Stiebel Eltron SBB WP SOL с 12.05.2008: e`.<.Z`.HC

e`.<.Z`.HC: Stiebel Eltron SBB WP SOL с 12.05.2008

`<ZB`. VZe`.<.Z`.HC

V¼ă|ļış¼ńÖ½ĉ½ļ|ù¼ń

UTILISATION

e`.<.Z`.HC

1. Remarques générales _____________________________________ 25

1.1 Consignes de sécurité __________________________________________ 25

1.2 Autres repérages utilisés dans cette documentation ____ 26

1.3 Unités de mesure _______________________________________________26

1. Remarques générales

2. Sécurité _____________________________________________________ 26

Le chapitre Utilisation s‘adresse aux utilisateurs de l‘appareil et

2.1 Utilisation conforme ___________________________________________ 26

aux installateurs.

2.2 Consignes de sécurité __________________________________________ 26

Le chapitre Installation s‘adresse aux installateurs.

2.3 Label de conformi____________________________________________ 26

3. Description de l‘appareil. _________________________________ 26

Remarque

Veuillez lire attentivement cette notice avant utilisation

4. Nettoyage, entretien et maintenance ____________________ 27

et conservez-la.

4.1 Indicateur d‘usure de l‘anode de signalisation ___________27

Remettez cette notice au nouvel utilisateur le cas échéant.

4.2 Entartrage ________________________________________________________ 27

5. Aide au dépannage ________________________________________ 27

FRANÇAIS

1.1 Consignes de sécurité

MONTAGE

1.1.1 Structure des consignes de sécurité

6. Sécuri_____________________________________________________ 28

6.1 Consignes de sécurité générales ____________________________ 28

MENTION D‘AVERTISSEMENT Nature du danger

6.2 Prescriptions, normes et directives _________________________ 28

!

Sont indiqués ici les risques éventuellement encourus en

6.3 Installation hydraulique _______________________________________ 28

cas de non-respect de la consigne de sécurité.

7. Description de l‘appareil. _________________________________ 28

f Sont indiquées ici les mesures permettant de pallier

au danger.

7.1 Fourniture ________________________________________________________ 28

7.2 Accessoires _______________________________________________________ 28

8. Travaux préparatoires _____________________________________ 28

1.1.2 Symboles, nature du danger

8.1 Emplacement de montage ____________________________________28

ăĒù¼ C|Œşļ¼®ş®|ĉÖ¼ļ

8.2 Transport _________________________________________________________29

Blessure

9. Montage _____________________________________________________ 29

!

9.1 Dépose /repose de l‘habillage du ballon ___________________ 29

Électrocution

9.2 Contrôle de l‘anode témoin ___________________________________ 29

9.3 Installation du chauffage ______________________________________ 29

Brûlure

9.4 Montage du raccordement hydraulique et du groupe

(brûlure, ébouillantement)

de sécurité _______________________________________________________29

9.5 Montage du thermomètre et de la sonde d‘eau

chaude sanitaire ________________________________________________30

1.1.3 Mentions d‘avertissement

10. Mise en service _____________________________________________ 30

BC`.HCZ

ZêÖĉêÏê|ŒêĒĉ

10.1 Remise de l‘appareil ___________________________________________30

ĸpV`.ZZBC`

11. Mise hors service __________________________________________ 30

DANGER Caractérise des remarques dont le non-respect entraîne

de graves lésions, voire la mort.

12. Aide au dépannage ________________________________________ 30

AVERTISSEMENT Caractérise des remarques dont le non-respect peut

12.1 Tableau des pannes ____________________________________________ 30

entraîner de graves lésions, voire la mort.

ATTENTION Caractérise des remarques dont le non-respect peut en-

13. Maintenance ________________________________________________ 31

traîner des lésions légères ou moyennement graves.

13.1 Contrôle de la soupape de sécurité _________________________ 31

13.2 Vidange de l‘appareil __________________________________________ 31

13.3 Remplacement de l‘anode de signalisation _______________ 31

13.4 Nettoyage et détartrage de l‘appareil ______________________ 31

14. Données techniques _______________________________________ 31

14.1 Cotes et raccordements ________________________________________ 31

14.2 Données techniques ____________________________________________ 35

GARANTIE

ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE

ŷŷŷĪńŒê¼¼ùé¼ùŒļĒĉĪĒă ZŗƃĜéÑƃĜqTZH<ŝÑ

e`.<.Z`.HC

Z½şļꌽ

1.2 Autres repérages utilisés dans cette

2. Sécurité

documentation

2.1 Utilisation conforme

Remarque

Cet appareil est conçu spécialement pour le chauffage de l‘eau

Le symbole ci-contre caractérise des remarques géné-

sanitaire au moyen de pompes à chaleur.

rales.

f Lisez attentivement les textes de remarque.

Tout emploi sortant de ce cadre est considéré comme non-

conforme. Une utilisation conforme de l‘appareil implique le res-

pect de la notice. Toute garantie est annulée en cas de modifica-

ZźăĒù¼ ZêÖĉêÏê|ŒêĒĉ

tions ou de transformations apportées à cet appareil !

Dommage matériel

(dégâts consécutifs, sur les appareils et sur l’environne-

ment)

2.2 Consignes de sécurité

Recyclage de l‘appareil

AVERTISSEMENT Brûlure

Risque de brûlure à des températures de sortie supé-

rieures à 43°C.

f Ce symbole vous indique que vous devez agir. Les actions né-

cessaires sont décrites étape par étape.

AVERTISSEMENT Blessure

!

À moins d‘être supervisées ou d‘avoir reçu les instruc-

1.3 Unités de mesure

tions d‘usage de la personne responsable de leur sécu-

rité, les personnes (y compris les enfants) aux capacités

Remarque

physiques, sensorielles ou mentales réduites ne doivent

Sauf indication contraire, toutes les cotes sont indiquées

pas utiliser cet appareil.

en millimètres.

Surveillez les enfants pour vous assurer qu‘ils ne jouent

pas avec l‘appareil.

Remarque

L‘appareil est sous pression.

Pendant la montée en température, de l‘eau d‘expansion

s‘écoule de la soupape de sécurité. Appelez un installa-

teur si de l‘eau coule alors que la montée en température

est achevée.

2.3 Label de conformité

Voir la plaque signalétique sur l‘appareil.

3. Description de l‘appareil.

La chaleur de l‘eau chaude de la pompe à chaleur est transférée

à l‘eau sanitaire par l‘intermédiaire d‘un échangeur de chaleur

à tubes lisses.

Le réservoir intérieur en acier possède un émaillage spécial (di-

rect) anticor

®

et est équipé d‘un thermomètre ainsi que d‘une

anode de signalisation. L‘anode dotée d‘un indicateur d‘usure

protège le réservoir intérieur de la corrosion.

SBB 401 WP SOL | SBB 501 WP SOL

Les appareils sont équipés d‘un second échangeur de chaleur sup-

plémentaire pour la production d‘eau chaude sanitaire solaire.

ŝōZŗƃĜéÑƃĜqTZH< ŷŷŷĪńŒê¼¼ùé¼ùŒļĒĉĪĒă

e`.<.Z`.HC

C¼ŒŒĒź¼©¼ĉŒļ¼Œê¼ĉ¼Œă|êĉŒ¼ĉ|ĉ¼

4. Nettoyage, entretien et

5. Aide au dépannage

maintenance

Appelez l‘installateur.

f Faites contrôler régulièrement le fonctionnement du groupe

Donnez-lui le numéro indiqué sur la plaque signalétique pour qu‘il

de sécurité et la sécurité électrique de l‘accessoire intégré

puisse vous aider plus rapidement et plus efficacement (000000-

par un installateur.

0000-000000):

f N‘utilisez ni produit de nettoyage abrasif ni solvant! Un

chiffon humide suffit pour le nettoyage et l‘entretien de

1U 

l‘appareil.

4.1 Indicateur d‘usure de l‘anode de signalisation

0DGHLQ*HUPDQ\

Dommage matériel

26_03_20_0002

Si la couleur de l‘indicateur d ‘usure passe du blanc au

rouge, demandez à votre installateur de contrôler l ‘anode

de signalisation et de la remplacer le cas échéant.

FRANÇAIS

1

2

3

26_03_20_0001

1 Indicateur d‘usure de l‘anode de signalisation

2 blanc = anode OK

3 rouge = un installateur doit effectuer un contrôle

4.2 Entartrage

f Presque toutes les eaux déposent du calcaire à des tempé-

ratures élevées. Il se dépose dans l‘appareil et affecte son

fonctionnement et sa durée de vie. Si une bride résistance

électrique a été montée, il sera nécessaire de détartrer les

corps de chauffe de temps à autre. L‘installateur qui connaît

la qualité de l‘eau locale vous dira quand il conviendra de

faire la prochaine maintenance.

f Contrôlez régulièrement les robinetteries. Vous pouvez élimi-

ner le tartre à la sortie des robinetteries avec les produits de

détartrage du commerce.

ŷŷŷĪńŒê¼¼ùé¼ùŒļĒĉĪĒă ZŗƃĜéÑƃĜqTZH<ŝŌ