Stiebel Eltron CNS F с 01.03.2010: инструкция

Раздел: Климатическое Оборудование

Тип: Радиатор

Инструкция к Радиатору Stiebel Eltron CNS F с 01.03.2010

background image

.CeC&eC.CZ`<<`.HC

HTV`.HCC.CZ`<<`.HC

e`.<.Z`.HC`.CZ`<<`.HC

.C.C&C.CZ`<<`.

HTV.JC.CZ`<.JC

HZAe&..CZ`<8

HZ<e+.CZ`<

ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂəɂɆɈɇɌȺɀ

qC:HCp:`HV’q<<BHeC`HCp`HV+`V’HCp`eVBeV<’

qCHCp`HV’HCp`HVTV’:HCq:`HVq.Zxt’CZ`CCu:HCp:`HV’

ɇȺɋɌȿɇɇɕɃɄɈɇȼȿɄɌɈɊ

á CZŌÑ%

á CZĜƃƃ%

á CZĜŝÑ%

á CZĜÑƃ%

á CZĜŌÑ%

á CZŝƃƃ%

á CZŝÑƃ%

background image

ŝ

’CZ%

qqqĪZ`.<é<`VHCĪHB

.C+<`’.CeC&

<<&B.C+.Cq.Z

1. Allgemeine 

Hinweise

1.1 Dokumentinformation

Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig 

durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie die An-

leitung gegebenenfalls an einen nachfolgenden

Benutzer weiter.

1.2 Zeichenerklärung

1.2.1 Aufbau 

Sicherheitshinweis

Sicherheitshinweise bestehen aus einem Warnsymbol, einem 

Signalwort und einem Hinweistext. Die Sicherheitshinweise sind 

grau hinterlegt.

Beispiel:

GEFAHR Stromschlag

Bringen Sie das Gerät so an, dass Schalt- und 

Regelvorrichtungen nicht von einer in der Bade-

wanne oder unter der Dusche befindlichen Person 

berührt werden können.

1

2

3

4

1  Symbol (siehe Kapitel Warnsymbole/Symbole)

2  Signalwort (siehe Kapitel Signalworte)

3  Bennenung (siehe Kapitel Warnsymbole/Symbole)

4 Hinweistext 

1.2.2 Signalworte

Z.&C<qHV`

¼®¼şŒşĉÖ

GEFAHR 

Das Signalwort GEFAHR kennzeichnet Hinweise, deren 

Nichtbeachtung schwere Verletzungen oder Tod zur Folge 

haben.

WARNUNG 

Das Signalwort WARNUNG kennzeichnet Hinweise, deren 

Nichtbeachtung schwere Verletzungen oder Tod zur Folge 

haben können.

VORSICHT 

Das Signalwort VORSICHT kennzeichnet Hinweise, deren 

Nichtbeachtung zu mittelschweren oder leichten  Ver-

letzungen führen können.

1.2.3 Warnsymbole/Symbole

q|ļĉńźăĒù

¼ĉĉ¼ĉĉşĉÖ

Verletzung 

Stromschlag 

Verbrennung oder Verbrühung 

!

andere Situationen 

BEDIENUNG

1. Allgemeine 

Hinweise 

___________________________________________2

1.1 Dokumentinformation 

_____________________________________________ 2

1.2 Zeichenerklärung 

___________________________________________________ 2

2. Sicherheit 

________________________________________________________3

2.1 Bestimmungsgemäße 

Verwendung 

____________________________ 3

2.2 Sicherheitshinweise 

________________________________________________ 3

2.3 Prüfzeichen 

__________________________________________________________ 4

3. Gerätebeschreibung ____________________________________________4

4. Bedienung 

______________________________________________________4

4.1  Beschreibung der Bedienoberfläche ___________________________ 4

4.2 Frostschutz___________________________________________________________ 4

4.3  Begrenzung des Temperaturreglers ____________________________ 4

4.4 Außerbetriebnahme 

_______________________________________________ 5

5. Reinigung, 

Pflege 

und Wartung _______________________________5

6. 

Was tun wenn ... ________________________________________________5

INSTALLATION

7. Sicherheit 

________________________________________________________6

7.1 Allgemeine 

Sicherheitshinweise 

________________________________ 6

7.2  Vorschriften, Normen und Bestimmungen ____________________ 6

8. Gerätebeschreibung ____________________________________________6

8.1 Lieferumfang 

________________________________________________________ 6

9. Montage 

_________________________________________________________6

9.1  Montage mit Wandhalterung ____________________________________ 6

9.2 Aufstellung 

mit Standfuß _________________________________________ 7

9.3 Elektrischer 

Anschluss 

_____________________________________________ 7

10. Störungsbehebung 

_____________________________________________7

11. Übergabe 

des Gerätes _________________________________________7

12. Technische 

Daten 

_______________________________________________8

12.1  Abmaße Wandhängende Variante ______________________________ 8

12.2  Abmaße Mobile Standvariante __________________________________ 8

12.3 Datentabelle _________________________________________________________ 9

UMWELT UND RECYCLING

KUNENDIENST UND GARANTIE

background image

.CeC&

Z.+V+.`

qqqĪZ`.<é<`VHCĪHB

CZ%’

ŗ

e

`Z

+

Brand 

Gerät nicht abdecken 

Geräteentsorgung 

1.2.4  Textzeichen und Formate in dieser Dokumentation

Lesen Sie Texte neben diesem Bildzeichen sorgfältig 

durch. 

»

Diese Passagen und das „

»

“ Symbol zeigen Ihnen, dass Sie 

etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlungen werden 

Schritt für Schritt beschrieben.

— Passagen mit diesem „

“ Symbol zeigen Ihnen Aufzählungen.

1.2.5  Hinweise am Gerät

Gerät nicht abdecken!

1.2.6 Maßeinheiten

Die Maße in diesem Dokument sind in mm angegeben. 

Abweichende Maßeinheiten werden jeweils extra an-

gegebenen.

2. Sicherheit

2.1 Bestimmungsgemäße 

Verwendung

Das Gerät dient zur Erwärmung von Wohn räumen.

Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht 

bestimmungsgemäß. Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch ge-

hört auch das Beachten dieser Anleitung. Bei Änderungen oder 

Umbauten am Gerät erlischt jegliche Gewährleistung!

2.2 Sicherheitshinweise

Betreiben Sie das Gerät nur komplett installiert und mit allen 

Sicherheitseinrichtungen.

WARNUNG Brand

Betreiben Sie das Gerät nicht ...

wenn die Räume durch Chemikalien, Staub, Gase 

oder Dämpfe feuer- oder explosionsgefährdet 

sind.

in unmittelbarer Nähe von Leitungen oder Behält-

nissen, die brenn bare oder explosionsge fährdete 

Stoffe führen oder enthalten.

wenn im Aufstellraum Arbeiten wie Verlegen, 

Schleifen, Versiegeln, durchgeführt werden.

wenn mit Benzin Sprays, Bohnerwachs oder Ähn-

lichem umgegangen wird. Lüften Sie den Raum vor 

dem Heizen ausreichend.

wenn die Mindestabstände zu angrenzenden 

Objektflächen wie zum Beispiel Möbel, Gardinen, 

Vorhänge und Textilien oder sonstige brennbaren 

Materialien unterschritten werden (Mindest-

abstände siehe Kapitel Technische Daten).

wenn ein Gerätebauteil beschädigt ist, das Gerät 

heruntergefallen ist oder bereits eine Fehlfunktion 

vorlag.

WARNUNG Verletzung

Sollten Kinder oder Personen mit eingeschränkten 

körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten 

das Gerät bedienen, stellen Sie sicher, dass dies nur 

unter Aufsicht oder nach entsprechender Einweisung 

durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person ge-

schieht.

Beaufsichtigen Sie Kinder, um sicherzustellen, dass sie 

nicht mit dem Gerät spielen!

WARNUNG Brand

Auf dem Gerät oder in dessen unmittelbarer Nähe 

dürfen keine brennbaren, entzündbaren oder wärme-

dämmenden Gegenstände oder Stoffe, wie Wäsche, 

Decken, Zeitschriften, Behälter mit Bohnerwachs oder 

Benzin, Spraydosen und dergleichen gelegt werden.

WARNUNG Verbrennung

Die Gehäuseoberflächen des Gerätes und die aus-

tretende Luft werden bei Betrieb heiß (über 80 °C).

background image

.CeC&

&V`Z+V.eC&

Ô

’CZ%

qqqĪZ`.<é<`VHCĪHB

VORSICHT Überhitzung

Gerät nicht abdecken.

Treten Sie nicht auf das Gerät.

!

Achten Sie bei der Verwendung des mobilen Stand-

gerätes auf folgendes:

Decken Sie die Anschlussleitung nicht mit einem 

Teppich oder Läufer ab. Legen Sie die Anschluss-

leitung außerhalb des Verkehrsweges, um zu ver-

hindern dass jemand über die Leitung stürzt oder 

das Gerät umgeschmissen wird.

Vermeiden Sie den Einsatz eines Verlängerungs-

kabels. Falls notwendig, verwenden Sie nur 

ein unbeschädigtes Verlängerungskabel mit 

ausreichendem Kabelquerschnitt für die volle 

Geräteleistung sowie unbeschädigte Stecker be-

ziehungsweise Kupplungen und ausreichender 

Schutzmaßnahme.

Stellen Sie das Gerät auf eine feste Unterlage. Bei 

weichen Unterlagen kann das Gerät umkippen, 

oder die Luftöffnungen könnten blockiert werden.

Verschieben oder Tragen Sie das Gerät auf keinen 

Fall durch Ziehen am Netzanschlusskabel.

Wenn Sie das Gerät als Standgerät benutzten, 

stellen Sie es nicht in Badezimmer oder ähnlich 

feuchten Räumen sowie im freien auf.

CE-Kennzeichnung

Die CE-Kennzeichnung belegt, dass das Gerät alle grundlegenden 

Anforderungen erfüllt:

— Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit

— Niederspannungsrichtlinie

2.3 Prüfzeichen

Siehe Typenschild.

Das Typenschild befindet sich rechts außen am Gerät.

3. Gerätebeschreibung

Das Gerät ist ein Elektro-Direktheizgerät und kann als wand-

hängendes Gerät oder alternativ als mobiles Standgerät mit 

montierten Standfüßen eingesetzt werden.

Das Gerät eignet sich zum Beispiel als Vollheizung oder als Über-

gangs- und Ergänzungsheizung für kleinere Räume wie zum Bei-

spiel Hobbyraum und Gästezimmer.

Die Luft im Gerät wird durch einen Heizkörper erwärmt und tritt 

über die natürliche Konvektion oben durch das Luftaustrittgitter 

aus. Durch die in der Geräteunterseite vorhandenen Öffnungen 

strömt kühle Raumluft nach.

Nach der Wandbefestigung beziehungsweise Montage der Füße 

und elektrischem Anschluss mittels Netzstecker ist das Gerät be-

triebsbereit.

4. Bedienung 

4.1 

Beschreibung der Bedienoberfläche

»

Schalten Sie das Gerät über den Schalter auf der rechten Seite 

des Gerätes ein.

»

Stellen Sie über den Temperatur-Wählknopf die gewünschte 

Raumtemperatur stufenlos ein (Temperaturwerte siehe Kapitel 

Technische Daten).

26

_0

7

_3

1

_0

037

Sobald die eingestellte Raumtemperatur erreicht ist, wird diese 

durch zeitweises Heizen konstant auf der eingestellten Temperatur 

gehalten (die Heizleistung des Gerätes muss hierbei mindestens 

dem benötigten Wärmebedarf des Raumes entsprechen).

Sind mehrere Geräte in einem Raum vorhanden, kann die Ein-

stellung am Temperatur-Wählknopf an jedem Gerät unterschied-

lich sein. 

Um bei geöffneten Fenstern einen zu hohen Stromverbrauch zu 

vermeiden, sollten Sie das Gerät während des Lüftens ausschalten.

4.2 Frostschutz

»

Stellen Sie den Temperatur-Wählknopf auf Rechtsanschlag. In 

dieser Stellung schaltet der Temperaturregler die Heizung auto-

matisch ein, falls die Raumtemperatur unter die Frostschutz-

temperatur absinkt.

background image

.CeC&

V.C.&eC&©T%<&eCqV`eC&

qqqĪZ`.<é<`VHCĪHB

CZ%’

Ñ

e

`Z

+

4.3 

Begrenzung des Temperaturreglers

Mit den beiden an der Rückseite des Schaltgehäuses angebrachten 

Stiften können Sie den Temperaturregler auf eine bestimmte Ein-

stellung fixieren oder den Temperatur-Einstellbereich begrenzen.

»

Brechen Sie die Stifte heraus.

»

Um die eingestellte Temperatur zu fixieren, stecken Sie einen 

Stift in das gegenüberliegende Loch (siehe Bild).

1

1

1

2

26

_0

7

_3

1

_0

03

8

1 Stift

2 Temperatur-Wähler

»

Um den Temperatur-Einstellbereich zu begrenzen, stellen Sie 

jeweils den Minimalwert und Maximalwert am Temperatur-

Wählknopf ein, und stecken jeweils den Stift in ein etwas ver-

setzt gegenüberliegendes Loch (siehe Bild).

2

6

_0

7

_3

1

_0

1

7

1

1

1

1

2

1 Stift

2 Temperatur-Wähler

4.4 Außerbetriebnahme

»

Schalten Sie den Schalter rechts am Gerät auf AUS.

5.  Reinigung, Pflege und Wartung

Sollten am Gerätegehäuse leichte bräunliche Verfärbungen auf-

treten, reiben Sie diese möglichst sofort mit einem feuchten Tuch 

ab. Reinigen Sie das Gerät in kaltem Zustand mit gebräuchlichen 

Pflegemitteln. Vermeiden Sie scheuernde und ätzende Pflege-

mittel.

VORSICHT Brand

Sprühen Sie kein Reinigungsspray in die Luftschlitze.

Achten Sie darauf das keine Feuchtigkeit in das Gerät 

eindringt.

Bei den regelmäßigen Wartungen empfehlen wir, auch die 

Kontroll- und Regelorgane überprüfen zu lassen. Spätestens 10 

Jahre nach Erstinbetriebnahme sollten Sicherheits-, Kontroll- und 

Regelorgane durch den Fachhandwerker überprüft werden.

6.  Was tun wenn ...

... das Gerät nicht heizt:

Überprüfen Sie die eingestellte Temperatur am Gerät und die 

Sicherung in der Hausinstallation.

Das Gerät besitzt einen Schutztemperaturregler, der bei Über-

hitzung das Gerät abschaltet. Nach Beseitigung der Ursache (zum 

Beispiel verdeckte Luftaus- oder -eintrittsöffnung) geht das Gerät 

nach einer Abkühlzeit von wenigen Minuten wieder in Betrieb.

Können Sie den Fehler nicht beheben, rufen Sie den Fachhand-

werker. Zur besseren und schnelleren Hilfe teilen Sie ihm die 

Nummer (Nr. XXXXXX - XXXX - XXXXXX) vom Typenschild mit:

background image

ō

’CZ%

qqqĪZ`.<é<`VHCĪHB

.CZ`<<`.HC

Z.+V+.`

7. Sicherheit

Die Wartung und Reparatur des Gerätes darf nur von einem Fach-

handwerker durchgeführt werden.

7.1 Allgemeine 

Sicherheitshinweise

Wir gewährleisten eine einwandfreie Funktion und Betriebssicher-

heit nur, wenn das für das Gerät bestimmte Original-Zubehör und 

die originalen Ersatzteile verwendet werden.

GEFAHR Stromschlag

Bringen Sie das Gerät bei der Wandmontage so an, 

dass Schalt- und Regelvorrichtungen nicht von einer 

in der Badewanne oder unter der Dusche befindlichen 

Person berührt werden können.

!

VORSICHT 

Bringen Sie das Wandgerät nur an einer senk-

rechten, bis mindestens 85 °C temperatur-

beständigen Wand an.

Halten Sie die Mindestabstände zu angrenzenden 

Objektflächen ein (Mindestabstände siehe Kapitel 

Technische Daten).

Bringen Sie das Gerät nicht unmittelbar unter 

einer Wandsteckdose an.

Achten Sie darauf, dass das Anschlusskabel keine 

Geräteteile berührt.

7.2 

Vorschriften, Normen und Bestimmungen

Beachten Sie alle nationalen und regionalen Vor-

schriften und Bestimmungen zur Installation, Montage 

und Inbetriebnahme.

8. Gerätebeschreibung

8.1 Lieferumfang

— Wandhalterung (am Gerät eingehängt)

— Standfüße

— Sicherheitsschrauben

9. Montage

9.1 Montage 

mit 

Wandhalterung

9.1.1 Montage 

der 

Wandhalterung

Sie können die Wandhalterung auch als Schablone zur Wand-

befestigung verwenden, dies gewährleistet den notwendigen 

Bodenabstand.

»

Hängen Sie die Wandhalterung aus.

»

Stellen Sie die mittelpunktorientierte Wandhalterung waagerecht 

auf den Boden und kennzeichnen Sie die Bohrungen Punkt 

1 und 2.

»

Heben Sie die Wandhalterung hoch, so dass die unteren 

Bohrungen in der Wandhalterung deckungsgleich mit den 

gerade angebrachten Kennzeichnungen an der Montagewand 

sind.

»

Kennzeichnen Sie die Bohrungen 3 und 4 an der Montagewand.

DDD

2

6

_0

7

_3

1

_0

1

2

4

1

3

2

4

»

Bohren Sie an allen 4 Kennzeichnungen Löcher. Befestigen Sie 

die Wandhalterung mit geeigneten Materialien (Schrauben, 

Dübel) je nach Wandart. Mit den vertikalen Langlöchern können 

Sie ein Verlaufen der Befestigungsbohrung ausgleichen.

9.1.2  Montage des Gerätes

»

Hängen Sie das Gerät mit den Aufnahmeschlitzen in der Geräte-

rückseite gleichzeitig auf die vier Laschen der Wandhalterung.

»

Drücken Sie das Gerät zur Arretierung an.

»

Drehen Sie den Verschlussbolzen der Wandhalterung im Uhr-

zeigersinn bis zum Anschlag, damit ist die Befestigung verriegelt.

»

Drücken Sie die Sicherungskappe auf den Verschlussbolzen, 

damit dieser sich nicht mehr zurückdrehen lässt.

2

6

_0

7

_3

1

_0

0

3

5

1

2

1 Verschlussbolzen

2 Wandhalterung

background image

qqqĪZ`.<é<`VHCĪHB

CZ%’

Ō

e

`Z

+

.CZ`<<`.HC

Z`MVeC&Z+eC&

26

_0

7

_3

1

_0

1

2

7

1

2

3

1 Gerät 

2 Sicherungskappe

3 Verschlussbolzen

9.1.3  Demontage des Gerätes

»

Lösen Sie die Sicherungskappe vom Verschlussbolzen.

2

6

_0

7

_3

1

_0

1

2

8

1

2

3

1 Gerät 

2 Sicherungskappe

3 Verschlussbolzen

»

Lösen Sie den Verschlussbolzen der Wandhalterung entgegen 

dem Uhrzeigersinn.

»

Heben Sie das Gerät leicht an und nehmen Sie es nach vorn von 

der Wandhalterung ab.

9.2 Aufstellung 

mit 

Standfuß

»

Hängen Sie die Wandhalterung aus.

»

Entfernen Sie links und rechts unten am Gerät nur die beiden 

äußeren Schrauben.

»

Setzen Sie die Standfüße unten am Gerät jeweils so an, dass sich 

diese hinten am Gerät in die Aussparung einfügen.

Schrauben Sie die Füße mit den beiliegenden Sicher-

heitsschrauben fest an.

2

6

_0

7

_3

1

_0

1

2

5

9.3 Elektrischer 

Anschluss

»

Achten Sie auf ausreichenden Zuleitungsquerschnitt bauseits.

»

Achten Sie darauf, dass im Abstand von mindestens 10 cm seit-

lich vom Gerät eine Steckdose installiert ist.

GEFAHR Stromschlag!

Führen Sie alle elektrischen Anschluss- und 

Installationsarbeiten nach Vorschrift aus.

GEFAHR Stromschlag!

Das Gerät muss über eine Trenn strecke von mindestens 

3 mm allpolig vom Netz getrennt werden können.

GEFAHR Stromschlag!

Die Installation mit festverlegter Anschlussleitung ist 

nicht zulässig.

Beachten Sie das Typenschild. Die angegebene 

Spannung muss mit der Netzspannung überein-

stimmen.

10. Störungsbehebung

Die Netzanschlussleitung darf bei einem Austausch nur von einem 

Fachhandwerker mit Original Ersatzteilen von uns ersetzt werden.

11.  Übergabe des Gerätes

Erklären Sie dem Benutzer die Funktionen des Gerätes. Machen 

Sie ihn besonders auf die Sicherheitshinweise aufmerksam. Über-

reichen Sie dem Benutzer die Bedienungs- und Installations-

anleitung.

background image

Ä

’CZ%

qqqĪZ`.<é<`VHCĪHB

.CZ`<<`.HC

`+C.Z+`C

12. Technische Daten

12.1  Abmaße Wandhängende Variante

8

0

_0

7

_3

1

_000

9

CZŌÑ%

CZĜƃƃ%

CZĜŝÑ%

CZĜÑƃ%

CZĜŌÑ%

CZŝƃƃ%

CZŝÑƃ%

A10 Gerät

Höhe

mm

450

A20 Gerät

Breite

mm

445

445

590

590

740

740

890

A30 Gerät

Tiefe

mm

100

A50 Gerät

Mindestabstand oben

mm

250

A51

Gerät

Mindestabstand unten

mm

100

A52 Gerät

Mindestabstand rechts

mm

100

A53 Gerät

Mindestabstand links

mm

100

A54 Gerät

Mindestabstand vorne

mm

500

A55 Gerät

Mindestabstand hinten

mm

22

B01 Durchführung für elektr. Leitungen

G05 Wandhalterung Lochabstand

mm 195

195

343

343

491

491

639

12.2  Abmaße Mobile Standvariante

8

0

_0

7

_3

1

_000

9

CZŌÑ%

CZĜƃƃ%

CZĜŝÑ%

CZĜÑƃ%

CZĜŌÑ%

CZŝƃƃ%

CZŝÑƃ%

A10 Gerät

Höhe

mm

450

A13 Gerät

Höhe Stellfüße

mm

105

A20 Gerät

Breite

mm

445

445

590

590

740

740

890

A30 Gerät

Tiefe

mm

305

A50 Gerät

Mindestabstand oben

mm

250

A52 Gerät

Mindestabstand rechts

mm

100

A53 Gerät

Mindestabstand links

mm

100

A54 Gerät

Mindestabstand vorne

mm

500

A55 Gerät

Mindestabstand hinten

mm

22

B01 Durchführung für elektr. Leitungen

background image

qqqĪZ`.<é<`VHCĪHB

CZ%’

Ď

e

`Z

+

.CZ`<<`.HC

`+C.Z+`C

12.3 Datentabelle

BĒ®¼ùù

Typ

CNS 75 F

CNS 100 F

CNS 125 F

CNS 150 F

CNS 175 F

CNS 200 F

CNS 250 F

Bestellnummer

229789

229790

229791

229792

229793

229794

229795

Leistung

kW

0,75

1,0

1,25

1,5

1,75

2,0

2,5

Elektroanschluss

1/N ~ 230 V

1/N ~ 230 V

1/N ~ 230 V

1/N ~ 230 V

1/N ~ 230 V

1/N ~ 230 V

1/N ~ 230 V

Temperatur-

Einstellbereich

~ °C

6 ... 30

6 ... 30

6 ... 30

6 ... 30

6 ... 30

6 ... 30

6 ... 30

Frostschutz

~ °C

6

6

6

6

6

6

6

Schutzklasse

II

II

II

II

II

II

II

Schutzart IP 24, 

spritzwassergeschützt

x

x

x

x

x

x

x

Gewicht

kg

4,6

4,6

6,0

6,0

7,2

7,2

8,4

background image

Ĝƃ

’CZ%

qqqĪZ`.<é<`VHCĪHB

&VBCt

:eCC.CZ`eC&VC`.

&:77>00498,70490&>G<?92,904908?9=0<0<$<:/?6>0,?1><0>09

=>0309A4<39099,>H<74.384>%,>?9/',>C?<&04>0

%?109&40?9=,9

I 849-049<?109,?=/08/0?>=.3090=>

90>C",B48,7I 849-049<?109,?=":-471?9690>C09

:/0<=.3<04-09&40?9=

&>40-077><:98-: 

 ?9/09/409=>

H<=>09-0<20<&><,D0:7C849/09

",476?9/09/409=>=>40-0707><:9/0

,BI 849,?=/08/0?>=.3090=>90>C

",B48,7I 849-049<?109,?=":-471?9690>C09

*04>0<09=.3<41>09=49/,?1/0<70>C>09&04>0,?1201H3<>

(9=0<09 ?9/09/409=>0<<04.309&40>0701:94=.3<?9/?8/40(3<

,?.3,9&,8=>,209?9/&:99>,209=:A40,9040<>,209 ?9/09

/409=>049=F>C00<1:7209AF3<09/?9=0<0<0=.3F1>=C04>09@:9

-4=(3<1<04>,2=-4=(3<7=&:9/0<=0<@4.0-40>09

A4< ?9/09/409=>049=F>C0-4=(3<H</40=09&:9/0<=0<@4.0

=:A40 ?9/09/409=>049=F>C0,9&,8=&:99?9/040<>,209

A0</093G30<0$<04=0-0<0.390>

  

40=0,<,9>40-0/492?9209<02079C?=F>C74.30,<,9>40704=>?9209

@:9?9=20209H-0</089/6?9/09&40><0>0990-09/4020=0>C

74.3090AF3<704=>?92=,9=;<H.30/0= ?9/094020=0>C74.309

0AF3<704=>?92=,9=;<H.3020209H-0</09=:9=>4209)0<><,2=

;,<>90<9=49/94.3>-0<H3<>

40=0,<,9>40-0/492?9209207>099?<1H<=:7.300<F>0/40@:8

9/6?9/0949/0<?9/0=<0;?-7460?>=.37,9/,7=#0?20<F>0

0<A:<-09A0</0949,<,9>40@0<><,26:88>94.3>C?=>,9/0

=:A04>/0<9/6?9/004920-<,?.3>0=0<F>:/0<04990?0=0<F>

=0490<=04>=@:904908,9/0<099/6?9/090<A4<->

   

40,<,9>40704=>?92A4</0<-<,.3>A099,9?9=0<090<F>09049

0<=>077?92=?9/ :/0<",>0<4,710370<4990<3,7-/0<,<,9>40

/,?0<,?1><4>>40,<,9>40?81,==>50/:.360490!04=>?92091H<

=:7.300<F>0,9/09090370<&.3F/09:/0<"F9207,?12<?9/

@:9)0<6,76?92.3084=.30<:/0<0706><:.3084=.30<49A4<6?92

10370<3,1>0<?1=>077?92-CA9=>,77,>4:9=:A40?9=,.3208FD0<

49<02?740<?920/409?92:/0<?9=,.3208FD0<9,9=;<?.3

9,380-CA)0<A09/?92,?1><0>09-09=:,?=20=.37:==09=49/

!04=>?9209,?12<?9/8,92073,1>0<:/0<?9>0<7,==090<*,<>?92

*4>>0<?92=049H==09:/0<=:9=>4209#,>?<0<=.3049?9209

40,<,9>400<74=.3>A099,80<F>%0;,<,>?<09492<4110:/0<

-F9/0<?9209/?<.394.3>@:9?9=,?>:<4=40<>0$0<=:909@:<

209:8809A?</09

40,<,9>40704=>?92?81,==>/40=:<21F7>420$<H1?92/0=0<F>0=

A:-04C?9F.3=>0<84>>07>A4</:-049,<,9>40,9=;<?.3-0=>03>

8,<,9>401,7709>=.304/09,77049A4<,?1A07.30<>/0<0370<

-03:-09A4</==>03>?9=1<040490%0;,<,>?</0=0<F>0=,?=

1H3<09C?7,==09:/0<=07-=>,?=C?1H3<09>A,420,?=20A0.3=07>0

'0470A0</09?9=0<4209>?8

H</40,?0<?9/%04.3A04>0/0<,<,9>40H-0<903809A4<=F8>

74.30",>0<4,7?9/":9>,206:=>09

&:A04>/0< ?9/0A0209/0=,<,9>401,770=,?12<?9/20=0>C

74.30<0AF3<704=>?92=,9=;<H.3020209,9/0<0)0<><,2=;,<>90<

!04=>?92090<3,7>093,>09>1F77>0490!04=>?92=;4.3>@:9?9=

&:A04> 0490 ,<,9>40704=>?92 0<-<,.3> A4</ H-0<903809 A4<

60490,1>?921H</400=.3F/42?920490=0<F>0=/?<.340-

=>,370?0<?1<?3<:/0<F3974.30(<=,.309

E-0</40@:<=>0309/C?20=,2>09,<,9>40704=>?9209349,?=20309/

6,99/0<9/6?9/09,.3/40=0<,<,9>40604909=;<H.30A0209

84>>07-,<0<&.3F/09:/0<:720=.3F/09/40/?<.3/,=0<F>@0<

?<=,.3>A0</0949=-0=:9/0<0,?1<=,>C,?D0<3,7-/0=0<F>0=

09>=>,9/090<&.3F/09207>09/8,.3090=0>C74.309=;<H.30

/0= ?9/09?9=20209H-0<:/0<20209H-0<<4>>09-704-09?9

-0<H3<>

   

H<48;<4@,>09,?=3,7>04920=0>C>00<F>0-0><F2>/40,<,9>40

/,?0<":9,>048H-<4209C?804=;407-040490849=,>C/0<

0<F>0490A0<-0,9/A0<6=:/0<9/?=><40-0><40-09-0><F2>

/40,<,9>40/,?0<":9,>0

40,<,9>40/,?0<-02499>1H<50/0=0<F>84>/0<E-0<2,-0/0=

0<F>0=,9/09 ?9/09/0</,=0<F>C?80<=>09",7049=0>C>

,<,9>40704=>?92091H3<0994.3>C?0490<)0<7F920<?92/0<,<,9

>40/,?0<?<.3/400<-<,.3>0,<,9>40704=>?92A4</6049090?0

,<,9>40/,?0<49,9220=0>C>40=247>1H<,7700<-<,.3>09,

<,9>40704=>?920949=-0=:9/0<01H<0>A,4204920-,?>0<=,>C>0470

:/0<1H</40<=,>C74010<?920490=90?090<F>0=

   

,<,9>40,9=;<H.30=49/@:<-7,?1/0<,<,9>40/,?0<4990<3,7-

@:9CA04*:.3099,.3/08/0<",92070<6,99>A?</0-04?9=

,9C?807/09,-048H==0992,-09C?80370<C?80<F>?9/

C?8+04>;?96>/0<0=>=>077?92208,.3>A0</097=,<,9>40

9,.3A04=4=>/40%0.39?92:/0<049=:9=>420</,>40<>0< ,?19,.3

A04=-04C?1H20903709/40@:<209,99>0992,-09:/0<(9>0<

7,209-0=>03>6049,<,9>40,9=;<?.3

  !   

  

*4< =49/ 94.3> @0<;4.3>0> ,<,9>40704=>?9209 ,?D0<3,7- /0<

?9/0=<0;?-7460?>=.37,9/C?0<-<4920904&>G<?92090490=

48?=7,9/04920=0>C>090<F>0=4=>/40=0=2020-09091,77=,?1

01,3<?9/ :=>09/0= ?9/09,9/09 ?9/09/409=>490?>=.3

7,9/C?=09/0940%H.6=09/?920<1:72>0-091,77=,?101,3<?9/

 :=>09/0= ?9/09>A,42020=0>C74.309=;<H.30/0= ?9/09

?9=20209H-0<:/0<20209H-0<<4>>09-704-09,?.349/40=08

,77?9-0<H3<>

   

H<,?D0<3,7-0?>=.37,9/=0<A:<-0900<F>0247>/40=0,<,9>40

94.3>=207>09/4050A047420920=0>C74.309):<=.3<41>09?9/20

20-09091,77=/40!4010<-0/492?9209/0<!F9/0<20=077=.3,1>-CA

/0=8;:<>0?<=

background image

qqqĪZ`.<é<`VHCĪHB

CZ%’

ĜĜ

e

`Z

+

&VBCt

eBq<`eCVt<.C&

 +(2'0$0:23,!$1"':#(&2!$(',$, ,)-++2' !$,5(0$1

1-0&%:*2(&4$0. ")2(22$'$*%$,($#($+5$*2731"'<27$,3,#

<!$0* 11$,($#($$0. ")3,&#$+ "'' ,#5$0)!75 "'' ,

#$*(0!$2$(*(&$,3,1&$+$(,1 ++(2#$+0-8' ,#$*3,##$+

 "'' ,#5$0) "'' ,#$*(,$321"'* ,# ,$(,$+5(0)1 +$,

<"), '+$3,#,21-0&3,&1)-,7$.2%<0#($3+5$*21"'-,$,#$

3% 0!$(23,&#$0$0. ")3,&$,

  

  

+ '+$,#$1*$)20-3,#*$)20-,()&$0:2$&$1$27$1*$)20-

(12#($)-12$,*-1$<")& !$#($1$1$0:2$1!$('0$0)-++3, *$,

 ++$*12$**$&$5:'0*$(12$2

(0$012$**$01-0&$,(+ '+$,#$00-#3)24$0 ,25-023,&%<0

$(,$3+5$*2&$0$"'2$$' ,#*3,&3,#$05$023,&#$0*2&$0:2$

$(2$0$,%-0+ 2(-,$,$0' *2$,($<!$0'0$-++3,$-#$0'0$,

 "'' ,#5$0)$0 "'':,#*$0

9!$0# 1<"), '+$1612$+5$0#$,'-'$$"6"*(,&/3-2$,#$0

 2$0( *($,$00$("'23+$.-,($,3,##($+5$*273$,2* 1

2$, +(2*$(12$,5(0&$+$(,1 +$(,$,5("'2(&$,$(20 &73+

+5$*21"'327

$0$(21!$(#$0,25(")*3,&,$3$0$0:2$ "'2$,5(0 3%$(,$'-'$

$"6"*(,&%:'(&)$(2#$0 2$0( *($,($-0 311$273,&%<0$(,$

 2$0( *($#$04$05$023,&1(,##($$"6"*(,&6+!-*$3,##($

4-,3,14-0&$,-++$,$$,,7$("',3,&, "'  

3,# # +(2#($4$01"'($#$,$,3,1212-%%$&$

20$,,2&$1 ++$*25$0#$,);,,$,

,21-0&$,($#($1$1$0:2% "'3,#1 "'&$0$"'2, "'#$,;02*("'

&$*2$,#$,-01"'0(%2$,3,#$1$27$,

background image

Ĝŝ

’CZ%

qqqĪZ`.<é<`VHCĪHB

HC`C`Z’HTV`.HC

&CV<.C%HVB`.HC

1. General 

information

1.1 Document 

information

Read these instructions carefully before using the 

appliance and retain them for future reference. Pass 

on the instructions to any new users.

1.2 

Key to symbols

1.2.1  Layout of safety information

Safety information comprises a warning symbol, a keyword and 

a text giving information. Safety information is printed on a grey 

background.

Example:

DANGER Electrocution

Install the appliance in such a way that control 

equipment...

1

2

3

4

1  Symbol (see chapter on warning symbols/symbols)

2  Keyword (see chapter on keywords)

3  Description (see chapter on warning symbols/symbols)

4 Information text

1.2.2 Keywords

:tqHV

¼ń›ļêĤŒêĒĉ

DANGER 

The keyword DANGER indicates information which must be 

observed, otherwise serious injury or death will result. 

WARNING 

The keyword WARNING indicates information that must be 

observed, otherwise serious injury or death may result. 

CAUTION 

The keyword CAUTION indicates information that must be 

observed, otherwise relatively serious or light injuries may 

result.

1.2.3 Warning 

symbols/symbols

q|ļĉêĉÖńźăĒù ¼ń›ļêĤŒêĒĉ

Injury 

Electrocution 

Burns or scalding 

!

Other situations 

Fire 

Never cover the appliance 

Appliance disposal 

OPERATION

1. General 

information __________________________________________ 12

1.1 Document 

information 

___________________________________________ 12

1.2  Key to symbols _____________________________________________________ 12

2. Safety 

__________________________________________________________ 13

2.1 Intended 

use 

________________________________________________________ 13

2.2 Safety 

information 

________________________________________________ 13

2.3 CE 

designation 

_____________________________________________________ 14

2.4 Test 

symbols 

________________________________________________________ 14

3. Appliance 

description 

________________________________________ 14

4. Operation 

_____________________________________________________ 14

4.1  Description of the user interface _______________________________ 14

4.2 Frost 

protection 

____________________________________________________ 14

4.3  Limiting the temperature controller ___________________________ 15

4.4 Shutting 

down 

_____________________________________________________ 15

5. 

Cleaning, care and maintenance ____________________________ 15

6. 

What to do if ... _______________________________________________ 15

INSTALLATION

7. Safety 

__________________________________________________________ 16

7.1  General safety instructions ______________________________________ 16

7.2  Instructions, standards and regulations ______________________ 16

8. Appliance 

description 

________________________________________ 16

8.1 Standard 

delivery 

__________________________________________________ 16

9. Installation 

____________________________________________________ 16

9.1  Installation with wall mounting bracket ______________________ 16

9.2  Installation with feet ______________________________________________ 17

9.3 Power 

supply 

_______________________________________________________ 17

10. Troubleshooting_______________________________________________ 17

11. Appliance 

handover 

__________________________________________ 17

12. Specification 

___________________________________________________ 18

12.1  Dimensions of wall mounted version __________________________ 18

12.2  Dimensions of mobile floorstanding version_________________ 18

12.3 Specification table _________________________________________________ 19

ENVIRONMENT AND RECYCLING

CUSTOMER SERVICE AND WARRANTY

background image

HTV`.HC

Z%`t

qqqĪZ`.<é<`VHCĪHB

CZ%’

Ĝŗ

C

&<

.Z

+

1.2.4  Text symbols and layout in this documentation

Read the text next to this symbol carefully. 

»

The "

»

" symbol indicates that you should do something. The 

action you need to take is described step by step.

— Passages with the "

" symbol show you lists of items.

1.2.5  Information on the appliance

Never cover the appliance

1.2.6  Units of measurement

The dimensions in this document are given in mm. 

Any alternative units of measurements are specified 

accordingly.

2. Safety

2.1 Intended 

use

This appliance is designed to heat living areas.

Any other use beyond that described shall be deemed inappropriate. 

Observation of these instructions is also part of the correct use of 

this appliance. Any modifications or conversions to the appliance 

void all warranty rights.

2.2 Safety 

information

Operate the appliance only when fully installed and with all safety 

equipment fitted.

WARNING Fire

Never operate this appliance ...

in rooms where the appliance is at risk of fire or 

explosion as a result of chemicals, dust, gases or 

vapours.

in the direct proximity of pipes or receptacles that 

carry or contain flammable or explosive materials.

if work such as laying cables, grinding or sealing 

is carried out in the installation room.

if sprays, floor polish or similar products 

containing napsan are used. Vent the room 

sufficiently before heating.

if the minimum clearances to adjacent object 

surfaces are not maintained, for example to 

furniture, net curtains, curtains, textiles or other 

flammable materials (for minimum clearances, see 

specification chapter).

if an appliance component is damaged, the 

appliance has fallen over or already had a fault.

WARNING Injury

Where children or persons with limited physical, 

sensory or mental capabilities are allowed to control 

this appliance, ensure that this will only happen under 

supervision or after appropriate instructions by a 

person responsible for their safety.

Children must be supervised to ensure that they never 

play with the appliance.

WARNING Fire

Never place any flammable, combustible or insulating 

objects or materials, such as laundry, blankets, 

magazines, containers with floor polish or napsan, 

spray cans or similar on the appliance or in direct 

proximity to it.

WARNING Burns

The surfaces of the appliance casing and the expelled 

air become hot during operation (more than 80 °C).

CAUTION Overheating

Never cover the appliance

background image

HTV`.HC

TT<.CZV.T`.HC

ĜÔ

’CZ%

qqqĪZ`.<é<`VHCĪHB

Never step on the appliance.

!

When using the mobile floorstanding unit, observe 

the following:

Never cover the power cable with a carpet or 

rug. Route the power cable away from walkways 

to prevent anyone tripping over the cable or 

knocking the appliance over.

Avoid using an extension cable. If this is 

unavoidable, only use an undamaged extension 

cable with a sufficient cable cross-section for 

the full appliance output, as well as undamaged 

plugs or coupler plugs and adequate protective 

measures.

Position the appliance on a solid base. On a 

soft base, the appliance can tip over or the air 

apertures can become blocked.

Never move or carry the appliance by pulling on 

the power cable.

If you use the appliance as a floorstanding unit, 

never install it in the bathroom, in similarly damp 

rooms or outside.

2.3 CE 

designation

The CE designation shows that the appliance meets all essential 

requirements according to the:

— Electromagnetic Compatibility Directive

— Low Voltage Directive

2.4 Test 

symbols

See type plate.

The type plate is located on the right on the exterior of the 

appliance.

3. Appliance 

description

The appliance is an electric direct heater and can be used as a 

wall mounted appliance or alternatively as a mobile floorstanding 

appliance with feet attached.

The appliance is suitable as a full heating system in bathrooms, 

for example, or for use between seasons and as a booster heater 

in smaller rooms, such as hobby and guest rooms.

The air in the appliance is heated by a heating element and 

expelled via natural convection through the air outlet grille at the 

top. Cool room air flows in through the apertures at the bottom 

of the appliance.

After mounting the appliance to the wall or attaching the feet, and 

making the electrical connection via the mains plug, the appliance 

is ready for operation.

4. Operation 

4.1 

Description of the user interface

»

Switch the appliance ON via the switch on the r.h. side of the 

appliance.

»

Set the required room temperature via the continuously variable 

temperature selector (for temperatures see specification 

chapter).

26

_0

7

_3

1

_0

037

As soon as the selected room temperature is reached, it is 

constantly maintained at this selected temperature through 

periodic heating (the output of the appliance must correspond at 

least to the required heat demand of the room).

If several appliances are installed in a single room, the setting 

at the temperature selector on each appliance can be different. 

To avoid excessive power consumption when windows are open, 

you should stop the appliance while venting.

4.2 Frost 

protection

»

Turn the temperature selector as far to the right as possible. In 

this position, the temperature controller switches on the heating 

element automatically if the room temperature drops below the 

frost protection temperature.

background image

HTV`.HC

<C.C&©VCB.C`CC

qqqĪZ`.<é<`VHCĪHB

CZ%’

ĜÑ

C

&<

.Z

+

4.3 

Limiting the temperature controller

Using the two pins fitted to the back of the control casing, you 

can fix the temperature controller at a certain setting or limit the 

temperature setting range.

»

Break out the pins.

»

To fix the selected temperature, push a pin into the hole opposite 

(see diagram).

1

1

1

2

26

_0

7

_3

1

_0

03

8

1 Pin

2 Temperature selector

»

To limit the temperature setting range, set the minimum and 

maximum values at the temperature selector, and push a pin for 

each into the slightly offset hole opposite (see diagram).

2

6

_0

7

_3

1

_0

1

7

1

1

1

1

2

1 Pin

2 Temperature selector

4.4 Shutting 

down

»

Move the switch on the right of the appliance to OFF.

5.  Cleaning, care and maintenance

If a pale brownish discolouration appears on the appliance casing, 

wipe this off as soon as possible with a damp cloth. Clean the 

appliance when cold with ordinary cleaning products. Avoid 

abrasive or corrosive cleaning products.

CAUTION Fire

Never spray cleaning spray into the air slot.

Ensure that no moisture can enter the appliance.

As part of regular maintenance, we recommend also having the 

control components checked. The safety and control components 

should be checked by a contractor no more than ten years after 

commissioning.

6.  What to do if ...

... the appliance does not heat up:

Check the temperature set at the appliance and the MCB/fuse in 

your fuse box.

The appliance has a safety temperature controller that shuts 

the appliance down if it overheats. After the cause has been 

removed (for example air outlet or inlet apertures covered) and 

the appliance has cooled down for a few minutes, operation starts 

again.

If you cannot remedy the fault, contact your contractor. To facilitate 

and speed up your enquiry, please provide the number on the type 

plate (no. XXXXXX - XXXX - XXXXXX):

background image

Ĝō

’CZ%

qqqĪZ`.<é<`VHCĪHB

.CZ`<<`.HC

Z%`t

7. Safety

Only qualified contractors should carry out the maintenance and 

repair of this appliance.

7.1 

General safety instructions

We guarantee trouble-free function and operational reliability 

only if the original accessories and spare parts intended for the 

appliance are used.

DANGER Electrocution

If you mount the appliance on the wall, do so in such 

a way that control equipment cannot be touched by a 

person in the bath or shower.

!

CAUTION 

Only fit the wall mounted appliance to a vertical 

wall that is temperature-resistant to at least 85 °C.

Observe the minimum clearances to adjacent 

object surfaces (for minimum clearances see 

specification chapter).

Never install the appliance directly below a wall 

socket.

Ensure that the power cable is not in contact with 

any appliance components.

7.2 

Instructions, standards and regulations

Observe all applicable national and regional regulations 

and instructions.

Observe the Building and Garage Regulations [or local 

regulations].

8. Appliance 

description

8.1 Standard 

delivery

— Wall mounting bracket (hooked into the appliance)

— Feet

— One-way Screws

9. Installation

9.1 

Installation with wall mounting bracket

9.1.1  Installing the wall mounting bracket

You can also use the wall mounting bracket as a template for wall 

mounting; this ensures the required floor clearance.

»

Unhook the wall mounting bracket.

»

Place the centred wall mounting bracket level on the ground and 

mark holes 1 and 2.

»

Lift up the wall mounting bracket so that its lower holes match 

up with the markings you have just made on the installation wall.

»

Mark holes 3 and 4 on the installation wall.

DDD

2

6

_0

7

_3

1

_0

1

2

4

1

3

2

4

»

Drill holes at all four markings. Secure the wall mounting bracket 

with suitable materials (screws, rawl plugs) depending on the 

type of wall. With the vertical slots, you can compensate for an 

offset fixing hole.

9.1.2 Appliance 

installation

»

Hook the appliance by its slots in the back of the appliance on 

to all four tabs of the wall mounting bracket simultaneously.

»

Push the appliance to latch it in position.

»

Turn the locking bolt in the wall mounting bracket fully clockwise; 

this locks the appliance in place.

»

Push the safety cap onto the locking bolt to prevent it from 

loosening.

background image

qqqĪZ`.<é<`VHCĪHB

CZ%’

ĜŌ

C

&<

.Z

+

.CZ`<<`.HC

`VHe<Z+HH`.C&

2

6

_0

7

_3

1

_0

0

3

5

1

2

1 Locking bolt

2  Wall mounting bracket

26

_0

7

_3

1

_0

1

2

7

1

2

3

1 Appliance 

2 Safety cap

3 Locking bolt

9.1.3  Dismounting the appliance

»

Remove the safety cap from the locking bolt.

2

6

_0

7

_3

1

_0

1

2

8

1

2

3

1 Appliance 

2 Safety cap

3 Locking bolt

»

Undo the locking bolt on the wall mounting bracket.

»

Lift the appliance up slightly and pull it forwards and away from 

the wall mounting bracket.

9.2 

Installation with feet

»

Unhook the wall mounting bracket.

»

Only remove both external left and right screws at the bottom 

of the appliance.

»

Fit the feet to the bottom of the appliance in such a way that 

they are inserted into the recess at the back of the appliance.

Secure the feet with the 

One-way Screws

 supplied.

2

6

_0

7

_3

1

_0

1

2

5

9.3 Power 

supply

»

Ensure the on-site supply cable has an adequate cross-section.

»

Ensure that a socket is installed at a distance of at least 10 cm 

from the side of the appliance.

DANGER Electrocution!

Carry out all electrical connection and installation 

work in accordance with relevant regulations.

DANGER Electrocution!

The appliance must be able to be separated from the 

mains power supply by an isolator that disconnects all 

poles with at least 3 mm contact separation.

DANGER Electrocution!

Do not install the appliance with a fixed power cable.

Observe the type plate. The specified voltage must 

match the mains voltage.

10. Troubleshooting

The power cable must only be replaced by a contractor using our 

original spare parts.

11. Appliance handover

Explain the functions of the appliance to the user. Draw special 

attention to the safety information. Hand the operating and 

installation instructions to the user.

background image

ĜÄ

’CZ%

qqqĪZ`.<é<`VHCĪHB

.CZ`<<`.HC

ZT.%.`.HC

12. Specification

12.1  Dimensions of wall mounted version

8

0

_0

7

_3

1

_000

9

CZŌÑ%

CZĜƃƃ% CZĜŝÑ% CZĜÑƃ%

CZĜŌÑ%

CZŝƃƃ% CZŝÑƃ%

A10 Appliance

Height

mm

450

A20 Appliance

Width

mm

445

445

590

590

740

740

890

A30 Appliance

Depth

mm

100

A50 Appliance

Minimum top clearance

mm

250

A51

Appliance

Minimum bottom clearance mm

100

A52 Appliance

Minimum r.h. clearance

mm

100

A53 Appliance

Minimum l.h. clearance

mm

100

A54 Appliance

Minimum front clearance

mm

500

A55 Appliance

Minimum rear clearance

mm

22

B01 Electrical cable entry

G05 Wall mounting bracket  Hole spacing

mm 195

195

343

343

491

491

639

12.2  Dimensions of mobile floorstanding version

8

0_0

7

_3

1

_0

0

0

9

CZŌÑ%

CZĜƃƃ%

CZĜŝÑ%

CZĜÑƃ%

CZĜŌÑ%

CZŝƃƃ%

CZŝÑƃ%

A10 Appliance

Height

mm

450

A13 Appliance

Height of adjustable feet mm

105

A20 Appliance

Width

mm

445

445

590

590

740

740

890

A30 Appliance

Depth

mm

305

A50 Appliance

Minimum top clearance

mm

250

A52 Appliance

Minimum r.h. clearance

mm

100

A53 Appliance

Minimum l.h. clearance

mm

100

A54 Appliance

Minimum front clearance mm

500

A55 Appliance

Minimum rear clearance mm

22

B01 Electrical cable entry

background image

qqqĪZ`.<é<`VHCĪHB

CZ%’

ĜĎ

C

&<

.Z

+

.CZ`<<`.HC

ZT.%.`.HC

12.3 Specification 

table

BĒ®¼ù

Type

CNS 75 F

CNS 100 F

CNS 125 F

CNS 150 F

CNS 175 F

CNS 200 F

CNS 250 F

Part number

229789

229790

229791

229792

229793

229794

229795

HĤ¼ļ|ŒêĉÖ®¼Œ|êùń

Output

kW

0.75

1.0

1.25

1.5

1.75

2.0

2.5

Power connection

1/N ~ 230 V

1/N ~ 230 V

1/N ~ 230 V

1/N ~ 230 V

1/N ~ 230 V

1/N ~ 230 V

1/N ~ 230 V

Temperature  

setting range

~ °C

6 ... 30

6 ... 30

6 ... 30

6 ... 30

6 ... 30

6 ... 30

6 ... 30

Frost protection

~ °C

6

6

6

6

6

6

6

Safety class

II

II

II

II

II

II

II

Protection IP 24, 

splash-proof

x

x

x

x

x

x

x

êă¼ĉńêĒĉń|ĉ®

ŷ¼êÖäŒń

Weight

kg

4.6

4.6

6.0

6.0

7.2

7.2

8.4

background image

ŝƃ

’CZ%

qqqĪZ`.<é<`VHCĪHB

.C`VC`.HC<

qVVC`tCeZ`HBVZVp.éCp.VHCBC`CVt<.C&

           

!

  

!

  

        

    

background image

qqqĪZ`.<é<`VHCĪHB

CZ%’

ŝĜ

%V

C

.Z

`<ZB`. VZ’e`.<.Z`.HC

VBVUeZ&CV<Z

1. Remarques 

générales

1.1 Informations 

document

Veuillez lire attentivement cette notice avant l'emploi 

et conservez-la. Donnez cette notice au nouvel 

utilisateur le cas échéant.

1.2 

Explication des symboles

1.2.1  Structure des consignes de sécurité

Les consignes de sécurité se composent d'un symbole 

d'avertissement, d'une mention de signalisation et d'un texte de 

remarque. Les consignes de sécurité sont présentées sur fond gris.

Exemple :

DANGER Électrocution

Placez l'appareil tel que les dispositifs de 

commutation et de régulation ne puissent être 

touchés par les personnes se trouvant dans la 

baignoire ou la douche.

1

2

3

4

1  Symbole (voir le chapitre Symbole d'avertissement / symboles)

2  Mention d'avertissement (voir le chapitre Mentions 

d'avertissement)

3  Appellation (voir le chapitre Symboles d'avertissement / 

symboles)

4  Texte de remarque 

1.2.2 Mentions 

d'avertissement

BC`.HC

ĻpV`.ZZBC`

ZêÖĉêÏê›|ŒêĒĉ

DANGER 

La mention DANGER caractérise des remarques dont le 

non-respect entraîne de graves lésions, voire la mort.

AVERTISSEMENT 

La mention AVERTISSEMENT caractérise des remarques 

dont le non-respect peut entraîner de graves lésions, voire 

la mort.

ATTENTION 

La mention ATTENTION caractérise des remarques dont 

le non-respect peut entraîner des lésions de moyenne 

importance ou légères.

1.2.3  Symboles d'avertissement / symboles

ZźăĒù¼

®Ļ|Ŷ¼ļŒêńń¼ă¼ĉŒ

ĤĤ¼ùù|ŒêĒĉ

Blessure

Électrocution

Brûlure ou échaudure

!

Autres situations

UTILISATION ___________________________________________ 21

1. Remarques 

générales 

________________________________________ 21

1.1 Informations 

document 

__________________________________________ 21

1.2  Explication des symboles ________________________________________ 21

2. Sécurité 

________________________________________________________ 22

2.1 Utilisation 

conforme 

______________________________________________ 22

2.2  Consignes de sécurité ____________________________________________ 22

2.3  Marque de conformité ____________________________________________ 23

3. Description 

de l'appareil _____________________________________ 23

4. Utilisation 

______________________________________________________ 23

4.1  Descriptif de l'interface de commande ________________________ 23

4.2 Hors 

gel 

_____________________________________________________________ 23

4.3  Limitation du régulateur de température ____________________ 23

4.4  Mise hors service __________________________________________________ 24

5. 

Nettoyage, maintenance et entretien _______________________ 24

6. 

Que faire si ... ? _______________________________________________ 24

INSTALLATION _________________________________________ 25

7. Sécurité 

________________________________________________________ 25

7.1  Consignes de sécurité générales _______________________________ 25

7.2  Prescriptions, normes et directives ____________________________ 25

8. 

Description de l'appareil _____________________________________ 25

8.1 Fourniture 

___________________________________________________________ 25

9. Montage 

_______________________________________________________ 25

9.1  Montage avec support mural ___________________________________ 25

9.2  Mise en place sur pieds __________________________________________ 26

10.  Remise de l'appareil au client _______________________________ 26

11. Données 

techniques __________________________________________ 27

11.1  Dimensions variante suspendue au mur ______________________ 27

11.2  Dimensions variante mobile sur pieds ________________________ 27

11.3  Tableau de données _______________________________________________ 28

SERVICE APRÈS-VENTE ET GARANTIE ________________ 29

ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE ____________________ 29

background image

e`.<.Z`.HC

ZeV.`

ŝŝ

’CZ%

qqqĪZ`.<é<`VHCĪHB

Incendie

Ne pas recouvrir l'appareil

Élimination de l'appareil

1.2.4  Symboles de textes et formats utilisés dans cette 

documentation

Lisez les textes imprimés à côté de ce symbole 

graphique attentivement. 

»

Ces textes et le symbole 

»

 vous indiquent que vous devez agir. 

Les actions nécessaires sont décrites étape par étape.

— Les passages indiqués par le symbole 

 vous indiquent des 

énumérations.

1.2.5  Remarques apposées sur l'appareil

Ne pas recouvrir l'appareil !

1.2.6 Unités 

de 

mesure

Les cotes mentionnées dans ce document sont 

indiquées en mm. Les unités de mesure divergentes 

seront indiquées en supplément.

2. Sécurité

2.1 Utilisation 

conforme

L'appareil sert à chauffer des locaux d'habitation.

Tout emploi sortant de ce cadre est considéré comme non conforme. 

Fait aussi partie d'une utilisation conforme le respect de cette 

notice. Toute garantie se verra annulée en cas de modifications 

ou de transformations apportées à cet appareil.

2.2 

Consignes de sécurité

N'exploitez cet appareil que s'il est monté complètement et doté 

de tous les dispositifs de sécurité.

  

AVERTISSEMENT Incendie

Ne pas utiliser l'appareil si ...

s'il existe un risque d'incendie ou d'explosion dans 

les locaux à cause de produits chimiques, de gaz 

ou de vapeurs.

des câbles ou des récipients susceptibles de 

contenir ou de transporter des matériaux 

inflammables ou explosibles se trouvent à 

proximité immédiate.

des travaux de pose, de ponçage, de vitrification 

sont exécutés dans le local où l'appareil est 

installé.

des bombes aérosol, de la cire ou d'autres 

produits identiques sont manipulés. Aérer 

suffisamment la pièce avant de chauffer.

si les distances minimales par rapport aux objets 

adjacents ne peuvent être maintenues comme les 

meubles, les rideaux, les double-rideaux et les 

textiles ou autres matériaux combustibles par 

exemple (voir le chapitre Données techniques pour 

les distances minimales).

si un composant de l'appareil est endommagé, si 

l'appareil est tombé ou si un dysfonctionnement 

est déjà apparu.

AVERTISSEMENT Blessure

À moins d'avoir été supervisées ou d'avoir reçu les 

instructions d'usage de la personne responsable de 

leur sécurité, les personnes (y compris des enfants) 

aux capacités physiques, sensorielles ou mentales 

réduites ne doivent pas utiliser cet appareil.

Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne 

jouent pas avec l'appareil !

  

AVERTISSEMENT Incendie

Ne jamais poser sur l'appareil ou à sa proximité 

immédiate d'objets ou d'étoffes combustibles, 

inflammables ou isolants thermiques tels que le linge, 

les couvertures, les journaux, les récipients contenant 

de la cire ou de l'essence, les bombes aérosols et 

autres produits identiques.

background image

e`.<.Z`.HC

ZV.T`.HC<ĻTTV.<

qqqĪZ`.<é<`VHCĪHB

CZ%’

ŝŗ

%V

C

.Z

  

AVERTISSEMENT Brûlure

Les habillages de l'appareil et l'air rejeté sont chauds 

lorsque l'appareil est en service (plus de 80 °C).

ATTENTION Surchauffe

Ne pas recouvrir l'appareil.

Ne pas monter sur l'appareil.

!

Veillez aux points suivants si vous utilisez l'appareil 

mobile sur pieds :

Ne recouvrez pas le câble de raccordement 

d'un tapis ou d'une carpette. Posez le câble de 

raccordement hors du chemin de passage afin 

d'éviter qu'une personne ne trébuche sur le câble 

ou que l'appareil ne soit renversé.

Évitez d'utiliser une rallonge. Si nécessaire, 

utilisez toujours une rallonge en parfait état et 

de section suffisante correspondant à la pleine 

puissance de l'appareil, des connecteurs ou des 

coupleurs en parfait état également et prenez les 

mesures de protection suffisantes.

Placez l'appareil sur un support ferme. L'appareil 

peut basculer s'il est placé sur un support mou et 

les fentes d'aération pourraient être obstruées.

Ne portez ni ne déplacez jamais l'appareil en 

tirant sur le câble de raccordement électrique.

Marquage CE

Le marquage CE certifie que l'appareil répond à toutes les 

exigences fondamentales :

— Directive sur la compatibilité électromagnétique

— Directive basse tension

2.3 

Marque de conformité

Voir plaque signalétique.

La plaque signalétique se trouve à l'extérieur de l'appareil sur 

sa droite.

3.  Description de l'appareil

Cet appareil est un appareil électrique de chauffage direct et peut 

s'utiliser en tant qu'appareil mural ou encore comme un appareil 

mobile sur pieds.

L'appareil convient par exemple comme chauffage complet ou 

comme chauffage de transition ou d'appoint de petits locaux 

comme l'atelier ou la chambre d'ami.

L'air qui se trouve dans l'appareil est chauffé par le corps de chauffe 

et ressort par le haut par la grille de sortie d'air sous l'effet de 

la convection naturelle. De l'air ambiant froid qui pénètre par les 

ouvertures pratiquées en bas de l'appareil circule vers l'intérieur.

L'appareil est prêt à fonctionner, une fois le montage mural ou 

le montage sur les pieds réalisé et le raccordement électrique 

effectué avec le connecteur secteur.

4. Utilisation

4.1 

Descriptif de l'interface de commande

»

Mettez l'appareil en marche à l'aide de l'interrupteur placé à 

droite.

»

Réglez progressivement la température ambiante souhaitée à 

l'aide du sélecteur de température (voir le chapitre Données 

techniques pour les valeurs de température).

26

_0

7

_3

1

_0

037

Dès que la température ambiante réglée est atteinte, celle-ci est 

maintenue constante au niveau de la température ambiante réglée 

par un chauffage intermittent (la capacité thermique de l'appareil 

doit, en l'occurrence, correspondre au moins au besoin en chaleur 

de la pièce).

Si plusieurs appareils sont disponibles dans un local, la 

température peut être réglée différemment sur chaque sélecteur 

de température des appareils.

Vous devriez couper l'appareil pendant que vous aérez la pièce 

afin d'éviter une consommation d'énergie trop élevée due aux 

fenêtres ouvertes.

4.2 Hors 

gel

»

Positionnez le sélecteur de température en butée à droite. 

Positionné ainsi, le régulateur de température active 

automatiquement le chauffage si la température ambiante 

descend en dessous de la température de protection hors gel.

4.3 

Limitation du régulateur de température

Vous pouvez fixer le régulateur de température sur un réglage 

déterminé ou limiter la plage de réglage de la température au 

moyen des deux broches montées au dos du boîtier de commande.

»

Rompez les broches.

»

Pour fixer la température définie, enfichez une pointe dans le 

trou opposé (voir la photo).

background image

e`.<.Z`.HC

C``Ht&©B.C`CC`C`V`.C

ŝÔ

’CZ%

qqqĪZ`.<é<`VHCĪHB

1

1

1

2

2

6

_0

7

_3

1

_0

0

3

8

1 Broche

2  Sélecteur de température

»

Pour limiter la plage de réglage de la température, réglez une 

valeur minimale et une valeur maximale sur le sélecteur de 

température puis insérez la broche dans le trou opposé quelque 

peu décalé (voir la figure).

2

6

_0

7

_3

1

_0

1

7

1

1

1

1

2

1 Broche

2  Sélecteur de température

4.4 

Mise hors service

»

Réglez l'interrupteur à droite de l'appareil sur ARRÊT.

5.  Nettoyage, maintenance et entretien

Si des taches de couleur brune apparaissent sur l'enveloppe de 

l'appareil, nettoyez celles-ci aussitôt avec un chiffon humide. 

Nettoyez l'appareil à l'état froid avec des nettoyants habituels. 

Évitez les produits de nettoyage abrasifs ou solvants.

ATTENTION Incendie

Ne pas vaporiser de nettoyant en spray dans la fente 

d'aération. Veillez à ce qu'aucune humidité ne pénètre 

dans l'appareil.

Nous recommandons de faire contrôler également les organes de 

commande et de régulation lors des maintenances périodiques. 

Les organes de sécurité, de commande et de régulation doivent 

être vérifiés par un artisan professionnel au plus tard 10 ans après 

la première mise en service.

6.  Que faire si ... ?

... l'appareil ne chauffe pas :

Contrôlez la température réglée sur l'appareil et le fusible dans la 

boîte de fusibles de la maison.

L'appareil est équipé d'un régulateur de température de sécurité 

qui le coupe en cas de surchauffe. Après élimination de la cause 

(ouverture d'entrée ou de sortie de l'air recouverte par ex.), 

l'appareil se remet en marche après un temps de refroidissement 

de quelques minutes.

Si vous ne pouvez pas remédier à la panne, appelez un artisan 

professionnel. Pour lui permettre de vous secourir mieux et plus 

vite, veuillez lui communiquer le numéro inscrit sur la plaque 

signalétique (n° XXXXXX - XXXX - XXXXXX).

background image

qqqĪZ`.<é<`VHCĪHB

CZ%’

ŝÑ

%V

C

.Z

.CZ`<<`.HC

ZeV.`

7. Sécurité

La maintenance et les réparations de cet équipement ne doivent 

être effectuées que par un installateur.

7.1 

Consignes de sécurité générales

Nous garantissons un bon fonctionnement et la sécurité 

d'exploitation uniquement si les accessoires d'origine destinés à 

l'appareil ainsi que les pièces de rechange d'origine sont utilisés.

DANGER Électrocution

En cas de montage mural, placez l'appareil tel que les 

dispositifs de commande et de régulation ne puissent 

être touchés par les personnes se trouvant dans la 

baignoire ou la douche.

Si vous utilisez l'appareil comme appareil sur pieds, ne 

le mettez pas dans la salle de bains ou autres pièces 

humides ni à l'air libre.

!

ATTENTION 

Accrochez l'appareil mural à une paroi verticale 

résistant à une température de 85 °C minimum.

Maintenez les distances minimales par rapport 

aux objets adjacents (voir le chapitre Données 

techniques pour les distances minimales).

N'installez pas l'appareil directement sous une 

prise électrique murale.

Veillez à ce que le câble de raccordement soit sans 

contact avec aucune pièce de l'appareil.

7.2 

Prescriptions, normes et directives

Prenez en compte toutes les prescriptions et les 

consignes nationales et régionales.

Respectez les prescriptions locales en matière de 

constructions et de garages.

8.  Description de l'appareil

8.1 Fourniture

— Support mural (accroché à l'appareil)

— Pieds de l'appareil

— Vis indémontables

9. Montage

9.1 

Montage avec support mural

9.1.1  Montage du support mural

Vous pouvez utiliser le support mural comme gabarit pour la 

fixation au mur, ceci garantira le dégagement nécessaire par 

rapport au sol.

»

Décrochez le support mural.

»

Placez le support mural centré sur le point médian droit à même 

le sol et repérez les alésages, points 1 et 2.

»

Relevez le support mural de manière à ce que les alésages du 

bas sur le support mural viennent recouvrir les repères que vous 

venez de marquer sur le mur de montage.

»

Repérez les alésages 3 et 4 sur le mur de montage.

DDD

2

6

_0

7

_3

1

_0

1

2

4

1

3

2

4

»

Percez des trous dans chacun de ces 4 repères. Fixez le support 

mural avec les matériaux de fixation appropriés (vis, chevilles) 

selon le type de mur. Les trous oblongs verticaux permettent de 

compenser un trou de fixation décentré.

9.1.2  Montage de l'appareil

»

Accrochez l'appareil dans les quatre languettes du support 

mural en même temps, les fentes de logement étant au dos de 

l'appareil.

»

Appuyez l'appareil pour le bloquer.

»

Tournez les goupilles de verrouillage du support mural dans le 

sens horaire jusqu'en butée pour verrouiller la fixation.

»

Appuyez le capot de sécurité sur la goupille de verrouillage pour 

que la goupille ne puisse plus être tournée dans l‘autre sens.

background image

ŝō

’CZ%

qqqĪZ`.<é<`VHCĪHB

.CZ`<<`.HC

HBBC`VB.Ves%e`Z

2

6

_0

7

_3

1

_0

0

3

5

1

2

1  Goupille de verrouillage

2 Support mural

26

_0

7

_3

1

_0

1

2

7

1

2

3

1 Appareil 

2  Capot de sécurité

3  Goupille de verrouillage

9.1.3  Dépose de l'appareil

»

Desserrez le capot de sécurité de la goupille de fermeture.

2

6

_0

7

_3

1

_0

1

2

8

1

2

3

1 Appareil 

2  Capot de sécurité

3  Goupille de verrouillage

»

Desserrez les goupilles de verrouillage du support mural.

»

Soulevez légèrement l'appareil puis sortez-le par l'avant de son 

support mural.

9.2 

Mise en place sur pieds

»

Décrochez le support mural.

»

Ne retirez que les deux vis extérieures placées sous l’appareil.

»

Placez les pieds en dessous de l'appareil de manière à ce qu'ils 

s'insèrent dans l'encoche à l'arrière de l'appareil.

»

Vissez les pieds en utilisant les deux vis que vous venez d'enlever.

Vissez fermement les pieds à l’aide des vis 

indémontables fournies.

26

_0

7

_3

1

_0

1

2

5

9.3 Raccordement 

électrique

»

Veillez à ce que les conduites d’amenée installées sur le site 

présentent des sections suffisantes.

»

Veillez à installer une prise de courant à une distance d’au moins 

10 cm sur le côté de l’appareil.

DANGER Électrocution !

Exécutez tous les travaux de raccordement et 

d'installation électriques conformément aux 

prescriptions.

DANGER Électrocution !

L'appareil doit pouvoir être déconnecté du secteur 

par un dispositif de coupure omnipolaire ayant une 

ouverture minimale des contacts de 3 mm.

DANGER Électrocution !

Il est interdit d’effectuer une installation avec une 

conduite de raccordement posée de manière fixe.

Se référer à la plaque signalétique. La tension indiquée 

doit concorder avec celle du secteur.

10.  Comment remédier aux défauts

En cas de remplacement, le câble de raccordement au secteur ne 

doit être remplacé que par des pièces de rechange dˇorigine et 

par un installateur.

11.  Remise de l'appareil au client

Expliquez le fonctionnement de l'appareil à l'utilisateur. Attirez 

particulièrement son attention sur les consignes de sécurité. 

Remettez-lui les instructions d'utilisation et d'installation.

background image

qqqĪZ`.<é<`VHCĪHB

CZ%’

ŝŌ

%V

C

.Z

.CZ`<<`.HC

HCCZ`+C.UeZ

12. Données techniques

12.1  Dimensions variante suspendue au mur

8

0

_0

7

_3

1

_000

9

CZŌÑ%

CZĜƃƃ% CZĜŝÑ%

CZĜÑƃ%

CZĜŌÑ%

CZŝƃƃ% CZŝÑƃ%

A10 Appareil

Hauteur

mm

450

A20 Appareil

Largeur

mm

445

445

590

590

740

740

890

A30 Appareil

Profondeur

mm

100

A50 Appareil

Dégagement min. en haut

mm

250

A51

Appareil

Dégagement min. en bas

mm

100

A52 Appareil

Dégagement min. à droite

mm

100

A53 Appareil

Dégagement min. à gauche

mm

100

A54 Appareil

Dégagement min. avant

mm

500

A55 Appareil

Dégagement min. arrière

mm

22

B01 Passage de câbles électriques

G05 Fixation murale  Écartement des trous

mm 195

195

343

343

491

491

639

12.2 Dimensions 

variante mobile sur pieds

8

0_0

7

_3

1

_0

0

0

9

CZŌÑ%

CZĜƃƃ%

CZĜŝÑ%

CZĜÑƃ%

CZĜŌÑ%

CZŝƃƃ%

CZŝÑƃ%

A10 Appareil

Hauteur

mm

450

A13 Appareil

Hauteur des pieds réglables mm

105

A20 Appareil

Largeur

mm

445

445

590

590

740

740

890

A30 Appareil

Profondeur

mm

305

A50 Appareil

Dégagement min. en haut

mm

250

A52 Appareil

Dégagement min. à droite

mm

100

A53 Appareil

Dégagement min. à gauche mm

100

A54 Appareil

Dégagement min. avant

mm

500

A55 Appareil

Dégagement min. arrière

mm

22

B01 Passage de câbles électriques

background image

ŝÄ

’CZ%

qqqĪZ`.<é<`VHCĪHB

.CZ`<<`.HC

HCCZ`+C.UeZ

12.3  Tableau de données

BĒ®Ãù¼

Type

CNS 75 F

CNS 100 F

CNS 125 F

CNS 150 F

CNS 175 F

CNS 200 F

CNS 250 F

Réf. commande

229789

229790

229791

229792

229793

229794

229795

Ēĉĉ½¼ń®¼ń¼ļŶ꛼

Puissance

kW

0,75

1,0

1,25

1,5

1,75

2,0

2,5

Raccordement électrique  

1/N ~ 230 V

1/N ~ 230 V

1/N ~ 230 V

1/N ~ 230 V

1/N ~ 230 V

1/N ~ 230 V

1/N ~ 230 V

Plage de réglage  

de la température

~ °C

6 ... 30

6 ... 30

6 ... 30

6 ... 30

6 ... 30

6 ... 30

6 ... 30

Hors gel

~ °C

6

6

6

6

6

6

6

Classe de protection

II

II

II

II

II

II

II

Degré de protection 

IP 24, protégé contre  

les projections d'eau

  

x

x

x

x

x

x

x

ĉ›Ēăļ¼ă¼ĉŒ¼Œ

ĤĒê®ń

Poids

kg

4,6

4,6

6,0

6,0

7,2

7,2

8,4

background image

qqqĪZ`.<é<`VHCĪHB

CZ%’

ŝĎ

%V

C

.Z

.C`VC`.HC<

ZVp.TV ZépC``&VC`.éCp.VHCCBC``Vt<&

 "!%##

#

#"###

!

   

!

        

  

"#

##

 $#

Оглавление

Аннотация для Радиатора Stiebel Eltron CNS F с 01.03.2010 в формате PDF