Stiebel Eltron SH S electronic с 26.04.2004: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Водонагреватель

Инструкция к Водонагревателю Stiebel Eltron SH S electronic с 26.04.2004

background image

Technik zum Wohlfühlen

256368

9276.01

SH 30 S, SH 50 S, SH 80 S, SH 100 S,

SH 120 S, SH 150 S electronic

Deutsch

Geschlossene Warmwasser-Wandspeicher

Gebrauchs- und Montageanweisung

English

Unvented (Pressurized) Wall-mounted Water Heater

Operating and Installation Instructions

Français

Ballon d’eau chaude mural sous pression

Notice d’utilisation et de montage

Nederlands

Gesloten wandboilers

Gebruiks- en montagehandleiding

Polski

Pojemnościowe, ciśnieniowe, wiszące ogrzewacze wody

Instrukcja obsługi i montażu

Česky

Tlakový nástěnný zásobník teplé vody

Návod k montáži a obsluze

Ðóññêèé

Íàêîïèòåëüíûé âîäîíàãðåâàòåëü çàêðûòîãî òèïà äëÿ

íàñòåííîãî ìîíòàæà

Ðóêîâîäñòâî ïî ìîíòàæó è ýêñïëóàòàöèè

e l c t r o n i c

SERVICE

ANODE

°C

82

65

E

55

35

background image

2

Deutsch

Seite 6 - 11

Inhaltsverzeichnis

1. Gebrauchsanweisung  . . . . . . . . . . . . . . . 6

1.1 Gerätebeschreibung

1.2 Das Wichtigste in Kürze

1.3 Sicherheitshinweis

1.4 Wichtige Hinweise

1.5 Wartung und Pflege

1.6 Gebrauchs- und Montageanweisung

2. Montageanweisung  . . . . . . . . . . . . . . 7 - 8

2.1 Geräteaufbau

2.2 Armaturen

2.3 Vorschriften und Bestimmungen

2.4 Technische Daten

2.5 Montageort

2.6 Gerätemontage

2.7 Wasseranschluss

2.8 Elektroanschluss

2.9 Temperaturwahl-Begrenzung

2.10 Montageabschluss

2.11 Erstinbetriebnahme

2.12 Wartung

3. Störungsbeseitigung - Benutzer  . . . . . . 9

4. Störungsbeseitigung - Fachmann  . . . . . . 9

5. Umwelt und Recycling  . . . . . . . . . . . . . . 9

6. Kundendienst und Garantie  . . . . . . . . 11

Français

page16-19

Sommaire

1. Instructions d’utilisation  . . . . . . . . . . . 16

1.1 Description de l’appareil

1.2 L’essentiel en bref

1.3 Consigne de sécurité

1.4 Remarques importantes

1.5 Maintenance et entretien

1.6 Instructions d’utilisation et de

montage

2. Instructions de montage  . . . . . . . . 17-18

2.1 Composition de l’appareil

2.2 Robinetterie

2.3 Normes et réglementations

2.4 Caractéristiques techniques

2.5 Emplacement de montage

2.6 Montage de l’appareil

2.7 Raccordement hydraulique

2.8 Raccordement électrique

2.9 Limitation du réglage de température

2.10 En fin de montage

2.11 Première mise en service

2.12 Maintenance

3. Dépannage - Utilisateur  . . . . . . . . . . . . 19

4. Dépannage - Professionnel  . . . . . . . . . 19

5. Environnement et recyclage  . . . . . . . . 19

6. Service après vente et garantie  . . . . . . 19

Česky

strana 28-31

Obsah

1. Návod k obsluze . . . . . . . . . . . 28

1.1 Popis přístroje

1.2 Nejdůležitější ve zkratce

1.3 Upozornění

1.4 Důležité pokyny

1.5 Údržba a ošetřování

1.6 Návod k obsluze a k montáži

2. Návod k montáži . . . . . . . . . 29-30

2.1 Konstrukce přístroje

2.2 Armatury

2.3 Předpisy a ustanovení

2.4 Technická data

2.5 Místo montáže

2.6 Montáž přístroje

2.7 Připojení vody

2.8 Elektrická přípojka

2.9 Omezení nejvyšší nastavitelné

teploty

2.10 Ukončení montáže

2.11 První uvedení do provozu

2.12 Údržba

3. Odstraňování poruch–uživatelem . 31

4. Odstraňování poruch–odborníkem . 31

5. Ekologie a recyklace . . . . . . . . . 31

6. Záruční podmínky . . . . . . . . . . . 31

Pycckèè

ñòð. 32-35

Ñîäåðæàíèå

1. Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè  . . . 32

1.1 Îïèñàíèå ïðèáîðà

1.2 Êîðîòêî î âàæíîì

1.3 Óêàçàíèÿ èî áåçîïàñíîñòè

1.4 Âàæíûå óêàçàíèÿ

1.5 Ïðîôèëàêòè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå

è óõîä

1.6 Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó è

ýêñïëóàòàöèè

2. Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó  . . . . . 33-34

2.1 Îïèñàíèå ïðèáîðà

2.2 Àðìàòóðà

2.3 Ïðåäïèñàíèÿ è íîðìû

2.4 Òåõíè÷åñêèå äàííûå

2.5 Ìåñòî ìîíòàæà

2.6 Ìîíòàæ ïðèáîðà

2.7 Ïîäêëþ÷åíèå âîäû

2.8 Ïîäêëþ÷åíèå ýëåêòðè÷åñòâà

2.9 Çàâåðøåíèå ìîíòàæà

2.10 Ïåðâûé ââîä â ýêñïëóàòàöèþ

2.11 Ïðîôèëàêòè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå

3. Óñòðàíåíèå íåèñïðàâíîñòåé

ïîëüçîâàòåëåì  . . . . . . . . . . . . . . . 35

4. Óñòðàíåíèå íåèñïðàâíîñòåé

ñïåöèàëèñòîì  . . . . . . . . . . . . . . . . 35

5. Îêðóæàþùàÿ ñðåäà è óòèëèçàöèÿ 35

6. Ñåðâèñíàÿ ñëóæáà è ãàðàíòèÿ  . . . 35

Polski

strona

24-27

Spis treści

1. Instrukcja obsługi dla Użytkownika i

Instalatora . . . . . . . . . . . . . . . 24

1.1 Opis urządzenia

1.2 Najważniejsze w skrócie

1.3 Wskazówki

1.4 Ważne wskazówki

1.5 Konserwacja i czyszczenie

1.6 Instrukcja obsługi i montażu

2. Instrukcja montażu

dla Instalatora . . . . . . . . . . . 25-26

2.1 Budowa urządzenia

2.2 Armatury

2.3 Przepisy i zalecenia

2.4 Dane techniczne

2.5 Miejsce montażu

2.6 Montaż urządzenia

2.7 Podłączenie wody

2.8 Podłączenie elektryczne

2.9 Ograniczenie wyboru temperatury

2.10 Zakończenie montażu

2.11 Pierwsze uruchomienie

2.12 Konserwacja

3. Usuwanie usterek przez Użytkownika

27

4. Usuwanie usterek przez Serwisanta27

5. Ochrona środowiska naturalnego . 27

6. Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Nederlands bladzijde 20-23

Inhoudsopgave

1. Gebruiksaanwijzing  . . . . . . . . . . . . . . . 20

1.1 Beschrijving van het toestel

1.2 Beknopt overzicht van de belangrijkste

onderdelen

1.3 Veiligheidsaanwijzing

1.4 Belangrijke instructies

1.5 Service en onderhoud

1.6 Gebruiks- en montage-instructies

2. Montage-instructies  . . . . . . . . . . . . 21-22

2.1 Samenstelling van het toestel

2.2 Kranen

2.3 Voorschriften en bepalingen

2.4 Technische gegevens

2.5 Montageplaats

2.6 Montage van het toestel

2.7 Wateraansluiting

2.8 Elektrische aansluiting

2.9 Begrenzing van de

temperatuurinstelling

2.10 Montage voltooien

2.11 Eerste ingebruikname

2.12 Onderhoud

3. Verhelpen van storingen – door de

gebruiker  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

4. Verhelpen van storingen – door de

installateur  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

5. Milieu en recycling  . . . . . . . . . . . . . . . . 23

6. Klantenservice en garantie  . . . . . . . . . 23

English

Page 12 - 15

List of Contents

1. Operating instructions  . . . . . . . . . . . . 12

1.1 Description of unit

1.2 The most important points in brief

1.3 Safety instruction

1.4 Important notes

1.5 Care and maintenance

1.6 Operating and installation instructions

2. Installation instructions  . . . . . . . . 13 - 14

2.1 Structure of the device

2.2 Fittings

2.3 Regulations and provisions

2.4 Technical data

2.5 Installation location

2.6 Unit installation

2.7 Water connection

2.8 Electrical connection

2.9 Temperature selection limitation

2.10 Installation conclusion

2.11 First start-up

2.12 Maintenance

3. Fault rectification - User  . . . . . . . . . . . 15

4. Fault rectification - Qualified installer 15

5. Environment and recycling  . . . . . . . . . 15

6. Customer Service and Guarantee  . . . 15

background image

3

A

9275.01

C

4

3

2

30 l

50 l

80 l

100 l

120 l

150 l

14,0 h

13,0 h

11,0 h

10,0 h

9,0 h

8,0 h

7,0 h

6,0 h

5,0 h

4,0 h

12,0 h

3,0 h

2,0 h

1,0 h

0

2,0 kW

3,0 kW

4,0 kW

1,0 kW

6,0 kW

30 l

50 l

80 l

100 l

120 l

150 l

11,0 h

10,0 h

8,0 h

7,0 h

6,0 h

5,0 h

4,0 h

3,0 h

2,0 h

1,0 h

9,0 h

0

2,0 kW

3,0 kW

4,0 kW

1,0 kW

6,0 kW

65 °C

°C

82

65

E

55

35

SERVICE

ANODE

1

°C

82

65

E

55

35

SERVICE

ANODE

B

SH 30 S

10 l

20 l

30 l

40 l

50 l

60 l

75 l

SH 50 S

13 l

30 l

45 l

65 l

80 l

100 l

125 l

SH 80 S

20 l

50 l

75 l

100 l

130 l

160 l

200 l

SH 100 S

25 l

60 l

90 l

130 l

160 l

200 l

250 l

SH 120 S

30 l

70 l

110 l

155 l

195 l

235 l

300 l

SH 150 S

40 l

90 l

135 l

190 l

240 l

295 l

370 l

82 °C

background image

4

°C

82

65

E

55

35

SERVICE

ANODE

a

b

10

mm

G 1/2

100 mm

20

mm

h

Ø 12 mm

l

i

k

100 mm

80

mm

350 mm

E G F

2837.03

a

2838.02

a

WKM

MEK

WDM

07 09 14

07 24 22

07 09 15

MED

WBM

MEB

07 24 23

07 09 16

07 24 24

D

7980.01

18

10

11

13

12

14

19

8

9

15

6

7

5

17

16

20

b

KV 30 + TA 260

KV 40

100

mm

9

mm

100

mm

Ø

1

4x

1

mm

70

mm

G ½

G ½

100

mm

120

mm

-

10

Ø

6

4m

m

G

1

8398.01

KV 30

100

mm

9

mm

100

mm

Ø

1

4x

1

mm

70

mm

G ½

G ½

100

mm

120

mm

-

10

Ø

6

4m

m

G

1

8399.01

KV 40

g

a

b c d

f

KV 30

2798.03

TA 260

f

KV 40

a

b c d

e

2799.03

background image

5

N L1L2 L3

N L1L2 L3

N L1L2 L3

N L1L2 L3

N L1L2 L3

N L1L2 L3

N L1L2 L3

L2

N

2/N/PE 400V

~

6 kW

4 kW

4 kW

3 kW

3 kW

2 kW

1 kW

L3

L2

L2

N L

PE

2/N/PE 400V

~

PE

L1

N

N L

PE

1/N/PE 230V

~

L1

PE

3/N/PE ~ 400V

1/N/PE 230V

~

1/N/PE 230V

~

1/N/PE 230V

~

PE

PE

L

L

N

N

PE

L1

N

9

8

7

9

8

7

9

8

7

9

8

7

9

8

7

9

8

7

9

8

7

N L1L2 L3

7 8 9

12

22

32

11

21

31

1 3 4

b

d

c

a

J

6229.01

I

250 mm

120 mm

9021.01

H N

256273-3

26

25

24

23

21

22

256273-2

a

b

4745.02

6213.01

M K

6010.02

L

26

Anode o. k.

Service

4977.01

weiß

white

blanc

wit

rot

red

rouge

rood

L 1

 L 2

a

b

L 1

L 2

SH 30 S, SH 50 S, SH 150 S

260 mm

380 mm

SH 80 S, SH 100 S, SH 120 S

240 mm

350 mm

background image

6

1. Gebrauchsanweisung 

für den Benutzer und den Fachmann

1.1 Gerätebeschreibung

Die Warmwasser-Wandspeicher

SH 30 - 150 S electronic 

sind für die Erwär-

mung von Kaltwasser nach DIN 1988. Sie

können bedarfsgerecht Warmwasser bis ca.

82 °C bereitstellen und je nach Betriebs-

weise eine oder mehrere Entnahmestellen

versorgen. Das Wasser wird elektrisch im

Einkreisbetrieb aufgeheizt. Im Bedienfeld wird

die jeweils verfügbare Wärmemenge durch

Leuchten (LEDs) angezeigt. Der Warm-

wasser-Wandspeicher besitzt einen

Korrosionsschutz durch die eingebaute

Signalanode.

Der Warmwasser-Wandspeicher ist wahl-

weise für die

geschlossene (druckfeste) Betriebsweise

zur Versorgung mehrerer Entnahmestellen,

offene (drucklose) Betriebsweise

 zur Ver-

sorgung einer Entnahmestelle geeignet.

Der Elektroanschluss für 

Einkreisbetrieb.

In Abhängigkeit von der Stromversorgung

erfolgt eine automatische Nachheizung.

Stufenlose 

Temperatureinstellung 

von ca.

35 °C bis ca. 82 °C möglich 

A

 (

1

).

Der 

Aufheizvorgang 

wird durch die Signal-

lampe 

A

(

2

) angezeigt.

Die 

Aufheizdauer 

ist abhängig von

Speicherinhalt, Kaltwassertemperatur und

Heizleistung, siehe Diagramme 

B

.

y

Warmwasserbedarf

Mischwassermenge 40 °C

Baden

Duschen

Hände

waschen

=

ˆ

 120 - 150 l =

ˆ

 30 - 50 l

=

ˆ

 2 - 5 l

Die 

elektronische Wärmeinhaltsanzeige

mit 7 Leuchten 

A

(

3

) im Bedienfeld zeigt

die jeweils verfügbare Wärmemenge an.

Mit der Temperatureinstellung wählen Sie

die nutzbare Warmwassermenge.

Die Darstellung 

zeigt die verfügbare

Warmwassermenge als Mischwasser mit

40 °C (15 °C Kaltwasserzulauftemperatur;

65 °C Temperatureinstellung). Die Anzahl

der leuchtenden Dioden ist ein Maß für

die noch mindestens verfügbare Misch-

wassermenge mit ca. 40 °C.

Die Mischwassermengen ergeben sich aus

Speichergröße, Temperatureinstellung des

Speichers (ab 40 °C) und Kaltwasserzulauf-

temperatur.

Beispiel:

Leuchten beim 

SH 80 S

 6 LEDs

,

 stehen ca.

160 l 

Wasser von 40 °C zur Verfügung.

Somit bietet der Speicher genügend

warmes Wasser für eine Wannenfüllung.

Die LEDs zeigen auf einen Blick, ob der

Speicherinhalt noch für eine Wannen-

füllung bzw. Duschbad ausreicht, oder ob

die Aufheizzeit abgewartet werden muss.

Eine verbrauchte 

Signalanode 

wird durch

die Signallampe "SERVICE ANODE" 

A

(

4

)

angezeigt.

1.2 Das Wichtigste in

Kürze 

A

Temperaturwählknopf (

1

)

Signallampe für Betriebsanzeige (

2

)

Leuchten der Wärmeinhaltsanzeige (

3

)

Signallampe "SERVICE ANODE" (

4

)

Bedienung

Temperaturwählknopf (

1

)

z

= kalt (siehe auch Hinweis „Frost-

gefahr“).

E

= (ca. 60 °C) empfohlene Energie-

sparstellung, geringe Wasser-

steinbildung.

82 °C

= max. einstellbare Temperatur.

Systembedingt können die Temperaturen

vom Sollwert abweichen.

1.3 Sichheitshinweis

An der Entnahmearmatur kann

eine Warmwassertemperatur über

60 °C auftreten.

Sollten Kinder oder Personen mit

eingeschränkten physischen, sensorischen

oder geistigen Fähigkeiten das Gerät

bedienen, so ist sicherzustellen, dass dies

nur unter Aufsicht oder nach entspre-

chender Einweisung durch eine für ihre

Sicherheit zuständige Person geschieht.

Kinder sollten beaufsichtigt werden, um

sicherzustellen, dass sie nicht mit dem

Gerät spielen - 

Verbrühungsgefahr!

1.4 Wichtige Hinweise

Lassen Sie den Warmwasser-Wand-

speicher und die Sicherheitsgruppe regel-

mäßig vom Fachmann überprüfen.

Kontrollieren Sie regelmäßig Ihre

Armatur. Kalk von Armaturenausläufen

mit handelsüblichen Entkalkungsmitteln

entfernen.

Die Geräte in 

geschlossener

Betriebsweise

 stehen unter

Wasserleitungsdruck. Während der Auf-

heizung tropft das Ausdehnungswasser aus

dem Sicherheitsventil. Tropft nach Beendi-

gung der Aufheizung Wasser, informieren

Sie Ihren Fachmann.

Geräte in 

offener (druckloser)

Betriebsweise

:

Das Auslaufrohr der Armatur muss immer

frei sein. Verwenden Sie keine Perlatoren

oder Luftsprudler.

Bei jedem Aufheizvorgang tropft Aus-

dehnungswasser aus dem Auslauf.

Bei Verwendung einer Mischbatterie mit

Handbrause ist eine regelmäßige Entkal-

kung (Entfernung von Kalkresten) not-

wendig.

Frostgefahr

Das Gerät ist bei einer Spannungsversorung

vor Frost geschützt, 

nicht jedoch die

Sicherheitsgruppe und Wasserleitung.

Energiespartip!

Die Wärmeinhaltsanzeige ermöglicht Ihnen

eine optimale, energiesparende und an Ihre

Verbrauchsgewohnheiten angepasste

Warmwasserbereitung.

Vorgehensweise:

Beginnen Sie mit einer Temperatureinstellung

65 °C. Leuchtet nach der größten Entnahme

(z. B. Wannenfüllung) noch mehr als eine

LED, so reduzieren Sie die Temperaturein-

stellung. Mit dieser Vorgehensweise ermitteln

Sie die für Ihre Nutzgewohnheiten optimale

niedrige Speichertemperatur und minimieren

die möglichen Energieverluste.

1.5 Wartung und Pflege

Wartungsarbeiten, wie z. B. Über-

prüfung der elektrischen Sicherheit,

darf nur durch einen Fachmann erfolgen.

Zur Pflege des Gehäuses genügt ein feuchtes

Tuch. Keine scheuernden oder anlösenden

Reinigungsmittel verwenden!

1.6 Gebrauchs- und Montage-

anweisung

Diese Anweisung sorgfältig aufbewah-

ren, bei Besitzerwechsel dem Nach-

folger aushändigen, bei Wartungs- und

etwaigen Instandsetzungsarbeiten dem

Fachmann zur Einsichtnahme überlassen.

Аннотация для Водонагревателя Stiebel Eltron SH S electronic с 26.04.2004 в формате PDF