclate într-un mod ce respectă normele

de protecţie a mediului inconjurător

- simbolul 6 vă va reaminti acest lucru

26

SKIL_IB0580db.indd 26SKIL_IB0580db.indd 26 30-05-2007 13:08:0130-05-2007 13:08:01

- когато за първи път на дисплея J 1 се изобрази

Винаги съxpанявайте инстpумента на закpито

този символ, все още е възможно извършването

пpедпазната му кутия

на измерване, но с намалена точност; сменете

Не pазглобявайте и не видоизменяйте инстpумента

батерията

по никакъв начин

- винаги изваждайте батерията от уреда, ако няма

Това изделие на SKIL е с гаpанция в съответствие

да го използвате дълго вpеме

със законно установените/специфични за стpаната

• Включване/изключване

пpавила; гаpанцията не се отнася до повpеди,

- включете/изключете уреда чрез бутон A 1

дължащи се на ноpмално износване, пpетоваpване

“On/Off”

или непpавилно боpавене с електpоинстpумента

- след приблизително 5 минути, без да е натиснат

В случай на pекламация изпpатете инстpумента

бутон или да е сменен ъгъла, измервателният

неpазглобен, заедно с документа, удостовеpяващ

уред се изключва автоматично, за да се запази

покупката, до пpодавача, от който сте го купили,

срока на експлоатация на батерията

или до най-близкия сеpвиз на SKIL (списък с

• Измерване на ъгли 4

адpесите има в сайта www.skileurope.com)

! предпазвайте измервателния уред от

Не изхвърляйте електроуредите, батерии,

сътресения и удар (удар или изпускането на

приспособленията и опаковките заедно с битови

инструмента може да доведе до неточни

отпадъци (само за страни от ЕС)

измервания)

- съобразно Директивата на ЕС 2002/96/EG

! пазете чисти контактните повърхности на

относно износени електрически и електронни

уреда (остатъчни частици могат да доведат до

уреди и отразяването й в националното

неточни измервания)

законодателство износените електроуреди

- поставете основното рамо F 1 и разгъващото се

следва да се събират отделно и да се предават

рамо G 1 на повърхностите, подлежащи на

за рециклиране според изискванията за опазване

измерване

на околната среда

- изписаното на дисплея C 1 съответства на ъгъла

- за това указва символът 6 тогава когато трябва

X и остава непроменено докато се преместят

да бъдат унищожени

рамената

! при директно пренасяне на измерен ъгъл

върху работната повърхност се уверете, че

SK

основното рамо F и разгъващото се рамо G не

са разместени и режима на запазване (“HOLD”)

Digitálny uhlomer 0580

не е активиран

Запазване на измерените стойности

ÚVOD

- текущото измерване може да бъде запазено на

Tento merací prístroj je určený na digitálne meranie a

дисплея C 1 чрез натискане на бутона “HOLD”

určovanie uhlov v rozmedzí 0° až 220° (horizontálne a

B 1 (символът K 1 ще се изобрази на дисплея)

vertikálne)

- записаната стойност остава непроменена (дори и

Pred použitím si dôkladne prečítajte tento návod a

при преместване на рамената), докато бутонът

uchovajte ho pre prípad potreby v budúcnosti 2

“HOLD” B не бъде натиснат отново

! ако не ползвате уреда, той се изключва

автоматично след 5 минути

TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE

Materiál hliník

УKАЗАНИЯ ЗА РАБОТA

Rozsah meraní 0° - 220°

Presnosť meraní

Използвайте бутона “HOLD” B 1 за определяне на

- uhol +/- 0.5°

ъгли на трудно достъпни и/или тъмни места, където

- bublinová libela 1 mm/m

измерването и отчитането не могат да се

Najnižšia jednotka zobrazenia 0,1°

осъществят едновременно

Dodávka prúdu 1x 6LR61/9V batéria

Използвайте нивелира с мехурче D 1 или E 1 за

Odhadovaná životnosť batérie 20 hodín

определяне на ъгли, когато имате само една

Prevádzková teplota -10°C to 50°C

отправна точка 5

Uchovávajte pri teplote -20ºC až 70°C

Automatické vypnutie po asi 5 min. nečinnosti

ГАРАНЦИЯ / ОПАЗВАНЕ НА

Dĺžka 380 mm

ОКОЛНАТА СРЕДА

Váha 0,18 kg

Винаги пазете инстpумента от пpаx, влага и пpеки

слънчеви лъчи

Почистете инстpумента със сух и мек плат (не

използвайте почистващи препарати или

разтворители)

27

SKIL_IB0580db.indd 27SKIL_IB0580db.indd 27 30-05-2007 13:08:0230-05-2007 13:08:02

ČASTI NÁSTROJA 1

RADU NA POUŽITIE

A Tlačidlo vypínača

Pomocou tlačidla “HOLD” B 1 dokážete stanoviť uhly

B Tlačidlo “HOLD” pre zachovanie nameraných hodnôt

na ťažko dostupných a/alebo tmavých miestach kde

C LCD displej

nemožno meranie a odčítanie vykonávať súčasne

D Bublinová libela pre vodorovné roviny

• Pomocou vodováhy D 1 alebo E 1 dokážete

E Bublinová libela pre zvislé roviny

stanovovať uhly v prípade dostupnosti iba jedného

F Noha podstavca

referenčného bodu 5

G Sklopná noha s 32 cm pravítkom

H Kryt na oddelenie pre batérie

ZÁRUKA / ŽIVOTNÉ PROSTREDIE

J Indikátor vybitia batérie

Vždy chráňte nástroj pred prachom, vlhkom a priamym

K Indikátor pre režim zachovania hodnôt (“HOLD”)

slnkom

Nástroj vyčistite suchou, jemnou tkaninou (nepoužívajte

POUŽITIE

čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá)

• Vloženie batérie 3

Nástroj vždy odložte v miestnosti v svojom ochrannom

- používajte výhradne alkalické manganové alebo

obale/krabici

dobíjateľné batérie

Nástroj nerozoberajte a nemeňte žiadnym spôsobom

- snímte kryt H

Tento SKIL výrobok je zaručený v súlade so zákonnými/

- vložte batériu 9 V (dajte pozor na správne smerovanie

pre krajiny špecifickými reguláciami; poškodenie

pólov)

následkom normálneho upotrebenia, preťaženia, alebo

- nasaďte kryt H

nesprávneho zaobchádzania nebude zárukou kryté

- ak je kapacita batérie nízka, na displeji sa zobrazí

V prípade sťažnosti pošlite nerozobratý nástroj spolu s

symbol J 1

dokladom o kúpe Vášmu dílerovi alebo do najbližšieho

- ak sa na displeji prvýkrát zobrazí symbol J 1 je

servisu podniku SKIL (adresy sú na webovej stránke

možné ešte vykonávať meranie, avšak jeho presnosť

www.skileurope.com)

bude znížená; vymeňte batériu

Elektrické náradie, batérie, príslušenstvo a balenia

- batériu vyberte vždy z nástroja ak ho nemáte v

nevyhadzujte do komunálneho odpadu (len pre štáty

úmysle použiť dlhší čas

EÚ)

• Zapínanie/vypínanie

- podľa európskej smernice 2002/96/EG o nakladaní s

- stlačením tlačidla A 1 “On/Off” zapnite/vypnite

použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami

nástroj

a zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov

- po asi 5 minútach bez stlačenia tlačidla alebo zmeny

jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí

uhla sa merací prístroj automaticky vypne s cieľom

zbierať oddelene od ostatného odpadu a podrobiť

zachovať životnosť batérie

ekologicky šetrnej recyklácii

• Meranie uhlov 4

- pripomenie vám to symbol 6, keď ju bude treba

! merací prístroj chráňte pred nárazmi a otrasmi

likvidovať

(pád alebo úder do prístroja môžu viesť k chybným

meraniam)

! kontaktné okraje meracieho prístroja udržujte v

HR

čistote (kúsky úlomkov môžu viesť k chybným

meraniam)

Digitalni kutomjer 0580

- nohu podstavca F 1 a sklopnú nohu G 1 umiestnite

oproti okrajom, ktoré budú merané

UVOD

- odčítanie na displeji C 1 korešponduje s uhlom X a

Ovaj alat namijenjen je za digitalno mjerenje i

zostane nezmenené dokiaľ nedôjde premiestneniu

određivanje kutova od 0° do 220° (vodoravno i okomito)

nôh

Prije uporabe pažljivo pročitajte ovaj priručnik s

! pri priamom premietaní meraného uhla na

uputama i spremite ga za kasniju uporabu 2

pracovný kus dávajte pozor, aby sa noha

podstavca F ani sklopná noha G nepohli a že

režim uchovania (“HOLD”) je zapnutý

TEHNIČKI PODACI

• Zachovanie nameraných hodnôt

Materijal aluminij

- aktuálnu hodnotu na displeji C 1 je možné uchovať

Domet mjerenja 0° - 220°

stlačením tlačidla “HOLD” B 1 (na displeji sa zobrazí

Točnost mjerenja

symbol K 1)

- kut +/- 0.5°

- odčítanie sa zachová nezmenené (aj pri pohybe nôh),

- vodena libela 1 mm/m

a to dokiaľ tlačidlo “HOLD” B nestlačíte opäť

Najmanja mjerna jedinica 0,1°

! nástroj sa po 5 minútach nečinnosti automaticky

Napajanje 1x 6LR61/9V baterija

vypne

28

SKIL_IB0580db.indd 28SKIL_IB0580db.indd 28 30-05-2007 13:08:0430-05-2007 13:08:04

Procjena vijeka baterije 20 sati

• Zadržavanje izmjerenih vrijednosti

Radna temperaturaod -10°C do 50°C

- trenutno se očitanje može zadržati na zaslonu C 1

Temperatura čuvanja -20ºC do 70°C

pritiskom na gumb “HOLD” B 1 (na zaslonu će se

Automatsko isključivanje nakon otprilike 5 minuta

pojaviti simbol K 1)

neaktivnosti

- očitanje se neće promijeniti (čak i ako se krakovi

Duljina 380 mm

pomaknu) sve dok se ponovo ne pritisne gumb

Masa 0,18 kg

“HOLD” B

! alat se automatski isključuje nakon 5 minuta

neaktivnosti

DIJELOVI ALATA 1

A Gumb uključeno/isključeno

SAVJETI ZA PRIMJENU

B Gumb “HOLD” za zadržavanje izmjerenih vrijednosti

C LCD zaslon

• Gumb “HOLD” B 1 koristite za određivanje kutova na

D Vodena libela za horizontalne ravnine

teško dostupnim i/ili mračnim mjestima na kojima nije

E Vodena libela za vertikalne ravnine

moguće istovremeno mjeriti i očitavati

F Osnovni krak

• Libelu D 1 ili E 1 koristite za određivanje kutova kada

G Rasklopivi krak s ravnalom od 32 cm

je dostupna samo jedna referentna točka 5

H Poklopac prostora za baterije

J Pokazivač istrošenosti baterije

JAMSTVO / ZAŠTITA OKOLIŠA

K Indikator načina zadržavanja (“HOLD”)

Uvijek štitite i čistite alat od prašine, vlage i izravnog

sunčevog svjetla

POSLUŽIVANJE

Alat čistite suhom, mekanom krpicom (ne koristite

• Umetanje baterije 3

sredstva ili otopine za čišćenje)

- koristite isključivo alkalno-manganske baterije ili

Uvijek spremajte alat u njegovu zaštitnu kutiju/kovčeg te

baterije na punjenje

u zatvoreni prostor

- uklonite poklopac H

Ne rastavljajte niti modificirajte alat na bilo koji način

- umetnite bateriju od 9V (obratite pažnju na ispravnu

Za ovaj SKIL proizvod dajemo jamstvo prema

polarizaciju)

zakonskim i propisima zemlje korisnika; za štete nastale

- postavite poklopac H

prirodnim trošenjem, preopterećenjem ili nestručnim

- kad je baterija pri kraju, na zaslonu će se prikazati

rukovanjem, ovo se jamstvo ne priznaje

znak J 1

U slučaju reklamacije uređaj treba nerastavljeno

- kada se simbol J 1 prvi put pojavi na zaslonu, još

predati, zajedno s računom o kupnji u najbližu SKIL

uvijek se može mjeriti no sa smanjenom preciznošću;

ugovornu servisnu radionicu (popise servisa možete

zamijenite bateriju

naći na adresi www.skileurope.com)

- bateriju uvijek uklanjajte iz alata ako ga ne koristite

Električne alate, baterij, pribor i ambalažu ne bacajte

duže vrijeme

u kučni otpad (samo za EU-države)

• Uključivanje/isključivanje

- prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o staroj

- uključite/isključite alat pritiskom na gumb A 1

električnoj i elektroničkoj opremi i njenoj primjeni u

“On/Off”

skladu sa nacionalnim zakonom, istrošeni električni

- nakon približno 5 minuta bez pritiska gumba ili

alati moraju se sakupljati odvojeno i odvesti u

promjene kuta, alat se automatski gasi kako bi

posebne pogone za reciklažu

produžio trajanje baterije

- na to podsjeća simbol 6 kada se javi potreba za

• Mjerenje kutova 4

odlaganjem

! zaštitite mjerni alat od udara i šoka (ispadanje ili

udaranje alata može dovesti do pogrešnih rezultata

mjerenja)

SCG

! dodirne bridove mjernog alata održavajte čistima

(otpadne čestice mogu dovesti do pogrešnih

Digitalni uglomer 0580

rezultata mjerenja)

- postavite osnovni krak F 1 i rasklopni krak G 1 na

UPUTSTVO

bridove koji se trebaju izmjeriti

Ovaj merni alat je namenjen digitalnom merenju i

- očitanje na zaslonu C 1 odgovara kutu X te se ne

definisanju uglova od 0° do 220° (horizontalno i

mijenja dok se krakovi ne pomaknu

vertikalno)

! pri izravnom preslikavanju izmjerenog kuta na

Pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i sačuvajte

izradak, pazite da ne pomaknete osnovni krak F i

ga za kasnije potrebe 2

rasklopni krak G te da nije uključen način

zadržavanja (“HOLD”)

29

SKIL_IB0580db.indd 29SKIL_IB0580db.indd 29 30-05-2007 13:08:0530-05-2007 13:08:05

- postavite osnovni krak F 1 i rasklopivi krak G 1 na

TEHNIČKI PODACI

ivice koje treba meriti

Materijal aluminijum

- očitavanje na displeju C 1 odgovara uglu X i ostaje

Domet merenja 0° - 220°

nepromenjeno sve dok se ne pomere kraci

Tačnost merenja

! ako se merni ugao direktno projektuje na radni

- ugao +/- 0.5°

predmet, obratite pažnju na to da se osnovni krak

- libela 1 mm/m

F i rasklopivi krak G ne pomeraju i da režim za

Najmanja jedinica prikazivanja 0,1°

čuvanje rezultata (“HOLD”) nije uključen

Napajanje 1 baterija 6LR6/9 V

• Čuvanje mernih vrednosti

Procena trajanja baterije 20 sati

- trenutno očitavanje se može zadržati na displeju C 1

Radna temperaturaod -10°C do 50°C

pritiskanjem dugmeta “HOLD” B 1 (simbol K 1 će

Temperatura za uslove

se pojaviti na displeju)

skladištenja -20ºC do 70°C

- očitavanje ostaje nepromenjeno (čak i ako se kraci

Automatsko isključivanje ukoliko je neaktivan 5 min.

pomeraju) sve dok se dugme “HOLD” B ponovo ne

Dužina 380 mm

pritisne

Težina 0,18 kg

! aparat se automatski isključuje ukoliko je

neaktivan 5 minuta

ELEMENTI ALATA 1

A Dugme za uključivanje/isključivanje

SAVETI ZA PRIMENU

B “HOLD” dugme za čuvanje mernih vrednosti

Koristite “HOLD” dugme B 1 za definisanje uglova na

C LCD displej

nepristupačnim i/ili mračnim mestima gde se merenje i

D Libela za horizontalne ravni

očitavanje ne može istovremeno vršiti

E Libela za vertikalne ravni

• Koristite libelu D 1 ili E 1 za definisanje uglova ako je

F Krak osnove

na raspolaganju samo jedna referentna tačka 5

G Rasklopivi krak sa lenjirom od 32 cm

H Poklopac odeljka za baterije

GARANCIJA / ZAŠTITA OKOLINE

J Indikator niskog kapaciteta baterija

K Indikator režima čuvanja rezultata (“HOLD”)

Uvek štitite alatku od prašine, vlage i direktnog izlaganja

suncu

Očistite aparat suvom, mekom krpom (nemojte koristiti

UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE

hemikalije ili rastvore za čišćenje)

• Stavljanje baterije 3

Uvek spremajte alatku u njegovu zaštitnu kartonsku

- koristite isključivo alkalne-manganske ili baterije koje

kutiju/sanduk

se pune

Nemojte da rastavljate ili modifikujete alatku na bilo koji

- uklonite poklopac H

način

- umetnite bateriju od 9 V (obratite pažnju na ispravnu

Ovaj SKIL proizvod sadrži garanciju u skladu sa

polarizaciju)

propisima i zakonima određenih država; oštećenja

- postavite poklopac H

nastala normalnim habanjem i trošenjem,

- kada je nivo baterije nizak, na displeju će se pojaviti

preopterećenjem uređaja ili nepravilnim rukovanjem nisu

simbol J 1

uključena u garanciju

- kada se simbol J 1 po prvi put pojavi na displeju,

U slučaju žalbe, pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa

merenje je i dalje m oguće ali sa smanjenom

potvrdom o kupovini vašem nabavljaču ili najbližem

tačnošću; zamenite bateriju

SKIL servisu (spisak adresa se nalazi na

- uvek uklonite bateriju iz aparata, ako je ne koristite

www.skileurope.com)

duže vreme

Električne alate, baterije, pribora i ambalaže ne

• Uključivanje/isključivanje

odlažite u kućne otpatke (samo za EU-države)

- aparat uključite/isključite pritiskom na dugme A 1

- prema Europskoj direktive 2002/96/EG o staroj

“On/Off”

električnoj I elektronskoj opremi i njenoj upotrebi u

- ako se u roku od oko 5 minuta ne pritisne ni jedno

skladu sa nacionalnim pravom,električni alati koji su

dugme ili se ne promeni ugao, merni alat se

istrošeni moraju biti sakupljeni odvojeno i dostavljeni

automatski isključuje radi štednje baterije

pogonu za reciklažu

• Merenje uglovi 4

- simbol 6 će vas podsetiti na to

! zaštitite merni alat od pada i udara (ispadanje ili

udaranje alata može dovesti do pogrešnih merenja)

! održavajte kontaktne ivice mernog alata čistim

(čestice materijala mogu dovesti do pogrešnih

merenja)

30

SKIL_IB0580db.indd 30SKIL_IB0580db.indd 30 30-05-2007 13:08:0730-05-2007 13:08:07

• Vklop/izklop

SLO

- vklopite/izklopite orodje tako, da pritisnete tipko A 1

“On/Off”

Digitalni kotomer 0580

- če 5 minut ne pritisnete nobene tipke ali spremenite

kota, se merilna naprava samodejno izklopi, da se

UVOD

ohrani življenjska doba baterije

Ta merilna naprava je namenjena za digitalno merjenje

• Merjenje kotov 4

in določanje kotov od 0° do 220° (vodoravno in

! merilno napravo varujte pred udarci (zaradi padca

navpično)

naprave ali udarcev lahko pride do napačnih meritev)

Pred uporabo pozorno preberite navodila za uporabo in

! robovi merilne naprave naj bodo čisti (zaradi delov

jih shranite, da jih boste lahko uporabljali tudi v

razbitin lahko pride do napačnih meritev)

prihodnosti 2

- osnovno stranico F 1 in razklopno stranico G 1

položite na robove, ki jih želite izmeriti

- odčitek na prikazovalniku C 1 se ujema s kotom X in

LASTNOSTI

se ne spremeni, dokler ne premaknete stranic

Material aluminij

! kadar merjeni kot projicirate na obdelovanec

Merilno območje 0° - 220°

bodite pozorni, da ne premikate osnovne F in

Natančnost merjenja

razklopne stranice G ter da ni prižgana tipka za

- kot +/- 0.5°

ohranjanje izmerjene vrednosti (“HOLD”)

- vodna tehtnica 1 mm/m

Ohranjanje posameznih izmerjenih vrednosti

Najmanjša enota 0,1°

- trenutni odčitek se na prikazovalniku C 1 lahko

Napajanje 1 baterija 6LR61/9V

ohrani s pritiskom na tipko “HOLD” B 1 (na

Ocenjena življenjska doba baterije 20 ur

prikazovalniku se bo prikazal simbol K 1)

Delovna temperaturaod -10°C do 50°C

- odčitek se ne spremeni (tudi če premaknete stranici),

Temperatura za shranjevanje -20ºC do 70°C

dokler znova ne pritisnete tipke “HOLD” B

Samodejno izklapljanje po ca. 5 minut

! orodja se samodejno izklopi po 5 minut

nedejavnosti

nedejavnosti

Dolžina 380 mm

Teža 0,18 kg

UPORABNI NASVETI

Tipko “HOLD” B 1 uporabljajte za določanje kotov na

DELI ORODJA 1

težko dostopnih in/ali temnih mestih, kjer ni mogoče

A Gumb vklopi/izklopi

hkrati meriti in odčitavati meritev

B Tipka “HOLD” za ohranjanje izmerjenih vrednosti

• Libelo D 1 ali E 1 uporabljajte za določanje kotov, kjer

C LCD zaslon

je na voljo le ena referenčna točka 5

D Vodna tehtnica za vodoravne ploskve

E Vodna tehtnica za navpične ploskve

GARANCIJA / OKOLJE

F Osnovna stranica

G Razklopna stranica z 32 cm ravnilom

Z orodja vedno odstranjujte prašne delce, vlago in ga ne

H Pokrov prostora za baterije

izpostavljajte neposredni sončni svetlobi

J Indikator velike porabe energije v bateriji

Očistite orodje s suho, mehko krpo (ne uporabljajte

K Ohranjanje izmerjene vrednosti na prikazovalniku

čistilnih sredstev ali raztopil)

(“HOLD”)

Orodje vedno shranjujte v zaščitno škatlo/kovček, v

zaprtem prostoru

Orodja na noben način ne razstavljajte ali spreminjajte

UPORABA

Ta stroj znamke SKIL je zavarovan v skladu z državnimi/

• Namestitev baterije 3

pokrajinskimi-posebnimi odredbami; garancija ne

- uporabljajte le alkalne manganske baterije ali baterije

pokriva škode, ki je nastala zaradi običajne izrabe ali

za ponovno polnjenje

prelomov, preobremenitve ali nepravilne uporabe

- odstranite pokrov H

V primeru okvare vašega orodja pošljite nerazstavljeno

- vstavite baterijo 9V (pazite na pravilno usmerjenost)

orodje skupaj s potrdilom o nakupu pri vašemu

- namestite pokrov H

prodajalcu v najbližjo SKIL servisno delavnico (naslovi

- če je zmogljivost baterije majhna, se na zaslonu

se nahaja na www.skileurope.com)

prikaže simbol J 1

- ko se simbol J 1 prvič pokaže na prikazovalniku, je

merjenje še vedno mogoče, vendar manj natančno;

zamenjajte baterijo

- vedno odstranite baterijo iz orodje, če orodja ne

uporabljate dlje časa

31

SKIL_IB0580db.indd 31SKIL_IB0580db.indd 31 30-05-2007 13:08:0830-05-2007 13:08:08

Električnega orodja, baterije, pribora in embalaže ne

- asetage sisse 9V patarei (pöörake tähelepanu õigele

odstranjujte s hišnimi odpadki (samo za države EU)

polaarsusele)

- v skladu z Evropsko direktivo 2002/96/EG o odpadni

- paigaldage kate H

električni in elektronski opremi in z njenim izvajanjem

- kui patarei hakkab tühjaks saama, ilmub näidikule

v nacionalni zakonodaji je treba električna orodja ob

sümbol J 1

koncu njihove življenjske dobe ločeno zbirati in jih

- tähise J 1 esmakordsel ilmumisel näidikule on

predati v postopek okolju prijaznega recikliranja

mõõtmine endiselt võimalik, kuid väiksema

- ko je potrebno odstranjevanje, naj vas o načinu

täpsusega; vahetage aku välja

spomni simbol 6

- kui Te seadet pikemat aega ei kasuta, võtke patarei

alati seadmest välja

• Sisse/välja

EST

- seadme sisse-/väljalülitamiseks vajutage nuppu A 1

“On/Off”

- kui umbes 5 minuti jooksul ei ole vajutatud ühtki

Digitaalne nurgamõõdik 0580

nuppu ega muudetud nurka, lülitub mõõteseade

akutoite säästmiseks automaatselt välja

SISSEJUHATUS

• Nurkade mõõtmine 4

Käesolev mõõteseade on mõeldud 0°- 220°

! kaitske mõõteseadet põrutuste ja löökide eest

(horisontaalsete ja vertikaalsete) nurkade digitaalseks

(mõõdiku mahapillamisel või põrutamisel ei pruugi

mõõtmiseks ja määramiseks

mõõtmistulemused enam adekvaatsed olla)

Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhend

! hoidke mõõteseadme puuteservad puhtana

hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks alles 2

(prügiosakesed võivad põhjustada ebatäpseid

mõõtmistulemusi)

TEHNILISED ANDMED

- asetage tugijalg F 1 ja lahtitõmmatav jalg G 1

mõõdetavate servade vastu

Materjal alumiinium

- näidikul olev näit C 1 vastab nurgale X ja püsib

Mõõtevahemik 0° - 220°

jalgade nihutamiseni muutumatuna

Mõõtmistäpsus

! mõõdetud nurga projitseerimisel otse

- nurk +/- 0,5°

töödeldavale detailile jälgige, et tugijalg F ja

- vesilood 1 mm/m

lahtitõmmatav jalg G ei nihkuks ja et

Väikseim mõõtühik 0,1°

talletusrežiim (“HOLD”) ei oleks sisse lülitatud

Toide 1x 6LR61/9V patarei

• Mõõteväärtuste talletamine

Patarei kasutusiga 20 tundi

- hetkenäidu saab näidikule jätta C 1 vajutades nuppu

Töötemperatuur -10°C kuni 50°C

“HOLD” B 1 (näidikule ilmub tähis K 1)

Säilitustemperatuur -20ºC kuni 70°C

- näit püsib muutumatuna (isegi jalgade nihutamisel),

Automaatne väljalülitumine kui ei ole umbes 5 minutit

kuni nuppu “HOLD” B uuesti vajutatakse

kasutatud

! kui seadet ei ole 5 minutit kasutatud, siis lülitub

Pikkus 380 mm

seade automaatselt välja

Kaal 0,18 kg

TÖÖJUHISED

SEADME OSAD 1

Kasutage nuppu “HOLD” B 1 nurkade määramiseks

A Sisse-/väljalülitusnupp

raskesti ligipääsetavates ja/või hämarates kohtades, kus

B Nupp “HOLD” mõõteväärtuste talletamiseks

ei saa mõõdetud väärtusi kohe vaadata

C LCD-näidik

• Kasutage vesiloodi D 1 või E 1 nurkade määramiseks

D Vesilood horisontaaltasapindade seadistamiseks

juhul, kui lähtepunkte on vaid üks 5

E Vesilood vertikaaltasapindade seadistamiseks

F Tugijalg

G 32 cm joonlauaga lahtitõmmatav jalg

GARANTII / KESKKOND

H Patareisektsiooni kate

Kaitske seadet tolmu, niiskuse ja otsese päikesekiirguse

J Patarei tühjenemise näidik

eest

K Talletusrežiimi (“HOLD”) indikaator

Puhastage seadet kuiva pehme lapiga (ärge kasutage

puhastusvahendeid ega lahusteid)

KASUTAMINE

Hoidke seadet alati siseruumides, pakituna

originaalpakendisse/-ümbrisesse

• Patarei paigaldamine 3

Seadme lahtivõtmine ja modifitseerimine on keelatud

- kasutage üksnes leelis-mangaan- või laetavaid

patareisid

- võtke maha kate H

32

SKIL_IB0580db.indd 32SKIL_IB0580db.indd 32 30-05-2007 13:08:0930-05-2007 13:08:09

Sellele SKILI seadmele antav garantii on vastavuses

E Līmeņrādis vertikālām plaknēm

seadustega/konkreetse riigi tingimustega; normaalsest

F Pamatnes kāja

kulumisest, ülekoormusest või seadme ebaõigest

G Atlokāma kāja ar 32 cm garu lineālu

kasutamisest põhjustatud kahjustused ei kuulu

H Bateriju nodalījuma vāciņš

garantiikorras hüvitamisele

J Zema baterijas jaudas līmeņa indikators

• Reklamatsioonide korral saatke lahtimonteerimata

K Saglabāšanas režīma (“HOLD” (aizturēt)) indikators

seade koos ostukviitungiga müügiesindusse või

lähimasse SKIL remonditöökotta (aadressid on toodud

DARBS

Internetileheküljel www.skileurope.com)

• Baterijas ievietošana 3

Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi

- izmantot tikai sārma-mangāna vai atkārtoti

tööriistu, patareisid, lisatarvikuid ja pakendeid ära

uzlādējamas baterijas

koos olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikidele)

- noņemiet vāciņu H

- vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile

- ievietojiet 9 V bateriju (sekojiet, lai būtu pareiza

2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete

pievienošanas polaritāte)

jäätmete kohta ning direktiivi nõuete kohaldamisele

- nostipriniet vāciņu H

liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud

- ja baterijas spriegums ir zems, uz displeja parādās

elektrilised tööriistad koguda eraldi ja

simbols J 1

keskkonnasäästlikult korduvkasutada või ringlusse

- ja simbols J 1 displejā ir redzams pirmo reizi,

võtta

joprojām iespējams veikt mērījumus, taču ar mazāku

- seda meenutab Teile sümbol 6

precizitāti; nomainiet akumulatoru

- vienmēr izņemiet no instrumenta bateriju, ja tas

ilgāku laiku netiek lietots

LV

• Ieslēgšana/izslēgšana

- ieslēdziet/izslēdziet instrumentu, vēlreiz nospiežot

Digitālais leņķmērs 0580

“On/Off” pogu A 1

- ja poga netiek nospiesta vai leņķis netiek mainīts,

IEVADS

aptuveni pēc 5 minūtēm mērinstruments automātiski

Šis mērinstruments ir paredzēts digitālai mērījumu

izslēdzas, lai paildzinātu akumulatora kalpošanas

veikšanai un leņķu noteikšanai no 0° līdz 220°

laiku

(horizontāli un vertikāli)

• Mērījumu leņķi 4

Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šos norādījumus un

! aizsargājiet mērinstrumentu no triecieniem un

saglabājiet to vēlākai uzziņai 2

sitieniem (instrumenta nomešanas vai sitienu

rezultātā mērījumi var būt nepareizi)

! mērinstrumenta saskarvirsmām jābūt tīrām (sīku

TEHNISKIE PARAMETRI

netīrumu rezultātā mērījumi var būt nepareizi)

Materiāls alumīnijs

- novietojiet pamatnes kāju F 1 un atlokāmo kāju G 1

Mērīšanas diapazons 0° - 220°

pret malām, kuras vēlaties mērīt

Mērīšanas precizitāte

- rādījums displejā C 1 atbilst X leņķim un nemainās,

- leņķis +/- 0.5°

līdz kājas tiek pārvietotas

- līmeņrādis 1 mm/m

! projicējot mērījumā iegūto leņķi tieši uz darba

Mazākā mērvienība 0,1°

materiāla, raugieties, lai pamatnes kāja F un

Elektrobarošana 1x 6LR61/9V baterija

atlokāmā kāja G nekustētos un lai nebūtu ieslēgts

Sagaidāmais bateriju

saglabāšanas režīms (“HOLD”)

kalpošanas ilgums 20 stundas

• Mērījuma vērtību saglabāšana

Darba temperatūra -10°C līdz 50°C

- pašreizējo rādījumu iespējams saglabāt displejā C 1,

Uzglabāšanas temperatūra -20ºC līdz 70°C

nospiežot pogu “HOLD” B 1 (displejā būs attēlots

Automātiska izslēgšanās aptuveni pēc 5 min., ja

simbols K 1)

instruments netiek darbināts

- rādījums paliek nemainīgs (arī tad, ja kājas tiek

Garums 380 mm

pārvietotas), līdz vēlreiz tiek nospiesta poga “HOLD” B

Svars 0,18 kg

! ja instruments netiek darbināts, tas pēc

5 minūtēm automātiski izslēdzas

INSTRUMENTA ELEMENTI 1

A Poga “On/off”

B Poga “HOLD” mērījuma vērtību saglabāšanai

C Šķidro kristālu displejs

D Līmeņrādis horizontālām plaknēm

33

SKIL_IB0580db.indd 33SKIL_IB0580db.indd 33 30-05-2007 13:08:1030-05-2007 13:08:10

PRAKTISKI PADOMI

TECHNINĖS CHARAKTERISTIKOS

waizsniedzamās un/vai tumšās vietās, kur nav iespējams

Medžiaga aliuminis

vienlaicīgi veikt mērījumus un nolasīt rādījumus

Matavimo diapazonas 0° - 220°

• Lietojiet līmeņrādi D 1 vai E 1 leņķu noteikšanai

Matavimo tikslumas

gadījumā, ja ir pieejams tikai viens atbalstpunkts 5

- kampas +/- 0.5°

- gulsčiukas 1 mm/m

Mažiausias rodomas vienetas 0,1°

GARANTIJA / APKĀRTĒJĀS VIDES

Maitinimo šaltinis 1x 6LR61/9V baterija

AIZSARDZĪBA

Apytikslė baterijų veikimo trukmė 20 val.

Sargājiet instrumentu no putekĮiem, mitruma un saules

Darbinė temperatūranuo -10°C iki 50°C

staru tiešas iedarbības

Sandėliavimo temperatūra -20ºC iki 70°C

Tīriet instrumentu ar sausu mīkstu drāniņu (nelietojiet

Automatinis išsijungimas po maždaug po 5 min.,

tīrīšanas līdzekĮus vai šķīdinātājus)

jei su juo nebus

Vienmēr uzglabājiet instrumentu telpās, ievietojot to

atliekamos jokios

kartona iesaiņojumā vai aizsargsomā

operacijos

Neizjauciet instrumentu un nepakĮaujiet to nekāda veida

Ilgis 380 mm

modifikācijai

Svoris 0,18 kg

Šim firmas SKIL izstrādājumam ir noteikta ražotāja

garantija saskaņā ar starptautiskajā un nacionālajā

PRIETAISO ELEMENTA 1

likumdošanā noteiktajām prasībām un noteikumiem;

A Įjungimo/išjungimo mygtukas

taču tā neattiecas uz bojājumiem, kuru cēlonis ir

B “HOLD” mygtukas išmatuotosioms vertėms išsaugoti

instrumenta normāls nodilums, pārslodze vai nepareiza

C Skystųjų kristalų displėjus

apiešanās ar to

D Horizontalių plokštumų gulsčiukas

Rodoties pretenzijām, nogādājiet izstrādājumu kopā ar

E Vertikalių plokštumų gulsčiukas

iegādes dokumentiem tuvākajā tirdzniecības vietā vai

F Pagrindo kojelė

firmas SKIL pilnvarotā pēciegādes apkalpošanas un

G Atlenkiamoji kojelė su 32 cm ilgio liniuote

remontu iestādē neizjauktā veidā (to adreses var atrast

H Baterijų skyriaus dangtelis

interneta adresē www.skileurope.com)

J Senkančios baterijos indikatorius

Neizmetiet elektroiekārtas, baterijas, piederumus un

K Išsaugojimo režimo (“HOLD”) indikatorius

iesaiņojuma materiālus sadzīves atkritumos (tikai ES

valstīm)

- saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2002/96/ES

NAUDOJIMAS

par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām

• Baterijos įdėjimas 3

iekārtām un tās atspoguļojumiem nacionālajā

- naudoti tik šarminius-mangano arba pakraunamus

likumdošanā, nolietotās elektroiekārtas ir jāsavāc,

elementus

jāizjauc un jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai

- nuimkite dangtelį H

videi draudzīgā veidā

- įstatykite 9V bateriją (atkreipkite dėmesį į poliškumą)

- īpašs simbols 6 atgādina par nepieciešamību tos

- uždėkite dangtelį H

utilizēt videi nekaitīgā veidā

- kuomet baterijos energija yra išsekusi, displėjuje

pasirodo simbolis J 1

- kai displėjuje pirmą kartą pasirodo simbolis J 1,

LT

matuoti vis dar galima, tačiau tikslumas bus

mažesnis; pakeiskite bateriją

Skaitmeninis kampų matuoklis 0580

- jei prietaiso nenaudojate ilgesnį laiką, visuomet iš

prietaiso išimkite bateriją

ĮVADAS

• Įjungimas/išjungimas

- įjunkite/išjunkite prietaisą nuspausdami mygtuką A 1

Šis matavimo įrankis skirtas skaitmeniniam kampų

“On/Off”

matavimui ir nustatymui 0-220° ribose (horizontalia ir

- praėjus apytiksliai 5 minutėms po paskutinio

vertikalia kryptimi)

mygtuko paspaudimo ar kampo pakeitimo matavimo

Atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą ir išsaugokite jį

įrankis automatiškai išsijungia, kad nebūtų eikvojama

ateičiai 2

baterija

• Kampų matavimas 4

! matavimo įrankį saugokite nuo smūgių ir

trankymo (įrankį numetus ar trinktelėjus į kitą daiktą,

matavimo rezultatai gali būti netikslūs)

34

SKIL_IB0580db.indd 34SKIL_IB0580db.indd 34 30-05-2007 13:08:1130-05-2007 13:08:11

! pasirūpinkite, kad matavimo įrankio kontaktiniai

paviršiai visada būtų švarūs (dėl nešvarumų dalelių

matavimo rezultatai gali būti netikslūs)

- pagrindo kojelę F 1 ir atlenkiamąją kojelę G 1

pridėkite prie matuojamų briaunų

- rodmuo displėjuje C 1 atitinka kampą X ir nesikeičia,

kol pajudinamos kojelės

! tiesiogiai perkeldami išmatuotąjį kampą ant

dirbinio būkite atidūs, kad pagrindo kojelė F ir

atlenkiamoji kojelė G nesujudėtų, ir kad

neįsijungtų išsaugojimo (“HOLD”) režimas

• Išmatuotųjų verčių išsaugojimas

- esamą rodmenį galima išsaugoti displėjuje C 1

spaudžiant “HOLD”-mygtuką B 1 (displėjuje

pasirodys simbolis K 1)

- rodmuo išlieka nepakitęs (net pajudinus kojeles),

kol “HOLD”-mygtukas B bus paspaustas dar kartą

! matuoklis išsijungs automatiškai po 5 minutės,

jei su juo nebus atliekamos jokios operacijos

NAUDOJIMO PATARIMAI

• “HOLD”-mygtuku B 1 naudokitės nustatydami kampus

sunkiai prieinamose ir/arba tamsiose vietose, kur vienu

metu neįmanoma ir išmatuoti kampą, ir patikrinti

išmatuotąją vertę

• Naudokitės gulsčiuku D 1 arba E 1, kai reikia nustatyti

kampus turint tik vieną atskaitos tašką 5

GARANTIJA / APLINKOSAUGA

Saugokite prietaisą nuo dulkių, drėgmės ir tiesioginių

saulės spindulių poveikio

Variu sausu medžiaginiu audiniu nuvalykite prietaisą

(nenaudokite valymo priemonių ar tirpiklių)

Prietaisą visuomet laikykite patalpoje, įdėję į apsauginę

pakuotę ar dėklą

Jokiu būdu neardykite ir nemėginkite modifikuoti

prietaiso

Šiam SKIL gaminiui mes suteikiame garantiją pagal

galiojančius įstatymus; gedimams, kurie atsirado dėl

natūralaus susidėvėjimo, perkrovų arba netinkamo

naudojimo, garantijos negalioja

• Pretenzijos atveju neišardytą prietaisą kartu su pirkimą

įrodančiu nustatytos formos dokumentu siųskite tiekėjui

arba į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros prietaisų

techninio aptarnavimo centrą (adresus bei atsarginių

dalių brėžinius rasite interneto puslapyje

www.skileurope.com)

Nemeskite elektrinių įrankių, baterijos, papildomos

įrangos ir pakuotės į buitinių atliekų konteinerius

(galioja tik ES valstybėms)

- pagal ES Direktyvą 2002/96/EG dėl naudotų

elektrinių ir elektroninių prietaisų atliekų utilizavimo ir

pagal vietinius valstybės įstatymus atitarnavę

elektriniai įrankiai turi būti surenkami atskirai ir

gabenami į antrinių žaliavų tvarkymo vietas, kur jie

turi būti sunaikinami ar perdirbami aplinkai

nekenksmingu būdu

- apie tai primins simbolis 6, kai reikės išmesti

atitarnavusį prietaisą

35

SKIL_IB0580db.indd 35SKIL_IB0580db.indd 35 30-05-2007 13:08:1230-05-2007 13:08:12

36

SKIL_IB0580db.qxd 30-05-2007 13:15 Pagina 36

37

SKIL_IB0580db.qxd 30-05-2007 13:15 Pagina 37

CE DECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the provisions of the directive 2004/22/EC.

CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec la réglementation 2004/22/EC.

CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den Bestimmungen der Richtlinie 2004/22/EG übereinstimmt.

CE CONFORMITEITSVERKLARING

Wij verklaren op eigen verantwoording, dat dit product voldoet aan de bepalingen van de richtlijn 2004/22/EG.

CE KONFORMITETSFÖRKLARING

Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer med riktlinjen 2004/22/EG.

CE KONFORMITETSERKLÆRING

Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med direktiver 2004/22/EF.

CE SAMSVARSERKLÆRING

Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produktet er i samsvar med regulering 2004/22/EF.

CE VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS

Vakuutamme, että tämä tuote on direktiivin 2004/22/ETY määräysten mukainen.

CE DECLARACION DE CONFORMIDAD

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con la regulación 2004/22/CE.

CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este produto cumpre as disposições da directiva 2004/22/CE.

CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle prescrizioni del direttivo

CE 2004/22.

CE MINÃSÉGI TANÚSÍTVÁNY

Teljes felelŒsségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék a következŒ a 2004/22/EK elŒírásoknak felel meg.

CE PROHLÁ·ENÍ O SHODù

Potvrzujeme na vlastní odpovûdnost, Ïe tento v˘robek odpovídá ustanoveni smûrnice 2004/22/EG.

CE STANDARDIZASYON BEYANI

Ye¤ane sorumlu olarak, bu ürünün afla¤ıdaki yönetmeli¤i hükümleri uyarınca 2004/22/EC.

07 SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot

38

GB

I

F

D

NL

S

DK

N

FIN

E

P

H

CZ

TR

SKIL_IB0580db.qxd 30-05-2007 13:15 Pagina 38

OÂWIADCZENIE ZGODNOÂCI CE

Niniejszym oÊwiadczamy ponoszàc wy∏àcznà odpowiedzialnoÊç, ˝e produkt wykonany jest zgodnie z wytycznymi dyrectywy

2004/22/WE.

ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ

Мы с полной ответственностыо заявляем, что это изделие соответствует положениями директивы 2004/22/EC.

CE ∆ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ

∆ηλώνουµε φέροντας την αποκλειστική ευθύνη τι το προϊν αυτ συµµορφώνεται µε τις διατάξεις της οδηγίας

2004/22/EΚ.

DECLARAØIE DE CONFORMITATE CE

Declaråm pe proprie råspundere cå acest produs este conform cu regulile 2004/22/EC.

CE ДЕKЛАPAЦИЯ ЗA CЪOTВETCTBИE

Декларираме изцяло на наша отговорност, че това изделие отговаря на изискваниятаа на директива 2004/22/EG.

CE PREHLÁSENIE O ZHODE

V˘hradne na na vlastnú zodpovednosÈ prehlasujeme, fie tento v˘robok zodpovedá nasledujúcim v súlade s predpismi 2004/22/EC.

07 SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot

39

PL

RU

GR

BG

SK

RO

CE ВІДПОВІДНІСТЬ

Ми заявляємо, що відповідність даного продукту наступним відповідно до положень директив 2004/22/ЄС.

UA

CE IZJAVA O USKLAĐENOSTI

Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod usklađen prema odredbama smjernica 2004/22/EG.

HR

CE IZJAVA O USKLAĐENOSTI

Pod punom odgovorno‰çu izjavljujemo da je ovaj proizvod usklađen sa odredbama smernica 2004/22/EG.

SCG

IZJAVA O USTREZNOSTI CE

Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu s predpisi navodil 2004/22/EG.

SLO

CE VASTAVUSDEKLARATSIOON

Kinnitame ainuvastutajana, et see toode vastab direktiivi 2004/22/EÜ nõuetele.

EST

CE DEKLARÅCIJA PAR ATBILST±BU STANDARTIEM

Mïs ar pilnu atbild¥bu pazi¿ojam, ka ‰is izstrÇdÇjums atbilst direkt¥vÇm 2004/22/EG.

LV

CE KOKYBñS ATITIKTIES DEKLARACIJA

Mes atsakingai parei‰kiame, kad ‰is gaminys atitinka EEB reglament˜ 2004/22/EG nuostatas.

LT

SKIL_IB0580db.qxd 30-05-2007 13:15 Pagina 39

SKIL_IB0580db.qxd 30-05-2007 13:15 Pagina 40