Ridgid Combo Roll Groover – страница 14

Ridgid
Combo Roll Groover

Инструкция к Ridgid Combo Roll Groover

Устройство для накатки желобков 975 Combo

1. абочая зона должна отвечать следующим требованиям:

меть достаточное освещение.

е содержать воспламеняющихся жидкостей, паров или пыли,

которые могут воспламениться. сли такие вещества присут-

ствуют в рабочей зоне, не начинайте работу до тех пор, пока

источники не будут определены и удалены.

лощадка должна иметь чистое, ровное, устойчивое и сухое

место для оборудования и оператора.

2. еред установкой любого оборудования предварительно очисти-

те рабочую зону. ри наличии следов масла их нужно обязатель-

но вытереть.

3. Осмотрите трубу, на которой требуется сделать желобки, и убе-

дитесь в том, что устройство для накатки желобков 975 Combo

подходит для выполнения такого типа работ. Устройство для

накатки желобков 975 Combo предназначено для обработки сталь-

ных, алюминиевых и  труб сортамента 10 и 40 диаметром от

1

1

/

4

до 6”. ашина также может использоваться для обработки

1

труб из нержавеющей стали диаметром от 1

/

4

до 6” сортамента 10

1

и диаметром от 1

/

4

до 2” сортамента 40. роме того, устройство

можно адаптировать для работы с медными трубами диаметром 2”

- 8” типа K, L,M и DWV при использовании комплекта сменных

роликов.

Устройство для накатки желобков 975 Combo можно использовать

в стационарных условиях (на смонтированных или установлен-

ных в зажимах трубах) или с силовым приводом RIDGID 300 или

резьбонарезным станком 300 Compact для выполнения работ

непосредственно на месте. ашина 975 Combo не предназначена

для промышленного использования.

4. ри накатке в стационарных условиях, убедитесь, что в помещении

достаточно места для установки и эксплуатации устройства для

накатки желобков 975 Combo. Устройство накатывает желоб,

исунок 13 ажим на трубу с целью улучшения прокатки

обходя надежно закрепленную трубу по кругу; для нормальной экс-

плуатации машины требуется:

омимо этого, см. аздел диагностики неисправностей, в котором

1

инимум

7

см пространства вокруг трубы для выполнения про-

приведен полный список причин их возникновения и решений

катки.

проблем прокатки.

7

инимальное пространство (

см

) для трубы, чтобы при выдви-

жении за границы рамы, она не наткнулась на препятствие

(например, на стену).

одготовка прибора и рабочей зоны для

2

инимальное отверстие в

4

см, чтобы труба соответствовала

стационарной работы

размерам устройства для накатки.

А

ашины для накатки желобков, подходящие для других типов

применения, можно найти

в каталоге инструментов Ridge или в сети нтернет по адресу

www.RIDGID.com, либо позвонив в отдел технического обслужи-

вания Ridge Tool по тел. 800-519-3456.

У

спользование одного комплекта роликов (рабо-

чий ролик и приводной вал) на стальных и нержавеющих трубах может

привести к загрязнению материалов из нержавеющей стали. резуль-

тате возможно развитие коррозии и преждевременный выход трубы из

сегда используйте средства для защиты глаз от грязи и других

строя. ля предотвращения загрязнения труб из нержавеющей стали

инородных тел. адевайте обувь со стальными носками для защиты

используйте отдельные комплекты роликов для обработки нержавею-

ног при падении инструментов или труб. спользуйте каску для

щих труб. качестве альтернативы можно использовать проволоч-

защиты головы на рабочем месте.

ную щетку из нержавеющей стали для тщательной очистки комплекта

роликов при смене материала.

астройте машину для прокатки желобков и организуйте рабочую

зону в соответствии с настоящим руководством таким образом,

чтобы снизить риск травм от падения инструментов, ударов и дру-

гих причин, а также предотвратить повреждение инструмента.

омпания Ridge Tool

259

Устройство для накатки желобков 975 Combo

одготовка трубы

3. адежно возьмитесь за устройство для накатки желобков. е

подымайте его трещоточным ключом. оместите приводной вал

У

анная инструкция является обобщенной.

внутри трубы и убедитесь, что крышка устройства плотно приле-

сегда соблюдайте инструкции производителя муфты для пазового

гает к краю трубы (исунок 14). атяните подающий винт, чтобы

соединения по подготовке краев трубы. есоблюдение таких инструк-

обеспечить контакт рабочего ролика с внешней стороной трубы.

ций может привести к недостаточной надежности соединения и утечкам.

осле затягивания подающего винта вручную затяните его тре-

1

1. ри стационарной накатке уже установленной трубы, убедитесь,

щоточным ключом еще на

/

4

оборота. Убедитесь, что устройство

что давление в системе сброшено и содержимое устранено.

для накатки желобков правильно установлено на трубе и его

Определите содержимое устройства и проверьте, какие опасности

крышка находится вровень с краем трубы. противном случае

с ним связаны.

заново повторите эту процедуру. сегда проверяйте, безопасно ли

установлено устройство для накатки желобков, чтобы оно не

2. Обрежьте трубу до нужной длины.

упало.

Убедитесь в том, что конец трубы обрезан ровно и без заусенцев.

аусенцы могут зацепить или порезать пальцы при накатке желоб-

ков. еправильная обрезка трубы и наличие крупных заусенцев

могут повлиять на качество желобка и процесс накатки.

апрещается накатывать трубу, обрезанную резаком.

3. се внутренние/внешние сварные швы или оплавления следует

обработать на длину как минимум 5 см от края трубы. е распи-

ливайте трубу в зоне посадки прокладки, это может привести к

утечке.

4. Удалите все отложения, грязь, ржавчину и другие посторонние

вещества с трубы на расстоянии как минимум 5 см от края.

аличие посторонних веществ может привести к загрязнению

ащитная

насечек на приводном валу и к неправильной подаче трубы при

крышка

выполнении накатки.

5. еред накаткой убедитесь в том, что труба надежно закреплена.

руба должна выдержать вес устройства для прокатки желобов

(12,7 кг), а также нажим и усилие привода при прокатке, и остать-

ся неподвижной. тационарную трубу лучше снять, а затем выпол-

нить ее накатку в трубных зажимах. остальных случаях могут

понадобиться временные или постоянные крепления для под-

держки труб. ри использовании трубных зажимов, проверьте, без-

опасно ли ими пользоваться и не упадут ли они во время

использования. ля более длинных труб потребуются опоры для

исунок 14 оддержка устройства для накатки желобков при

поддержки по длине.

затягивании подающего винта

Установка устройства для накатки желобков на

трубе

тационарная эксплуатация устройства

1. Убедитесь в том, что устройство 975 Combo было осмотрено и был

для накатки желобков 975 Combo

установлен соответствующий комплект роликов. Убедитесь в

том, что опорные рычаги надежно зафиксированы на корпусе

А

устройства или полностью снимите их, чтобы улучшить доступ в

трудных местах. алее, установите трещоточный ключ в подаю-

щий винт и вставьте насадку во внутренний четырехгранник на

задней части устройства для накатки желобков. роверьте, чтобы

трещоточный ключ и насадка были прочно установлены.

2. Убедитесь в том, что между рабочим роликом и валом привода

достаточно места для стенки трубы. ри необходимости поверните

подающий винт против часовой стрелки для перемещения рабоче-

го ролика.

ри стационарном использовании устройство должно приводиться

в движение только вручную. е используйте электроинструмент

(например, дрели или ударные инструменты) для вращения ста-

ционарно установленного устройства для накатки желобков. Это

может привести к повреждению машины и увеличивает риск полу-

чения травм.

ри работе с устройством для накатки желобков не надевайте сво-

бодную одежду. укава и пуговицы на одежде должны быть застег-

нуты. е нагибайтесь над машиной или трубой. вободная одежда

может быть затянута вращающимися частями машины, что приве-

дет к получению травм.

260

омпания Ridge Tool

Устройство для накатки желобков 975 Combo

ерегите руки от попадания в ролики. апрещается накатывать

5. змерьте диаметр желобка. аиболее подходящий метод изме-

желобки на трубах, минимальная длина которых не соответствует

рения диаметра желобка - использование мерной ленты (см. раз-

предусмотренным значениям. е надевайте свободные рабочие

дел “Аксессуары”). лотно натяните мерную ленту вокруг трубы на

перчатки. альцы могут быть зажаты между роликами либо между

желобке. Убедитесь в том, что лента плотно соприкасается с

роликом и трубой.

нижней частью желобка и снимите показания диаметра

(м. рис. 16).

ерегите руки от контакта с концами трубы. е прикасайтесь к

внутренней части трубы. озможны порезы острыми краями и

заусенцами трубы. альцы могут быть зажаты между роликами

либо между роликом и трубой.

сегда используйте средства для защиты глаз от грязи и других ино-

родных тел. адевайте обувь со стальными носками для защиты

ног при падении инструментов или труб. спользуйте каску для

защиты головы на рабочем месте.

ледуйте инструкции по эксплуатации, чтобы снизить риск полу-

чения травмы вследствие удара, падения или других причин.

Установка/измерение диаметра желобка

У

следствие различий в характеристиках труб,

каждый день перед первой накаткой на трубе с другим диаметром, сор-

таментом или материалом, следует выполнять тестовую прокатку.

егулятор для установки диаметра желобка используется только в

информационных целях, для обеспечения требуемого диаметра желоб-

ка его следует измерять дополнительно.

1. Убедитесь в том, что оборудование и труба установлены надле-

жащим образом. еправильная подготовка трубы может повлиять

на точность регулятора глубины желобка. абочий ролик дол-

исунок 16 роверка диаметра желобка с помощью измери-

тельной ленты

жен соприкасаться с трубой.

2. Отрегулируйте положение регулятора глубины желобка таким

6. опоставьте измеренное значение диаметра с требуемым диа-

образом, чтобы требуемая величина находилась под головкой

метром как показано в аблице I или III, либо как указано в руко-

регулировочного винта (исунок 15А). егулятор глубины желоб-

водстве по установке соответствующего фитинга. сли

ка предназначен для использования с обычными трубами. м.

измеренное значение не совпадает с требуемым диаметром

раздел “Установка диаметра желобка для медных труб” для рабо-

желобка, следует отрегулировать регулирующий винт для полу-

ты с медными трубами.

чения нужного диаметра.

3. оворачивайте регулировочный болт по часовой стрелке до тех

ля увеличения диаметра желобка, поворачивайте регулиро-

пор, пока его головка не будет указывать на требуемое значение

вочный винт по часовой стрелке.

глубины желобка. ереведите регулятор глубины желобка в поло-

ля уменьшения диаметра желобка, поворачивайте регули-

жение прокатки (исунок 15B). сли регулятор не будет установ-

ровочный винт против часовой стрелки.

лен в положение прокатки, обработка трубы выполняться не

1

аждая четверть (

/

4

) оборота регулировочного винта соответ-

будет и регулятор может быть поврежден.

ствует изменению диаметра желобка приблизительно на 0,5 мм.

4. ыполните тестовую прокатку (см. процедуру “ормирование

7. овторяйте шаги 4-6 до тех пор, пока диаметр желобка не будет

желобка”).

соответствовать требуемым характеристикам. сли первый жело-

бок слишком большой, можно отрегулировать ролик и уменьшить

его размеры. сли желобок слишком маленький, следует сде-

лать новый желобок. облюдение требуемого диаметра желобка

имеет важное значение для надежности последующего соедине-

ния. елобки, не соответствующие заданным характеристикам,

могут привести к разрушению соединения.

ормирование желобка

1. Убедитесь в том, что оборудование и труба установлены надле-

жащим образом.

2. ыберите требуемую рабочую позицию. аботать следует только

исунок 15A ыбор положе-

исунок 15B егулятор в

в хорошей обуви, которая позволит поддерживать равновесие.

ния регулятора глубины

положении прокатки

1

3. Убедитесь, что подающий винт затянут на

/

4

оборота.

желобка под головкой регули-

ровочного винта

4. ыньте трещоточный ключ из подающего винта и вставьте его в

насадку. (ри непосредственном соприкосновении насадка не

нужна).

омпания Ridge Tool

261

Устройство для накатки желобков 975 Combo

5. оверните трещоточный ключ по часовой стрелке, если смот-

9. Осмотрите полученный желобок.

реть с задней стороны устройства для накатки желобов (на задней

Убедитесь в том, что желобок полностью накатан.

панели устройства направление указано стрелками, см. рис. 17).

роверьте соответствие диаметра желобка требуемым значе-

Устройство для накатки желобов должно вращаться, при этом

ниям.

крышка устройства должна соприкасаться с краем трубы. сли

роверьте все другие параметры, требуемые изготовителем

устройство для накатки начинает отходить от края трубы, вращать

соответствующего фитинга.

трещоточный ключ больше не следует во избежание скручивания

прибора с конца трубы и падения. тобы обеспечить контакт

ри обнаружении каких-либо проблем с желобком его использование

крышки устройства с краем трубы, можно нажать на рычаги

запрещается.

устройства для накатки желобов. сли необходимо, переустано-

вите устройство для накатки желобов на трубу. (см. раздел

“Установка устройства для накатки желобков на трубе”). сли

нструкция по обслуживанию

труба деформирована, ее следует обрезать и сделать новый

желобок.

А

еред регулировкой и техническим обслуживанием устройства

убедитесь, что выключатель силового привода находится в поло-

жении . и его питание отключено.

мазка

аз в месяц смазывайте устройство для накатки желобов 975 Combo

качественной смазкой общего назначения.

мазочные отверстия расположены сбоку в основании устрой-

ства со стороны оператора, на передней панели ползуна, и на

конце вала рабочего ролика (м. рис. 2). обавляйте смазку,

пока не выступит небольшой излишек.

анесите тонкий слой смазки на подающий винт.

едуктор устройства для накатки желобков 975 Combo содер-

оворот

жит достаточно смазки для пожизненной эксплуатации и не тре-

бует дополнительного смазывания за исключением тех случаев,

когда его необходимо открыть.

исунок 17 оворот трещоточного ключа в соответствии со

стрелками

Остальная информация по техническому обслуживанию приведена в

разделе диагностики.

6. оворачивайте трещоточный ключ как минимум до полного пово-

рота вокруг трубы. ыньте трещоточный ключ из насадки и вставь-

Очистка

1

те его в подающий винт. оверните подающий винт еще на

/

4

асечки на приводном валу следует чистить проволочной щеткой не

оборота. ыньте трещоточный ключ из подающего винта и вставь-

реже раза в день.

те его в насадку с соблюдением мер безопасности. е поворачи-

1

вайте подающий винт более чем на

/

4

оборота на каждое

амена роликов

вращение трубы. лишком быстрое вращение подающего винта

У

ри замене роликов всегда обращайте внимание

может привести к излишней развальцовке желобка или скручи-

на маркировку соответствия на приводном и рабочем роликах. етали,

ванию трубы с приводного вала. родолжайте поворачивать тре-

которые не соответствуют данному устройству, могут испортить

щоточный ключ для приведения в действие устройства для накатки

желобки и привести к утечке.

желобков, при этом следя за тем, чтобы крышка устройства нахо-

дилась вровень с краем трубы.

ыньте устройство для прокатки из силового привода (резьбонарезного

1

станка) и поместите его на устойчивую рабочую поверхность.

7. родолжайте затягивать подающий винт по

/

4

оборота на каждое

вращение трубы до тех пор, пока головка регулировочного винта

еобходимые инструменты:

не сравняется с верхней частью механизма. е пытайтесь про-

3

/

8

естигранный ключ

вернуть подающий винт после того, как регулировочный винт

3

/

32

естигранный ключ

достигнет верхней части механизма, это может привести к повреж-

дению регулировочного винта. ля формирования равномерного

.070” лоскогубцы для внешнего стопорного кольца

желобка поверните устройство для накатки желобков как минимум

нятие и установка подающего ролика

еще на два полных оборота вокруг трубы после того как регули-

ровочный винт достигнет устройства.

1. ыкрутите 6 крепежных болтов на задней крышке.

8. ередвиньте трещоточный ключ к подающему винту. Аккуратно

2. нимите заднюю крышку (м. рис. 18).

возьмитесь за устройство для накатки желобков. оворачивайте

подающий винт против часовой стрелки и поднимите рабочий

ролик для снятия трубы с машины. збегайте падения машины.

262

омпания Ridge Tool

Устройство для накатки желобков 975 Combo

орпус

адняя

крышка

риводной

естерня

адняя крышка

вал

естерня

инты

Упорная шайба

топорное кольцо

понка

исунок 18 нятие задней крышки

исунок 20 Обозначение компонентов устройства для накатки

желобков 975 Combo

3. ыньте шестерню.

4. ыньте приводной вал из задней части устройства для накатки

нятие и установка рабочего ролика

желобов 975 Roll Groover.

1. ыкрутите крепежные винты вала рабочего ролика.

5. нимите с приводного вала стопорное кольцо и зубчатую пере-

2. ытолкните вал рабочего ролика из ползуна и выньте рабочий

дачу. (м. ис. 19).

ролик и упорную шайбу.

естерня

3. ставьте в ползун упорную шайбу и новый рабочий ролик.

роверьте, чтобы внутреннее стопорное кольцо в рабочем роли-

ке установлено вплотную к главному корпусу, и что рабочий

топорное кольцо

ролик находится между упорной шайбой и корпусом.

орпус

ажимный

винт

олзун

Упорная

Упорная

шайба

шайба

абочий

ролик

исунок 19 нятие стопорного кольца

6. нимите шпонку и упорную шайбу.

7. аденьте упорную шайбу на новый приводной вал.

8. ставьте шпонку и установите шестерню.

9. ставьте стопорное кольцо в желоб приводного вала.

10. ставьте приводной вал в основной корпус.

исунок 21

11. ри замене приводного вала теряется часть смазки, необходимой

для работы зубчатой передачи. роверьте, чтобы подшипники и

зубцы передачи были достаточно смазаны качественной смазкой

4. амените вал рабочего ролика вместе с крепежными болтами.

общего назначения.

5. изуально проконтролируйте расположение рабочего ролика и

12. ставьте шестерню и поставьте на место заднюю крышку.

приводного ролика. сли они расположены не на одной линии, про-

атяните болты с усилием 12-16 футов

фунт.

верьте ориентацию рабочего ролика и упорной шайбы.

*

6. мажьте устройство в соответствии с инструкциями соответ-

ствующего раздела данного руководства.

омпания Ridge Tool

263

Устройство для накатки желобков 975 Combo

Аксессуары

Обслуживание и ремонт

А

А

еправильное обслуживание или ремонт могут привести к небез-

еречисленные продукты RIDGID предусматривают совместное

опасной работе прибора

функционирование с устройством для накатки желобов 975 Combo

ругие аксессуары, подходящие для работы с другими инструмен-

тами, могут быть опасными при использовании с устройством для

“нструкция по обслуживанию” включает в себя большинство момен-

накатки желобов 975 Combo. ля снижения риска тяжелой травмы

тов, связанных с техническим обслуживанием данной машины. се

используйте только аксессуары, специально созданные и реко-

проблемы, описание которых отсутствует в данном разделе, может

мендованные к использованию с устройством для накатки желобов

разрешить только квалифицированный технический специалист ком-

975 Combo, такие как указаны в таблице.

пании RIDGID.

нструмент нужно будет отнести в езависимый авторизованный

сервис-центр RIDGID, либо вернуть на завод.

ри обслуживании инструмента необходимо использовать только ори-

ранение машины

гинальные запчасти. спользование других запчастей может привести

А

раните инструмент в закрытом, недоступном для

к получению серьезных травм.

детей и людей, незнакомых с работой устройства для прокатки жело-

сли у вас возникли вопросы по поводу обслуживания или ремонта

бов, месте. Этот инструмент может нанести серьезные травмы в

этого инструмента, позвоните или напишите:

руках неквалифицированных пользователей.

омпания Ridge Tool

Отдел технического обслуживания

400 Clark Street

ат. Описание

Elyria, Ohio 44035-6001

60082 Cиловой привод 300 Power Drive, 230 , 25-60 ц

ел.: (800) 519-3456

E-mail: TechServices@ridgid.com

60077 Cиловой привод 300 Power Drive, 115 , 25-60 ц

ля получения информации о ближайшем независимом сервис-центре

42360 1206 ама для силового привода 300 Power Drive

RIDGID и по любым вопросам ремонта и обслуживания обратитесь к

50697 танок 300 Compact, 230 , 25-60 ц

местному дистрибутору Ridge Tool

50692 танок 300 Compact, 115 , 25-60 ц

онтакты ближайшего представительства Ridge Tool вы можете

20391 танок 300 Compact, 230 , 25-60 ц (DK)

найти на сайте www.RIDGID.com или www.RIDGID.eu

67662 ронштейн адаптера для станка 300 Compact/1233

Обратитесь в Отдел технического обслуживания Ridge Tool по адресу

58077 кладная рама 250 Folding Stand для станка

techservices@emerson.com, в А и анаде вы также можете

300 Compact/1233

позвонить по номеру (800) 519-3456

72037 ортативные цепные тиски 460 Tristand

56662 V-образная рама для труб VJ-99

76822 ерная лента для измерения диаметра в дюймах

76827 ерная лента для измерения диаметра в

метрических единицах

30708 асадка, привод 1/2”, с фиксатором

30703 раповый механизм, привод 1/2”, угол наклона 90°

33043 рокаточные и подающие ролики для медных труб

2”-8” типа K, L, M и DWV

264

омпания Ridge Tool

Устройство для накатки желобков 975 Combo

аблица I. арактеристики стандартных роликов для труб стандарта IPS

А! се размеры приведены в дюймах.

T

A

B

C

D

О.

А

.

О О

А

А

О.

А

У

О.

ОАУ

ОА

ОА

УА

У

 ОУ



+.015/-.030

+.030/-.015

 ОУ

ОА (м.) (2)

1

1

/

4

1.660 +.016 .065 .625 .344 1.535 +.000 .063

-.016 -.015

1

1

/

2

1.900 +.016 .065 .625 .344 1.775 +.000 .063

-.016 -.015

(1)

2

2.375

+

.024 .065 .625 .344 2.250 +.000 .063

-.016 -.015

1

(1)

2

/

2

2.875

+

.029 .083 .625 .344 2.720 +.000 .078

-.016 -.015

(1)

3

3.50

+

.030 .083 .625 .344 3.344 +.000 .078

-.018 -.015

1

(1)

3

/

2

4.00

+

030 .083 .625 .344 3.834 +.000 .083

-.018 -.015

(1)

4

4.50

+

.035 .083 .625 .344 4.334 +.000 .083

-.020 -.015

(1)

5

5.563

+

.056 .109 .625 .344 5.395 +.000 .084

-.022 -.015

(1)

6

6.625

+

.050 .109 .625 .344 6.455 +.000 .085

-.024 -.015

(1)  соответствии с AWWA C606-06

(2) оминальная глубина желобка указана только как справочная величина. ри проверке на пригодность не следует ориентироваться на приводимую глубину

желобка.

аблица II. аксимальная и минимальная толщина трубных стенок

А! се размеры приведены в дюймах.

АЬ 

У  АЮ

АЮ У

А

У 

азмер трубы

олщина стенок олщина стенок олщина стенок

ин. акс. ин.

акс. ин. акс.

1

1

/

4

.065 .140 .065 .140 .140 .140

1

1

/

2

.065 .145 .065 .145 .145 .200

2” .065 .154 .065 .154 .154 .154

1

2

/

2

.083 .203 .083 .188 .203 .276

3” .083 .216 .083 .188 .216 .300

1

3

/

2

.083 .226 .083 .188 .226 .300

4” .083 .237 .083 .188 .237 .300

5” .109 .258 .109 .188 .258 .300

6” .109 .280 .109 .188 .280 .300

омпания Ridge Tool

265

Устройство для накатки желобков 975 Combo

аблица III. арактеристики медных роликов

1234 5 6 7 8

AB CDT

ом.

нешний диаметр

нездо под

ирина

иаметр

лубина

ин.

акс.

азмер

трубы (неш.д.)

прокладку

желобка

желобка

желобка

опуст.

допустимый

1

 дюймах

A +.03 +.00 м.

толщ.

диаметр

Основной опуск ±0.03 –.000 –.02

стенок

раструба

2” 2.125 ±0.002 0.610 0.300 2.029 0.048 DWV 2.220

1

2

/

2

2.625 ±0.002 0.610 0.300 2.525 0.050 0.065 2.720

3” 3.125 ±0.002 0.610 0.300 3.025 0.050 DWV 3.220

4” 4.125 ±0.002 0.610 0.300 4.019 0.053 DWV 4.220

5” 5.125 ±0.002 0.610 0.300 5.019 0.053 DWV 5.220

6” 6.125 ±0.002 0.610 0.300 5.999 0.063 DWV 6.220

8” 8.125 +0.002/-0.004 0.610 0.300 7.959 0.083 DWV 8.220

1. оминальная глубина желобка указана только как справочная величина. ри проверке на пригодность не следует ориентироваться на приводимую глубину

желобка.

иагностика неисправностей

О ОО  

олик уже или шире положен-

знос ролика и/или приводного стержня.

амените рабочий ролик и/или приводной стержень.

ного размера.

елобок прокатан не пер-

еровность по длине трубы.

аботайте с прямыми трубами.

пендикулярно оси трубы.

онец трубы не совпадает с ее осями.

онец трубы следует обрезать ровно.

о время прокатки на трубе

руба и приводной стержень не параллельны друг другу.

Отрегулируйте раму параллельно трубе.

не остается сле-

1

1

рубные оси не отклонены на

/

2

градуса от осей подающих

аклоните трубу на

/

2

градуса.

дов/Устройство для накатки

роликов.

желобов не оставляет на

асечки подающих роликов забиты металлом или истер-

очистите или замените подающий ролик.

трубе след во время прокатки.

лись.

одающий винт не затянут.

роворачивайте подающий винт с помощью трещоточ-

ного ключа на один оборот с каждым

вращением.

оворот храпового механизма в неверном направлении.

оворачивайте трещоточный ключ в соответствующем

направлении.

абита внутренняя часть трубы.

рочистите трубу изнутри.

лишком большой сварочный шов.

Отшлифуйте сварочный шов до 5 см от края трубы.

Отсутствие нажима на трубу.

ажмите на трубу. (м. ис. 10).

онец трубы неровный/с заусенцами.

щательно подготовьте край трубы.

1

одающий винт затянут слишком туго.

оверните подающий винт всего на

/

4

оборота.

руба и приводной стержень не параллельны друг другу.

Отрегулируйте раму параллельно трубе.

азвальцовка трубы со сторо-

ны желоба.

одающий винт затянут слишком туго.

оверните подающий винт всего на 1/4 оборота.

266

омпания Ridge Tool

Устройство для накатки желобков 975 Combo

иагностика неисправностей (продолжение)

О ОО  

мещение трубы на подающих

еровность по длине трубы.

аботайте с прямыми трубами.

роликах взад и вперед при

онец трубы не совпадает с ее осями.

онец трубы следует обрезать ровно.

прокатке.

мещение трубы на подаю-

рубная рама находится слишком близко к концу трубы.

ередвиньте трубную раму в соответствии с инструкция-

щих роликах из стороны в

ми по установке.

сторону при прокатке.

овреждение или выравнивание конца трубы.

Отрежьте поврежденный конец трубы.

вердые включения в материале трубы или сварные

озьмите другую трубу.

швы тверже самой трубы.

лишком низкая скорость подачи рабочего ролика.

Увеличьте скорость работы рабочего ролика.

корость силового привода превышает 57 об/мин.

Уменьшите скорость до 57 об/мин или ниже.

еправильное положение трубной рамы.

равильно установите ролики трубной рамы.

Устройство не прокатывает

ревышение максимально допустимой толщины стенок

м. таблицу пропускной способности труб.

желоб в трубе.

труб.

лишком плотный материал трубы.

амените трубу.

е установлен регулировочный винт.

адайте глубину.

Усилие силового привода ниже требуемого минимума.

аботайте с силовым приводом RIDGID 300 Power Drive

или станком 300 Compact/1233.

Устройство не прокатывает в

ревышение максимально допустимого диаметра труб.

аботайте с трубами подходящего диаметра.

трубе желоб требуемого

еправильно установлен винт регулировки глубины.

Отрегулируйте настройку глубины.

диаметра.

лишком твердый материал трубы.

озьмите другую трубу.

руба скользит на подающих

лишком низкая скорость движения роликов прокатки.

Увеличьте скорость подачи рабочего ролика.

роликах.

асечки подающих роликов забиты металлом или истер-

очистите или замените подающий ролик.

лись.

Устройство не вращает

Усилие силового привода ниже требуемого минимума.

аботайте с силовым приводом RIDGID 300 Power Drive

трубу при прокатке.

или станком 300 Compact/1233.

ажим на приводном стержне не защелкнут.

атяните зажим.

однятие или отклонение

еправильно установлена трубная рама.

асположите опоры надлежащим образом.

трубы может опрокинуть

устройство прокатки желоб-

ков.

омпания Ridge Tool

267

975

Kombinirani alat za izradu

spojnica na cijevima

Kombinirani alat za izradu spojnica na cijevima 975

Sadržaj

Sigurnosni simboli ........................................................................................................................................................................270

Opća pravila sigurnosti

Sigurnost radnog prostora..........................................................................................................................................................270

Električna sigurnost ....................................................................................................................................................................270

Osobna sigurnost........................................................................................................................................................................271

Korištenje i održavanje alata ......................................................................................................................................................271

Servis ..........................................................................................................................................................................................271

Specifične sigurnosne informacije

Sigurnost alata za izradu spojnica na cijevima ..........................................................................................................................272

Sigurnost alata za izradu spojnica prilikom korištenja s pogonskim sklopom/alatom za narezivanje navoja ............................272

Sigurnost alata za izradu spojnica prilikom korištenja na instalacijama ....................................................................................272

Opis, tehnički podaci i standardna oprema

Opis ............................................................................................................................................................................................272

Specifikacije................................................................................................................................................................................273

Standardna oprema ....................................................................................................................................................................273

Pregled alata za izradu spojnica na cijevima..............................................................................................................................273

Priprema stroja i radnog prostora za električne aplikacije

Postavljanje kombiniranog alata za izradu spojnica na cijevima 975 na pogonski sklop RIDGID 300 ......................................275

Postavljanje uređaja 975 uređaja za izradu spojnica na cijevima na RIDGID 300 Compact/1233 alat za narezivanje navoja

......275

Dovršetak postavljanja................................................................................................................................................................276

Priprema cijevi ............................................................................................................................................................................277

Postavljanje cijevi u alat za izradu spojnica na cijevima ............................................................................................................277

Rukovanje kombiniranim alatom za izradu spojnica na cijevima postavljenim na pogonski sklop/alat

za narezivanje navoja ....................................................................................................................................................................279

Postavljanje/mjerenje dijametra spojnice....................................................................................................................................279

Oblikovanje spojnice cijevi..........................................................................................................................................................280

Postavljanje dijametra spojnice za bakrene cijevi ......................................................................................................................280

Savjeti za vođenje cijevi na kombiniranom alatu za izradu spojnica na cijevima 975 ................................................................280

Priprema stroja i radnog prostora za primjenu alata na postavljenim instalacijama (na licu mjesta)

Priprema cijevi ............................................................................................................................................................................282

Postavljanje alata za izradu spojnica na cijev ............................................................................................................................282

Rukovanje kombiniranim alatom za izradu spojnica na cijevima na postavljenim instalacijama

Postavljanje/mjerenje dijametra spojnice....................................................................................................................................283

Oblikovanje spojnice cijevi..........................................................................................................................................................284

Upute za održavanje

Podmazivanje..............................................................................................................................................................................284

Čišćenje ......................................................................................................................................................................................284

Promjena setova valjaka ............................................................................................................................................................285

Dodatni pribor ................................................................................................................................................................................286

Čuvanje alata ..................................................................................................................................................................................286

Servisiranje i popravak..................................................................................................................................................................286

Tablica I. Standardne specifikacije spojnica za cijevi IPS dimenzija........................................................................................287

Tablica II. Maksimalna i minimalna debljina stijenke cijevi ......................................................................................................287

Tablica III. Specifikacije za spojnice za bakrene cijevi ..............................................................................................................288

Rješavanje problema..............................................................................................................................................................288-289

Doživotno jamstvo ....................................................................................................................................................stražnja stranica

269 Ridge Tool Company

Kombinirani alat za izradu spojnica na cijevima 975

Sigurnosni simboli

U ovom korisničkom priručniku, kao i na proizvodu sigurnosni simboli i signalne riječi koriste se kako bi priopćile važnu sigurnosnu

obavijest. U ovom se poglavlju objašnjavaju svi takvi izraze upozorenja i znakovi.

Ovo je simbol sigurnosnog upozorenja. Koristi se da bi vas upozorio na opasnost od moguće tjelesne ozljede. Pridržavajte se svih

sigurnosnih mjera navedenih uz ovaj znak da biste izbjegli moguću ozljedu ili smrt.

OPASNOST

OPASNOST označava opasnu situaciju koja će ako se ne izbjegne, dovesti do pogibije ili teške ozljede.

UPOZORENJE

UPOZORENJE označava opasnu situaciju koja može, ako se ne izbjegne, dovesti do pogibije ili teške ozljede.

OPREZ

OPREZ označava opasnu situaciju koja može ako se ne izbjegne, dovesti do manje ili umjerene ozljede.

OBAVIJEST

OBAVIJEST označava informaciju koja je vezana uz zaštitu imovine.

Ovaj simbol označava da prije korištenja opreme morate pažljivo pročitati korisnički priručnik. Korisnički priručnik sadrži važne

informacije o sigurnom i ispravnom radu opreme.

Ovaj simbol označava da se pri rukovanju ovom opremom uvijek moraju nositi sigurnosne naočale s bočnim štitnicima ili zašti-

tne naočale kako bi se smanjio rizik od ozljeda oka.

Ovaj simbol označava da postoji opasnost od prignječenja prstiju ili ruku između valjaka.

Ovaj simbol označava opasnost da pokretne osovine zahvate ruke, prste, noge, odjeću i druge predmete zbog čega bi moglo

doći do ozljeda uslijed nagnječenja ili udarca.

Ovaj simbol označava da za pokretanje ovog alata kada se koristi na postavljenim instalacijama ne bi trebalo koristiti bušilicu,

brusilicu ili neki drugi električni alat.

Ovaj simbol označava opasnost od prevrtanja stroja zbog kojeg bi moglo doći do ozljeda uslijed udarca ili nagnječenja.

Ovaj simbol znači da se uvijek mora koristiti nožni prekidač prilikom korištenja alata za narezivanje navoja/pogonskog sklopa.

Ovaj simbol označava da se prilikom rada uvijek mora nositi zaštitna kaciga kako bi se smanjila opasnost od ozljeda glave.

Kada radite sa električnim alatom djecu i prolaznike

Opća pravila sigurnosti

držite podalje.Zbog ometanja možete izgubiti nadzor nad

svojim postupcima.

UPOZORENJE

Pročitajte s razumijevanjem sve upute. Nepridržavanje svih

Pazite da su podovi čisti te da nisu pokriveni skliskim

uputa navedenih u nastavku može dovesti do električnog

tvarima kao što je nafta. Skliski podovi čest su uzrok

udara, požara i/ili teških tjelesnih ozljeda.

nezgoda.

Ogradite ili zaštitite područje ako je ono na čemu radite

SAČUVAJTE OVE UPUTE!

dulje od stroja. Ograda ili zaštita koja osigurava najmanje 1

(jedan) metar slobodnog prostora oko predmeta na kojem

Izraz “električni alat” u upozorenjima odnosi se na vaš električni

radite smanjit će opasnost od zahvaćanja pokretnim dijelo-

alat koji se priključuje na izvor napona (sa kablom) ili električni

vima.

aparat koji radi na baterije (bežični).

Električna sigurnost

Sigurnost radnog prostora

Utikači električnog alata moraju odgovarati utičnici.

Radni prostor održavajte čistim i dobro osvijetljenim.

Utikače nikada ne mijenjajte ni na koji način. Utikače s

Nezgode se obično događaju u pretrpanim ili mračnim pro-

adapterom nemojte koristiti s uzemljenim električnim

storima.

alatima. Utikače koje niste mijenjali i odgovarajuće utičnice

smanjuju opasnost od strujnog udara.

Nemojte raditi sa električnim alatima u eksplozivnim

atmosferama, kao što su one u kojima postoje zapalji-

Izbjegavajte tjelesni dodir s uzemljenim površinama

ve tekućine, plinovi ili prašina. Električni alati stvaraju

poput cijevi, radijatora, štednjaka i hladnjaka. Ako je

iskre koje mogu zapaliti prašinu ili plinove.

vaše tijelo uzemljeno postoji povećana opasnost od elek-

tričnog udara.

Ridge Tool Company270

Kombinirani alat za izradu spojnica na cijevima 975

Električni alat ne izlažite kiši ili mokrim uvjetima. Ako u

Korištenje i održavanje alata

električni alat uđe voda povećava se opasnost od strujnog

Nemojte preopteretiti alat. Koristite alat koji odgovara

udara.

poslu koji obavljate. S prikladnim alatom posao ćete oba-

Nemojte kabel upotrebljavati u svrhu za koju nije nami-

viti bolje, sigurnije i pri predviđenoj brzini.

jenjen. Kabel nemojte nikada koristiti za nošenje, vje-

Nemojte koristiti električni alat ako ga nije moguće

šanje alata niti za vađenje utikača iz utičnice. Kabel

UKLJUCITI i ISKLJUCITI pomoću prekidača. Svaki

držite dovoljno daleko od izvora topline, ulja, oštrih

električni alat koji se ne može kontrolirati pomoću preki-

rubova i pokretnih dijelova. Oštećeni ili zapetljani kablovi

dača opasan je i potrebno ga je popraviti.

povećavaju opasnost od strujnog udara.

Prije podešavanja, mijenjanja nastavaka ili spremanja

Kada alat koristite na otvorenom, koristite produžni

alata izvadite utikač iz utičnice i/ili iz alata izvadite bate-

kabel koji je namijenjen za vanjsku uporabu. Uporaba

rije. Takve preventivne sigurnosne mjere smanjuju opasnost

produžnog kabela primjerenog za uporabu na otvorenom

od slučajnog uključivanja alata.

smanjuje rizik od strujnog udara.

Kada ne koristite alat, držite ga izvan dohvata djece, a

Ako nije moguće izbijeći rad sa električnim alatom na

osobama koje ne znaju rukovati ovim alatom ili koje

vlažnom području, koristite napajanje zaštićeno zem-

nisu pročitale ove upute za uporabu nemojte dozvo-

ljospojnim prekidačem strujnog kruga (GFCI). Korištenje

ljavati da ga koriste. Električni alati su opasni ako ih kori-

GFCI prekidača smanjuje rizik od strujnog udara.

ste neobučene osobe.

Osobna sigurnost

Održavajte alate. Provjerite jesu li pokretni dijelovi alata

loše postavljeni ili spojeni, ima li slomljenih dijelova ili bilo

Prilikom uporabe električnog alata budite pažljivi, pratite

kakvih drugih oštećenja koja bi mogla utjecati na rad

što radite i oslanjajte se na zdrav razum. Električni alat

alata. Prije korištenja alata oštećene dijelove dajte na

nemojte koristiti ako ste umorni ili ako ste konzumirali

popravak. Neispravno održavanje električnih alata uzro-

drogu, alkohol i lijekove. Trenutak nepažnje prilikom kori-

kuje mnoge nezgode.

štenja električnog alata može za posljedicu imati ozbiljne tje-

lesne povrede.

Koristite samo dodatnu opremu preporučenu za vaš

alat. Rezni alati koji se redovno održavaju i imaju oštre

Koristite osobnu zaštitnu opremu. Uvijek nosite zaštitne

rubove rijeđe se zaglave i lakše je njima upravljati.

naočale. Osobna zaštitna oprema, kao na primjer maska

protiv prašine, zaštitne cipele s potplatima protiv klizanja,

Održavajte ručke suhim, čistim i bez tragova ulja ili

zaštitna kaciga ili štitnici za uši, korištena u odgovarajućim

maziva. To omogućuje bolju kontrolu nad alatom.

uvjetima, umanjit će opasnost od tjelesnih ozljeda.

Servis

Spriječite slučajno uključivanje alata. Prije nego što

alat priključite u izvor napajanja i/ili bateriju te prije

Popravak alata povjerite isključivo kvalificiranom servi-

podizanja i nošenja alata provjerite nalazi li se prekidač

snom osoblju koje koristi originalne zamjenske dijelove.

u položaju “isključeno”. Nošenje alata sa prstom na pre-

To će omogućiti da električni alat ostane siguran.

kidaču ili aktivacija alata sa uključenim prekidačem može

dovesti do nezgoda.

Karakteristične informacije o

Prije uključivanja alata uklonite pribor ili ključ za pode-

šavanje. Ključ ili pribor koji su ostali na rotirajućem dijelu

sigurnosti

električnog alata mogu izazvati tjelesne ozljede.

UPOZORENJE

Nemojte se previše naginjati. Pazite da ne izgubite

Ovaj odjeljak sadrži važne sigurnosne informacije koje su

ravnotežu. To omogućava bolju kontrolu alata u neočeki-

odnose posebno na ovaj alat.

vanim situacijama.

Prije korištenja kombiniranog alata za izradu spojnica na

Nosite odgovarajuću odjeću. Ne nosite široku odjeću ili

cijevima 975 pažljivo pročitajte ove mjere opreza da bi se

nakit. Kosu, odjeću i rukavice držite podalje od pokret-

smanjila opasnost od teških tjelesnih ozljeda.

nih dijelova. Pokretni dijelovi mogu zahvatiti široku odjeću,

nakit ili dugu kosu.

SAČUVAJTE OVE UPUTE!

Ako postoje uređaji sa povezivanje sa usisivačima i

Ako imate bilo kakvih pitanja kontaktirajte tehničku službu Ridge

sakupljačima prašine provjerite jesu li dobro spojeni i

Tool na broj (800) 519-3456 ili na adresi:

koriste li se ispravno. Uporaba takve opreme umanjuje

techservices@ridgid.com.

opasnost koja nastaje nakupljanjem prašine.

Ridge Tool Company 271

Kombinirani alat za izradu spojnica na cijevima 975

Sigurnost alata za izradu spojnica na cijevima

vaše ruke ili drugih dijelova tijela s dovoljno snage da zdro-

bi ili slomi kosti ili uzrokuje ozljede kao što su one od udar-

Nemojte nositi široku odjeću. Pazite da su rukavi i jakna

ca i druge ozljede.

zakopčani. Ne naginjite se preko stroja ili cijevi. Cijev ili

drugih rotirajući dijelovi mogu zahvatiti odjeću uslijed čega

Jedna osoba mora kontrolirati proces izrade spojnice na

može doći do prignječenja i teških ozljeda.

cijevi i nožni prekidač. Na stroju ne može raditi više

osoba odjednom. U slučaju zahvaćanja pokretnim dijelovi-

Držite ruke podalje od valjaka alata. Spojnica ne smije biti

ma, rukovatelj uređajem mora imati kontrolu nad nožnim

kraćih dimenzija od navedenih. Nemojte nositi prevelike

prekidačem.

rukavice. Valjci mogu zahvatiti prste ili se oni mogu zaglaviti

između valjka i cijevi.

Koristite samo pogonske sklopove i alate za narezivanje

navoja brzinom od najviše 57 obrtaja u minuti.

Držite ruke podalje od kraja cijevi. Ne stavljajte ruku

Korištenjem strojeva veće brzine povećava se opasnost

unutar cijevi. Možete se porezati na šavove i oštre rubove.

od ozljeda.

Valjci alata mogu zahvatiti prste ili se oni mogu zaglaviti

između valjka i cijevi.

Provjerite je li alat za izradu spojnica ispravno postavljei

pričvršćen na pogonski sklop/alat za narezivanje navo-

Pravilno pripremite cijev i rukujte njome.Možete se pore-

ja. Provjerite jesu li stroj, postolje, valjci i cijev stabilni.

zati na šavove i oštre rubove.

Tako će se spriječiti prevrtanje opreme i cijevi.

Pravilno poduprite cijev. To će spriječiti prevrtanje cijevi i

opreme.

Sigurnost alata za izradu spojnica prilikom

korištenja na instalacijama (na licu mjesta)

Pročitajte s razumijevanjem ovaj korisnički priručnik,

odgovarajući korisnički priručnik za pogonski sklop ili

Kod korištenja na postavljenim instalacijama koristite

alat za narezivanje navoja, upute za postavljanje proiz-

samo ručni pogon za alat. Ne koristite električne uređaje

vođača installacija te upute za svu drugu opremu kori-

(kao što su bušilice ili brusilice) za pokretanje alata pri-

štenu s ovim alatom i to prije rukovanja kombiniranim

likom korištenja na postavljenim instalacijama. Korištenje

alatom za izradu spojnica na cijevima RIDGID

®

975.

električnih uređaja može oštetiti alat i povećati opasnost od

Nepridržavanje uputa može rezultirati oštećenjem imovine i

ozljeda.

teškim tjelesnim ozljedama.

Ako se radi na cijevi koja se nalazi iznad glave, sve

Uvijek nosite odgovarajuću osobnu zaštitnu opremu

osoblje mora nositi zaštitne kacige i raščistiti prostor

prilikom postavljanja i korištenja kombiniranog alata za

ispod. Time se sprečavaju teške ozljede zbog pada alata za

izradu spojnica na cijevima RIDGID 975. Prikladna osobna

izradu spojnica, cijevi ili nekog drugog predmeta.

zaštitna oprema uvijek uključuje zaštitu za oči, a može uklju-

čivati i opremu poput uskih kožnih rukavica, obuće s čelič-

nom kapicom te zaštitne kacige.

Opis, tehnički podaci i standardna

oprema

Alat za izradu spojnica na cijevima koristite samo za

cijevi preporučenih veličina i vrsta u skladu s ovim upu-

Opis

tama. Korištenja alata za izradu spojnica u druge svrhe ili

Kombinirani allat za izradu spojnica na cijevima RIDGID

®

975

preinake na njemu mogu povećati opasnost od ozljeda.

oblikuje spojnice na čeličnim, aluminijskim i PVC cijevima te izra-

đuje spojnice na cijevima dijametra od 1

1

/

4

do 6 inča prema stan-

Sigurnost alata za izradu spojnica prilikom

dardu 10 i standardu 40. Dizajniran je i za izradu spojnica na

korištenja s pogonskim sklopom/alatom za

cijevima od nehrđajućeg čelika dijametra od 1

1

/

4

do 6 inča

narezivanje navoja

prema standardu 10 i 1

1

/

4

do 2 inča prema standardu 40. Uz pro-

S kombiniranim alatom za izradu spojnica na cijevima

mjenu seta valjaka može se prilagoditi i za primjenu na bakrenim

975 koristite samo pogonski sklop RIDGID 300 ili kom-

cijevima tipa K, L, M i DMW dijametra 2-8 inča. Spojnice se obli-

paktni alat za narezivanje navoja 300. Korištenje drugih

kuju mehaničkim pritiskanjem cijev između valjka za cijev i

izvora napajanja za posljedicu će imati neispravno postav-

pogonskog valjka. Jedina prilagodba koju je potrebno izvršiti je

ljanje alata te mogu dovesti do prevrtanja ili drugih proble-

ma.

dubina spojnice.

Ovaj alat za izradu spojnica nemojte koristiit s pogon-

Jedinica je dizajnirana za korištenje na posebnom stolu ili s

skim sklopom ili alatom za narezivanje navoja bez nož-

modelom RIDGID Model 300 Power Drive (modeli s 38 i 57

nog prekidača. Nikad nemojte blokirati nožni prekidač

obrtaja u minuti). Uz odgovarajući prilagodnik (kat. #67662),

tako da ne kontrolira pogonski sklop. Nožni prekidač

jedinica može raditi s kompaktnim alatom za narezivanje navo-

daje vam bolju kontrolu jer omogućuje da isključite napajanje

ja RIDGID 300. Kombinirani alat za izradu spojnica na cijevima

podizanjem noge s prekidača. Ako stroj zahvati odjeću, a

975 uključuje patentirani kalibar za dubinu spojnice kao pomoć

motor i dalje radi, odjeća će biti uvučena u stroj. Ovaj stroj

pri postavljanju spojnice i patentirane značajke za poboljšanje

ima veliki obrtni moment i odjeća se može omotati oko

vođenja cijevi tijekom korištenja.

Ridge Tool Company272

Kombinirani alat za izradu spojnica na cijevima 975

Kombinirani alat za izradu spojnica cijevi 975 prenosiva je

Standardna oprema

jedinica namijenjena za povremenu uporabu na lokaciji gdje se

1

1

/

4

6“ prema standardu 10 i 40 - spojnice i pogonski valj-

izvode radovi i ne treba se koristiti za rad većeg opsega ili za

ci

proizvodni rad u pogonu za proizvodnju cijevi.

Ključ za odvrtanje/zavrtanje - ručica (

1

/

2

“) s gumbom za otpu-

OBAVIJEST

Kod ispravne uporabe modela 975 kombinira-

štanje

nog alata za izradu spojnica na cijevima izrađuje spojnice od 2

Nastavak za otključavanje

- 6 inča koji su po dimenzijama unutar specifikacija standarda

Potporne ručice

AWWA C606-06. Odabir prikladnih materijala i metoda spajanja

Integralni indeksni kalibar dubine

odgovrnost je dizajnera sustava i/ili instalatera. Prije bilo kakve

instalacije potrebno je pažljivo procijeniti određeno servisno

okruženje, što obuhvaća i kemijsko okruženje i radnu tempera-

Pregled alata za izradu spojnica na

turu.

cijevima

Specifikacije

UPOZORENJE

Kapacitet ...........................Čelična cijev dijametra 1

1

/

4

–6

inča prema standardu 10 i 40

uz promjenu valjka: bakrena cijev

tipa K, L; M i DWV dijametra 2-8

inča

Dijametar spojnice

Podešavanje ......................Vijak za podešavanje i kalibar

Prije svake uporabe pregledajte roll groover i ispravite sve

probleme kako biste smanjili rizik od teških ozlijeda uslijed

dubine spojnice

prignječenja i ostalih uzroka te spriječili oštećenje alata.

Aktuacijski .........................pokretački vijak s

1

/

2

ručicom

Ovaj alat nemojte koristiit s pogonskim sklopom/ili alatom za

narezivanje navoja bez nožnog prekidača.

Postavljanje pogonskog sklopapogonski sklop RIDGID 300

(samo modeli od 38 i 57 obrtaja u

1. Ako je alat za izradu spojnica na cijevima instaliran na

minuti) kompaktni alat za narezi-

pogonski sklop ili alat za narezivanje navoja, provjerite je li

vanje navoja RIDGID (s prilagod-

stroj isključen i struje te je li prekidač REV/OFF/FOR u

nikom)

položaju OFF (ISKLJUČENO). Pregledajte i održavajte

pogonski sklop/alat za narezivanje navoja prema uputama

Težina.................................12,5 kg

u korisničkom priručniku za uređaj. Nepropisno pregleda-

Kombinirani alat za izradu spojnica na cijevima 975 zaštićen je

vanje i održavanje opreme za posljedicu može imati teške

prema američkom i međunarodnom patentu, što obuhvaća

ozljede i oštećenje imovine. Provjerite postoji li nožni pre-

patente 6.272.895 i 6.591.652.

kidač te radi li ispravno. Ne koristite alat za izradu spojni-

cama na cijevima bez nožnog prekidača.

Pokretački vijak (feedscrew)

2. Očistite sve tragove ulja, maziva ili prljavštine s alata za izra-

Vijak za podešavanje

du spojnica na cijevima, uključujući i ručku za nošenje te

Klizni element

Kalibar dubine

ključa za odvrtanje/zavrtanje za njegovo aktiviranje. Time se

spojnice

smanjuje rizik od ozljeda do kojih može doći ako vam alat

Osovina valjka

ili ključ iskliznu iz ruku tijekom uporabe te omogućuje jed-

nostavnije pregledavanje.

Valjak za cijev

3. Provjerite je su li potporne ručice dobro stegnute na kući-

Potporna

ručica

štu alata.

Pogonska

osovina

4. Provjerite ima li na alatu polomljenih, nedostajućih, krivo

sklopljenih ili prijanjajućih dijelova ili bilo kakvih drugih

Zaklopni poklopac

oštećenja koja bi mogla spriječiti njegov siguran i normalan

Postolje

rad. Provjerite okreću li se slobodno valjak za izradu spoj-

Nastavak

nice i pogonska osovina.

5. Provjerite postoji natpis s upozorenjem te je li dobro prič-

Ručica

vršćen. Pogledajte sliku 2. da biste vidjeli gdje se nalazi

natpis s upozorenjem.

Slika 1 Kombinirani alat za izradu spojnica na

cijevima 975

Ridge Tool Company 273

Kombinirani alat za izradu spojnica na cijevima 975

6. Ako s utori osovine prljavi, očistite ih pomoću žičane čet-

Priprema stroja i radnog područja

kice. Zbog prljavih utora može doći do iskliznuća cijevi i

za električne aplikacije

problema s vođenjem cijevi tijekom izrade spojnica.

7. Provjerite ima li na valjku i pogonskoj osovini pukotina, zna-

UPOZORENJE

kova istrošenosti ili drugih oštećenja. Zbog oštećenih

valjaka i pogonskih cijevi može doći do iskliznuća cijevi,

spojnice mogu biti loše kvalitete ili može do do kvara tije-

kom uporabe.

8. Provjerite rade li ključ za odvrtanje/zavrtanje (ručica) i

nastavak kako treba. Ključ se mora lako i bez problema

Uvijek nosite zaštitu za oči kako biste zaštitili oči od prljav-

otvarati u oba smjera. Pritisnite gumb za otpuštanje u

štine i drugih stranih predmeta. Nosite obuću sa čeličnom

sredini glave ključa (ručice) i postavite ga na pokretački

kapicom da biste zaštitili stopala u slučaju prevrtanja alata

vijak. Ručica bi trebala čvrsto sjesti na svoje mjesto.

i padanja cijevi.

Ručica bi trebala i čvrsto sjesti u nastavak, a nastavak bi

Ovaj alat za izradu spojnica nemojte koristiit s pogonskim

trebao čvrsto sjesti u otvor za ručno pokretanje na stražnjoj

sklopom ili alatom za narezivanje navoja bez nožnog preki-

strani alata. Na taj se način sprečava da se ručica i nasta-

dača. Nikad nemojte blokirati nožni prekidač tako da ne

vak olabave tijekom korištenja alata. Ako koristite drugačiju

kontrolira pogonski sklop. Nožni prekidač daje vam bolju

ručicu, ključ ili nastavak koji ne sjeda čvrsto na alat, mora-

kontrolu jer omogućuje da isključite napajanje podizanjem

te znati da se on može otpustiti tijekom korištenja.

noge s prekidača. Ako stroj zahvati odjeću, a pogonski

motor i dalje radi, odjeća će biti uvučena u stroj. Ovaj stroj

Ako utvrdite da postoji bilo kakav problem, nemojte koristiti

ima visoki obrtni moment i odjeća se može omotati oko

stroj dok svi problemi nisu riješeni.

vaše ruke ili drugih dijelova tijela s dovoljno snage da zdro-

bi ili slomi kosti ili uzrokuje ozljede kao što su one od udar-

9. Podmazujte alat u skladu s uputama za održavanje u

ca i druge ozljede.

ovom priručniku. Obrište sav višak maziva s alata.

Pripremite alat za izradu spojnica na cijevi i radni prostor

10. Ako se koristi bilo kakva druga oprema, pregledajte je

prema uputama u nastavku kako biste smanjili rizik od ozlje-

kako biste bili sigurni da ispravno radi.

da uslijed električnog šoka, požara, prevrtanja stroja, zah-

vaćanja pokretnim dijelovima, prignječenja i drugih uzroka te

spriječili oštećenje alata.

1. Pronađite radni prostor koji ispunjava sljedeće uvjete:

Adekvatno je osvijetljen.

Nema zapaljive tekućine, pare ili prašine koja se može

zapaliti. Ako postoji bilo što od toga, nemojte koristiti

Spojevi za

Natpis s

radni prostor njihov izvor te ih ne uklonite. Power drives

podmazivanje

upozorenjem

i threading machines nisu otporne na eksploziju i mogu

izazvati iskrenje.

Čisto, ravno, stabilno i suho mjesto za svu opremu i

operatera. Ne koristite opremu dok stojite u vodi.

Ima ispravno uzemljenu električnu utičnicu. Tropolna ili

GFCI utičnica možda nisu ispravno uzemljene. Ako

sumnjate u ispravnost utičnice obratite se ovlaštenom

električaru.

Slika 2 Natpis s upozorenjem za kombinirani alat za

izradu spojnica na cijevima 975

Oslobodite put do električne utičnice tako da ne posto-

ji nikakva mogućnost oštećenja kabela za napajanje.

2. Prije postavljanja opreme očistite radni prostor. Uvijek obri-

šite moguće tragove ulja.

3. Pregledajte cijev za koju se izrađuju spojnice te potvrdite

da je kombinirani alat za izradu spojnica na cijevima

pravi alat za taj posao. Kombinirani alat za izradu spojnica

na cijevima 975 dizajniran je za izradu spojnica za

čelične, aluminijske i PVC cijevi prema standardu 10 i 40

u veličinama od 1

1

/

4

do 6” Dizajniran je i za izradu

spojnica na nehrđajućih čeličnih cijevi veličine 1

1

/

4

do 6”

Ridge Tool Company274

Kombinirani alat za izradu spojnica na cijevima 975

prema standardu 10 i 1

1

/

4

do 2” prema standardu 40.

Uz promjenu seta valjaka pomoću njega se mogu izra-

đivati spojnice za bakrene cijevi tipa K, L, M i DMW veličine

2 - 8”.

Može se koristiti za tzv. in-place aplikacije (cijev koja je na

mjestu ili postavljena u škripac) ili s pogonskim sklopom

RIDGID 300 ili kompaktnim alatom za narezivanje navoja

300 za električne aplikacije na lokaciji na kojoj se izvode

radovi. Nije namijenjen za proizvodne aplikacije.

Alati za izradu spojnica na cijevima za druge namjene

moguće je pronaći u katalogu tvrtke Ridge Tool, na

Internetu na adresi www.RIDGID.com ili pozivom tehni-

ničkoj službi tvrtke na broj 800-519-3456.

OBAVIJEST

Korištenje roll sets (valjak i pogonska osovina)

na cijevima od ugljičnog i nehrđajućeg čelika može dovesti do

kontaminacije materijala od nehrđajućeg čelika. Takva kontami-

Slika 3. Postavljanje kombiniranog alata za izradu spoj-

nica na cijevima na držač pogonskog sklopa

nacija mogla bi uzrokovati koroziju i prijevremeno propadanje cije-

300

vi. Da biste spriječili kontaminaciju željezom cijevi od nehrđajućeg

čelika, koristite roll sets namijenjene za izradu žljebova na cijevi-

ma od nehrđajućeg čelika. Druga je mogućnost da se pomoću

Postavljanje 975 kombiniranog alata za izradu

četkice od čelične žice temeljito očisti roll set prilikom prelaska s

spojnica na cijevima na RIDGID 300

jednog materijala na drugi.

Compact/1233 alat za narezivanje navoja

4. Pripazite da su pogonski sklop/alat za narezivanja navoja

Za vrijeme uporabe alata 975 kombiniranog alata za izradu

pregledani u skladu s priručnikom za te uređaje. Potvrdite

spojnica na cijevima s 300 Compact/1233 alatom za narezivanje

prisutnost nožnog prekidača te provjerite je li prekidač

navoja trebate upotrijebiti odgovarajući komplet (kataloški broj

FOR/OFF/REV u položaju OFF (ISKLJUČENO). Postavite

pogonski sklop/alat za narezivanje navoja prema uputama

67662). Ovaj prilagodni komplet pozicionira kombinirani alat za

u priručniku za te uređaje. Provjerite jesu li uređaj i posto-

izradu spojnica na cijevima 975 u odnosu na alat za narezivanje

lje stabilni i dobro učvršćeni.

navoja i postolje te omogućuje izradu spojnica na cijelom nizu

cijevi različitih veličina. Ne pokušavajte koristiti ovaj alat s bilo

5. Do kraja otvorite držač pogonskog sklopa/alata za nare-

kojim drugim alatom za narezivanje navoja, budući da može doći

zivanje navoja.

do prevrtanja uređaja i drugih problema.

6. Potvrdite da je kombinirani alat za izradu spojnica na cije-

1. Postavite prilagodnik pogonske poluge na pogonsku oso-

vima 975 pregledan te da je instaliran odgovarajući set

vinu alata za izradu spojnica na cijevima (pogledajte sliku

valjaka.

4.). Poravnajte vijke kompleta s ravninama na pogonskoj

osovini alata i dobro stegnite.

Postavljanje kombiniranog alata za izradu

spojnica na cijevima 975 na pogonski sklop

RIDGID 300

1. Ako je pogonski sklop koji će se koristiti opremljen vodili-

cama ili drugim dodacima, uklonite ih s njega. Pripazite da

su potporne ručice pogonskog sklopa u potpunosti okre-

nute prema naprijed i učvršćene u svom položaju.

2. Položite potporne ručice alata za izradu spojnica na cije-

vima na potporne ručice power drive, a kraj pogonske

osovine alata u ploču-držač stroja. Zatvorite i pričvrstite

držač-ploču pogonskog sklopa na na krilca pogonske

osovine. Pazite da je pogonska osovina centrirana na

držaču-ploči. Pomoću opetovanih i snažnih okretaja u

smjeru suprotnom od kazaljke na satu dobro pričvrstite

pogonsku osovinu (slika 3.)

Slika 4. Postavljanje prilagodnika pogonske poluge

Ridge Tool Company 275

Kombinirani alat za izradu spojnica na cijevima 975

2. Pomaknite kolica na 300 Compact alat za narezivanje

Dovršetak postavljanja

navoja što je moguće bliže držaču stroja. Pomaknite rezač,

1. Postavite nožni prekidač tako da rukovatelj može kontro-

razvrtač i nareznu glavu podalje od rukovatelja kako mu ne

lirati pogonski sklop/alat za narezivanje navoja, alat za

bi smetale. Uložak razvrtača stavite unutar narezne glave.

izradu spojnica na cijevi i cijev na kojoj se spojnice izrađuju.

3. Prilagodnik postavite preko kraja vodilica uređaja 300

Kao što je prikazano na sl. 6 rukovatelj bi trebao biti u polo-

Compact/1233 (kao što je to prikazano na sl. 5) te ga

žaju koji mu omogućuje da:

učvrstite na mjestu pomoću priloženog klina.

stoji okrenut prema alatu i ima pristup (na istoj strani) kao

prekidač FOR/OFF/REV.

kontrolira uključivanje/isključivanje nožnog prekidača te

po potrebi brzo otpusti nožni prekidač.

ima prikladan pristup alatu, cijevi i ručici bez da se nagi-

nje preko alata.

Slika 5. Postavljanje potpornja prilagodnika (adapter

bracket)

4. Potporne ručice alata 975 postavite na ručice potpornja pri-

lagodnika pomoću prilagodnika pogonske poluge u držač

stroja. Zatvorite i stegnite držač alata za narezivanje navo-

ja na prilagodnik pogonske poluge. Pazite da je pogonska

poluga centrirana na držaču. Pomoću opetovanih i snažnih

okretaja u smjeru suprotnom od kazaljke na satu dobro

pričvrstite pogonsku polugu.

Slika 7 Položaj rukovatelja

2. Povucite kabel za napajanje preko prethodno raščišćenog

puta. Suhim rukama uključite power drive u ispravno

uzemljenu utičnicu. Pazite da su svi električni priključci

na suhom i odignuti od zemlje. Ako kabel za napajanje nije

dovoljno dugačak, koristite produžni kabel koji:

je u dobrom stanju

ima tropolni utikač jednak onom na pogonskom sklopu

namijenjen je za vanjsku uporabu te sadrži oznaku kabe-

Slika 6. Ispravno postavljeni kombinirani alat za izradu

la W ili W-A (tj. SOW

)

spojnica na cijevima na kompaktnom alatu za

narezivanje navoja 300

ima dovojnu veličinu žice (14 AWG za 25’ ili manje, 12

AWG za duljinu od 25’ 50’). Premale žice mogu se pre-

grijati, otopiti izolaciju te uzrokovati požar ili druga ošte-

ćenja.

Ridge Tool Company276

Kombinirani alat za izradu spojnica na cijevima 975

3. Provjerite radi li ispravno pogonski sklop/alat za nareziva-

Postavljanje cijevi u alat za izradu spojnica na

nje navoja:

cijevima

Pomaknite prekidač u položaj FOR (eng. Forward -

1. Provjerite je li prekidač za power drive/threading machine

naprijed). Pritisnite i otpustite nožni prekidač. Provjerite

u položaju OFF (Isključeno).

okreće li se pogonska osovina u smjeru suprotnom od

2. Provjerite imate li odgovarajući potporanj za cijev na kojoj

kazaljke na satu kada ste okrenuti prema prednjem

ćete izrađivati spojnice. Tablica A navodi maksimalne

držaču. Ako se jedinica ne okreće u pravom smjeru ili

duljine cijevi za koje će se izrađivati spojnice pomoću jed-

nožni prekidač ne kontrolira rad stroja, ne koristite ga dok

nog postolja za cijev.. Dulje cijevi trebale bi biti poduprte s

kvar nije popravljen.

barem dva postolja za cijevi. Ako cijev nije ispravno podu-

Pritisnite i držite nožni prekidač. Provjerite brzinu okre-

prta može se dogoditi da se cijev i stroj prevrnu i padnu.

Nemojte izrađivati spojnicu na cijevi kraćoj od minimalne

tanja jedinice. Provjerite jesu li pokretni dijelovi alata

duljine.

loše postavljeni, prijanjaju li jedan uz drugi, čuju li se neki

čudni zvukovi ili ima nekih drugih neobičnih znakova.

3. Potrebna postolja za cijevi postavite ispred alata za izradu

spojnica na cijevima. Za duljine cijevi kod kojih je dovoljno

Otpustite nožni prekidač. Ako brzina okretanja premašuje

jedno postolje trebalo bi ga postaviti na nešto malo više od

57 obrtaja u minuti, nemojte koristiti tu jedinicu za izra-

polovice cijevi od zaklopnog poklopca alata. Ako duljina

du spojnica na cijevima. Veće brzine mogu povećati

cijevi zahtijeva više postolja, potrebno ih je postaviti na

1

/

4

opasnost od ozljeda. Ako uočite neko neobično pona-

duljine cijevi od njezina kraja. U nekim situcijama možda će

šanje, nemojte koristiti otpremu dok nije popravljena.

biti potrebno koristiti više postolja. Visinu postolja treba pri-

Pomaknite prekidač u položaj REV (eng. reverse - napri-

lagoditi tako da cijev bude iznad pogonskog valjka.

jed). Pritisnite i otpustite nožni prekidač. Provjerite okre-

će li se pogonska osovina u smjeru kazaljke na satu kada

Nom. Min. Maks. Nom. Min. Maks.

ste okrenuti prema prednjem držaču. Ako se jedinica ne

veličina duljina duljina veličina duljina duljina

okreće u pravom smjeru, ne koristite stroj dok kvar nije

1836 4836

popravljen.

1

1

/

1

4

8 36 4

/

2

8 32

Pomaknite prekidač u položaj OFF (Isključeno). Suhim

1

1

/

2

8 36 5832

rukama iskopćajte stroj iz struje.

2836 6 O.D. 10 30

2

1

/

2

8 36 6 10 28

3836

Priprema cijevi

3

1

/

2

8 36

OBAVIJEST

Ovo su općenite upute. Uvijek se pridržavajte

posebnih preporuka proizvođača nažlijebljenih spojeva (groo-

Tablica A Minimalna/maksimalna duljina cijevi na kojoj se

ved coupling) u vezi s cijevima i njihovom pripremom.

može izraditi spojnica pomoću jednog

postolja

(sve su dimenzije u inčima)

Nepridržavanje preporuka proizvođača može dovesti do izra-

de loših spojeva i uzrokovati istjecanje.

4. Provjerite je li valjak dovoljno uvučena da bi se cijev mogla

1. Izrežite cijev na pravu duljinu. Uzmite u obzir minimalne

staviti iznad pogonske osovine. Po potrebi, okrenite pokre-

duljine cijevi koje se mogu grooved za svaku veličinu cije-

tački vijak u smjeru suprotnom na satu da biste povisli

vi (pogledajte tablicu A) Izrada spojnica na cijevima kraćim

valjak.

od minimalne duljine povećava opasnost od ozljeda uslijed

5. Kraj cijevi položite preko pogonske osovine te je postavi-

prignječenja prstiju ili zahvaćanja pokretnim dijelovima.

te na postolje(a) za cijev. Provjerite da li je cijev stabilna.

Pazite da je kraj cijevi izrezan ravno te da nema šavova.

Rukavice ili prsti mogu zapeti o šavove tijekom izrade

spojnica. Metoda rezanja i veliki šavovi mogu utjecati na

kvalitetu spojnica i uvođenje spojnica na cijevi. Ne poku-

Zaklopni

šavajte izraditi žlijeb na cijevi koja je izrezana pomoću let

poklopac

lampe.

2. Svi interni/eksterni krajevi varenja ili šavovi moraju biti

ground flush barem 2 inča od kraja cijevi. Ne zarezujte u

područje za brtve jer bi to moglo dovesti do propuštanja.

3. Uklonite svu prljavštinu, hrđu i druge kontaminante barem

2 inča od kraja cijevi. Kontaminanti mogu začepiti pogon-

ske utore i spriječiti ispravno pogonjenje i vođenje cijevi pri-

likom izrade spojnica.

Slika 8 Stavljanje cijevi preko pogonske osovine i pora-

vnane sa zaklopnim poklopcem

Ridge Tool Company 277

Kombinirani alat za izradu spojnica na cijevima 975

6. Podesite cijev i postolja cijevi tako da je kraj cijevi bude

lo podalje od opreme i cijevi. Pomoću ograde ili zaštite tre-

poravnan sa zaklopnim poklopcem alata ta da unutra-

balo stvoriti namanje jedan (1) metar slobodnog prostora

šnjost cijevi bude u doticaju s vrhom pogonske cijevi (slika

oko power drive i cijevi. Ta sigurnosna zona sprečava

7) Simetrala cijevi i simetrala pogonske osovine trebale bi

druge da slučajno dođu u kontakt sa strojem ili cijevi, iza-

biti paralelne jedna s drugom. Jedan od načina da se to

zovu prevrtanje ili da ih zahvate pokretni dijelovi.

postigne jest da se poravnaju cijev i power drive/threading

10. Suhim rukama uključite stroj u ispravno uzemljenu

machine.

utičnicu.

7. Lagano poravnajte cijev i postolje cijevi otprilike

1

/

2

stupnja

(oko 1” na 10 stopa od alata) prema rukovatelju. Ispravno

poravnanje cijevi i alata omogućuje ispravno vođenje cije-

Rukovanje kombiniranim alatom za

vi tijekom izrade spojnica. (Pogledajte sliku 9)

izradu spojnica na cijevima postav-

ljenim na pogonski sklop/alat za

narezivanje navoja

UPOZORENJE

Prilikom rada s alatom ne nosite široku odjeću. Pazite da su

rukavi i jakna zakopčani. Ne naginjite se preko stroja ili

cijevi. Pokretni dijelovi mogu zahvatiti široku odjeću te uzro-

kovati nagnječenja.

Držite ruke podalje od valjaka. Do not groove pipes shorter

than specified. Nemojte nositi prevelike rukavice. Valjci

mogu zahvatiti prste ili se oni mogu zaglaviti između valjka i

cijevi.

Simetrala

Držite ruke podalje od krajeva cijevi. Ne stavljajte ruku unu-

cijevi

tar cijevi. Možete se porezati na šavove i oštre rubove. Valjci

mogu zahvatiti prste ili se oni mogu zaglaviti između valjka i

cijevi.

Uvijek nosite zaštitu za oči kako biste zaštitili oči od prljav-

štine i drugih stranih predmeta. Nosite obuću sa čeličnom

kapicom da biste zaštitili stopala u slučaju prevrtanja alata i

padanja cijevi.

Pridržavajte se uputa za korištenje kako biste smanjili opas-

nost od ozljeda uslijed nagnječenja, prevrtanja, udarca i

Simetrala

drugih uzroka.

pogonske osovine

Postavljanje/mjerenje dijametra groove

OBAVIJEST

Zbog različitih karakteristika cijevi prije prve

izrade spojnica u nekom danu ili prilikom promjene veličine

cijevi, rasporeda ili materijala potrebno je napraviti probnu izra-

1

/

du žljeba na cijevi. Kalibri za postavljanje dijametra spojnica

2

°

Slika 9 Pomicanje cijevi 1/2° prema rukovatelju (uveća-

samo su približni i potrebno je izmjeriti dijametar spojnice

ni prikaz)

da bi se potvrdila prava veličina.

1. Provjerite jesu li oprema i cijev ispravno postavljene.

8. Okrenite pokretački vijak u smjeru kazaljke na satu da

Neispravno pripremljena cijev može utjecati na točnost

biste valjak postavili tako da dodiruje vanjski promjer cije-

postavljanja kalibra dubine spojnice. Valjak bi trebao doti-

vi, a zatim ga okrenite za još za jednu četvrtinu. Vijak za

cati cijev.

podešavanje možda će trebati popustiti (okrenuti u smje-

ru suprotnom od kazaljke na satu) da bi se valjku omogu-

2. Podesite kalibar dubine cijevi tako je ispravan korak kalibra

ćilo da dođe u kontakt s cijevi. Cijev i alat trebali bi u

ispod glave vijka za podešavanje (slika 10A) Kalibar dubi-

ovom trenutku biti pričvršćeni jedno za drugo.

ne spojnice dizajniran je za korištenje s cijevi. Pogledajte

“Postavljanje dijametra spojnice za bakrenu cijev” za kori-

9. Procijeniti radni prostor te utvrdite je li potrebno postaviti

štenje s bakrenom cijevi.

prepreke kojima bi se druge ljude (osim rukovatelja) drža-

Ridge Tool Company278

Оглавление