Milwaukee PLH 26 E: 30 31 PORTUGUES PORTUGUES

30 31 PORTUGUES PORTUGUES: Milwaukee PLH 26 E

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Martelo Rotativo

PLH 26 E PLH 26 XE

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

SYMBOLE

Potência absorvida nominal ....................................................

.........................770 W ...........................770 W

Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que

Potência de saída ....................................................................

.........................385 W ...........................385 W

este produto cumpre as seguintes normas ou documentos

-1

-1

Leia atentamente o manual de instruções

Nº de rotações em vazio .........................................................

.......................1400 min

..................... 1400 min

normativos:

-1

-1

antes de colocar a máquina em

Velocidade de rotação máxima em carga max........................

.......................1050 min

..................... 1050 min

EN 60745-1:2009 + A11:2010

-1

-1

funcionamento.

Frequência de percussão em carga ........................................

.......................4500 min

..................... 4500 min

EN 60745-2-6:2010

Força de impacto individual conforme EPTA-Procedure 05/2009

.

..........................2,8 J .............................. 2,8 J

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

ø de furo em betão ..................................................................

...........................26 mm ..........................26 mm

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

ø de furo em aço .....................................................................

...........................13 mm ..........................13 mm

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

Antes de efectuar qualquer intervenção na

ø de furo em madeira ..............................................................

...........................30 mm ..........................30 mm

EN 61000-3-3:2008

máquina, tirar a cha da tomada.

Coroas dentadas em tijolo e calcário ......................................

...........................68 mm ..........................68 mm

conforme as disposições das directivas

ø da gola de aperto .................................................................

...........................54 mm ..........................54 mm

2011/65/EU (RoHs)

Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 ..................

..........................3,1 kg ............................ 3,1 kg

2006/42/CE

2004/108/CE

Informações sobre ruído

Valores de medida de acordo com EN 60745.

Acessório - Não incluído no eqipamento

O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente:

normal, disponível como acessório.

Nível da pressão de ruído (K = 3 dB(A)) ................................

...........................94 dB (A) ......................94 dB (A)

Winnenden, 2012-09-11

Nível da poténcia de ruído (K = 3 dB(A)) ...............................

.........................105 dB (A) ....................105 dB (A)

Use protectores auriculares!

Informações sobre vibração

Valores totais de vibração (soma dos vectores das três

Não deite ferramentas eléctricas no lixo

Rainer Kumpf

direcções) determinadas conforme EN 60745.

doméstico! De acordo com a directiva

Director Product Development

Valor de emissão de vibração a

:

europeia 2002/96/CE sobre ferramentas

h

2

2

Furar em betão:

..................................................................

........................14,5 m/s

.......................14,5 m/s

Autorizado a reunir a documentação técnica.

eléctricas e electrónicas usadas e a

2

2

Incerteza K = .......................................................................

..........................1,5 m/s

.........................1,5 m/s

transposição para as leis nacionais, as

2

2

Trabalho de ponteira:

..........................................................

...........................13 m/s

..........................13 m/s

LIGAÇÃO À REDE

ferramentas eléctricas usadas devem ser

2

2

Incerteza K = .......................................................................

..........................1,5 m/s

.........................1,5 m/s

recolhidas em separado e encaminhadas a

Só conectar à corrente alternada monofásica e só à

uma instalação de reciclagem dos materiais

tensão de rede indicada na placa de potência. A conexão às

ecológica.

ATENÇÃO

tomadas de rede sem contacto de segurana também é

possível, pois trata-se duma construção da classe de

O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na

protecção II.

EN 60745 e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas. O mesmo é também adequado para avaliar

Classe de protecção II, ferramenta

provisoriamente o esforço vibratório.

eléctrica, na qual a protecção contra

MANUTENÇÃO

choque eléctrico não só depende de um

O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica

isolamento básico, mas na qual medidas

for utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas adaptadas ou uma manutenção insuciente, o nível vibratório

Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça

de segurança suplementares, como

poderá divergir. Isto pode aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho.

da máquina.

isolamento duplo ou isolamento reforçado,

Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho

Se as escovas de carvão estão gastas, adicionalmente á

são aplicadas.

está desligado ou está a funcionar, mas não está efectivamente a ser utilizado. Isto pode reduzir consideravelmente o esforço

mudança das mesmas e ferramenta deve ser submetida a

vibratório ao longo de todo o período do trabalho.

assistência. Isto irá assegurar longo tempo de vida útil bem

como constante prontidão da máquina para o trabalho.

Dena medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações, como por exemplo:

manutenção da ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas, manter as mãos quentes, organização das sequências de

Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da

trabalho.

Milwaukee. Sempre que a substituição de um componente

não tenha sido descrita nas instruções, será de toda a

conveniência mandar executar esse trabalho a um Serviço

de Assistência Milwaukee (veja o folheto Garantia/

Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a

ATENÇÃO! Leia todas as instruções de segurança e

Endereços de Serviços de Assistência).

cha da tomada.

todas as instruções, também aquelas que constam na

A pedido e mediante indicação da referência de dez

brochura juntada. O desrespeito das advertências e

Ao ligar à rede, a máquina deve estar desligada.

números que consta da chapa de características da

instruções apresentadas abaixo pode causar choque

Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da

máquina, pode requerer-se um desenho explosivo da

eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

máquina.

ferramenta eléctrica a: Milwaukee Electric Tool,

Guarde bem todas as advertências e instruções para

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

Ao trabalhar em paredes, tectos e soalhos prestar atenção

futura referência.

a que não sejam atingidos cabos eléctricos e canalizações

de gás e água.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

O pó que resulta ao trabalhar pode ser nocivo para a saúde,

Use uma protecção dos ouvidos ao usar o berbequim

por isso não devendo penetrar no corpo. Use uma máscara

de percussão. Os ruídos podem causar surdez.

de protecção contra pó apropriada.

Sempre use os punhos adicionais fornecidos com o

Sob inuência de extremas inuências electromagnéticas,

aparelho. A perda de controlo pode causar feridas.

podem em certos casos ocor-rer temporárias oscilações de

Segure o aparelho nas superfícies de punho isoladas se

número de rotação.

estiver a executar trabalhos, nos quais a ferramenta de

corte pode tocar em linhas eléctricas escondidas ou no

UTILIZAÇÃO AUTORIZADA

próprio cabo. O contacto com um cabo com tensão

O martelo electro-pneumático tem aplicação universal para

também poe as partes metálicas do aparelho sob tensão e

trabalhos de furar com percussão e trabalhos de ponteira

leva a choque eléctrico.

em pedra e betão, trabalhos com ponteira em pedra furar

Aparelhos não estacionários, utilizados ao ar livre, devem

madeira, metais e plásticos.

ser protegidos por um disjuntor de corrente de defeito.

Não use este produto de outra maneira sem ser a normal

Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a

para o qual foi concebido.

máquina. Recomenda-se a utilização de luvas de

protecção, protectores para os ouvidos e máscara

anti-poeiras.

Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina

trabalha.

30 31

PORTUGUES

PORTUGUES