Milwaukee AG 21-230 E – страница 2

Инструкция к Milwaukee AG 21-230 E

n) Rengør ventilationsåbningerne på dit el-værktøj med

e) Brug ikke slidte slibeskiver, der passer til større el-værktøj.

Flangemøtrikken skal spændes inden maskinen tages i brug.

STARTSTRØMSBEGRÆNSNING (AG21-180E, AG21-230E)

regelmæssige mellemrum. Motorhuset trækker støv ind i huset,

Slibeskiver til større el-værktøj kan brække, da de ikke er egnet til

Det arbejdsemne, som skal bearbejdes, fastspændes, medmindre

Maskinens startstrøm er et multiplum af den nominelle strøm. Med

og store mængder metalstøv kan være farligt rent elektrisk.

de højere omdrej ningstal, som småt el-værktøj arbejder med.

det holdes på plads af arbejdsemnets egenvægt. Før aldrig emnet

startstrømsbegrænsningen reduceres startstrømmen så meget, at

o) Brug ikke el-værktøjet i nærheden af brænd bare materialer.

mod skiven med hånden.

en sikring (16 A træg) ikke reagerer.

Gnister kan sætte ild i materialer.

Yderligere særlige advarselshenvis ninger til skærearbejde

Under ekstreme anvendelsesbetingelser (f.eks. glatslibning af

VEDLIGEHOLDELSE

p) Brug ikke indsatsværktøj, der transporterer ydende

metaller med støtteskive og vulkanber-slibeskiver) kan det

a) Undgå at skæreskiven blokerer eller får for højt modtryk.

kølemiddel. Brug af vand eller andre y dende kølemidler kan føre

indvendige af vinkelsliberen blive meget snavset. I sådanne

Foretag ikke meget dybe snit. Overbelastes skæreskiven, øges

Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene.

til elektrisk stød.

tilfælde er det af sikkerhedsgrunde nødvendigt at foretage grundig

skivens belastning og der er større tendens til, at skiven kan sætte

Metaldele må ikke trænge ind i ventilationsåbningerne, da dette

rengøring af indvendige metalaejringer, ligesom det er absolut

sig i klemme eller blokere, hvilket igen kan føre til tilba geslag eller

kan føre til kortslutning

nødvendigt at installere et fejlstrøms- (HFI) relæ. Hvis HFI-relæet

brud på slibeskiven/slibestiften.

Tilbageslag og tilsvarende advarsler

aktiveres, skal maskinen indsendes til reparation.

Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de

b) Undgå området for og bag ved den roterende skæreskive.

Tilbageslag er en pludselig reaktion, som skyldes, at et roterende

komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte

For værktøj hvorpå der skal monteres hjul med gevindskåret hul,

Bevæger du skæreskiven i emnet væk fra dig selv, kan

indsatsværktøj (slibemaskine, slibe bagskive, trådbørste osv.) har

hos Milwaukee service (se kundeserviceadresser).

skal De sikre, at gevindet i hjulet er langt nok til at rumme

el-værktøjets roterende skive slyn ges direkte ind mod dig i tilfælde

sat sig fast eller blo kerer. Fastsættelse eller blokering fører til et

aksellængden.

Ved opgivelse af type nr. der er angivet på maskinens effektskilt,

af et tilbageslag.

pludseligt stop af det roterende indsatsværktøj. Derved

kan De rekvirere en reservedelstegning, ved henvendelse til:

Til skærearbejder skal benyttes lukket beskyttelseskappe fra

accelereres et ukontrolleret el-værktøj mod indsatsværktøjets

c) Sidder skæreskiven i klemme eller afbryder du arbejdet,

Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

tilbehørsprogrammet.

omningsretning på blokeringsste det.

slukkes el-værktøjet og maski nen holdes roligt, til skiven er

D-71364 Winnenden, Germany

Sidder f.eks. en slibeskive fast eller blokerer i et emne, kan kanten

stoppet. Forsøg aldrig at trække skæreskiven ud af snittet,

TILTÆNKT FORMÅL

på slibeskiven, der dykker ned i emnet, blive siddende, hvorved

mens den roterer, da dette kan føre til et tilba geslag. Lokalisér

SYMBOLER

slibeskiven brækker af eller fører til et tilbageslag. Slibeskiven

og afhjælp fejlen.

Vinkelsliberen kan anvendes til overskæring og skrubslibning af

bevæger sig så hen imod eller væk fra betjeningspersonen,

d) Tænd ikke for el-værktøjet, så længe det bender sig i

mange materialer, som f.eks. metal eller sten, samt til slibning

afhængigt af skivens drejeretning på blokeringsste det. Derved kan

med kunststof-tallerkenslibeskive og til arbejder med

Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning.

emnet. Sørg for at skæreskiven når op på sit fulde

slibeskiver også brække.

omdrejningstal, før du for sigtigt fortsætter snittet. Ellers kan

ståltrådsbørste. Er du i tvivl, så læs vejledningen fra producenten

Et tilbageslag skyldes forkert eller fejlbehæftet brug af

skiven sætte sig i klemme, springe ud af emnet eller forårsage et

af tilbehøret.

el-værktøjet. Det kan forhindres ved at træffe egnede

tilbageslag.

Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre formål

forsigtighedsforanstaltninger, der beskrives i det følgende.

e) Understøt plader eller store emner for at reducere risikoen

end foreskrevet.

a) Hold godt fast i el-værktøjet og sørg for at både krop og

for et tilbageslag som følge af en fastklemt skæreskive. Store

Når der arbejdes med maskinen, skal man have

arme bender sig i en position, der kan klare

plader kan bøje sig under deres egen vægt. Emnet skal støttes på

CE-KONFORMITETSERKLÆRING

beskyttelsesbriller på.

tilbageslagskræfterne. Anvend altid ekstrahåndtaget, hvis et

begge sider, både i nærheden af skæresnittet og ved kanten.

Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i

sådant ndes, for at have så meget kontrol som muligt over

f) Vær særlig forsigtig ved „lommesnit“ i bestå ende vægge

overensstemmelse med følgende normer eller norma-tive

tilbageslagskræfterne eller reaktionsmomen terne, når

eller andre områder, hvor man ikke har direkte indblik. Den

dokumenter.

maskinen kører op i hastighed. Betjeningspersonen kan

Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket

neddykkende skæ reskive kan forårsage et tilbageslag, når der

EN 60745-1:2009+A11:2010

beherske tilbageslags- og reaktionskræfterne med egnede

tages ud af stikdåsen.

skæres i gas- eller vandledninger, elektriske ledninger eller andre

EN 60745-2-3:2011

forsigtighedsforan staltninger.

genstande.

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

b) Sørg for at din hånd aldrig kommer i nærhe den af det

EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

roterende indsatsværktøj. Indsats værktøjet kan bevæge sig hen

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009

over din hånd i forbindelse med et tilbageslag.

Særlige advarselshenvisninger til sandpapirslibning

Tilbehør - Ikke inkluderet i leveringsomfanget,

EN 61000-3-3:2008 (AG 21-180 E, AG 21-230E)

kab købes som tilbehør.

c) Undgå at din krop bender sig i det område, hvor

a) Anvend ikke overdimensioneret slibepapir, men læs og

EN 61000-3-11:2001 (AG 21-230)

el-værktøjet bevæger sig i forbindelse med et tilbageslag.

overhold fabrikantens forskrifter mht. slibepapirets størrelse.

i henhold til bestemmelserne i direktiverne

Tilbageslaget driver el-værk tøjet i modsat retning af slibeskivens

Slibepapirer, der rager ud over slibebagskiven, kan føre til

2011/65/EU (RoHs)

bevægelse på blokeringsstedet.

kvæstelser eller blokering eller iturivning af slibepapirerne eller til

2006/42/EF

Elværktøj må ikke bortskaffes som almindeligt

tilbageslag.

2004/108/EF

d) Arbejd særlig forsigtig i områder som f.eks. hjørner, skarpe

affald! I henhold til det europæiske direktiv

kanter osv. Forhindre at ind satsværktøjet slår tilbage fra

2002/96/EF om bortskaffelse af elektriske og

emnet og sætter sig fast. Det roterende indsatsværktøj har

Særlige advarselshenvisninger i for bindelse med arbejde

elektroniske produkter og gældende national

tendens til at sætte sig fast, når det anvendes i hjørner, skarpe

med trådbørster

lovgivning skal brugt lværktøj indsamles separat

kanter eller hvis det springer tilbage. Dette medfører, at man taber

og bortskaffes på en måde, der skåner miljøet

a) Vær opmærksom på, at trådbørsten også taber trådstykker

Winnenden, 2012-09-09

kontrollen eller tilbageslag.

mest muligt.

under almindelig brug. Overbelast ikke trådene med et for

e) Brug ikke kædesavklinger eller tandede sav klinger. Sådant

stort tryk. Vækyvende trådstykker kan meget hurtigt trænge ind

indsatsværktøj fører hyppigt til til bageslag eller at man taber

under tyndt tøj og/eller huden.

Kapslingsklasse II, el-værktøj, hvor beskyttelsen

kontrollen over el-værktøjet.

b) Anbefales det at bruge en beskyttelseskappe, skal du

mod elektrisk stød ikke kun afhænger af

Rainer Kumpf

forhindre, at beskyttelseskappe og trådbørste kan berøre

basisisoleringen, men hvor

Director Product Development

Særlige advarselshenvisninger til slib ning og skærearbejde

hinanden. Tallerken- og kopbørster kan øge deres diameter med

beskyttelsesforanstaltninger, såsom dobbelt

Autoriseret til at udarbejde de tekniske dokumenter.

tryk og centrifugalkraft.

isolering eller forstærket isolering, tillige nder

a) Brug udelukkende slibeskiver/slibestifter, der er godkendt

anvendelse.

til dit el-værktøj, og den beskyttelseskappe, der er beregnet

NETTILSLUTNING

til disse slibeskiver/slibestifter. Slibeskiver/slibestifter, der ikke

Stikdåser udendørs skal være forsynet med

Tilslutning må kun foretages til enfaset vekselstrøm og kun til en

er beregnet til el-værktøjet, kan ikke beskyt tes tilstrækkeligt og er

fejlstrømssikringskontakter (FI,RCD,PRCD). Det forlanger

netspænding, som er i overensstemmelse med angivelsen på

usikre.

installationsforskriften for Deres elektroanlæg. Overhold dette, når

mærkepladen. Tilslutning kan også ske til stikdåser uden

b) Anvend altid beskyttelseskappen, der er beregnet til den

De bruger vores maskiner.

beskyttelseskontakt, da kapslingsklasse II foreligger.

anvendte type slibeskiver/sli bestifter. Beskyttelseskappen

Spåner eller splinter må ikke fjernes, medens maskinen kører.

AG 21-230: Indkoblingsstrømstødet kan forårsage kortfristede

skal være anbragt sikkert på el-værktøjet og være ind stillet

Maskinen sluttes kun udkoblet til stikdåsen.

spændingsfald. Under ugunstige netbetingelser i tyndtbefolket

på en sådan måde, at der nås max. sik kerhed, dvs. at den

område kan andre apparater blive påvirket heraf. Hvis

mindst mulige del af slibeskiven skal pege hen imod

Pas på ikke at få hånden ind i maskinen.

strømtilførslens systemimpedans er mindre end 0,2 Ohm, er det

betjenings personen. Beskyttelseskappen skal beskytte

Brug altid støttegrebet.

usandsynligt, at der opstår ulemper.

betjeningspersonen mod brudstykker og tilfældig kontakt med

Anvend altid sikkerhedsskærm ved skrubning og skæring.

slibeskiven/slibestiften.

GENSTARTSBESKYTTELSE (AG21-180E, AG21-230E)

Sluk straks for værktøjet, hvis der opstår betydelige svingninger

c) Slibeskiver/slibestifter må kun anvendes til de anbefalede

eller der konstateres andre mangler. Kontrollér værktøjet og nd

formål. F.eks.: Slib aldrig med sideaden på en skæreskive.

Maskiner med låsbar knap er udstyret med en

frem til årsagen.

Skæreskiver er bestemt til materialeafslibning med kanten på

genstartsbeskyttelse. Denne forhindrer, at maskinen starter op

ski ven. Udsættes disse slibeskiver/slibestifter for side vendt

Benyt og opbevar kun slibeskiver iht. fabrikantens angivelser.

igen efter strømudfald. For at genoptage arbejdet skal maskinen

kraftpåvirkning, kan de ødelægges.

slukkes og tændes igen.

Gnistregn opstår ved slibning af metal. Vær opmærksom på, at

d) Anvend altid ubeskadigede spændeanger i den rigtige

personer ikke kommer til skade. På grund af brandfare må

størrelse og form, der passer til den valgte slibeskive. Egnede

brandbare materialer ikke opbevares i nærheden

anger støtter sli beskiven og forringer således faren for brud på

(gnistregnområde). Brug ikke støvsuger.

sli beskiven. Flanger til skæreskiver kan være forskellige fra

Maskinen skal altid håndteres således, at gnister og slibestøv

anger for andre slibeskiver.

slynges væk fra kroppen.

Til deling af sten er føringsslæden foreskrevet.

40 41DANSK

DANSK

TEKNISKE DATA Vinkelsliper

AG 21-180 E AG 21-230 AG 21-230E

p) Bruk ikke innsatsverktøy som krever ytende kjølemidler.

b) Unngå området foran og bak den roterende kappeskiven.

Bruk av vann eller andre ytende kjø lemidler kan føre til elektriske

Hvis kappeskiven beveger seg bort fra deg i arbeidsstykket, kan

Nominell inngangseffekt ..........................................................................

................ 2100 W ....................2100 W ......................2100 W

støt.

elektroverktøyet med den roterende skiven ved tilbakeslag

Avgitt effekt ..............................................................................................

................ 1350 W ....................1350 W ......................1350 W

-1

-1

-1

slynges direkte mot kroppen din.

Tomgangsturtall maks..............................................................................

................ 8300 (min

) .............6400 (min

) ...............6400 (min

)

slipeskive-Ø .............................................................................................

.................. 180 mm....................230 mm .....................230 mm

c) Hvis kappeskiven blokkerer eller du avbryter arbeidet, slår

Tilbakeslag og tilsvarende advarsler

Spindelgjenge ..........................................................................................

................ M 14 ........................M 14 .........................M 14

du av elektroverktøyet og hol der det rolig til skiven er stanset

Tilbakeslag er innsatsverktøyets plutselige reaksjon etter at det

Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2003 ...........................................

................... 5,6 kg ....................... 5,8 kg ........................5,8 kg

helt. Forsøk aldri å trekke den roterende kappeskiven ut av

har hengt seg opp eller blokkerer. Dette kan gjelde slipeskiven,

snittet, ellers kan det oppstå et tilbakeslag. Finn og fjern

slipetallerkenen, stålbørsten osv.. Opphenging eller blokkering

årsaken til blokkeringen.

Støy/Vibrasjonsinformasjon

fører til at det roterende innsatsverktøyet stanser helt plutselig.

Måleverdier fastslått i samsvar med EN 60 745.

d) Ikke start elektroverktøyet igjen så lenge det benner seg i

Slik akselereres et ukontrollert elektroverktøy mot

Det typiske A-bedømte støynivået for maskinen er:

arbeidsstykket. La kappeskiven oppnå det maksimale turtallet

innsatsverktøyets dreieretning på blokkeringstedet.

Lydtrykknivå (K = 3 dB(A)) .....................................................................

................. 93,5 dB(A) ...............93,5 dB(A) ................ 93,4 dB(A)

før du fortset ter forsiktig med snittet. Ellers kan skiven henge

Hvis f. eks. en slipeskive henger seg opp eller blok kerer i

Lydeffektnivå (K = 3 dB(A)) ....................................................................

............... 104,5 dB(A) .............104,5 dB(A) .............. 104,5 dB(A)

seg opp, springe ut av arbeidsstykket eller forårsake tilbakeslag.

arbeidsstykket, kan kanten på slipeskiven som dykker inn i

Bruk hørselsvern!

arbeidsstykket, henge seg opp og slik brekker slipeskiven eller

e) Støtt plater eller store arbeidsstykker for å redusere

Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger) beregnet jf. EN

forårsaker et tilbake slag. Slipeskiven beveger seg da mot eller

risikoen for tilbakeslag fra en fast klemt kappeskive. Store

60745.

bort fra brukeren, avhengig av skivens dreieretning på

arbeidsstykker kan bøyes av sin egen vekt. Arbeidsstykket må

2

2

2

Kutting og polering/rensing: svingningens emisjonsverdi a

..........................

................... 5,7 m/s

....................5,7 m/s

.....................5,7 m/s

blok keringsstedet. Slik kan slipeskiver også brekke.

støttes på begge sider, både nær kappesnittet og på kan ten.

h

2

2

2

Usikkerhet K = ................................................................................................

................... 1,5 m/s

....................1,5 m/s

.....................1,5 m/s

Et tilbakeslag er resultat av en gal eller feilaktig bruk av

f) Vær spesielt forsiktig ved «inndykkingssnitt» i vegger eller

2

2

2

Sliping med kunststoffskive: svingningens emisjonsverdi a

.........................

................... 3,4 m/s

....................3,4 m/s

.....................3,4 m/s

elektroverktøyet. Det kan unngås ved å følge egnede

h

andre uoversiktelige områder. Den inntrengende kappeskiven

2

2

2

Usikkerhet K = ................................................................................................

................... 1,5 m/s

....................1,5 m/s

.....................1,5 m/s

sikkerhetstiltak som beskrevet nedenstå ende.

kan treffe på gass- eller vannledninger, elektriske ledninger eller

Ved andre anvendelser, som f.eks. kutting eller sliping med stålbørste,

a) Hold elektroverktøyet godt fast og plasser kroppen og

gjen stander som kan forårsake tilbakeslag.

kan andre vibrasjonsverdier oppstås!

armene dine i en stilling som kan ta imot tilbakeslagskrefter.

Bruk alltid ekstra håndtaket – hvis dette nnes – for å ha

Spesielle advarsler om sandpapirsli ping

ADVARSEL

størst mulig kontroll over tilbakeslagskrefter eller

reaksjonsmomenter ved oppkjøring. Brukeren kan beherske

a) Ikke bruk overdimensjonerte slipeskiver, følg produsentens

Svingningsnivået som er angitt i denne instruksjonen er målt i overensstemmelse med målemetoden normert i direktiv EN 60745 og kan

tilbakeslags- og reaksjonsmomenter med egnede tiltak.

informasjoner om slipepapir størrelsen. Slipeskiver som peker

brukes til å sammenligne elektromaskiner med hverandre. Den egner seg også for en foreløbig vurdering av svingningsbelastningen.

ut over slipetal lerkenen kan forårsake skader og føre til at

b) Hold aldri hånden i nærheten av det roterende

Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsaklige bruk av elektroverktøyet. Men anvendes elektroverktøyet for andre bruk med

slipeskivene blokkerer eller revner eller til at det oppstår

innsatsverktøyet. Innsatsverktøyet kan bevege seg over hånden

avvikende utskiftbare verktøy eller vedlikeholdet er utilstrekkelig, kan svingningsnivået være avvikende.

tilbakeslag.

din ved tilbakeslag.

Dette kan forhøye svingningsbelastning betydelig over hele arbeidsperioden. For en nøyaktig vurdering av svingningsbelastningen må

c) Unngå at kroppen din benner seg i området der

også det tas hensyn til tiden apparatet er avslått eller står på, men ikke er i bruk. Dette kan redusere svingningsbelastningen betydelig over

elektroverktøyet vil bevege seg ved et til bakeslag.

Spesielle advarsler for arbeid med stålbørster

hele arbeidsperioden.

Tilbakeslaget driver elektroverktøyet i motsatt retning av

a) Husk på at stålbørsten mister stålbiter i løpet av vanlig

Innfør også ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte bruker mot utvirkingen av svingningene. Disse kan f.eks. være: vedlikehold av

slipeskivens dreieretning på blok keringsstedet.

bruk. Ikke overbelast ståldelene med for sterkt presstrykk.

elektroverktøyet og det utskiftbare verktøyet, holde hendene varme, organisasjon av arbeidsforløpet.

d) Vær spesielt forsiktig i hjørner, på skarpe kanter osv. Du

Ståldeler som slynges bort kan lett trenge inn gjennom tynt tøy og/

må forhindre at innsatsverktøy avprelles fra arbeidsstykket

eller hud.

eller klemmes fast. Det roterende innsatsverktøyet har en

b) Hvis det anbefales å bruke et vernedeksel, må du forhindre

ADVARSEL! Les alle sikkerhetsinstrukser og

personer som oppholder seg i nærheten unna det roterende

tendens til å klemmes fast i hjørner, på skarpe kanter eller hvis det

at vernedekselet og stålbørsten kan berøre hverandre.

bruksanvisninger, også de i den vedlagte brosjyren. Feil ved

innsats verktøyet og la elektroverktøyet gå i ett minutt med

avprelles. Dette forårsaker kontrolltap eller tilbakeslag.

Tallerken- og koppbørster kan få større diameter med presstrykk

overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan

maksimalt turtall. Som regel brek ker skadede innsatsverktøy i

e) Bruk ikke kjedesagblad eller tannet sagblad. Slike

og sentrifu galkrefter.

medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader.

løpet av denne testti den.

innsatsverktøy fører ofte til tilbakeslag eller til at man mister

Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.

h) Bruk personlig beskyttelsesutstyr. Avhengig av typen bruk

kontrollen over elektroverktøyet.

må du bruke visir, øyebeskyt telse eller vernebriller. Om

Stikkontakter utendørs må være utstyrt med feilstrøm-

SPESIELLE SIKKERHETSHENVISNINGER

nødvendig må du bruke støvmaske, hørselvern, vernehansker

sikkerhetsbryter (FI,RCD,PRCD). Dette forlanges av

eller spesialforkle som holder små slipe- og materialpartikler

Spesielle advarsler om sliping og kap ping

installasjonsforskriften for elektroanlegg. Vennligst følg dette når

Felles advarsler om sliping, sandpapir sliping, arbeid med

unna kroppen din. Øynene bør beskyttes mot fremmedlegemer

du bruker vårt apparat.

stålbørster og kapping:

a) Bruk kun slipeskiver som er godkjent for dette

som kan y rundt ved visse typer bruk. Støv- eller pustevern-

elektroverktøyet og et vernedeksel som er konstruert for

Spon eller iser må ikke fjernes mens maskinen er i gang.

a) Dette elektroverktøyet skal brukes som sli per,

masker må ltere den typen støv som oppstår ved denne bruken.

denne typen slipeskive. Slipe skiver som ikke ble konstruert for

sandpapirsliper, stålbørste og kuttesliper. Følg alle advarsler,

Maskinen må være slått av når den koples til stikkontakten.

Hvis du er utsatt for sterk støy over lengre tid, kan du miste

dette elektroverk tøyet, kan ikke beskyttes tilsvarende og er ikke

anvisnin ger, bilder og data som du får levert sammen med

hørselen.

Ikke grip inn i fareområdet mens maskinen er i gang.

sikre.

elektroverktøyet. Hvis du ikke følger føl gende anvisninger, kan

i) Pass på at andre personer holder tilstrekkelig avstand til

Bruk alltid ekstrahåndtaket.

det oppstå elektriske støt, ild og/eller store skader.

b) Bruk alltid vernedekselet som ble konstruert for den

arbeidsområdet ditt. Alle som går inn i arbeidsområdet må

slipeskivetypen du bruker. Vernedek selet må monteres

Arbeide alltid med vernedeksel ved rubbing og kapping.

b) Dette elektroverktøyet er ikke egnet til å polering. Bruk som

bruke personlig ver neutstyr. Brukne deler til verktøyet eller

sikkert på elektroverk tøyet og innstilles slik at det oppnås så

elektroverktøyet ikke er konstruert for, kan forårsake farer og

Slå straks av apparat når det oppstår store svingninger eller du

brukne inn satsverktøy kan slynges ut og derfor også forårsake

stor sikkerhet som mulig, dvs. den minste delen på

skader.

fastslår andre mangler. Kontroller maskinen for å fastslå årsaken.

skader utenfor det direkte arbeidsområdet.

slipeskiven skal peke åpent mot brukeren. Vernedekselet skal

c) Ikke bruk tilbehør som ikke er spesielt bereg net og anbefalt

Bruk og oppbevar slipeskiver alltid i henhold til produsentens

j) Ta kun tak i elektroverktøyet på de isolerte gripeatene,

beskytte brukeren mot avbrukne deler og tilfeldig kontakt med

av produsenten for dette elek troverktøyet. Selv om du kan

anvisninger.

hvis du utfører arbeid der inn satsverktøyet kan treffe på

slipeskiven.

feste tilbehøret på elektroverktøyet ditt, garanterer dette ingen

skjulte strømled ninger eller den egne strømledningen.

Ved sliping av metall yr det gnister. Pass på at ingen personer

c) Slipeskiver må kun brukes til anbefalt type bruk. F. eks.:

sikker bruk.

Kontakt med en spenningsførende ledning setter også

blir utsatt for fare. På grunn av brannfaren må det ikke nnes noen

Ikke slip med sideaten til en kappe skive. Kappeskiver er

d) Det godkjente turtallet til innsatsverktøyet må være minst

elek troverktøyets metalldeler under spenning og fører til elektriske

brennbare materialer i nærheten (gnistområdet). Ikke bruk

beregnet til materialfjerning med kanten på skiven. Innvirkning av

like høyt som det maksimale turtallet som er angitt på

støt.

støvavsug.

krefter fra siden kan føre til at slipeskivene brekker.

elektroverktøyet. Til behør som dreies hurtigere enn godkjent,

k) Hold strømledningen unna roterende innsats verktøy. Hvis

Hold apparatet alltid slik at gnister eller slipestøv yr vekk fra

d) Bruk alltid uskadede spennenser i riktig størrelse og form

kan brekke og slynges rundt.

du mister kontrollen over elektroverk tøyet kan strømledningen

kroppen.

for den slipeskiven du har valgt. Egnede enser støtter

e) Utvendig diameter og tykkelse på innsats verktøyet må

kappes eller komme inn i verktøyet, og hånden eller armen din

slipeskiven og reduse rer slik faren for at slipeskiven brekker.

Føringssleiden er forskrift ved kapping av stein.

tilsvare målene for elektroverk tøyet. Gale innsatsverktøy kan

kan komme inn i det roterende innsatsverktøyet.

Flenser for kappeskiver kan være annerledes enn enser for

Flensmutteren må være trukket til før maskinen startes.

ikke sikres eller kontrolleres tilstrekkelig.

l) Legg aldri elektroverktøyet ned før innsats verktøyet er

andre slipeskiver.

Det emnet som skal bearbeides må være fastspent, hvis det ikke

f) Slipeskiver, enser, slipetallerkener eller annet tilbehør må

stanset helt. Det roterende innsats verktøyet kan komme i kontakt

e) Ikke bruk slitte slipeskiver fra større elektro verktøy.

blir holdt av sin egen vekt. Før aldri emnet med hånden mot

passe nøyaktig på slipe spindelen til elektroverktøyet.

med overaten der maskinen legges ned, slik at du kan miste

Slipeskiver for større elektroverktøy er ikke beregnet til de høyere

skiven.

Innsatsverktøy som ikke passer nøyaktig på slipespindelen til

kontrollen over elektroverktøyet.

turtall på mindre elektroverk tøy og kan brekke.

elek troverktøyet, roterer uregelmessig, vibrerer svært sterkt og

Under ekstreme bruksforhold (f.eks. ved glattsliping av metall med

m) La aldri elektroverktøyet være innkoblet mens du bærer

kan føre til at du mister kontrollen.

støtteskive og vulkanber-slipeskiver) kan det legge seg mye skitt

det. Tøyet ditt kan komme inn i det roterende innsatsverktøyet

Ytterligere spesielle advarsler for kap pesliping

inne i vinkelsliperen. Ved slike bruksforhold er det av

g) Ikke bruk skadede innsatsverktøy. Sjekk før hver bruk om

hvis det tilfeldigvis kom mer i kontakt med verktøyet og

sikkerhetsgrunner nødvendig med innvendig rengjøring for å

innsatsverktøy slik som slipe skiver er splintret eller revnet,

innsatsverktøyet kan da bore seg inn i kroppen din.

a) Unngå blokkering av kappeskiven eller for sterkt

fjerne metallrester, det er dessuten tvingende nødvendig å

om slipetaller kener er revnet eller svært slitt, om stålbørster

presstrykk. Ikke utfør for dype snitt. En overbelastning av

n) Rengjør ventilasjonsåpningene til elektro verktøyet med

montere en jordfeil- (FI) bryter. Hvis FI-bryteren reagerer må

har løse eller har brukkede tråder. Hvis elektroverktøyet eller

kappeskiven øker slitasjen og ten densen til fastkiling eller

jevne mellomrom. Motorviften trekker støv inn i huset, og en stor

maskinen innsendes til reparasjon.

innsatsverktøyet faller ned, må du kontrollere om det er

blokkering og dermed også muligheten til tilbakeslag eller brudd

oppsamling av metallstøv kan medføre elektrisk fare.

skadet eller bruk et ikke skadet innsatsverktøy. Når du har

på slipeskiven.

For verktøy som skal tilpasses hjul med gjengete hull, påse at

o) Ikke bruk elektroverktøyet i nærheten av brennbare

kontrollert og satt inn innsatsverk tøyet, må du holde

gjengen i hjulet er langt nok til spindellengden.

materialer. Gnister kan antenne disse materialene.

NORSK

NORSK

4342

For kutting bruk lukket beskyttelseshetten fra tilbehørdelene.

SYMBOLER

TEKNISKA DATA Vinkelslip

AG 21-180 E AG 21-230 AG 21-230E

Nominell upptagen effekt .........................................................................

................ 2100 W ....................2100 W ......................2100 W

FORMÅLSMESSIG BRUK

Uteffekt ....................................................................................................

................ 1350 W ....................1350 W ......................1350 W

Les nøye gjennom bruksanvisningen før

-1

-1

-1

Vinkelsliperen kan brukes til kutting og polering/rensing av mange

Max. Tomgångsvarvtal, obelastad ...........................................................

................ 8300 (min

) .............6400 (min

) ...............6400 (min

)

maskinen tas i bruk.

materialer, som f.eks. metall eller stein. Den kan også brukes til

Slipskivor-Ø .............................................................................................

.................. 180 mm....................230 mm .....................230 mm

sliping med kunststoffskiver og til arbeid med stålbørste. I

Spindelgänga...........................................................................................

................ M 14 ........................M 14 .........................M 14

tvilstilfeller ta hensyn til instruksjonene til produsenten av

Vikt enligt EPTA 01/2003 .........................................................................

................... 5,6 kg ....................... 5,8 kg ........................5,8 kg

tilbehøret

Bruk alltid vernebrille når du arbeider med

Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål.

maskinen.

Buller-/vibrationsinformation

Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 60 745.

CE-SAMSVARSERKLÆRING

A-värdet av maskinens ljudnivå utgör:

Ljudtrycksnivå (K = 3 dB(A)) ..................................................................

................. 93,5 dB(A) ...............93,5 dB(A) ................ 93,4 dB(A)

Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet stemmer overens

Trekk støpslet ut av stikkontakten før du

Ljudeffektsnivå (K = 3 dB(A)) .................................................................

............... 104,5 dB(A) .............104,5 dB(A) .............. 104,5 dB(A)

med de følgende normer eller normative dokumenter.

begynner arbeider på maskinen.

Använd hörselskydd!

EN 60745-1:2009+A11:2010

EN 60745-2-3:2011

Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre

riktningar) framtaget enligt

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

EN 60745.

2

2

2

EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

Kapning och slipning: svängningsemissionsvärde a

....................................

................... 5,7 m/s

....................5,7 m/s

.....................5,7 m/s

Tilbehør - inngår ikke i leveransen, anbefalt

h

2

2

2

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009

Onoggrannhet K = ..........................................................................................

................... 1,5 m/s

....................1,5 m/s

.....................1,5 m/s

komplettering fra tilbehørsprogrammet.

2

2

2

EN 61000-3-3:2008 (AG 21-180 E, AG 21-230E)

Slipning med plastsliptallrik: svängningsemissionsvärde a

..........................

................... 3,4 m/s

....................3,4 m/s

.....................3,4 m/s

h

2

2

2

EN 61000-3-11:2001 (AG 21-230)

Onoggrannhet K = ...................................................................................

................... 1,5 m/s

....................1,5 m/s

.....................1,5 m/s

i henhold til bestemmelsene i direktivene

Om man använder verktyget för andra ändamål, t ex för kapning eller

2011/65/EU (RoHs)

slipning med stålborste, kan man få andra vibrationsvärden!

Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet!

2006/42/EF

I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om

2004/108/EF

kasserte elektriske og elektroniske produkter og

VARNING

direktivets iverksetting i nasjonal rett, må

elektroverktøy som ikke lenger skal brukes,

Den i de här anvisningarna angivna vibrationsnivån har uppmätts enligt ett i EN 60745 normerat mätförfarande och kan användas vid

samles separat og returneres til et miljøvennlig

jämförelse mellan olika elverktyg. Nivån är även lämplig att använda vid en preliminär bedömning av vibrationsbelastningen.

gjenvinningsanlegg.

Winnenden, 2012-09-09

Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga användningen av det aktuella elverktyget. Men om elverktyget ska användas

i andra användningsområden, tillsammans med avvikande insatsverktyg eller efter otillräckligt underhåll, kan vibrationsnivån skilja sig. Det

kan öka vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden.

Verneklasse II, elektroverktøy, vern mot

elektriske slag beror ikke bare på

För att få en exaktare bedömning av vibrationsbelastningen ska även den tid beaktas, under vilken elverktyget är avstängt eller är

basisisoleringen, men også på at i tillegg

påslaget, utan att det verkligen används. Det kan reducera vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden.

Rainer Kumpf

vernetiltak som dobbelte isolering eller

Director Product Development

Lägg som skydd för användaren fast extra säkerhetsåtgärder mot vibrationernas verkan, som till exempel: underhåll av elverktyg och

forsterket isolering anvendes.

insatsverktyg, varmhållning av händer och organisering av arbetsförlopp.

Autorisert til å utarbeide den tekniske dokumentasjonen

NETTILKOPLING

Skal bare tilsluttes enfasevekselstrøm og bare til den på skiltet

angitte nettspenning. Tilslutning til stikkontakter uten jordet kontakt

g) Använd aldrig skadade insatsverktyg. Kon trollera före

er mulig fordi beskyttelse beskyttelsesklasse II er forhanden.

VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och andra

varje användning insatsverkty gen som t. ex. slipskivor

tillhörande anvisningar, även de i den medföljande

AG 21-230: Innkoplingsprosesser frembringer korte spenningsfall.

avseende splitterskador och sprickor, sliprondeller avseende

broschyren. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan

Ved ugunstige nettforhold kan andre apparater påvirkes. Ved

sprickor repor eller kraftig nedslit ning, stålborstar avseende

inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga

nettimpedanser som er mindre enn 0,2 Ohm forventes ingen

lösa eller brustna trådar. Om elverktyget eller insatsverktyget

kroppsskador.

forstyrrelser.

skulle falla ned kontrollera om skada upp stått eller montera

Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.

ett oskadat insatsverktyg. Du och andra personer i närheten

AUTOMATISK GJENSTARTSBESKYTTELSE

ska efter kontroll och montering av insatsverktyg ställa er

SÄKERHETSUTRUSTNING

(AG21-180E, AG21-230E)

utanför insatsverktygets rotationsradie och sedan låta

Gemensamma säkerhetsanvisningar för slipning,

elverktyget rotera en minut med högsta varvtal. Skadade

Maskiner med låsbar bryter er utstyrt med beskyttelse mot

sandpappersslipning, arbeten med stålborste och

insatsverktyg går i de esta fall sönder vid denna provkörning.

automatisk gjenstart. Dette forhindrer at maskinen starter

kapslipning:

automatisk igjen etter strømbrudd. Maskinen må slåes av og på

h) Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltefter

igjen før man kan begynne å arbeide igjen.

a) Elverktyget kan användas som slip-, slippap persslip-,

avsett arbete ansiktsskärm, ögon skydd eller

stålborste-, och kapslip maskin. Beakta alla

skyddsglasögon. Om så behövs, använd dammltermask,

STARTSTRØMBEGRENSNING (AG21-180E, AG21-230E)

säkerhetsanvisningar, anvisningar, illustrationer och data

hörselskydd, skyddshandskar eller skyddsförkläde som

som leve reras med elverktyget. Om nedanstående anvis ningar

skyddar mot små utslungade slip- och materi alpartiklar.

Maskinens startstrøm utgjør et multiplum av den nominelle

ignoreras nns risk för att elstöt, brand och/eller allvarliga

Ögonen ska skyddas mot utslungade främmande partiklar som

strømmen. Ved hjelp av startstrømbegrensningen blir

personskador uppstår.

kan uppstå under arbetet. Damm- och andningsskydd måste

startstrømmen redusert så mye at en sikring (16 A, treg) ikke

kunna ltrera bort det damm som eventuellt uppstår under arbe tet.

b) Den här maskinen är inte avsedd för polering. Tillämpningar

utløses.

Risk nns för hörselskada under en längre tids kraftigt buller.

som maskinen inte är avsedd för kan förorsaka faror och

personskador.

i) Se till att obehöriga personer hålls på betryg gande avstånd

VEDLIKEHOLD

från arbetsområdet. Alla som rör sign inom arbetsområdet

c) Använd inte tillbehör som tillverkaren inte uttryckligen

Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene.

måste använda personlig skyddsutrustning. Brottstycken från

godkänt och rekommenderat för detta elverktyg. Även om

arbetsstycket eller insatsverktygen kan slungas ut och orsaka

På grunn av kortslutningsfare må metalldeler ikke komme inn i

tillbehör kan fästas på elverktyget nns det ingen garanti för en

personskada även utanför arbetsområ det.

lufteåpningene.

säker användning.

j) Håll fast elverktyget endast vid de isolerade handtagen när

Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter der

d) Insatsverktygets tillåtna varvtal måste åtminstone

arbeten utförs på ställen där insatsverktyget kan skada dolda

utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee

motsvara det på elverktyget angivna högsta varvtalet.

elledningar eller egen nätsladd. Om elverktyget kommer i

kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).

Tillbehör med en högre rotationshastighet kan brista och slungas

kontakt med en spänningsförande ledning sätts elverktygets

Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet hos

ut.

metalldelar under spänning som sedan leder till elstöt.

din kundeservice eller direkte hos Milwaukee Electric Tool,

e) Insatsverktygets yttre diameter och tjocklek måste

k) Håll nätsladden på avstånd från roterande insatsverktyg.

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany Oppgi

motsvara elverktygets dimensioner. Feldimensionerade

Om du förlorar kontrollen över elverktyget kan nätsladden kapas

maskintype og det tisifrete nummeret på typeskiltet.

insatsverktyg kan inte på betryg gande sätt avskärmas och

eller dras in varvid risk nns för att din hand eller arm dras mot det

kontrolleras.

rote rande insatsverktyget.

f) Slipskivor, änsar, sliprondeller och annat tillbehör måste

l) Lägg aldrig bort elverktyget innan insatsverk tyget stannat

passa exakt på elverktygets slipspindel. Insatsverktyg som inte

fullständigt. Det roterande insats verktyget kan komma i beröring

exakt passar till elverktygets slipspindel roterar ojämnt, vibrerar

med underlaget varvid risk nns för att du förlorar kontrollen över

kraf tigt och kan leda till att du förlorar kontrollen över verktyget.

verktyget.

NORSK

SVENSKA

4544

m) Elverktyget får inte rotera när det bärs. Kläder kan vid

a) Se till att kapskivan inte kommer i kläm och att den inte

jordfelsbrytare. Om jordfelsbrytaren skulle löser ut, så måste

SYMBOLER

tillfällig kontakt med det roterande insats verktyget dras in varvid

utsätts för högt mottryck. Försök inte skära för djupt. Om

vinkelslipmaskinen skickas på reparation.

insatsverktyget dras mot din kropp.

kapskivan överbelastas ökar dess påfrestning och risk nns för att

För verktyg avsedda att förses med skivor med gängat hål, bör

Läs instruktionen noga innan du startar

den snedvrids eller blockerar som sedan kan resultera i bakslag

n) Rengör regelbundet elverktygets ventila tionsöppningar.

man kontrollera att skivans gängning är tillräckligt lång att hantera

maskinen.

eller slipkroppsbrott.

Motoräkten drar in damm i huset och en kraftig anhopning av

spindelns

metalldamm kan orsaka farliga elströmmar.

b) Undvik området framför och bakom den rote rande

Använd den slutna skyddshuvan från tillbehörsprogrammet vid

kapskivan. Om du för kapskivan i arbets stycket bort från kroppen

o) Använd inte elverktyget i närheten av bränn bara material.

kaparbeten.

kan i händelse av ett bakslag elverktyget med roterande skiva

Risk nns för att gnistor antänder materialet.

Använd alltid skyddsglasögon.

slungas mot din kropp.

ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA

p) Använd inte insatsverktyg som kräver y tande kylmedel.

c) Om kapskivan kommer i kläm eller arbetet avbryts, koppla

Vatten eller andra kylvätskor kan medföra elstöt.

Vinkelslipen är användbar för kapning och slipning av många

från elverktyget och håll det lugnt tills skivan stannat

material, som till exempel metall och sten, för slipning med

fullständigt. Försök aldrig dra ut en roterande kapskiva ur

Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på

plastsliptallrik och för bearbetning med stålborste. Följ vid

Varning för bakslag

skär spåret då detta kan leda till bakslag. Lokalisera och

maskinen.

tveksamma fall anvisningarna från tillverkaren av tillbehöret.

åtgärda orsaken för inklämning.

Ett bakslag är en plötslig reaktion hos insatsverkty get när t. ex.

Maskinen får endast användas för angiven tillämpning.

slipskivan, sliprondellen, stålborsten hakar upp sig eller blockerar.

d) Koppla inte åter på elverktyget om det sitter i

Detta leder till abrupt uppbromsning av det roterande

arbetsstycket. Låt kapskivan uppnå fullt varv tal innan den

CE-FÖRSÄKRAN

Tillbehör - Ingår ej i leveransomfånget, erhålles

insatsverktyget. Härvid accelererar ett okontrollerat elverktyg mot

försiktigt förs in i skärspåret för fortsatt kapning. I annat fall

som tillbehör.

insatsverktygets rotationsriktning vid inklämnings stället.

kan skivan haka upp sig, hoppa ur arbetsstycket eller orsaka

Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer

Om t. ex. en slipskiva hakar upp sig eller blockerar i arbetsstycket

bakslag.

med följande norm och dokument

kan slipskivans kant i arbetsstycket klämmas fast varvid slipskivan

EN 60745-1:2009+A11:2010

e) För att reducera risken för ett bakslag till följd av inklämd

bryts sönder eller orsakar bakslag. Slipskivan rör sig nu mot eller

EN 60745-2-3:2011

kapskiva ska skivor och andra stora arbetsstycken stödas.

Elektriska verktyg får inte kastas i

bort från användaren beroende på skivans rotationsrikt ning vid

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

Stora arbetsstycken kan böjas ut till följd av hög egenvikt.

hushållssoporna! Enligt direktivet 2002/96/EG

inklämningsstället. Härvid kan slivskivor även brista.

EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

Arbetsstycket måste därför stödas på båda sidorna både i

som avser äldre elektrisk och elektronisk

Bakslag uppstår till följd av missbruk eller felaktig hantering av

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009

närhe ten av skärspåret och vid kanten.

utrustning och dess tillämpning enligt nationell

elverktyget. Detta kan undvikas genom skyddsåtgärder som

EN 61000-3-3:2008 (AG 21-180 E, AG 21-230E)

f) Var speciellt försiktig vid ”ckkapning” i dolda områden

lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg

beskrivs nedan.

EN 61000-3-11:2001 (AG 21-230)

som t. ex. i en färdig vägg. Där risk nns att kapskivan kommer i

sorteras separat och lämnas till miljövänlig

enl. bestämmelser och riktlinjerna

a) Håll stadigt i elverktyget samt kroppen och armarna i ett

kontakt med gas- eller vattenledningar, elledningar eller andra

återvinning.

2011/65/EU (RoHs)

läge som är lämpligt för att mot stå bakslagskrafter. Använd

föremål som kan orsaka bakslag.

2006/42/EG

alltid stödhand taget för bästa möjliga kontroll av

2004/108/EG

bakslagskrafter och reaktionsmoment vid start. Användaren

Skyddsklass II, elverktyg där skyddet mot

kan genom lämpliga försiktig hetsåtgärder bättre behärska

Speciella säkerhetsanvisningar för sandpappersslipning

elektriska stötar inte bara hänför sig till en

bakslags- och reak tionskrafterna.

basisolering, utan som också har extra

a) Använd inte för stora slippapper, se tillverka rens uppgifter

skyddsanordningar, som t.ex. en dubbel

b) Håll alltid handen på betryggande avstånd från det

om slippapperets storlek. Slip papper som står ut över

isolering eller en förstärkt isolering.

roterande insatsverktyget. Insatsverk tyget kan vid ett bakslag

sliprondellen kan leda till personskada, blockera, rivas sönder eller

Winnenden, 2012-09-09

gå mot din hand.

också orsaka bakslag.

c) Undvik att hålla kroppen inom det område elverktyget vid

ett bakslag rör sig. Bakslaget kommer att driva elverktyget i

Speciella säkerhetsanvisningar för arbeten med trådborstar

motsatt riktning till slipskivans rörelse vid inklämningsstället.

a) Observera att trådborstar även under normal användning

Rainer Kumpf

d) Var särskilt försiktig vid bearbetning av hörn, skarpa

förlorar trådbitar. Överbelasta inte stålborsten med för högt

Director Product Development

kanter osv. Håll emot så att insats verktyget inte studsar ut

anliggnings tryck. Utslungade trådbitar kan lätt tränga in genom

Befullmäktigad att sammanställa teknisk dokumentation.

från arbetsstycket eller kommer i kläm. På hörn, skarpa kanter

kläder och/eller i huden.

eller vid studsning tenderar det roterande insatsverkty get att

b) När sprängskydd används bör man se till att

NÄTANSLUTNING

komma i kläm. Detta kan leda till att kontrollen förloras eller att

sprängskyddet och trådborsten inte berör var andra.

bakslag uppstår.

Får endast anslutas till 1-fas växelström och till den spänning som

Tallriks- och koppborstarnas diameter kan till följd av

anges på dataskylten. Anslutning kan även ske till eluttag utan

e) Använd aldrig kedje- eller tandade såg klingor. Dessa

anliggningstryck och centrifugalkrafter öka.

skyddskontakt, eftersom konstruktionen motsvarar skyddsklass II.

insatsverktyg orsakar ofta ett bak slag eller förlust av kontrollen

över elverktyget.

AG 21-230: Inkopplingsförloppen orsakar korta

Anslut alltid verktyget till via en felströmbrytare (FI, RCD, PRCD)

spänningssänkningar. Vid ogynnsamma nätförutsättningar kan

vid användning utomhus.

dessa menligt påverka andra maskiner. Vid nätimpendaser under

Speciella varningar för slipning och kapslipning

0,2 ohm behöver inte störningar befaras.

Avlägsna aldrig spån eller isor när maskinen är igång.

a) Använd endast slipkroppar som godkänts för aktuellt

Maskinen skall vara frånkopplad innan den anslutes till väggurtag.

elverktyg och de sprängskydd som är avsedda för dessa

ÅTERSTARTSSKYDD (AG21-180E, AG21-230E)

slipkroppar. Slipkroppar som inte är avsedda för aktuellt

Lakttag största försiktighet när maskinen är igång.

Maskiner med låsbar brytare är utrustade med återstartsskydd.

tryckluftverktyg kan inte på betryggande sätt skyddas och är

Använd alltid stödhandtag.

Det förhindrar en automatisk återstart av maskinen efter ett

därför farliga.

Använd alltid skyddskåpa vid slipning och kapning.

strömavbrott. Stäng av maskinen och starta sedan om den för att

b) Använd alltid det sprängskydd som är avsett för aktuell

återuppta arbetet.

Frånkoppla maskinen omedelbart om kraftiga vibrationer uppstår

slipkropp. Sprängskyddet måste monteras ordentligt på

eller andra felfunktioner registreras. Kontrollera maskinen för

tryckluftverktyget och vara infäst så att högsta möjliga

STARTSTRÖMBEGRÄNSNING (AG21-180E, AG21-230E)

lokalisering av orsak.

säkerhet uppnås, dvs den del av slipkroppen som är vänd

mot användaren måste vara skyddad. Sprängskyddet ska

Maskinens inkopplingsströmstyrka uppnår era gånger nominella

Använd och uppbevara alltid slipskivorna enligt tillverkarens

skydda användaren mot brott stycken från eller tillfällig kontakt

strömstyrkan. Genom startströmbegränsning reduceras

anvisningar.

med slipkroppen.

inkopplingströmmen så mycket, att en säkring (16 A trög) inte slår

Vid slipning av metall uppstår gnistor. Se till att personer inte

till.

c) Slipkroppar får användas endast för rekom menderade

skadas. Pga brandrisken får inga brännbara material nnas i

arbeten. T. ex.: Slipa aldrig med kap skivans sidoyta. Kapskivor är

närheten (inom gnistområdet). Använd inte dammsugning!

SKÖTSEL

avsedda för materialavverkning med skivans kant. Om tryck från

Håll alltid maskinen så, att gnistor och slipdamm yger i riktning

sidan utövas mot slipkroppen kan den spricka.

Se till att motorhöljets luftslitsar är rena.

från kroppen.

d) För vald slipskiva ska alltid oskadade spänn änsar i

OBS! Undvik att metalldelar hamnar i luftslitsarna - risk för

För kapning av sten måste styrsläde användas.

korrekt storlek och form användas. Lämpliga änsar stöder

kortslutning!

Flänsmuttern skall vara åtdragen innan start av maskinen.

slipskivan och reducerar sålunda risken för slipskivbrott. Flänsar

Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar. Reservdelar

för kapskivor och andra slipskivor kan ha olika utseende och form.

Spänn fast arbetsstycket om det inte ligger stadigt till följd av egen

vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee auktoriserad

vikt. För aldrig arbetsstycket för hand mot slipskivan.

e) Använd inte nedslitna slipskivor från större elverktyg.

serviceverkstad (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser).

Slipskivor för större elverktyg är inte konstruerade för de mindre

Vid extrema användningsvillkor (till exempel vid planslipning av

Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge

elverktygens högre varv tal och kan därför spricka.

metaller med stödtallrik och slipskivor av vulkanber) kan det

maskinens art. nr. (som nns på typskylten) erhållas från:

bildas mycket smuts på insidan av vinkelslipmaskinen. Vid sådana

Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

tillfällen krävs det av säkerhetsskäl såväl en grundlig rengöring

D-71364 Winnenden, Germany

Andra speciella säkerhetsanvisningar för kapslipning

från metallavlagringar på insidan som en förkoppling av en

46 47SVENSKA

SVENSKA

TEKNISET ARVOT Kulmahiomakone

AG 21-180 E AG 21-230 AG 21-230E

m) Älä koskaan pidä sähkötyökalua käynnissä sitä

murtumisriskiä. Katkai sulaikkojen laipat saattavat poiketa muitten

kantaessasi. Vaatteesi voi hetkellisen koske tuksen seurauksena

hioma laikkojen laipoista.

Nimellinen teho ........................................................................................

................ 2100 W ....................2100 W ......................2100 W

tarttua kiinni pyörivään vaihto työkaluun, joka saattaa porautua

Antoteho ..................................................................................................

................ 1350 W ....................1350 W ......................1350 W

e) Älä käytä isompiin sähkötyökaluihin kuulu neita kuluneita

-1

-1

-1

kehoosi.

Max. Kuormittamaton kierrosluku ............................................................

................ 8300 (min

) .............6400 (min

) ...............6400 (min

)

hiomalaikkoja. Suurempien sähkötyökalujen hiomalaikat eivät

Hiomalaikan Ø .........................................................................................

.................. 180 mm....................230 mm .....................230 mm

n) Puhdista sähkötyökalusi tuuletusaukot sään nöllisesti.

sovellu pienem pien sähkötyökalujen suuremmille kierrosluvuille, ja

Karan kierre .............................................................................................

................ M 14 ........................M 14 .........................M 14

Moottorin tuuletin imee pölyä työkalun koteloon, ja voimakas

ne voivat murtua.

Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan ...............................................

................... 5,6 kg ....................... 5,8 kg ........................5,8 kg

metallipölyn kasautuma voi synnyttää sähköisiä vaaratilanteita.

o) Älä käytä sähkötyökalua palavien aineiden lähellä. Kipinät

Muita katkaisuhiontaan liittyviä eri tyisvaro-ohjeita

Melunpäästö-/tärinätiedot

voivat sytyttää näitä aineita.

a) Vältä katkaisulaikan juuttumista kiinni ja liian suurta

Mitta-arvot määritetty EN 60 745 mukaan.

p) Älä käytä vaihtotyökaluja, jotka tarvitsevat nestemäistä

syöttöpainetta. Älä tee liian syviä leik kauksia. Katkaisulaikan

Koneen tyypillinen A-luokitettu melutaso:

jäähdytysainetta. Veden tai mui den nestemäisten

ylikuormitus kasvattaa sen rasitusta ja sen alttiutta kallistua tai

Melutaso (K = 3 dB(A)) ..........................................................................

................. 93,5 dB(A) ...............93,5 dB(A) ................ 93,4 dB(A)

jäähdytysaineiden käyttö saattaa johtaa sähköiskuun.

juuttua kiinni ja siten takaiskun ja laikan murtumisen

Äänenvoimakkuus (K = 3 dB(A)) ...........................................................

............... 104,5 dB(A) .............104,5 dB(A) .............. 104,5 dB(A)

mahdollisuutta.

Käytä kuulosuojaimia!

Takaisku ja vastaavat varo-ohjeet

b) Vältä aluetta pyörivän katkaisulaikan edessä ja takana. Jos

Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma) mitattuna EN

katkaisulaikka liikkuu työkappa leessa sinusta poispäin, saattaa

60745 mukaan.

Takaisku on äkillinen reaktio, joka syntyy pyörivän vaihtotyökalun,

2

2

2

sähkötyökalu takaiskun sattuessa singota suoraan sinua kohti

Katkaisu- ja karkeahiontalaikat: värähtelyn päästöarvo a

.............................

................... 5,7 m/s

....................5,7 m/s

.....................5,7 m/s

kuten hiomalaikan, hiomalautasen tai teräsharjan tarttuessa kiinni

h

2

2

2

pyörivällä laikalla.

Epävarmuus K = .............................................................................................

................... 1,5 m/s

....................1,5 m/s

.....................1,5 m/s

tai jäädessä puristuk seen. Tarttuminen tai puristukseen

2

2

2

Hionta muovihiomalautasta käyttäen: värähtelyn päästöarvo a

..........................

................... 3,4 m/s

....................3,4 m/s

.....................3,4 m/s

joutuminen joh taa pyörivän vaihtotyökalun äkilliseen

c) Jos katkaisulaikka joutuu puristukseen tai keskeytät työn,

h

2

2

2

Epävarmuus K = ......................................................................................

................... 1,5 m/s

....................1,5 m/s

.....................1,5 m/s

pysähdykseen. Tällöin hallitsematon sähkötyökalu sinkoutuu

tulee sinun pysäyttää sähkö työkalu ja pitää se rauhallisesti

Muilla käyttötavoilla, esim. katkaisussa tai teräslankaharjalla

tarttumakohdasta vaihtotyökalun kierto suunnasta vastakkaiseen

paikoillaan, kunnes laikka on pysähtynyt. Älä koskaan koeta

hiottaessa, saattaa esiintyä muunlaisia tärinäarvoja!

suuntaan.

poistaa vielä pyörivää katkaisulaikkaa leikkauksesta, se

Jos esim. hiomalaikka tarttuu tai joutuu puristukseen

saattaa aiheuttaa takais kun. Määrittele ja poista puristukseen

työkappaleeseen, saattaa hiomalaikan reuna, joka on uponnut

joutumisen syy.

työkappaleeseen, juuttua kiinni aiheut taen hiomalaikan

VAROITUS

d) Älä käynnistä sähkötyökalua uudelleen, jos laikka on kiinni

ponnahduksen ulos työkappa leesta tai aiheuttaa takaiskun.

työkappaleessa. Anna katkai sulaikan ensin saavuttaa täysi

Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 -standardin mukaisella mittausmenetelmällä ja sitä voidaan käyttää

Hiomalaikka liikkuu silloin käyttävää henkilöä vasten tai poispäin

kierroslu kunsa, ennen kuin varovasta jatkat leikkausta.

sähkötyökalujen vertaamiseen. Sitä voidaan käyttää myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin.

hänestä, riippuen laikan kiertosuunnasta tarttuma kohdassa.

Muussa tapauksessa saattaa laikka tarttua kiinni, ponnahtaa ulos

Mainittu värähtelytaso edustaa sähkötyökalun pääasiallista käyttöä. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muihin tehtäviin, poikkeavin

Tällöin hiomalaikka voi myös murtua.

työkappaleesta tai aiheuttaa takaiskun.

työkaluin tai riittämättömästi huoltaen, värähtelytaso voi olla erilainen. Se voi korottaa värähtelyrasitusta koko työajan osalta.

Takaisku johtuu sähkötyökalun väärinkäytöstä tai käytöstä

e) Tue litteät tai isot työkappaleet, katkaisulai kan puristuksen

väärään tarkoitukseen. Se voidaan estää sopivin varotoimin, joita

Tarkan värähtelyrasituksen toteamiseen tulee ottaa huomioon aika, jona laite on kytketty pois tai on kylläkin päällä, mutta ei käytössä. Se

aiheuttaman takaiskuvaaran minimoimiseksi. Suuret

selostetaan seuraavassa.

voi pienentää värähtelyrasitusta koko työajan osalta.

työkappaleet voivat tai pua oman painonsa takia. Työkappaletta

a) Pitele sähkötyökalua tukevasti ja saata kehosi ja

Määrittele lisäturvatoimenpiteitä käyttäjän suojaamiseksi värinöiden vaikutukselta, kuten esimerkiksi: sähkötyökalujen ja käyttötyökalujen

tulee tukea molemmilta puolilta, sekä katkaisuleikkauksen

käsivartesi asentoon, jossa pystyt vastaamaan

huolto, käsien lämpiminä pitäminen, työvaiheiden organisaatio.

vie restä, että reunoista.

takaiskuvoimiin. Käytä aina lisä kahvaa, jos sinulla on

f) Ole erityisen varovainen upotusleikkauksissa seiniin tai

sellainen, jotta pystyisit parhaalla mahdollisella tavalla

muihin alueisiin, joiden taustaa tai rakennetta et pysty

hallitsemaan takaiskuvoimia tai vastamomentteja työkalun

näkemään. Uppoava katkai sulaikka saattaa aiheuttaa takaiskun

ryntökäynnissä. Käyttävä henkilö pystyy hallitse maan takaisku ja

osuessaan kaasu- tai vesiputkiin, sähköjohtoihin tai muihin

vastamomenttivoimat noudatta malla sopivia suojatoimenpiteitä.

koh teisiin.

b) Älä koskaan tuo kättäsi lähelle pyörivää vaih totyökalua.

g) Älä käytä vaurioituneita vaihtotyökaluja. Tar kista ennen

Vaihtotyökalu saattaa takaiskun sattu essa liikkua kätesi yli.

jokaista käyttöä, ettei vaihtotyö kalussa, kuten hiomalaikoissa

VAROITUS! Lue kaikki, myös oheistetussa esitteessä

Erityiset varo-ohjeet hiekkapaperihi ontaan

ole pirstoutumia tai halkemia, hiomalautasessa halkeamia tai

c) Vältä pitämästä kehoasi alueella, johon säh kötyökalu

annetut turvallisuusmääräykset ja käyttöohjeet.

voimakasta kulumista, teräs harjassa irtonaisia tai katkenneita

liikkuu takaiskun sattuessa. Takaisku pakottaa sähkötyökalun

a) Älä käytä ylisuuria hiomapyöröjä, vaan nou data

Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa

lankoja. Jos sähkötyökalu tai vaihtotyökalu putoaa, tulee

vastakkaiseen suuntaan hiomalaikan liikkeeseen nähden

valmistajan ohjeita hiomapyöröjen koosta. Hiomapyöröt jotka

sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.

tarkistaa, että se on kunnossa tai sitten käyttää ehjää

tarttumis kohdassa.

ulottuvat hiomalautasen ulkopuolelle, saattavat aiheuttaa

Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta

vaihtotyökalua. Kun olet tarkis tanut ja asentanut

loukkaantumista tai johtaa kiinnijuuttumiseen, hiomapyörön

varten.

d) Työskentele erityisen varovasti kulmien, terä vien reunojen

vaihtotyökalun, pidä itsesi ja lähistöllä olevat henkilöt loitolla

repeytymi seen tai takaiskuun.

jne. alueella, estä vaihtotyöka lua ponnahtamasta takaisin

pyörivän vaihtotyökalun tasosta ja anna sähkötyöka lun käydä

TURVALLISUUSOHJEET

työkappaleesta ja juuttumasta kiinni. Pyörivällä vaihtotyökalulla

minuutti täydellä kierrosluvulla. Vaurioituneet vaihtotyökalut

on taipumus juuttua kiinni kulmissa, terävissä reu noissa tai

Yhteiset turvallisuusohjeet hiomista, hiekkapaperihiomista,

Erityiset varo-ohjeet työskentelyyn teräsharjan kanssa

menevät yleensä rikki tässä ajassa.

saadessaan kimmokkeen. Tämä johtaa hallinnan pettämiseen tai

työskentelyä teräsharjan kanssa ja kat kaisuhiontaa varten:

a) Ota huomioon, että teräsharjasta irtoaa lan koja myös

h) Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä käytöstä

takaiskuun.

a) Tätä sähkötyökalua tulee käyttää hiomako neena,

normaalikäytössä. Älä ylikuormita lankoja käyttämällä liian

riippuen kokokasvonaamiota, silmäsuojusta tai suojalaseja.

e) Älä käytä ketjuteriä tai hammastettuja sahan teriä. Tällaiset

hiekkapaperihiomakoneena, teräs harja- ja

suurta painetta työ kappaletta vasten. Irti sinkoutuvat langan

Jos mahdol lista, käytä pölynaamaria, kuulonsuojainta,

vaihtotyökalut aiheuttavat usein takaiskun tai sähkötyökalun

katkaisuhiomakoneena. Ota huomioon kaikki varo-ohjeet,

kappa leet voivat helposti tunkeutua ohuen vaatteen tai ihon läpi.

suojakäsineitä tai erikoissuojavaatetta, joka suojaa sinut

hallinnan menettämisen.

ohjeet, pii rustukset ja tiedot, joita saat sähkötyökalun kanssa.

pieniltä hioma- ja materiaali hiukkasilta. Silmät tulee suojata

b) Jos suojusta suositellaan, tulee sinun varmis taa, ettei

Ellet noudata seuraavia ohjeita, saattaa se johtaa sähköiskuun,

lenteleviltä vie railta esineiltä, jotka saattavat syntyä erilaisessa

suojus ja teräsharja voi koskettaa toisiaan. Lautas- ja

tulipaloon ja/tai vaikeisiin louk kaantumisiin.

käytössä. Pöly- tai hengityssuojanaamareiden täytyy suodattaa

Erityiset varo-ohjeet hiontaan ja kat kaisuhiontaan

kuppiharjojen halkaisijat voivat laajeta puristuspaineen ja

b) Tämä sähkötyökalu ei sovellu kiillottamiseen. Sellainen

pois työstössä syntyvä pöly. Jos olet pit kään alttiina voimakkaalle

keskipakovoiman joh dosta.

a) Käytä yksinomaan sähkötyökalullesi sallit tuja

käyttö, jota varten sähkötyökalua ei ole tehty, saattaa aiheuttaa

melulle, saattaa se vaikut taa heikentävästi kuuloon.

hiomatyökaluja ja näitä hiomatyökaluja varten tarkoitettuja

vaaratilanteita ja vammoja.

i) Varmista, että muut henkilöt pysyvät turvalli sella

suojuksia. Hiomatyökaluja, jotka eivät ole tarkoitettuja

Ulkokäytössä olevat pistorasiat on varustettava vikavirta-

c) Älä käytä mitään lisälaitteita, joita ei valmis taja ole

etäisyydellä työalueeltasi. Jokaisella, joka tulee työalueelle,

sähkötyökalun kanssa käytettäviksi ei voida suojata riittävästi ja

suojakytkimillä (FI, RCD PRCD) sähkölaitteistosi

tarkoittanut tai suositellut nimen omaan tälle sähkötyökalulle.

tulee olla henkilökoh taiset suojavarusteet. Työkappaleen tai

ne ovat tur vattomia.

asennusmääräyksen mukaisesti. Muista tarkistaa, että laite

Vain se, että pystyt kiinnittämään laitetta sähkötyökaluusi ei takaa

murtu neen vaihtotyökalun osia saattavat sinkoutua kauemmas ja

b) Käytä aina suojusta, joka on tarkoitettu käy tettävälle

liitetään ulkokäytössä ulkopistorasiaan ja neuvottele asiasta

sen turvallista käyttöä.

vahingoittaa ihmisiä myös varsinaisen työalueen ulkopuolella.

hiomatyökalulle. Suojuksen täytyy olla tukevasti kiinni

sähköasentajasi kanssa.

d) Vaihtotyökalun sallitun kierrosluvun tulee olla vähintään

j) Tartu sähkötyökaluun ainoastaan eristetyistä pinnoista,

sähkötyökalussa ja niin asennettu, että suurin mahdollinen

Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä.

yhtä suuri, kuin sähkötyöka lussa mainittu suurin kierrosluku.

tehdessäsi työtä, jossa saattaisit osua piilossa olevaan

turvalli suus saavutetaan. Hiomatyökalun tulee siis olla

Varmista, että kone on sammutettu ennen kytkemistä

Lisätarvike, joka pyörii sallittua suuremmalla nopeudella, saattaa

sähköjohtoon tai sahan omaan sähköjohtoon. Kosketus

mahdollisimman vähän avoin käyttäjää kohti. Suojuksen tulee

sähköverkkoon.

murtua ja sinkoutua ympäristöön.

jännitteiseen johtoon saattaa myös sähkötyökalun metalliosat

suojata käyttävää henkilöä murtokappaleilta ja tahattomalta

jän nitteisiksi ja johtaa sähköiskuun.

hiomatyökalun kos kettamiselta.

Älä tartu käynnistetyn laitteen työskentelyalueelle.

e) Vaihtotyökalun ulkohalkaisijan ja paksuuden tulee vastata

sähkötyökalun mittatietoja. Vää rin mitoitettuja vaihtotyökaluja ei

k) Pidä verkkojohto poissa pyörivistä vaihtotyö kaluista. Jos

c) Hiomatyökaluja saa käyttää ainoastaan sii hen käyttöön

Käytä aina lisäkädensijaa.

voida suojata tai hallita riittävästi.

menetät sähkötyökalun hallinnan, saattaa verkkojohto tulla

mihin niitä suositellaan. Esim.: Älä koskaan hio hiomalaikan

Rouhehionta- ja katkaisutyössä on aina käytettävä laikan

katkaistuksi tai tarttua kiinni ja vetää kätesi tai käsivartesi kiinni

sivupintaa käyttäen. Hiomalaikat on tarkoitettu hiontaan laikan

f) Hiomalaikkojen, laippojen, hiomalautasten ja muitten

rikkomasuojusta.

pyörivään vaihto työkaluun.

ulkoke hällä. Sivuttain kohdistuva voima saattaa murtaa

tarvikkeiden tulee sopia tarkasti säh kötyökalusi hiomakaraan.

Pysäytä laite välittömästi jos siinä esiintyy huomattavaa värähtelyä

hio malaikan.

Vaihtotyökalut, jotka eivät sovi tarkkaan sähkötyökalun

l) Älä aseta sähkötyökalua pois, ennen kuin vaihtotyökalu on

tai huomaat muuta puutetta. Tarkista kone vian aiheuttajan

hiomakaraan pyö rivät epätasaisesti, tärisevät voimakkaasti ja

pysähtynyt kokonaan. Pyö rivä vaihtotyökalu saattaa koskettaa

d) Käytä aina virheetöntä, oikean kokoista ja muotoista

määrittelemiseksi.

saatta vat johtaa työkalun hallinnan menettämiseen.

lepopintaa ja voit menettää sähkötyökalusi hallinnan.

kiinnityslaippaa valitsemallesi hio malaikalle. Sopivat laipat

Käytä ja säilytä aina hiomalaikat valmistajan ohjeiden mukaan.

tukevat hiomalaikkaa ja vähentävät näin hiomalaikan

SUOMI

SUOMI

4948

Metallien hionnassa syntyy kipinöintiä. Tarkista, ettei kenellekään

KÄYNNISTYSVIRRANRAJOITUS (AG21-180E, AG21-230E)

ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ

AG 21-180 E AG 21-230 AG 21-230E

aiheuteta vaaraa. Tulipalovaaran takia ei lähistöllä saa olla mitään

Koneen käynnistysvirta on monta kertaa suurempi kuin käyntivirta.

ÏíïìáóôéêÞ éó÷ýò .....................................................................................

................ 2100 W ....................2100 W ......................2100 W

palavia aineita (kipinäetäisyydellä). Pölynpoistoa ei käytetä.

Käynnistysvirranrajoitin suojaa käynnistysvirtaa ettei 16 A

Áðïäéäüìåíç éó÷ýò ...................................................................................

................ 1350 W ....................1350 W ......................1350 W

-1

-1

-1

Käytä konetta siten, että lastut ja kipinät lentävät itsestäsi

hidassulake laukea.

ÌÝãéóôïò áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï ................................................

................ 8300 (min

) .............6400 (min

) ...............6400 (min

)

poispäin.

ÌÝãéóôç ø äßóêïõ ëåßáíóçò .......................................................................

.................. 180 mm....................230 mm .....................230 mm

HUOLTO

................ M 14 ........................M 14 .........................M 14

Kivenkatkaisussa on käytettävä ohjauskelkkaa.

Óðåßñùìá áôñÜêôïõ ..................................................................................

Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2003 ...................................

................... 5,6 kg ....................... 5,8 kg ........................5,8 kg

Laippamutterin on oltava kunnolla kiristetty ennen koneen

Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina.

käyttöönottoa.

Πληροφορίες θορύβου/δονήσεων

Älä päästä metalliesineitä tuuletusaukkoihin - oikosulkuvaara

ÔéìÝò ìÝôñçóçò åîáêñéâùìÝíåò êáôÜ EN 60 745.

Työstettävä kappale on kiinnitettävä, ellei se omapainonsa vuoksi

Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä

Η σύµωνα µε την καµπύλη Α εκτιµηθείσα στάθµη θρύυ τυ µηανήµατς

pysy paikallaan. Älä koskaan vie työkappaletta kädessä

ammattitaitoisten Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden palveluja

ανέρεται σε:

hiomalaikkaa vasten.

muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa. (esite

ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò ðßåóçò (K = 3 dB(A)) ......................................................

................. 93,5 dB(A) ...............93,5 dB(A) ................ 93,4 dB(A)

Äärimmäisen vaikeissa käyttöolosuhteissa (esim. kiilloitettaessa

takuu/huoltoliikeluettelo).

ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò éó÷ýïò (K = 3 dB(A)) ......................................................

............... 104,5 dB(A) .............104,5 dB(A) .............. 104,5 dB(A)

metalleja tukilautasella ja vulkaanikuitu-hiomalaikoilla) saattaa

Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen

ÖïñÜôå ðñïóôáóßá áêïÞò (ùôáóðßäåò)!

kulmahiomalaitteen sisäpuolelle kertyä runsaasti likaa. Tällaisissa

kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven

ι λικές τιµές κραδασµών (άθρισµα ανυσµάτων τριών διευθύνσεων)

käyttöolosuhteissa on turvallisuussyistä tarpeen puhdistaa

kymmennumeroisen numeron seuraavasta osoitteesta: Milwaukee

εακριώθηκαν σύµωνα µε τ πρτυπ EN 60745.

metallikertymät laitteen sisäosista perusteellisesti ja lisäksi tulee

Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany

2

2

2

Κόψιμο και ξεχόνδρισμα: Τιμή εκπομπής δονήσεων a

....................................

................... 5,7 m/s

....................5,7 m/s

.....................5,7 m/s

ehdottomasti kytkeä laitteen eteen vuotovirtavaroke (FI-katkaisin).

h

2

2

2

Ανασάλεια K = ......................................................................................................

................... 1,5 m/s

....................1,5 m/s

.....................1,5 m/s

Kun FI-katkaisin on lauennut, tulee kone lähettää korjattavaksi.

SYMBOLIT

2

2

2

Λείανση με συνθετικό δίσκο λείανσης: Τιμή εκπομπής δονήσεων a

...........................

................... 3,4 m/s

....................3,4 m/s

.....................3,4 m/s

h

Varmista sellaisissa työkaluissa, joihin on tarkoitus kiinnittää

2

2

2

Ανασάλεια K = ......................................................................................................

................... 1,5 m/s

....................1,5 m/s

.....................1,5 m/s

kierteisreikäinen laikka, että laikan kierre on riittävän pitkä

Σε άλλες εφαρμογές, όπως π.χ. διαχωριστική λείανση ή λείανση με τη

Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen

sopimaan karan pituuteen.

συρματόβουρτσα μπορεί να προκύψουν άλλες τιμές ταλαντώσεων!

käynnistämistä.

Käytä katkaisuleikkauksessa lisävarusteohjelmaan kuuluvaa

suljettua suojakupua.

ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ

Το αναφερόμενο σ’ αυτές τις οδηγίες επίπεδο δονήσεων έχει μετρηθεί με μια τυποποιημένη σύμφωνα με το EN 60745 μέθοδο μέτρησης και μπορεί να

TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ

Käytä laitteella työskennellessäsi aina

χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση των ηλεκτρικών εργαλείων μεταξύ τους. Αυτό είναι επίσης κατάλληλο για μια προσωρινή εκτίμηση της επιβάρυνση των

Kulmahiomakonetta voidaan käyttää monien materiaalien, kuten

suojalaseja.

δονήσεων.

esim. metallin tai kiven, katkaisuleikkaukseen ja karkeaan

Το αναφερόμενο επίπεδο δονήσεων αντιπροσωπεύει τις κύριες χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Εάν όμως το ηλεκτρικό χρησιμοποιείται σε άλλες χρήσεις,

hiontaan, sekä hiontaan muovihiomalautasta käyttäen ja

με διαφορετικά εργαλεία εφαρμογής ή ανεπαρκή συντήρηση, μπορεί να υπάρξει απόκλιση του επιπέδου δονήσεων. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την

työskentelyyn teräslankaharjan kanssa. Epäselvissä tapauksissa

επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της εργασίας.

noudata lisävarusteiden valmistajien antamia ohjeita.

Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta

Για μια ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης των δονήσεων οφείλουν επίσης να λαμβάνονται υπόψη οι χρόνοι, στους οποίους η συσκευή είναι

ennen koneeseen tehtäviä toimempiteitä.

Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti.

απενεργοποιημένη ή είναι μεν ενεργοποιημένη αλλά δεν χρησιμοποιείται πραγματικά. Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για

τη συνολική διάρκεια της εργασίας.

TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA

Καθορίζετε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή από την επίδραση των δονήσεων όπως για παράδειγμα: Συντήρηση του ηλεκτρικού

Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote on

Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen,

εργαλείου και των εργαλείων εφαρμογής, διατηρείτε ζεστά τα χέρια, οργάνωση των διαδικασιών εργασίας.

allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen

saatavana lisätervikkeena.

vaatimusten mukainen.

EN 60745-1:2009+A11:2010

ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις Υποδεξεις ασφαλείας και τις

ζ) Μη χρησιμοποιείτε χαλασμένα εργαλεία. Να ελέγχετε πάντοτε τα

EN 60745-2-3:2011

Οδηγίες, και αυτές στο επισυναπτόμενο φυλλάδιο. Αμέλειες κατά την

εργαλεία που πρόκειται να χρησιμοποιήσετε, π. χ. τους δίσκους κοπής

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν

Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen

για σπασίματα και ρωγμές, του δίσκους λείανσης για ρωγμές, φθορές ή

EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς τραυματισμούς.

kotitalousjätteen mukana! Vanhoja sähkö- ja

ξεφτίσματα και τις συρματόβουρτσες για χαλαρά ή σπασμένα σύρματα.

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009

Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε

elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin

Σε περίπτωση που το ηλεκτρικό εργαλείο ή κάποιο χρησιμοποιήσιμο

EN 61000-3-3:2008 (AG 21-180 E, AG 21-230E)

μελλοντική χρήση.

2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten

εργαλείο πέσει κάτω, τότε ελέγξτε το εργαλείο μήπως έχει υποστεί

EN 61000-3-11:2001 (AG 21-230)

mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on

κάποια βλάβη ή χρησιμοποιήστε ένα άλλο, άψογο εργαλείο. Μετά τον

seuraavien sääntöjen mukaisesti

toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja

ÅÉÄÉÊÅÓ ÕÐÏÄÅÉÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ

έλεγχο και την τοποθέτηση του εργαλείου που πρόκειται να

2011/65/EU (RoHs)

ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen.

Κoινές πρoειδoπoιητικές υπoδείξεις για λείανση και λείανση με

χρησιμοποιήσετε πρέπει να απομακρύνετε τυχόν παρευρισκόμενα

2006/42/EY

σμυριδόχαρτo, για εργασίες με συρματόβoυρτσε και για εργασίες κoπή

πρόσωπα από το επίπεδο περιστροφής του εργαλείου, κι ακολούθως

2004/108/EY

ν’ αφήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο να εργαστεί ένα λεπτό υπό το μέγιστο

II luokan sähkötyökalu, jonka sähköiskusuojaus

a) Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο πρέπει να χρησιμοποιείται σαν

αριθμό στροφών χωρίς φορτίο. Τυχόν χαλασμένα εργαλεία σπάνε ως επί

ei ole riippuvainen vain peruseristyksestä, vaan

λειαντήρας και λειαντήρας με σμυριδόχαρτο, για εργασίες με

το πλείστον κατά τη διάρκεια αυτού του χρόνου δοκιμής.

lisäturvatoimenpiteistä, kuten kaksinkertaisesta

συρματόβουρτσα και σαν μηχάνημα κοπής. Να λαμβάνετε πάντοτε

eristyksestä tai vahvistetusta eristyksestä.

υπόψη σας όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις, τις οδηγίες, τις

η) Να φοράτε πάντοτε τη δική σας, ατομική προστατευτική ενδυμασία.

Winnenden, 2012-09-09

απεικονίσεις και τα στοιχεία που σας παραδίνονται μαζί με το

Να χρησιμοποιείτε επίσης, ανάλογα με την εκάστοτε εργασία που

ηλεκτρικό εργαλείο. Η μη τήρηση των οδηγιών που ακολουθούν, μπορεί να

εκτελείτε, προστατευτικές μάσκες, προστατευτικές διατάξεις ματιών ή

οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία, φωτιά και/ή σε σοβαρούς τραυματισμούς

προστατευτικά γυαλιά. Αν χρειαστεί, φορέστε και μάσκα προστασίας

από σκόνη, ωτασπίδες προστατευτικά γάντια ή μια ειδική

b) Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο δεν είναι κατάλληλο για γυάλισμα. Χρήσεις,

προστατευτική ποδιά, που θα σας προστατεύει από τυχόν

οι οποίες δεν προβλέπονται για το ηλεκτρικό εργαλείο μπορούν να οδηγήσουν

Rainer Kumpf

εκσφενδονιζόμενα λειαντικά σωματίδια ή θραύσματα υλικού. Τα μάτια

σε κινδύνους και να προκαλέσουν τραυματισμούς.

Director Product Development

πρέπει να προστατεύονται από τυχόν αιωρούμενα σωματίδια που μπορεί

γ) Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ εξαρτήματα που δεν προβλέπονται και

δημιουργηθούν κατά την εκτέλεση των διάφορων εργασιών. Οι

Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit.

δεν προτάθηκαν από τον κατασκευαστή ειδικά γι’ αυτό το ηλεκτρικό

αναπνευστικές και οι προστατευτικές μάσκες πρέπει να φιλτράρουν τον αέρα

εργαλείο. Μόνο η διαπίστωση ότι μπορείτε να στερεώσετε ένα εξάρτημα στο

και να συγκρατούν τη σκόνη που δημιουργείται κατά την εργασία. Σε

VERKKOLIITÄNTÄ

ηλεκτρικό εργαλείο σας δεν εγγυάται την ασφαλή χρήση του.

περίπτωση που εκτεθείτε για πολύ χρόνο σε ισχυρό θόρυβο μπορεί να

Yhdistä ainoastaan yksivaiheiseen vaihtovirtaan, jonka

δ) Ο μέγιστος επιτρεπτός αριθμός στροφών του εργαλείου που

απωλέσετε την ακοή σας.

verkkojännite on sama kuin tyyppikilvessä ilmoitettu. Myös

χρησιμοποιείτε πρέπει να είναι τουλάχιστον τόσο υψηλός όσο ο

ια) Φροντίζετε, τυχόν παρευρισκόμενα άτομα να βρίσκονται πάντοτε σε

liittäminen maadoittamattomiin pistorasioihin on mahdollista, sillä

μέγιστος αριθμός στροφών που αναφέρεται επάνω στο ηλεκτρικό

ασφαλή απόσταση από τον τομέα που εργάζεσθε. Κάθε άτομα που

rakenne vastaa turvallisuusluokkaa II.

εργαλείο. Εξαρτήματα που περιστρέφονται με ταχύτητα μεγαλύτερη από την

μπαίνει στον τομέα που εργάζεσθε πρέπει να φορά προστατευτική

AG 21-230: Kytkentätapahtumat aikaansaavat lyhytaikaisia

επιτρεπτή μπορεί να καταστραφούν.

ενδυμασία. Θραύσματα του υπό κατεργασία τεμαχίου ή σπασμένων

jännitteen alenemisia. Huonoissa verkko-olosuhteissa saattaa

ε) Η εξωτερική διάμετρος και το πάχος του εργαλείου που

εργαλείων μπορεί να εκσφενδονιστούν και να προκαλέσουν τραυματισμούς

tämä vaikuttaa haitallisesti muihin laitteisiin. Verkkoimpedanssin

χρησιμοποιείτε πρέπει να ανταποκρίνονται πλήρως στις αντίστοιχες

ακόμη κι εκτός του άμεσου τομέα εργασίας.

ollessa alle 0,2 Ohm ei häiriöitä ole odotettavissa.

διαστάσεις του ηλεκτρικού εργαλείου σας. Εργαλεία με εσφαλμένες

ιβ) Να πιάνετε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο από τις προβλεπόμενες γι’

διαστάσεις δεν μπορούν να καλυφθούν ή να ελεγχθούν ασφαλώς.

αυτό το σκοπό μονωμένες επιφάνειές του, όταν εκτελείτε εργασίες στις

UUDELLEENKÄYNNISTYSSUOJA

στ) Οι δίσκοι κοπής, οι φλάντζες, οι δίσκοι λείανσης ή άλλα εξαρτήματα

οποίες υπάρχει κίνδυνος το εργαλείο που χρησιμοποιείτε να

(AG21-180E, AG21-230E)

πρέπει να ταιριάζουν ακριβώς επάνω στον άξονα του ηλεκτρικού

συναντήσει ηλεκτροφόρους αγωγούς ή το δικό του ηλεκτρικό καλώδιο.

Koneet, joissa on paikalleen lukittava kytkin, on varustettu

εργαλείου σας. Εργαλεία που δεν ταιριάζουν ακριβώς επάνω στον άξονα

Η επαφή μ’ ένα ηλεκτροφόρο αγωγό θέτει τα μεταλλικά τμήματα του

uudelleenkäynnistyssuojalla. Sillä estetään koneen

περιστρέφονται ανομοιόμορφα, τραντάζονται πολύ ισχυρά και μπορεί να

ηλεκτρικού εργαλείου επίσης υπό τάση και οδηγεί έτσι σε ηλεκτροπληξία.

uudelleenkäynnistyminen virtakatkon jälkeen. Työtä jatkettaessa

οδηγήσουν σε απώλεια του ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου.

ιγ) Να κρατάτε και να οδηγείτε το ηλεκτρικό καλώδιο σε ασφαλή

tulee kone ensin sammuttaa ja sitten käynnistää uudelleen.

απόσταση από τα περιστρεφόμενα εργαλεία. Σε περίπτωση που χάσετε

SUOMI

ÅËËÇNÉÊÁ

5150

τον έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου το ηλεκτρικό καλώδιο μπορεί να κοπεί ή

Ο προφυλακτήρας προστατεύει το χειριστή/τη χειρίστρια από τυχόν

ó÷åôéêüò êáíïíéóìüò áðü ôçí çëåêôñéêÞ óáò åãêáôÜóôáóç. ÐñïóÝîôå

Εξουσιοδοτημένος να συντάξει τον τεχνικό φάκελο.

να περιπλεχτεί και το χέρι σας ή το μπράτσο σας να τραβηχτεί επάνω στο

θραύσματα και αθέλητη επαφή με το λειαντικό σώμα.

ðáñáêáëþ áõôü ôï óçìåßï êáôÜ ôç ÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò ìáò.

περιστρεφόμενο εργαλείο.

γ) Τα λειαντικά σώματα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο για τις

ÓÕÍÄÅÓÇ ÓÔÏ ÇËÅÊÔÑÉÊÏ ÄÉÊÔÕÏ

Ôá ãñÝæéá Þ ôá óêëÞèñåò äåí åðéôñÝðåôáé íá áðïìáêñýíïíôáé ìå êéíïýìåíç ôç

ιδ) Μην αποθέσετε ποτέ το ηλεκτρικό εργαλείο πριν το τοποθετημένο

εργασίες που αυτά προβλέπονται. >Π. χ.: Μην λειαίνετε ποτέ με την

ìç÷áíÞ.

ÓõíäÝåôå ìüíï óå ìïíïöáóéêü åíáëëáóóüìåíï ñåýìá êáé ìüíï óå ôÜóç

εργαλείο πάψει εντελώς να κινείται. Το περιστρεφόμενο εργαλείο μπορεί να

πλευρική επιφάνεια ενός δίσκου κοπής. Οι δίσκοι κοπής προορίζονται για

ÓõíäÝåôå ôç ìç÷áíÞ óôçí ðñßæá ìüíï, åöüóïí âñßóêåôáé áðåíåñãïðïéçìÝíç.

äéêôýïõ üðùò áíáöÝñåôáé óôçí ðéíáêßäá ôå÷íéêþí ÷áñáêôçñéóôéêþí. Ç

έρθει σε επαφή με την επιφάνεια στην οποία ακουμπήσατε το ηλεκτρικό

αφαίρεση υλικού μόνο με την ακμή τους. Αυτά τα λειαντικά σώματα μπορεί να

óýíäåóç åßíáé åðßóçò åöéêôÞ óå ðñßæåò ÷ùñßò ðñïóôáóßá åðáöÞò, äéüôé

εργαλείο κι έτσι να χάσετε τον έλεγχό του.

σπάσουν όταν υποστούν πίεση από τα πλάγια.

Ìçí áðëþíåôå ôá ÷Ýñéá óáò óôçí åðéêßíäõíç ðåñéï÷Þ ôçò êéíïýìåíçò ìç÷áíÞò.

õðÜñ÷åé ìéá äïìÞ ôçò êáôçãïñßáò ðñïóôáóßáò II.

m) Μην αφήσετε ο ηλεκτρικό εργαλείο να εργάζεται όταν το μεταφέρετε.

δ) Να χρησιμοποιείτε πάντοτε άψογες φλάντζες σύσφιξης με το σωστό

×ñçóéìïðïéåßôå ðÜíôïôå ôçí ðñüóèåôç ÷åéñïëáâÞ.

AG 21-230: Ïé äéáäéêáóßåò åíåñãïðïßçóçò ðñïêáëïýí óýíôïìåò ðôþóåéò ôçò

Τα ρούχα σας μπορεί να τυλιχτούν τυχαίως στο περιστρεφόμενο εργαλείο κι

μέγεθος και τη σωστή μορφή, ανάλογα με το δίσκο λείανσης που

ÊáôÜ ôï îå÷üíäñéóìá êáé ôï êüøéìï íá åñãÜæåóôå ðÜíôïôå ìå ôï êÜëõììá

ôÜóçò. Óå ðåñßðôùóç äõóìåíþí óõíèçêþí óôï äßêôõï ôïõ ñåýìáôïò ìðïñïýí

αυτό να τρυπήσει το σώμα σας.

επιλέξατε. Οι κατάλληλες φλάντζες στηρίζουν το δίσκο λείανσης και μειώνουν

ðñïóôáóßáò.

íá åìöáíéóôïýí ðñïâëÞìáôá ó' Üëëåò óõóêåõÝò. Óå ðåñßðôùóç åìðåäÞóåùí

έτσι τον κίνδυνο του σπασίματός των. Οι φλάντζες για δίσκους κοπής μπορεί

ιε) Να καθαρίζετε τακτικά τις σχισμές αερισμού του ηλεκτρικού εργαλείου

ÈÝóôå ôç óõóêåõÞ áìÝóùò åêôüò ëåéôïõñãßáò, üôáí ðáñïõóéáóôïýí

äéêôýïõ êÜôù áðü 0,2 Ù äåí áíáìÝíåôáé êáìßá ðáñåìâïëÞ.

να διαφέρουν από τις φλάντζες για άλλους δίσκους λείανσης.

σας. Η πτερωτή του κινητήρα τραβάει σκόνη μέσα στο περίβλημα και η

óçìáíôéêïß êñáäáóìïß Þ äéáðéóôùèïýí Üëëá åëáôôþìáôá. ÅëÝãîôå ôç ìç÷áíÞ,

συσσώρευση μεταλλικής σκόνης μπορεί να δημιουργήσει ηλεκτρικούς

ε) Να μη χρησιμοποιείτε μεταχειρισμένους δίσκους λείανσης από

ãéá íá äéáðéóôþóåôå ôçí áéôßá.

ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΕΠΑΝΕΚΚΙΝΗΣΗΣ (AG21-180E, AG21-230E)

κινδύνους.

μεγαλύτερα ηλεκτρικά εργαλεία. Δίσκοι λείανσης για μεγαλύτερα λειαντικά

×ñçóéìïðïéåßôå êáé öõëÜãåôå ôïõò äßóêïõò ëåßáíóçò ðÜíôïôå óýìöùíá ìå ôá

Μηχανές με ασφαλιζόμενο διακόπτη είναι εξοπλισμένες με μια προστασία

εργαλεία δεν είναι κατάλληλοι για τους υψηλότερους αριθμούς στροφών των

ιστ) Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κοντά σε εύφλεκτα υλικά.

óôïé÷åßá ôïõ êáôáóêåõáóôÞ.

έναντι επανεκκίνησης. Αυτή αποτρέπει την επανεκκίνηση της μηχανής μετά

μικρότερων ηλεκτρικών εργαλείων και γι’ αυτό μπορεί να σπάσουν.

Ο σπινθηρισμός μπορεί να τα αναφλέξει.

από μια πτώση του ηλεκτρικού ρεύματος. Σε νέα έναρξη της εργασίας

ÊáôÜ ôçí ëåßáíóç/ôñü÷éóìá ôùí ìåôÜëëùí äçìéïõñãïýíôáé óðéíèÞñåò.

ιζ) Μη χρησιμοποιείτε εργαλεία που απαιτούν ψύξη με ψυκτικά υγρά. Η

απενεργοποιείτε τη μηχανή και ενεργοποιείτε εκ νέου.

ÐñïóÝ÷åôå, íá ìçí ôåèåß óå êßíäõíï êáíÝíá Üôïìï. Ëüãù ôïõ êéíäýíïõ

χρήση νερού ή άλλων ψυκτικών υγρών μπορεί να οδηγήσει σε

Συμπληρωματικές προειδοποιητικές υποδείξεις για δίσκους κοπής

ðõñêáãéÜò äåí åðéôñÝðåôáé íá âñßóêïíôáé êïíôÜ åýöëåêôá õëéêÜ (ðåñéï÷Þ

ηλεκτροπληξία.

ÐÅÑÉÏÑÉÓÌÏÓ ÑÅÕÌÁÔÏÓ ÅÊÊÉÍÇÓÇÓ

α) Να αποφεύγετε το μπλοκάρισμα των δίσκων κοπής και/ή την άσκηση

åêôüîåõóçò ôùí óðéíèÞñùí). Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå êáìßá äéÜôáîç áíáññüöçóç

(AG21-180E, AG21-230E)

πολύ υψηλής πίεσης. Να μη διεξάγετε τομές υπερβολικού βάθους. Η

óêüíçò.

υπερβολική επιβάρυνση του δίσκου κοπής αυξάνει τη μηχανική

Κλότσημα και σχετικές προειδοποιητικές υποδείξεις

ÊñáôÜôå ôç óõóêåõÞ ðÜíôïôå Ýôóé, þóôå ïé óðéíèÞñåò Þ ôá ñéíßóìáôá

Ôï ñåýìá åíåñãïðïßçóçò ôçò ìç÷áíÞò áíÝñ÷åôáé óå Ýíá ðïëëáðëÜóéï ôïõ

παραμόρφωσή του και τον κίνδυνο στρέβλωσης κι έτσι και τις πιθανότητες

ôñï÷ßóìáôïò íá áðïìáêñýíïíôáé áðü ôï óþìá óáò.

ïíïìáóôéêïý ñåýìáôïò. ÌÝóù ôïõ ðåñéïñéóìïý ôïõ ñåýìáôïò åêêßíçóçò

Το κλότσημα είναι μια απροσδόκητη αντίδραση όταν το περιστρεφόμενο

κλοτσήματος ή σπασίματος του λειαντικού σώματος.

ìåéþíåôáé ôï ñåýìá åíåñãïðïßçóçò ôüóï ðïëý, þóôå ìßá áóöÜëåéá (16 A

εργαλείο, π. χ. ο δίσκος κοπής, ο δίσκος λείανσης, η συρματόβουρτσα κτλ.,

Ãéá ôï êüøéìï ðÝôñáò åßíáé õðï÷ñåùôéêÞ ç ÷ñÞóç ôïõ ðÝëìáôïò ïäÞãçóçò.

áäñáíÝò) íá ìçí áíôáðïêñßíåôáé.

β) Να αποφεύγετε την περιοχή μπροστά και πίσω από τον

προσκρούσει κάπου (σκοντάψει) ή μπλοκάρει. Το σφήνωμα ή το μπλοκάρισμα

Ôï öëáíôæùôü ðáîéìÜäé ðñÝðåé íá Ý÷åé óöé÷ôåß ðñéí ôç èÝóç óå ëåéôïõñãßá ôçò

περιστρεφόμενο δίσκο κοπής. Όταν σπρώχνετε το δίσκο κοπής μέσα στο

οδηγεί στην απότομη διακοπή της περιστροφής του εργαλείου. Έτσι, ένα

ìç÷áíÞò.

ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ

υπό κατεργασία τεμάχιο τότε, σε περίπτωση κλοτσήματος, το ηλεκτρικό

τυχόν μη υπό έλεγχο ευρισκόμενο ηλεκτρικό εργαλείο αντιδρά στο σημείο

εργαλείο με τον περιστρεφόμενο δίσκο μπορεί να εκσφενδονιστεί κατευθείαν

Ôï ðñïò åðåîåñãáóßá êïììÜôé ðñÝðåé íá óöé÷ôåß êáëÜ, üôáí äåí ìðïñåß íá

μπλοκαρίσματος/πρόσκρουσης με σφοδρότητα και περιστρέφεται με συνεχώς

Äéáôçñåßôå ðÜíôïôå ôéò ó÷éóìÝò åîáåñéóìïý óôç ìç÷áíÞ êáèáñÝò.

επάνω σας.

êñáôçèåß ìå ôï ßäéï ôïõ ôï âÜñïò. Ìçí êñáôÜôå ðïôÝ ôï åðåîåñãáæüìåíï

αυξανόμενη ταχύτητα με αντίθετη από εκείνη του εργαλείου.

Ëüãù ôïõ êéíäýíïõ âñá÷õêõêëþìáôïò äåí åðéôñÝðåôáé íá öèÜíïõí ìåôáëëéêÜ

êïììÜôé ìå ôï ÷Ýñé åíÜíôéá óôï äßóêï.

γ) Όταν ο δίσκος κοπής μπλοκάρει ή όταν διακόπτετε την εργασία σας

Όταν π. χ. ένας δίσκος κοπής σφηνώσει ή μπλοκάρει μέσα στο υπό

áíôéêåßìåíá óôéò ó÷éóìÝò åîáåñéóìïý.

πρέπει να θέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο εκτός λειτουργίας και

Σε ακραίες συνθήκες χρήσης (π. χ. ξεχόνδρισμα μετάλλων με τον ελαστικό

κατεργασία υλικό, τότε η ακμή του δίσκου που βυθίζεται μέσα στο υλικό

×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï åîáñôÞìáôá êáé áíôáëëáêôéêÜ ôçò Milwaukee. ÁíáèÝóôå

ακολούθως να το κρατάτε ήρεμα μέχρι ο δίσκος κοπής να σταματήσει

δίσκο και τα λειαντικά φίμπερ) μπορεί να αναπτυχθεί πολύ βρομιά στο

μπορεί να στρεβλώσει και ακολούθως ό δίσκος κοπής να πεταχτεί με ορμή και

ôçí áëëáãÞ ôùí åîáñôçìÜôùí, ôùí ïðïßùí ç áíôéêáôÜóôáóç äåí Ý÷åé

εντελώς να κινείται. Μην προσπαθήσετε ποτέ να βγάλετε το δίσκο

εσωτερικό του γωνιακού τροχού. Σε τέτοιες συνθήκες χρήσης απαιτείται για

ανεξέλεγκτα από το υλικό ή να προκαλέσει κλότσημα. Όταν συμβεί αυτό ο

ðåñéãñáöåß, ó’ Ýíá êÝíôñï óÝñâéò ôçò Milwaukee (ðñïóÝîôå ôï åã÷åéñßäéï

κοπής από το υλικό όταν αυτός κινείται ακόμη, διαφορετικά υπάρχει

λόγους ασφαλείας ένας επιμελής καθαρισμός στο εσωτερικό από τις

δίσκος κοπής κινείται με κατεύθυνση προς το χειριστή/τη χειρίστρια ή και

Åããýçóç/Äéåõèýíóåéò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí).

κίνδυνος κλοτσήματος. Εξακριβώστε κι εξουδετερώστε την αιτία του

εναποθέσεις μετάλλου και οπωσδήποτε η σύνδεση σ’ ένα διακόπτη

αντίθετα, ανάλογα με τη φορά περιστροφής στο σημείο μπλοκαρίσματος. Σε

μπλοκαρίσματος.

προστασίας σφάλματος γείωσης (GFCI). Μετά από μια ενεργοποίηση του

¼ôáí ÷ñåéÜæåôáé, ìðïñåßôå íá æçôÞóåôå Ýíá ó÷Ýäéï óõíáñìïëüãçóçò ôçò

τέτοιες περιπτώσεις δεν αποκλείεται ακόμη και το σπάσιμο των δίσκων κοπής.

διακόπτη προστασίας σφάλματος γείωσης (GFCI) πρέπει το εργαλείο να

óõóêåõÞò, äßíïíôáò ôïí ôýðï ôçò ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí

δ) Μη θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο πάλι σε λειτουργία όσο ο δίσκος

Το κλότσημα είναι το αποτέλεσμα ενός εσφαλμένου ή ελλιπή χειρισμού του

αποσταλεί για επισκευή.

ðéíáêßäá éó÷ýïò, áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá Milwaukee

κοπής βρίσκεται ακόμη μέσα στο υπό κατεργασία τεμάχιο. Αφήστε το

ηλεκτρικού εργαλείου και μπορεί να αποφευχθεί με λήψη κατάλληλων

Electric Tool, Max‑Eyth‑Straße 10, D‑71364 Winnenden, Germany

δίσκο κοπής να αποκτήσει το μέγιστο αριθμό στροφών πριν συνεχίσετε

Ãéá åñãáëåßá óôá ïðïßá ðñïóáñìüæåôáé ôñï÷üò ìå óðåéñùôÞ ïðÞ,

προληπτικών μέτρων, σαν αυτά που περιγράφονται παρακάτω.

προσεκτικά την κοπή. Διαφορετικά ο δίσκος μπορεί να σφηνώσει, να

âåâáéùèåßôå üôé ôï óðåßñùìá óôïí ôñï÷ü Ý÷åé áñêåôü ìÞêïò þóôå íá

α) Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο πάντοτε καλά και να παίρνετε με το

áíôáðïêñßíåôáé óôï ìÞêïò ôïõ Üîïíá.

ÓÕÌÂÏËÁ

πεταχτεί με ορμή έξω από το υπό κατεργασία υλικό ή να προκαλέσει

σώμα σας μόνο θέσεις, στις οποίες θα μπορέσετε να αντιμετωπίσετε

κλότσημα.

Για εργασίες κοπής χρησιμοποιείτε κλειστό προφυλακτήρα από το πρόγραμμα

επιτυχώς ένα ενδεχόμενο κλότσημα. Να χρησιμοποιείτε πάντοτε την

ε) Πλάκες, ή άλλα μεγάλα υπό κατεργασία τεμάχια, πρέπει να

πρόσθετων εξαρτημάτων.

Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ó÷ïëáóôéêÜ ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò

πρόσθετη λαβή, αν αυτή φυσικά υπάρχει, για να εξασφαλίσετε έτσι το

υποστηρίζονται για να ελαττωθεί ο κίνδυνος κλοτσήματος από έναν

ðñéí áðü ôçí Ýíáñîç ëåéôïõñãßáò.

μέγιστο δυνατό έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σε περίπτωση

τυχόν μπλοκαρισμένο δίσκο κοπής. Μεγάλα υπό κατεργασία τεμάχια

×ÑÇÓÇ ÓÕÌÖÙÍÁ ÌÅ ÔÏ ÓÊÏÐÏ ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ

εμφάνισης ανάστροφων και αντίρροπων δυνάμεων (π. χ. κλότησμα)

μπορεί να λυγίσουν κάτω από το ίδιο τους το βάρος. Το υπό κατεργασία

κατά την εκκίνηση. Ο χειριστής/η χειρίστρια μπορεί να αντιμετωπίσει με

Ο γωνιακός τροχός μπορεί να χρησιμοποιηθεί για το κόψιμο και το

τεμάχιο πρέπει να υποστηριχτεί και στις δυο πλευρές του, και κοντά στην τομή

επιτυχία τα κλοτσήματα και τις ανάστροφες ροπές.

ξεχόνδρισμα πολλών υλικών, όπως π. χ. μέταλλο ή πέτρα, καθώς επίσης για

κοπής και στην ακμή του.

τη λείανση με συνθετικό δίσκο λείανσης και για εργασίες με βούρτσα από

Óôéò åñãáóßåò ìå ôç ìç÷áíÞ öïñÜôå ðÜíôïôå

β) Μη βάζετε ποτέ τα χέρια σας κοντά στα περιστρεφόμενα εργαλεία. Σε

ðñïóôáôåõôéêÜ ãõáëéÜ.

στ) Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί/προσεκτικές όταν διεξάγετε «κοπές

ατσαλόσυρμα. Σε περίπτωση αμφιβολιών προσέχετε τις υποδείξεις του

περίπτωση κλοτσήματος το εργαλείο μπορεί να περάσει πάνω από το χέρι

βυθίσματος» σε τοίχους ή άλλους μη εποπτεύσιμους τομείς. Ο

κατασκευαστή των πρόσθετων εξαρτημάτων.

σας.

βυθιζόμενος δίσκος κοπής μπορεί να κόψει σωλήνες φωταερίου (γκαζιού) ή

ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ìüíï óýìöùíá ìå ôïí

Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ ôñáâÜôå ôï öéò áðü

c) Μην παίρνετε με το σώμα σας θέσεις προς τις οποίες θα κινηθεί το

νερού, ηλεκτρικές γραμμές ή αντικείμενα που μπορεί να προκαλέσουν

áíáöåñüìåíï óêïðü ðñïïñéóìïý.

ôçí ðñßæá.

ηλεκτρικό εργαλείο σε περίπτωση κλοτσήματος. Κατά το κλότσημα το

κλότσημα.

ηλεκτρικό εργαλείο κινείται ανεξέλεγκτα με κατεύθυνση αντίθετη προς τη φορά

ÄÇËÙÓÇ ÐÉÓÔÏÔÇÔÁÓ ÅÊ

περιστροφής του δίσκου λείανσης στο σημείο μπλοκαρίσματος.

Ιδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για εργασίες λείανσης με

γ) Να εργάζεσθε με ιδιαίτερη προσοχή σε γωνίες, κοφτερές ακμές κτλ.

Äçëþíïõìå ìå áðïêëåéóôéêÞ ìáò åõèýíç, üôé áõôü ôï ðñïúüí áíôáðïêñßíåôáé

σμυριδόχαρτο

ÅîáñôÞìáôá ‑ Äåí ðåñéëáìâÜíïíôáé óôá õëéêÜ

Φροντίζετε, το λειαντικό εργαλείο να μην ανατιναχτεί έξω από το υπό

óôá áêüëïõèá ðñüôõðá Þ Ýããñáöá ôõðïðïßçóçò.

ðáñÜäïóçò, óõíéóôïýìåíç ðñïóèÞêç áðü ôï

κατεργασία υλικό και να μη σφηνώσει σ’ αυτό. Το περιστρεφόμενο

α) Μη χρησιμοποιείτε υπερμεγέθη σμυριδόφυλλα αλλά τηρείτε τις

EN 60745-1:2009+A11:2010

ðñüãñáììá åîáñôçìÜôùí.

λειαντικό εργαλείο σφηνώνει εύκολα κατά την εργασία σε γωνίες και σε

συστάσεις του κατασκευαστή για το μέγεθος των σμυριδόφυλλων.

EN 60745-2-3:2011

κοφτερές ακμές ή όταν εκτινάζεται. Αυτό προκαλεί κλότσημα ή απώλεια του

Σμυριδόφυλλα που προεξέχουν από το δίσκο λείανσης μπορεί να

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

ελέγχου.

προκαλέσουν τραυματισμούς, να οδηγήσουν σε μπλοκάρισμα, να σχιστούν ή

EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στον κάδο οικιακών

να προκαλέσουν κλότσημα.

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009

δ) Μη χρησιμοποιείτε τσαπραζωμένες ή οδοντωτές πριονόλαμες. Τα

απορριµµάτων! Σύµφωνα µε την ευρωπαϊκή οδηγία

EN 61000-3-3:2008 (AG 21-180 E, AG 21-230E)

εργαλεία αυτά προκαλούν συχνά κλότσημα ή οδηγούν σε απώλεια του

2002/96/ΕΚ περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών

EN 61000-3-11:2001 (AG 21-230)

ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου.

συσκευών και την ενσωµάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα

Ιδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για εργασίες με

σύμφωνα με τις διατάξεις των οδηγιών

ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και

συρματόβουρτσες

2011/65/EU (RoHs)

να πιστρέφονται για ανακύκλωση µε τρόπο φιλικό προς

Ιδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για λείανση και κοπή

α) Να λαμβάνετε πάντοτε υπόψη σας ότι οι συρματόβουρτσες χάνουν

2006/42/EK

το περιβάλλον.

σύρματα κατά τη διάρκεια της κανονικής τους χρήσης. Να μην ασκείτε

2004/108/EK

α) Να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά λειαντικά σώματα που είναι

υπερβολική πίεση για να μην επιβαρύνονται υπερβολικά τα σύρματα.

κατάλληλα για το ηλεκτρικό εργαλείο σας και μόνο προφυλακτήρες που

Τυχόν εκσφενδονιζόμενα τεμάχια συρμάτων μπορεί να διατρυπήσουν όχι

Κατηγορία προστασίας II, ηλεκτρικό εργαλείο, στο οποίο

προβλέπονται γι’ αυτά τα λειαντικά σώματα. Λειαντικά σώματα που δεν

μόνο λεπτά ρούχα αλλά και/ή το δέρμα σας.

η προστασία έναντι ηλεκτροπληξίας δεν εξαρτάται μόνο

προβλέπονται για το ηλεκτρικό εργαλείο δεν μπορούν να καλυφτούν επαρκώς

από τη βασική μόνωση, αλλά από

την εφαρμογή

και γι’ αυτό είναι ανασφαλή.

β) Όταν προτείνεται η χρήση προφυλακτήρα πρέπει να φροντίσετε, τα

Winnenden, 2012-09-09

πρόσθετων

προστατευτικών μέτρων όπως διπλή

σύρματα της βούρτσας να μην εγγίζουν τον προφυλακτήρα. Η διάμετρος

β) Να χρησιμοποιείτε πάντοτε τον προφυλακτήρα που προβλέπεται για

μόνωση ή ενισχυμένη μόνωση.

των δισκοειδών και των ποτηροειδών βουρτσών μπορεί να μεγαλώσει εξαιτίας

τον τύπο του εκάστοτε λειαντικού σώματος. Ο προφυλακτήρας πρέπει

της ασκούμενης πίεσης και της ανάπτυξης κεντρόφυγων δυνάμεων.

να είναι ασφαλώς στερεωμένος στο ηλεκτρικό εργαλείο και να είναι

ρυθμισμένος κατά τέτοιο τρόπο, ώστε έτσι να επιτυγχάνεται η μέγιστη

Rainer Kumpf

δυνατή ασφάλεια, δηλαδή το τμήμα του λειαντικού εργαλείου που

Ïé ðñßæåò óôïõò åîùôåñéêïýò ÷þñïõò ðñÝðåé íá åßíáé åîïðëéóìÝíåò ìå

Director Product Development

δείχνει προς το χειριστή/τη χειρίστρια να είναι όσο το δυνατό πιο μικρό.

ìéêñïáõôüìáôïõò äéáêüðôåò ðñïóôáóßáò (FI, RCD, PRCD). Áõôü áðáéôåß ï

52 53

ÅËËÇNÉÊÁ

ÅËËÇNÉÊÁ

TEKNIK VERILER Açı taşlama aleti

AG 21-180 E AG 21-230 AG 21-230E

m) Elektrikli el aletini çalışır durumda taşımayın. Giysileriniz

diskleri yüksek devirli küçük el aletlerinde kullanılmaya elverişli

rastlantı sonucu dönmekte olan uç tarafından tutulabilir ve uç

değildirler ve kırılabilirler.

Giriş gücü ................................................................................................

................ 2100 W ....................2100 W ......................2100 W

bedeninize temas edebilir.

Çıkış gücü................................................................................................

................ 1350 W ....................1350 W ......................1350 W

-1

-1

-1

Boştaki devir sayısı..................................................................................

................ 8300 (min

) .............6400 (min

) ...............6400 (min

)

n) Elektrikli el aletinizin havalandırma deliklerini düzenli

Kesici taşlama için diğer özel uyarılar

taşlama diski çapı ....................................................................................

.................. 180 mm....................230 mm .....................230 mm

olarak temizleyin. Motor fanı tozu gövdeye çeker ve metal

a) Kesici taşlama diskinin bloke olmamasını sağlayın veya bu

Mil dişi ......................................................................................................

................ M 14 ........................M 14 .........................M 14

tozunun aşırı birikimi elektrik çarpma tehlikesini ortaya çıkarır.

diske yüksek bastırma kuvveti uygulamayın. Aşırı derinlikte

Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre. .................................................

................... 5,6 kg ....................... 5,8 kg ........................5,8 kg

o) Elektrikli el aletini yanıcı malzemenin yakınında

kesme yapmayın. Kesici taşlama ucuna aşırı yüklenme

Gürültü/Vibrasyon bilgileri

kullanmayın. Kıvılcımlar bu malzemeyi tutuşturabilir.

açılandırma yapılmasına veya blokaja neden olabilir ve bunun

Ölçüm değerleri EN 60 745 e göre belirlenmektedir.

p) Sıvı soğutucu madde gerektiren uçları kullanmayın. Suyun

sonunda da geri tepme kuvveti oluşabilir veya taşlama ucu

Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi değerlendirme

veya diğer sıvı soğutucu maddenin kullanımı elektrik çarpmasına

kırılabilir.

eğrisi A’ya göre tipik gürültü seviyesi:

neden olabilir.

b) Dönmekte olan kesici taşlama diskinin ön ve arka alanına

Ses basıncı seviyesi (K = 3 dB(A)) ........................................................

................. 93,5 dB(A) ...............93,5 dB(A) ................ 93,4 dB(A)

yaklaşmayın. Kesici taşlama diskini iş parçasından dışarı

Akustik kapasite seviyesi (K = 3 dB(A)) .................................................

............... 104,5 dB(A) .............104,5 dB(A) .............. 104,5 dB(A)

çıkarırsanız bir geri tepme kuvveti oluştuğunda dönen disk size

Koruyucu kulaklık kullanın!

Geri tepme ve buna ait uyarılar

doğru savrulabilir.

Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN 60745’e göre

Geri tepme, dönmekte olan taşlama diski, zımpara tablası, tel fırça

c) Kesici taşlama diski sıkışacak olursa veya siz işe ara

belirlenmektedir:

ve benzeri uçların takılması veya bloke olması sonucu ortaya

2

2

2

verirseniz elektrikli el aletini kapatın ve disk tam olarak

Ayırma ve kaba taşlama:Esneme emisyon değeri a

..............................................

................... 5,7 m/s

....................5,7 m/s

.....................5,7 m/s

çıkan ani tepkidir. Takılma ve blokaj dönmekte olan ucun ani

h

2

2

2

duruncaya kadar aleti sakin biçimde tutun. Dönmekte olan

Tolerans K = ................................................................................................................

................... 1,5 m/s

....................1,5 m/s

.....................1,5 m/s

olarak durmasına neden olur. Bu gibi durumlarda elektrikli el aleti

2

2

2

kesici taşlama diskini hiçbir zaman kesme yerinden çıkarmayı

Plastik taşlama tabağı ile taşlama: Esneme emisyon değeri a

..............................

................... 3,4 m/s

....................3,4 m/s

.....................3,4 m/s

blokaj yerinden ucun dönme yönünün tersine doğru savrulur.

h

2

2

2

denemeyin, aksi takdirde geri tepme kuvveti oluşabilir.

Tolerans K = ............................................................................................

................... 1,5 m/s

....................1,5 m/s

.....................1,5 m/s

Öerneğin bir taşlama diski iş parçası içinde takılır veya bloke

Sıkışmanın nedenini tespit edin ve giderin.

Diğer uygulamalarda, örneğin çelik tel fırça ile ayırarak taşlama veya

olursa, taşlama diskinin içine giren kenarı tutulur ve disk kırılır

taşlama işleminde başka vibrasyon değerleri ortaya çıkabilir!

d) Elektrikli el aleti iş parçası içinde bulunduğu sürece onu

veya geri tepme kuvvetinin ortaya çıkmasına neden olur. Bu

tekrar çalıştırmayın. Kesme işine dikkatli biçimde devam

durumda taşlama diski blokaj yerinden, diskin dönme yönüne

etmeden önce kesme diskinin en yüksek devire ulaşmasını

bağlı olarak kullanıcıya doğru veya kullanıcının tersine hareket

bekleyin. Aksi takdirde disk takılabilir, iş parçasından çıkabilir

UYARI

eder. Bu gibi durumlarda taşlama disklerinin kırılma olasılığı da

veya bir geri tepme kuvveti oluşabilir.

vardır.

Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri birbiriyle

e) Kesici taşlama diskinin sıkışması sonucu oluşabilicek geri

karşılaştırmak için kullanılabilir. Ölçüm sonuçları ayrıca titreşim yükünün geçici değerlendirmesi için de uygundur.

Geri tepme kuvveti elektrikli el aletinin yanlış veya hatalı kullanımı

tepme kuvvetlerini önlemek için büyük levha veya iş

sonucu ortaya çıkar. Geri tepme kuvvetleri aşağıda açıklanan

Belirtilen titreşim seviyesi, elektrikli el aletinin genel uygulamaları için geçerlidir. Ancak elektrikli el aleti başka uygulamalar için, farklı eklenti

parçalarını destekleyin. Büyük iş parçaları kendi ağırlıkları ile

koruyucu önlemlerle önlenebilir.

parçalarıyla ya da yetersiz bakım koşullarında kullanılırsa, titreşim seviyesi farklılık gösterebilir. Bu durumda, titreşim yükü toplam çalışma

bükülebilir. Büyük iş parçaları iki yandan desteklenmelidir, hem

zaman aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir.

a) Elektrikli el aletini sıkıca tutun ve bedeniniz ile ellerinizi

kesme hattının yakınından hem de kenardan.

geri tepme kuvvetlerini rahatça karşılayabilecek duruma

Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu, ancak gerçek

f) Duvarlar veya diğer görülmeyen alanların olduğu yerlerde

getirin. Alet hızlanırken ortaya çıkabilecek geri tepme

kullanımda bulunmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Böylelikle, toplam çalışma zamanı aralığı boyunca meydana gelen titreşim yükü

özellikle “cep kesmelerinde” dikkatli olun. Malzeme içine dalan

kuvvetlerini veya reaksiyon momentlerini optimal ölçüde

belirgin ölçüde azaltılabilir.

kesici taşlama diskleri kesme işlemi sırasında gaz veya su

karşılayabilmek için eğer varsa her zaman ek tutamağı

Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin sıcak tutulması ve iş

borularına, elektrik kablolarına veya diğer nesnelere rastlayarak

kullanın. Kullanıcı uygun önlemler alarak geri tepme ve reaksiyon

akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik tedbirleri belirleyiniz.

geri tepme kuvveti oluşturabilirler.

kuvvetlerine hakim olabilir.

b) Elinizi hiçbir zaman dönen ucun yakınına getirmeyin.

geri tepme sırasında elinize doğru hareket edebilir.

Zımpara kağıtları ile çalışmaya ait özel uyarılar

c) Bedeninizi geri tepme sırasında elektrikli el aletinin hareket

a) Boyutları yüksek zımpara kağıtlarını kullanmayın, zımpara

g) Hasarlı uçları kullanmayın. Her kullanımdan önce taşlama

UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları, talimatları ve

edebileceği alandan uzak tutun. Geri tepme kuvveti elektrikli el

kağıtları için üreticinin verilerine uyun. Zımpara tablasından

disklerinde çatlak ve çizik olup olmadığını, zımpara

ilişikteki broşürde yazılı bulunan hususları okuyunuz.

aletini blokaj yerinden taşlama diskinin dönme yönünün tersine

dışarı çıkıntı yapan zımpara kağıtları yaralanmalara neden

tablalarında çizik ve aşınma olup olmadığını, tel fırçalarda

Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takirde

doğru iter.

olabilirler, blokaja neden olabilirler, yırtılabilirler veya geri tepme

gevşeme veya kırık teller olup olmadığını kontrol edin.

elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara

kuvvetlerinin oluşmasına neden olabilirler.

Elektrikli el aleti veya uç yere düşecek olursa hasar görüp

d) Özellikle köşeleri, keskin kenarları ve benzerlerini işlerken

neden olunabilir.

görmediklerini kontrol edin, gerekiyorsa hasar görmemiş

dikkatli olun. Ucun iş parçasından dışarı çıkmasını ve takılıp

Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak üzere

başka bir uç kullanın. Kullanacağınız ucu kontrol edip

sıkışmasını önleyin. Dönmekte olan uç köşelerde, keskin

saklayın.

Tel fırça ile çalışmaya ait özel uyarılar

taktıktan sonra ucun dönme alanı yakınında bulunan kişileri

kenarlarda çalışırken sıkışmaya eğilimlidir. Bu ise kontrol kaybına

a) Tel fırçanın normal kullanım koşullarında da tellerini

uzaklaştırın ve elektrikli el aletini bir dakika en yüksek devir

veya geri tepmeye neden olur.

GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR

kaybettiğini dikkate alın. Fazla bastırma kuvveti uygulayarak

sayısında çalıştırın. Hasarlı uçlar çoğu zaman bu test süresinde

e) Zincir veya dişli testere bıçağı kullanmayın. Bu gibi uçlar sık

telleri zorlamayın. Kopan ve fırlayan tel parçaları rahatlıkla giysi

Taşlama, kumlu zımpara kağıdı ile zımparalama, tel fırça ile

kırılır.

sık geri tepme kuvvetine veya elektrikli el aletinin kontrolünün

veya derinizden içeri girebilir.

taşlama ve kesici taşlama işleri için müşterek uyarılar:

h) Kişisel koruyucu donanım kullanın. Yaptığınız işe göre tam

kaybedilmesine neden olur.

b) Koruyucu kapak kullanırken koruyucu kapakla tel fırçanın

a) Bu elektrikli el aleti taşlama, kumlu zımpara kağıdı ile

yüz siperliği, göz koruma donanımı veya koruyucu gözlük

birbirine temas etmesini önleyin. Tabla veya çanak biçimli

zımparalama kesici taşlama olarak kullanılmak üzere

kullanın. Eğer uygunsa küçük taşlama ve malzeme

Taşlama ve kesici taşlama için özel uyarılar

fırçalar bastırma ve merkezkaç kuvvetleri nedeniyle çaplarını

geliştirilmiştir. Elektrikli el aleti ile birlikte teslim edilen bütün

parçacıklarına karşı koruma sağlayan toz maskesi, koruyucu

büyütebilir.

uyarılara, talimata, şekillere ve verilere uyun hareket edin.

kulaklık, koruyucu iş eldivenleri veya özel iş önlüğü kullanın.

a) Sadece elektrikli el aletiniz için müsaade edilen taşlama

Aşağıdaki talimat hükümlerine uymadığınız takdirde elektrik

Gözler çeşitli uygulamalarda etrafa savrulan parçacıklardan

uçlarını ve bu uçlar için öngörülen koruyucu kapağı kullanın.

çarpması, yangın veya ağır yaralanma tehlikesi ile

korunmalıdır. Toz veya soluma maskesi çalışma sırasında ortaya

Bu elektrikli el aleti için öngörülmeyen taşlama uçları yeterli ölçüde

Açık havadaki prizler hatalı akım koruma şalteri (FI, RCD, PRCD)

karşılaşabilirsiniz.

çıkan tozları ltre eder. Uzun süre yüksek gürültü altında

kapatılmazlar ve güvenli değildirler.

ile donatılmış olmalıdır. Bu, elektrik tesisatınızdaki bir

çalışırsanız işitme kaybına uğrayabilirsiniz.

b) Bu elektrikli el aleti polisaj yapmaya uygun değildir.

b) Daima taşlama ucuunun türüne uygun koruyucu kapak

zorunluluktur. Lütfen aletimizi kullanırken bu hususa dikkat edin.

Elektrikli alet için öngörülmeyen kullanımlar risklere ve

i) Başkalarının çalıştığınız yerden güvenli uzaklıkta olmasına

kullanın. Koruyucu kapak elektrikli el aletine güvenli biçimde

Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye

yaralanmalara sebebiyet verebilir.

dikkat edin. Çalışma alanınıza girmek zorunda olan herkes

takılmış olmalı ve en yüksek güvenliği sağlayacak biçimde

çalışmayın.

koruyucu donanım kullanmalıdır. İş parçasının veya ucun

ayarlanmış olmalıdır. Taşlama ucunun mümkün olan en küçük

c) Üretici tarafından özel olarak bu alet öngörülmeyen ve

Aleti sadece kapalı iken prize takın.

kırılması sonucu ortaya çıkan parçacıklar etrafa savrularak

kısmı açıkta kalmalı ve kullanıcıyı göstermelidir. Koruyucu

tavsiye edilmeyen aksesuar kullanmayın. Bir aksesuarı

çalışma alanınızın dışındaki kişileri de yaralayabilir.

kapağın işlevi kullanıcıyı kırılan parçacıklardan ve taşlama ucu ile

Aletin tehlikeli olabilecek bölümlerini tutmayın.

elektrikli el aletinize takabiliyor olmanız güvenli kullanımı garanti

tesadü temestan korumaktır.

etmez.

j) Çalışırken alet ucunun görünmeyen elektrik akımı ileten

Daima ilave sapı kullanın.

kablolara veya aletin kendi şebeke kablosuna temas etme

c) Taşlama uçları sadece tavsiye edilen uygulamalarda

d) Kullanılan ucun müsaade edilen devir sayısı en azından

Kazıma ve kesme işleri sırasında daima koruyucu kapağı kullanın.

olasılığı varsa elektrikli el aletini sadece izolasyonlu

kullanılabilir. Örneğin: Bir kesme diskinin kenarı ile hiçbir zaman

elektrikli el aletinin tip etiketinde belirtilen devir sayısı kadar

tutamağından tutun. Elektrik gerilimi ileten kablolarla temasa

Hissedilir ölçüde titreşim oluşmaya başlarsa veya normal olmayan

taşlama yapmayın. Kesici taşlama diskleri uçları ile malzeme

olmalıdır. Müsaade edilenden hızlı dönen aksesuar kırılabilir ve

gelinince elektrikli el aletinin metal parçaları da elektrik gerilimine

başka aksaklıklar ortaya çıkarsa aleti hemen kapatın. Bu

kazıma için geliştirilmiştir. Bu uçlara yandan baskı uygulandığında

etrafa yayılabilir.

maruz kalır ve elektrik çarpmasına neden olunur.

aksaklıkların nedenini belirlemek için aleti kontrol edin.

kırılabilirler.

e) Kullanılan ucun dış çapı ve kalınlığı elektrikli el aletinizin

k) Şebeke bağlantı kablosunu dönen uçlardan uzak tutun.

Taşlama disklerini daima üreticinin talimatına uygun olarak

d) Seçtiğiniz taşlama diski için daima hasar görmemiş doğru

ölçülerine uymalıdır. Ölçüsü uygun olmayan uçlar yeteri

Elektrikli el aletinin kontrolünü kaybederseniz, şebeke bağlantı

kullanın ve saklayın.

büyüklük ve biçimde germe anşı kullanın. Uygun anşlar

derecede kapatılamaz veya kontrol edilemez.

kablosu ayrılabilir veya uç tarafından tutulabilir ve el veya

taşlama disklerini destekler ve kırılma tehlikesini önlerler. Kesici

Taşlama işlemi sırasında ortaya çıkan kıvılcımlara dikkat edin,

f) Taşlama diskleri, anşlar, zımpara tablaları veya diğer

kollarınız dönmekte olan uca temas edebilir.

taşlama diskleri için öngörülen anşlar diğer uçlara ait anşlardan

yanıcı malzemeler tutuşabilir.

aksesuar elektrikli el aletinizin taşlama miline tam olarak

farklı olabilir.

l) Uç tam olarak durmadan elektrikli el aletini elinizden

Aleti daima, kıvılcımlar veya taşlama tozu bedeninizden

uymalıdır. Elektrikli el aletinizin taşlama miline tam olarak

bırakmayın. Dönmekte olan uç aleti bırakacağız yüzeye temas

e) Büyük elektrikli el aletlerini ait yıpranmış taşlama disklerini

uzaklaşacak biçimde tutun.

uymayan uçlar düzensiz döner, aşırı titreşim yapar ve aletin

edebilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz.

kullanmayın. Büyük elektrikli el aletlerinde kullanılan taşlama

kontrolünün kaybedilmesine neden olabilir.

Taşları keserken kılavuz kızağın kullanılması zorunludur.

TÜRKÇE

TÜRKÇE

5554

Flanşlı somunu aleti işletime almadan önce iyice sıkın.

BAKIM

TECHNICKÁ DATA Úhlová bruska

AG 21-180 E AG 21-230 AG 21-230E

Kendi ağırlığı ile güvenli biçimde durmuyorsa iş parçasının uygun

Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun.

Jmenovitý příkon .....................................................................................

................ 2100 W ....................2100 W ......................2100 W

bir tertibatla sıkıca tespit edilmesi gerekir. İş parçasını hiçbir

Odběr.......................................................................................................

................ 1350 W ....................1350 W ......................1350 W

Kısa devre tehlikesi ortaya çıkacağından metal parçaların

-1

-1

-1

zaman elinizle diske doğru tutmayın.

Volnoběžné otáčky max...........................................................................

................ 8300 (min

) .............6400 (min

) ...............6400 (min

)

havalandırma aralıklarına girmemesi gerekir.

Průměr brusného kotouče .......................................................................

.................. 180 mm....................230 mm .....................230 mm

Aşırı kullanım koşullarında (örneğin destek levhalı metallerin ve

Sadece Milwaukee aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın.

Závit vřetene ............................................................................................

................ M 14 ........................M 14 .........................M 14

volkan ateşli taşlama levhalarının düz olarak taşlanması) açı

Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir Milwaukee müşteri

Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 ............................

................... 5,6 kg ....................... 5,8 kg ........................5,8 kg

taşlamasının iç kısmında kuvvetli bir kirlenme oluşabilir. Böyle

servisinde değiştirin (Garanti broşürüne ve müşteri servisi

kullanım koşullarında güvenlik sebeplerinden dolayı iç bölüm

adreslerine dikkat edin).

metal çöküntülerinden esaslı bir şekilde temizlenmeli ve hatalı

Informace o hluku / vibracích

Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin ve tip

elektrik akımı (FI) koruyucu şalterin zorunlu olarak deneme

Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.

etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi koşuluyla müşteri

devresine sokulması gerekir. FI koruyucu şalteri okutturulduktan

V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky:

servisinden veya doğrudan Milwaukee Electric Tool,

sonra makinenin tamir edilmek üzere gönderilmesi gerekir.

Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ................................................

................. 93,5 dB(A) ...............93,5 dB(A) ................ 93,4 dB(A)

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany adresinden

Klavuz delikli teker takılacak olan aletlerde, tekerdeki klavuzun mil

Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ............................................

............... 104,5 dB(A) .............104,5 dB(A) .............. 104,5 dB(A)

istenebilir.

uzunluğunu kabul edecek kadar uzun olmasına dikkat edin.

Používejte chrániče sluchu !

Ayırma işleri için aksam programından kapalı koruma şapkası

SEMBOLLER

Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné ve

kullanın.

smyslu EN 60745.

2

2

2

Řezání a hrubování brusným kotoučem: hodnota vibračních emisií a

...................................

................... 5,7 m/s

....................5,7 m/s

.....................5,7 m/s

h

2

2

2

KULLANIM

Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma

Kolísavost K = .....................................................................................................................................

................... 1,5 m/s

....................1,5 m/s

.....................1,5 m/s

2

2

2

kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun.

Broušení plastovým brusným kotoučem: hodnota vibračních emisí a

..................................

................... 3,4 m/s

....................3,4 m/s

.....................3,4 m/s

h

Açı taşlama aleti pek çok malzemenin ayırma ve kaba taşlama

2

2

2

Kolísavost K = .........................................................................................

................... 1,5 m/s

....................1,5 m/s

.....................1,5 m/s

işlerinde kullanılır, örneğin metal veya taş ve plastik taşlama

U jiných aplikací, např. při rozbrušování nebo broušení ocelovým

tabağı ile taşlama ve çelik tel fırça ile çalışırken.

drátěným kartáčem mohou vznikat vibrace jiných hodnot!

Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak kullanılabilir.

Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük

kullanın.

CE UYGUNLUK BEYANI

VAROVÁN

Tek sorumlu olarak bu ürünün aşağıdaki normlara ve norm

dokümanlarına uygunluğunu beyan ederiz:

Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být použita pro

Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce şi

EN 60745-1:2009+A11:2010

porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním.

prizden çekin.

EN 60745-2-3:2011

Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné účely, s

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení chvěním během celé

EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

pracovní doby.

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009

Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir,

Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu, ale skutečně

EN 61000-3-3:2008 (AG 21-180 E, AG 21-230E)

önerilen tamamlamalar aksesuar programında.

se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit.

EN 61000-3-11:2001 (AG 21-230)

yönetmelik hükümleri

Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba elektrického nářadí a

2011/65/EU (RoHs)

nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů.

2006/42/EC

Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna

2004/108/EC

atmayınız! Kullanılmıs elektrikli aletleri, elektrik

ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki 2002/96/

EC Avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler

g) Nepoužívejte žádné poškozené nasazovací nástroje.

VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními

ulusal hukuk kurallarına göre uyarlanarak, ayrı

Zkontrolujte před každým použitím nasazovací nástroje jako

pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání při

olarak toplanmalı ve çevre sartlarına uygun bir

brusné kotouče na odštěpky a trhliny, brusné talíře na trhliny,

Winnenden, 2012-09-09

dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za

sekilde tekrar degerlendirmeye gönderilmelidir.

otěr nebo silné opotřebení, drátěné kartáče na uvolněné nebo

následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká

zlomené dráty. Spadne-li elektronářadí nebo nasazovací

poranění.

nástroj z výšky, zkontrolujte zda není poškozený nebo

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna

Koruma sınıfı II, elektrik tepkisine karşı

použijte nepoškozený nasazovací nástroj. Pokud jste

uschovejte.

korumanın sadce baz izolasyonuna bağlı

Rainer Kumpf

nasazovací nástroj zkontrolovali a nasadili, držte se Vy a v

olmayan elektro alet, bilakis çift izolasyon veya

Director Product Development

blízkosti nacházející se osoby mimo rovinu rotujícího

SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

takviye edilen izolasyon gini ek koruyucu

nasazovacího nástroje a nechte stroj běžet jednu minutu s

Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir.

tedbirler uygulanır.

Společná varovná upozornění k broušení, smirkování, práci s

nejvyššími otáčkami. Poškozené nasazovací nástroje většinou v

drátěnými kartáči a dělení:

této době testování prasknou.

ŞEBEKE BAĞLANTISI

a) Toto elektronářadí se používá jako bruska, bruska brusným

h) Noste osobní ochranné vybavení. Podle aplikace použijte

Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi üzerinde

papírem, kartáčovačka, dělící bruska. Dbejte všech

ochranu celého obličeje, ochranu očí nebo ochranné brýle.

belirtilen şebeke gerilimine bağlayın. yapısı Koruma sınıfı II’ye

varovných upozornění, pokynů, zobrazení a údajů, jež jste s

Taktéž adekvátně noste ochrannou masku proti prachu,

girdiğinden alet koruyucu kontaksız prize de bağlanabilir.

elektronářadím obdrželi. Pokud následující pokyny nedodržíte,

ochranu sluchu, ochranné rukavice nebo speciální zástěru,

AG 21-230: Açma ve anahtarlama işlemleri kısa süreli gerilim

může to vést k úderu elektrickým proudem, požáru nebo těžkým

jež Vás ochrání před malými částicemi brusiva a materiálu.

düşmelerine neden olur. Elektrik şebekelerinin koşulları uygun

poraněním.

Oči mají být chráněny před odletujícími cizími tělísky, jež vznikají

olmadığı takdirde bu durum diğer aletlerin çalışmasına olumsuz

při různých aplikacích. Protiprachová maska či respirátor musejí

b) Toto elektrické nářadí není vhodné k leštění. Použití tohoto

yönde etkide bulunabilir. 0,2 Ohm'dan daha küçük şebeke

při používání vznikající prach odltrovat. Pokud jste dlouho

elektrického nářadí k jiným než určeným účelům může vést k

empedanslarında arızalar ortaya çıkmaz.

vystaveni silnému hluku, můžete utrpět ztrátu sluchu.

ohrožení zdraví a ke zranění.

i) Dbejte u ostatních osob na bezpečnou vzdálenost k Vaší

c) Nepoužívejte žádné příslušenství, které není výrobcem

TEKRAR ÇALIŞTIRMADA KORUMA

pracovní oblasti. Každý, kdo vstoupí do této pracovní oblasti,

speciálně pro toto elektronářadí určeno a doporučeno. Pouze

(AG21-180E, AG21-230E)

musí nosit osobní ochranné vybavení. Úlomky obrobku nebo

to, že můžete příslušenství na Vaše elektronářadí upevnit,

Ayar edilebilir şalterli makineler tekrar çalıştırmada koruma ile

ulomených nasazovacích nástrojů mohou odlétnout a způsobit

nezaručuje bezpečné použití.

donatılmıştır. Bu koruma elektrik kesilmesinden sonra makinenin

poranění i mimo přímou pracovní oblast.

d) Dovolený počet otáček nasazovacího nástroje musí být

tekrar çalışmasını engeller. Tekrar çalışırken makineyi kapatın ve

j) Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací nástroj

minimálně tak vysoký, jako na elektronářadí uvedený

tekrar açarak çalıştırın.

zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní síťový kabel,

nejvyšší počet otáček. Příslušenství, jež se otáčí rychleji než je

pak uchopte elektronářadí pouze na izolovaných plochách

dovoleno, se může rozlomit a rozletět.

İLK HAREKET AKIMI SINIRLANDIRMASI

držadla. Kontakt s vedením pod napětím přivádí napětí i na

(AG21-180E, AG21-230E)

e) Vnější rozměr a tloušťka nasazovacího nástroje musí

kovové díly elektronářadí a vede k úderu elektrickým proudem.

odpovídat rozměrovým údajům Vašeho elektronářadí. Špatně

Aletin ilk hareket akımı anma akımının birkaç katıdır. İlk hareket

k) Držte síťový kabel daleko od otáčejících se nasazovacích

dimenzované nasazovací nástroje nemohou být dostatečně

akımı sınırlandırma sistemi ile start akımı sigortanın (16 A)

nástrojů. Když ztratíte kontrolu nad strojem, může být přerušen

stíněny nebo kontrolovány.

atmayacağı ölçüde düşürülür.

nebo zachycen síťový kabel a Vaše ruka nebo paže se může

f) Brusné kotouče, příruby, brusné talíře nebo jiné

dostat do otáčejícího se nasazovacího nástroje.

příslušenství musí přesně lícovat na brusné vřeteno Vašeho

l) Nikdy neodkládejte elektronářadí dříve, než se nasazovací

elektronářadí. Nasazovací nástroje, které přesně nelícují na

nástroj dostal zcela do stavu klidu. Otáčející se nasazovací

brusné vřeteno elektronářadí, se nerovnoměrně točí, velmi silně

nástroj se může dostat do kontaktu s odkládací plochou, čímž

vibrují a mohou vést ke ztrátě kontroly.

můžete ztratit kontrolu nad elektronářadím.

TÜRKÇE

ČESKY

5756

m) Nenechte elektronářadí běžet po dobu, co jej nesete. Váš

e) Nepoužívejte žádné opotřebované brusné kotouče od

Při extrémních pracovních podmínkách (např. při hladkém

ÚDRŽBA

oděv může být náhodným kontaktem s otáčejícím se

většího elektronářadí. Brusné kotouče pro větší elektronářadí

vybrušování kovů opěrným kotoučem a brusným kotoučem z

Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté.

nasazovacím nástrojem zachycen a nasazovací nástroj se může

nejsou dimenzovány pro vyšší otáčky menších elektronářadí a

vulkánfíbru) se uvnitř ruční úhlové brusky mohou nahromadit

Vzhledem k nebezpečí zkratu se nesmí dostat do odvětrávací

zavrtat do Vašeho těla.

mohou prasknout.

nečistoty. Za těchto pracovních podmínek je bezpodmínečně

mezery kovy.

nutné důkladně vyčistit vnitřní prostor a zbavit jej kovových

n) Čistěte pravidelně větrací otvory Vašeho elektronářadí.

usazenin a zařadit před brusku automatický spínač v obvodu

Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství Milwaukee. Díly,

Ventilátor motoru vtahuje do tělesa prach a silné nahromadění

Další zvláštní varovná upozornění k dělení

diferenciální ochrany. Po aktivaci tohoto spínače se musí úhlová

jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném

kovového prachu může způsobit elektrická rizika.

a) Zabraňte zablokování dělícího kotouče nebo příliš

bruska zaslat k opravě servisnímu středisku.

servisu Milwaukee. (Viz záruční list.)

o) Nepoužívejte elektronářadí v blízkosti hořlavých materiálů.

vysokému přítlaku. Neprovádějte žádné nadměrně hluboké

U brusiva vybaveného podložkou se závitem zajistit, aby byl závit

Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informací o

Jiskry mohou tyto materiály zapálit.

řezy. Přetížení dělícího kotouče zvyšuje jeho namáhání a

dostatečně dlouhý pro hřídel.

typu a desetimístném objednacím čísle přímo servis a nebo

p) Nepoužívejte žádné nasazovací nástroje, které vyžadují

náchylnost ke vzpříčení nebo zablokování a tím možnost

výrobce, Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

Pro řezací práce použijte uzavřený ochranný kryt z programu

kapalné chladící prostředky. Použití vody nebo jiných kapalných

zpětného rázu nebo prasknutí brusného tělesa.

D-71364 Winnenden, Germany

príslušenství.

chladících prostředků může vést k úderu elektrickým proudem.

b) Vyhýbejte se oblasti před a za rotujícím dělícím kotoučem.

Pokud pohybujete dělícím kotoučem v obrobku pryč od sebe,

SYMBOLY

OBLAST VYUŽITÍ

může být v případě zpětného rázu elektronářadí s otáčejícím se

Zpětný ráz a odpovídající varovná upozornění

kotoučem vymrštěno přímo na Vás.

Úhlová bruska je použitelná k dělení a hrubování brusným

Zpětný ráz je náhlá reakce v důsledku zaseknutého nebo

kotoučem u mnohých materiálů jako například kovů nebo kamene

Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod

c) Jestliže dělící kotouč uvízne nebo práci přerušíte,

zablokovaného otáčejícího se nasazovacího nástroje, jako je

a také k broušení plastovým brusným kotoučem a práci s

k používání.

elektronářadí vypněte a vydržte v klidu než se kotouč zastaví.

brusný kotouč, brusný talíř, drátěný kartáč atd. Zaseknutí nebo

ocelovým drátěným kartáčem. Ve sporném případě se řiďte

Nikdy se nepokoušejte ještě běžící dělící kotouč vytáhnout z

zablokování vede k náhlému zastavení rotujícího nasazovacího

pokyny výrobce příslušenství.

řezu, jinak může následovat zpětný ráz. Zjistěte a odstraňte

nástroje. Tím nekontrolované elektronářadí akceleruje v místě

příčinu uvíznutí.

Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.

zablokování proti směru otáčení nasazovacího nástroje.

Při práci se strojem neustále nosit ochranné

d) Elektronářadí opět nezapínejte, dokud se nachází v

Pokud se např. zpříčí nebo zablokuje brusný kotouč v obrobku,

brýle.

CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

obrobku. Nechte dělící kotouč nejprve dosáhnout svých

může se hrana brusného kotouče, která se zanořuje do obrobku,

plných otáček, než budete v řezu opatrně pokračovat. Jinak se

Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek odpovídá

zakousnout a tím brusný kotouč vylomit nebo způsobit zpětný ráz.

může kotouč zaseknout, vyskočit z obrobku nebo způsobit zpětný

následujícím normám a normativním dokumentům:

Brusný kotouč se potom pohybuje k nebo od obsluhující osoby,

ráz.

EN 60745-1:2009+A11:2010

podle směru otáčení kotouče na místě zablokování. Při tom

Před zahájením veškerých prací na vrtacím

EN 60745-2-3:2011

mohou brusné kotouče i prasknout.

e) Desky nebo velké obrobky podepřete, aby se zabránilo

kladivu vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky.

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

riziku zpětného rázu od sevřeného dělícího kotouče. Velké

Zpětný ráz je důsledek nesprávného nebo chybného použití

EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

obrobky se mohou pod svou vlastní hmotností prohnout. Obrobek

elektronářadí. Lze mu zabránit vhodnými preventivními

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009

Příslušenství není součástí dodávky, viz

musí být podepřen na obou stranách a to jak v blízkosti dělícího

opatřeními, jak je následně popsáno.

EN 61000-3-3:2008 (AG 21-180 E, AG 21-230E)

program příslušenství.

řezu tak i na okraji.

a) Držte elektronářadí dobře pevně a uveďte Vaše tělo a paže

EN 61000-3-11:2001 (AG 21-230)

f) Buďte obzvlášť opatrní u “kapsovitých řezů” do stávajících

do polohy, ve které můžete zachytit síly zpětného rázu. Je-li k

v souladu se směrnicemi EHS č.

stěn nebo jiných míst, kam není vidět. Zanořující se dělící

dispozici, používejte vždy přídavnou rukojeť, abyste měli co

2011/65/EU (RoHs)

kotouč může při zaříznutí do plynových, vodovodních či

největší možnou kontrolu nad silami zpětného rázu nebo

2006/42/ES

Elektrické náradí nevyhazujte do komunálního

elektrických vedení nebo jiných objektů způsobit zpětný ráz.

reakčních momentů při rozběhu. Obsluhující osoba může

2004/108/ES

odpadu! Podle evropské smernice 2002/96/EC

vhodnými preventivními opatřeními zvládnout síly zpětného rázu a

o nakládání s použitými elektrickými a

reakčního momentu.

elektronickými zarízeními a odpovídajících

Zvláštní varovná upozornění ke smirkování

ustanovení právních predpisu jednotlivých zemí

b) Nikdy nedávejte Vaši ruku do blízkosti otáčejících se

a) Nepoužívejte žádné předimenzované brusné listy, ale

se použitá elektrická náradí musí sbírat

nasazovacích nástrojů. Nasazovací nástroj se při zpětném rázu

dodržujte údaje výrobce k velikosti brusných listů. Brusné

Winnenden, 2012-09-09

oddelene od ostatního odpadu a podrobit

může pohybovat přes Vaši ruku.

listy, které vyčnívají přes brusný talíř, mohou způsobit poranění a

ekologicky šetrnému recyklování.

c) Vyhýbejte se Vaším tělem oblasti, kam se bude

též vést k zablokování, roztržení brusných listů nebo ke zpětnému

elektronářadí při zpětném rázu pohybovat. Zpětný ráz vhání

rázu.

elektronářadí v místě zablokování do opačného směru k pohybu

Třída ochrany II, elektrické nářadí, u kterého

brusného kotouče.

Rainer Kumpf

ochrana proti úrazu elektrickým proudem

Zvláštní varovná upozornění k práci s drátěnými kartáči

Director Product Development

nezávisí pouze na základní izolaci, nýbrž i na

d) Zvlášť opatrně pracujte v místech rohů, ostrých hran apod.

a) Dbejte na to, že drátěný kartáč i během běžného používání

přijetí dalších ochranných opatření, jako

Zabraňte, aby se nasazovací nástroj odrazil od obrobku a

Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.

ztrácí kousky drátu. Nepřetěžujte dráty příliš vysokým

provedení s dvojitou nebo zesílenou izolací.

vzpříčil. Rotující nasazovací nástroj je u rohů, ostrých hran a

přítlakem. Odlétající kousky drátu mohou velmi lehce proniknout

pokud se odrazí náchylný na vzpříčení se. Toto způsobí ztrátu

PŘIPOJENÍ NA SÍT

skrz tenký oděv a/nebo pokožku.

kontroly nebo zpětný ráz.

Připojit pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí uvedeném na

b) Je-li doporučen ochranný kryt, zabraňte, aby se ochranný

e) Nepoužívejte žádný článkový nebo ozubený pilový kotouč.

štítku. Lze připojit i do zásuvky bez ochranného kontaktu neboť

kryt a drátěný kartáč mohly dotýkat. Talířové a hrncové kartáče

Takovéto nasazovací nástroje způsobují často zpětný ráz nebo

spotřebič je třídy II.

mohou díky přítlaku a odstředivým silám zvětšit svůj průměr.

ztrátu kontroly nad elektronářadím.

AG 21-230: Při zapínání může docházet ke krátkodobému

poklesu napětí. Při nepříznivých podmínkách v síti může docházet

Ve venkovním prostředí musí být zásuvky vybaveny proudovým

k ovlivňování jiných spotřebičů. Při sí'tové impedanci menší než

Zvláštní varovná upozornění k broušení a dělení

chráničem (FI, RCD, PRCD). Je to vyžadováno instalačním

0,2 Ohmů se rušení neočekává.

a) Používejte výhradně pro Vaše elektronářadí schválená

předpisem pro toto el.zařízení. Dodržujte ho při používání tohoto

brusná tělesa a pro tato brusná tělesa určený ochranný kryt.

nářadí, prosím.

OCHRANA PROTI OPĚTOVNÉMU NÁBĚHU

Brusná tělesa, která nejsou určena pro toto elektronářadí,

(AG21-180E, AG21-230E)

Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo odštěpky.

nemohou být dostatečně stíněna a jsou nespolehlivá.

Stroj zapínat do zásuvky pouze když je vypnutý.

Stroje s aretovatelným vypínačem jsou vybavené ochranou proti

b) Používejte vždy ten ochranný kryt, jež je určen pro použitý

opětovnému náběhu. Tato ochrana zabraňuje opětovnému

druh brusného tělesa. Ochranný kryt musí být bezpečně na

Nesahejte do nebezpečného prostoru běžícího stroje.

náběhu stroje po výpadku proudu. Při obnoveném zahájení práce

elektronářadí namontován a nastaven tak, aby bylo dosaženo

Vždy používejte doplňkové madlo.

stroj vypněte a opět zapněte.

maximální míry bezpečnosti, tzn. nejmenší možný díl

Při broušení a řezání vždy používejte ochranný kryt kotouče.

brusného tělesa ukazuje nekrytý k obsluhující osobě.

OMEZENÍ ROZBĚHOVÉHO PROUDU

Ochranný kryt má obsluhující osobu chránit před úlomky a

Stroj okamžitě vypněte, zjistíte-li neobvyklé vibrace nebo jiné

(AG21-180E, AG21-230E)

případným kontaktem s brusným tělesem.

problémy. Stroj přezkoušejte, abyste zjistili příčinu problémů.

c) Brusná tělesa smějí být použita pouze pro doporučené

Zapínací proud brusky je mnohonásobkem jmenovitého proudu.

Kotouče používejte a skladujte podle doporučení výrobce.

možnosti nasazení. Např.: nikdy nebruste boční plochou dělícího

Díky omezení rozběhového proudu je zapínací proud redukován

Při broušení kovů odletují jiskry. Dbejte, aby nedošlo k poškození

kotouče. Dělící kotouče jsou určeny k úběru materiálu hranou

do té míry, že nevypne pojistka (16 A pomalá).

osob. V blízkosti (kam zaletují jiskry) se nesmí nacházet žádné

kotouče. Boční působení síly na tato brusná tělesa je může

hořlavé látky - nebezpečí požáru. Nepoužívejte odsavač prachu.

rozlámat.

Stroj držte při práci tak, aby jiskry a brusný prach odletovaly od

d) Používejte vždy nepoškozené upínací příruby ve správné

těla.

velikosti a tvaru pro Vámi zvolený brusný kotouč. Vhodné

Při řezání kamene je předepsáno použití vodicích saní.

příruby podpírají brusný kotouč a zmírňují tak nebezpečí prasknutí

brusného kotouče. Příruby pro dělící kotouče se mohou odlišovat

Upínací matice kotouče musí být před spuštěním stroje utažená.

od přírub pro jiné brusné kotouče.

Obráběný kus musí být řadně upnut, není-li dostatečně těžký.

58 59

ČESKY

ČESKY

TECHNICKÉ ÚDAJE Uhlová brúska

AG 21-180 E AG 21-230 AG 21-230E

napätie, čo má za následok zásah obsluhujúcej osoby elektrickým

dané ručné elektrické náradie, nemôžu byť dostatočne odclonené

prúdom.

a nie sú bezpečné.

Menovitý príkon .......................................................................................

................ 2100 W ....................2100 W ......................2100 W

Výkon.......................................................................................................

................ 1350 W ....................1350 W ......................1350 W

k) Zabezpečte, aby sa prívodná šnúra nenachádzala v

b) Používajte vždy ochranný kryt, ktorý je určený pre

-1

-1

-1

max. otáčky naprázdno ...........................................................................

................ 8300 (min

) .............6400 (min

) ...............6400 (min

)

blízkosti rotujúcich pracovných nástrojov náradia. Ak stratíte

používaný druh brúsneho telesa. Ochranný kryt musí byť

Priemer brúsneho kotúča ........................................................................

.................. 180 mm....................230 mm .....................230 mm

kontrolu nad ručným elektrickým náradím, môže sa prerušiť alebo

upevnený priamo na ručnom elektrickom náradí a musí byť

Závit vretena ............................................................................................

................ M 14 ........................M 14 .........................M 14

zachytiť prívodná šnúra a Vaša ruka a Vaše predlaktie sa môžu

nastavený tak, aby sa dosiahla maximálna miera bezpečnosti,

Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 .......................

................... 5,6 kg ....................... 5,8 kg ........................5,8 kg

dostať do rotujúceho pracovného nástroja.

t. j. brúsne teleso nesmie byť otvorené proti obsluhujúcej

osobe. Ochranný kryt musí chrániť obsluhujúcu osobu pred

l) Nikdy neodkladajte ručné elektrické náradie skôr, ako sa

úlomkami brúsneho telesa a obrobku a pred náhodným kontaktom

Informácia o hluku / vibráciách

pracovný nástroj úplne zastaví. Rotujúci pracovný nástroj sa

s brúsnym telesom.

Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745.

môže dostať do kontaktu s odkladacou plochou, následkom čoho

V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky:

by ste mohli stratiť kontrolu nad ručným elektrickým náradím.

c) Brúsne telesá sa smú používať len pre príslušnú

Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ...............................................

................. 93,5 dB(A) ...............93,5 dB(A) ................ 93,4 dB(A)

odporúčanú oblasť používania. Napr.: Nikdy nesmiete brúsiť

m) Nikdy nemajte ručné elektrické náradie zapnuté vtedy, keď

Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ...........................................

............... 104,5 dB(A) .............104,5 dB(A) .............. 104,5 dB(A)

bočnou plochou rezacieho kotúča. Rezacie kotúče sú určené na

ho prenášate na iné miesto. Náhodným kontaktom Vašich

Používajte ochranu sluchu!

uberanie materiálu hranou kotúča. Pôsobenie bočnej sily na tento

vlasov alebo Vášho oblečenia s rotujúcim pracovným nástrojom

kotúč môže spôsobiť jeho zlomenie.

Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov) zistené v

by sa Vám pracovný nástroj mohol zavŕtať do tela.

zmysle EN 60745.

d) Vždy používajte pre vybraný typ brúsneho kotúča

n) Pravidelne čistite vetracie otvory svojho ručného

2

2

2

Rezanie a hrubovanie brúsnym kotúčom: hodnota vibračných emisií a

.........................................

................... 5,7 m/s

....................5,7 m/s

.....................5,7 m/s

nepoškodenú upínaciu prírubu správneho rozmeru a tvaru.

h

elektrického náradia. Ventilátor motora vťahuje do telesa náradia

2

2

2

Kolísavosť K = .....................................................................................................................................................

................... 1,5 m/s

....................1,5 m/s

.....................1,5 m/s

Vhodná príruba podopiera brúsny kotúč a znižuje nebezpečenstvo

prach a veľké nahromadenie kovového prachu by mohlo spôsobiť

2

2

2

Brúsenie s plastovým brúsnym kotúčom: hodnota vibračných emisií a

...........................................

................... 3,4 m/s

....................3,4 m/s

.....................3,4 m/s

zlomenia brúsneho kotúča. Príruby pre rezacie kotúče sa môžu

h

vznik nebezpečného zásahu elektrickým prúdom.

2

2

2

Kolísavosť K = .........................................................................................

................... 1,5 m/s

....................1,5 m/s

.....................1,5 m/s

odlišovať od prírub pre ostatné brúsne kotúče.

o) Nepoužívajte toto ručné elektrické náradie v blízkosti

U iných aplikácií, napr. pri rozbrusovaní alebo brúsení oceľovou

e) Nepoužívajte žiadne opotrebované brúsne kotúče z

horľavých materiálov. Odletujúce iskry by mohli tieto materiály

drôtenou kefou môžu vznikať vibrácie iných hodnôt!

väčšieho ručného elektrického náradia. Brúsne kotúče pre

zapáliť.

väčšie ručné elektrické náradie nie sú dimenzované pre vyššie

p) Nepoužívajte žiadne také pracovné nástroje, ktoré

obrátky menších ručných elektrických náradí a môžu sa rozlomiť.

potrebujú chladenie kvapalinou. Používanie vody alebo iných

POZOR

tekutých chladiacich prostriedkov môže mať za následok zásah

Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju použiť na

elektrickým prúdom.

Ďalšie osobitné výstražné upozornenia k rezacím kotúčom

vzájomné porovnanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania.

a) Vyhýbajte sa zablokovaniu rezacieho kotúča alebo použitiu

Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre iné aplikácie, s

príliš veľkého prítlaku. Nevykonávajte žiadne nadmierne

Spätný ráz a príslušné výstražné upozornenia

odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu

hlboké rezy. Preťaženie rezacieho kotúča zvyšuje jeho

celej pracovnej doby podstatne zvýšiť.

Spätný ráz je náhlou reakciou náradia na vzpriečený, zaseknutý

namáhanie a náchylnosť na vzpriečenie alebo zablokovanie a tým

alebo blokujúci pracovný nástroj, napríklad brúsny kotúč, brúsny

Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode, ale v

zvyšuje aj možnosť vzniku spätného rázu alebo zlomenia

tanier, drôtená kefa a pod. Zaseknutie alebo zablokovanie vedie k

skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať.

rezacieho kotúča.

náhlemu zastaveniu rotujúceho pracovného nástroja. Takýmto

Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického náradia a

b) Vyhýbajte sa priestoru pred rotujúcim rezacím kotúčom a

spôsobom sa nekontrolované ručné elektrické náradie rozkrúti na

vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných postupov.

za ním. Keď pohybujte rezacím kotúčom v obrobku smerom od

zablokovanom mieste proti smeru otáčania pracovného nástroja.

seba, v prípade spätného rázu môže byť ručné elektrické náradie

Keď sa napríklad brúsny kotúč vzprieči alebo zablokuje v obrobku,

vymrštené rotujúcim kotúčom priamo na Vás.

môže sa hrana brúsneho kotúča, ktorá je zapichnutá do obrobku,

c) Ak sa rezací kotúč zablokuje, alebo ak prerušíte prácu,

POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými

sa otáčajú nerovnomerne a intenzívne vibrujú, čo môže mať za

zachytiť v materiáli a tým sa vylomiť z brúsneho taniera, alebo

ručné elektrické náradie vypnite a pokojne ho držte dovtedy,

pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre. Zanedbanie

následok stratu kontroly nad náradím.

spôsobiť spätný ráz náradia. Brúsny kotúč sa potom pohybuje

kým sa rezací kotúč úplne zastaví. Nepokúšajte sa vyberať

dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v

smerom k osobe alebo smerom preč od nej podľa toho, aký bol

g) Nepoužívajte žiadne poškodené pracovné nástroje. Pred

rezací kotúč z rezu vtedy, keď ešte beží, pretože by to mohlo

nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým

smer otáčania kotúča na mieste zablokovania. Brúsne kotúče sa

každým použitím tohto ručného elektrického náradia

mať za následok vyvolanie spätného rázu. Zistite príčinu

prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.

môžu v takomto prípade aj rozlomiť.

skontrolujte, či nie sú pracovné nástroje, ako napr. brúsne

zablokovania rezacieho kotúča a odstráňte ju.

Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny

kotúče, vyštrbené alebo vylomené, či nemajú brúsne taniere

Spätný ráz je následkom nesprávneho a chybného používania

starostlivo uschovajte na budúce použitie.

d) Nikdy nezapínajte znova ručné elektrické náradie dovtedy,

vylomené miesta, trhliny alebo miesta intenzívneho

ručného elektrického náradia. Vhodnými preventívnymi

kým sa rezací kotúč nachádza v obrobku. Skôr ako budete

opotrebovania, či nie sú na drôtených kefách uvoľnené alebo

opatreniami, ktoré popisujeme v nasledujúcom texte, mu možno

ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

opatrne pokračovať v reze, počkajte, kým dosiahne rezací

polámané drôty. Keď ručné elektrické náradie alebo pracovný

zabrániť.

kotúč maximálny počet obrátok. V opačnom prípade sa môže

nástroj spadli na zem, prekontrolujte, či nie sú poškodené,

Bezpečnostné pokyny pre brúsenie, brúsenie brúsnym

a) Ručné elektrické náradie vždy držte pevne a svoje telo a

rezací kotúč zaseknúť, vyskočiť z obrobku alebo vyvolať spätný

alebo použite nepoškodený pracovný nástroj. Keď ste

papierom, pre prácu s drôtenou kefou a rezanie:

ruky udržiavajte vždy v takej polohe, aby ste vydržali

ráz.

prekontrolovali a upli pracovný nástroj, zabezpečte, aby ste

prípadný spätný ráz náradia. Pri každej práci používajte

a) Toto ručné elektrické náradie sa používa ako brúska, ako

neboli v rovine rotujúceho nástroja, a aby sa tam ani

e) Veľké platne alebo veľkorozmerné obrobky pri rezaní

prídavnú rukoväť, ak ju máte k dispozícii, aby ste mali čo

brúska na brúsenie skleným papierom, ako drôtená kefa a

nenachádzali žiadne iné osoby, ktoré sú v blízkosti Vášho

podoprite, aby ste znížili riziko spätného rázu zablokovaním

najväčšiu kontrolu nad silami spätného rázu a reakčnými

ako náradie na rezanie. Rešpektujte všetky výstražné

pracoviska, a nechajte ručné elektrické náradie bežať jednu

rezacieho kotúča. Veľké obrobky sa môžu prehnúť následkom

momentmi pri rozbehu náradia. Pomocou vhodných opatrení

upozornenia, pokyny, obrázky a údaje, ktoré ste dostali s

minútu na maximálne obrátky. Poškodené pracovné nástroje sa

vlastnej hmotnosti. Obrobok treba podoprieť na oboch stranách, a

môže obsluhujúca osoba sily spätného rázu a sily reakčných

týmto ručným elektrickým náradím. Ak by ste nedodržali

obyčajne počas tejto doby testovania zlomia.

to aj v blízkosti rezu aj na hrane.

momentov zvládnuť.

nasledujúce pokyny, mohlo by to mať za následok zásah

h) Používajte osobné ochranné prostriedky. Podľa druhu

f) Mimoriadne opatrný buďte pri rezaní výrezov do

elektrickým prúdom, vznik požiaru a/alebo vážne poranenie.

b) Nikdy nedávajte ruku do blízkosti rotujúceho pracovného

použitia náradia používajte ochranný štít na celú tvár, štít na

neznámych stien alebo do iných neprehľadných miest.

nástroja. Pri spätnom ráze by Vám mohol pracovný nástroj

b) Toto elektrické náradie nie je vhodné k lešteniu. Použitie

oči alebo ochranné okuliare. Pokiaľ je to primerané,

Zapichovaný rezací kotúč môže pri zarezaní do plynového alebo

zasiahnuť ruku.

tohto elektrického náradia k iným než určeným účelom môže viesť

používajte ochrannú dýchaciu masku, chrániče sluchu,

vodovodného potrubia, do elektrického vedenia alebo iných

k ohrozeniu zdravia a k zraneniu.

c) Nemajte telo v priestore, do ktorého by sa mohlo ručné

pracovné rukavice alebo špeciálnu zásteru, ktorá Vás uchráni

objektov spôsobiť spätný ráz.

elektrické náradie v prípade spätného rázu vymrštiť. Spätný

c) Nepoužívajte žiadne také príslušenstvo, ktoré nebolo

pred odletujúcimi drobnými čiastočkami brusiva a

ráz vymrští ručné elektrické náradie proti smeru pohybu brúsneho

výrobcom určené a odporúčané špeciálne pre toto ručné

obrábaného materiálu. Predovšetkým oči treba chrániť pred

kotúča na mieste blokovania.

Osobitné bezpečnostné pokyny pre brúsenie brúsnym

elektrické náradie. Okolnosť, že príslušenstvo sa dá na ručné

odletujúcimi cudzími telieskami, ktoré vznikajú pri rôznom

papierom

elektrické náradie upevniť, ešte neznamená, že to zaručuje jeho

spôsobe používania náradia. Ochrana proti prachu alebo

d) Mimoriadne opatrne pracujte v oblasti rohov, ostrých hrán

bezpečné používanie.

ochranná dýchacia maska musia predovšetkým odltrovať

a pod. Zabráňte tomu, aby obrobok vymrštil pracovný nástroj

a) Nepoužívajte žiadne nadrozmerné brúsne listy, ale

konkrétny druh prachu, ktorý vzniká pri danom druhu použitia

proti Vám, alebo aby sa v ňom pracovný nástroj zablokoval.

dodržiavajte údaje výrobcu o rozmeroch brúsnych listov.

d) Prípustný počet obrátok pracovného nástroja musí byť

náradia. Keď je človek dlhšiu dobu vystavený hlasnému hluku,

Rotujúci pracovný nástroj má sklon zablokovať sa v rohoch, na

Brúsne listy, ktoré presahujú okraj brúsneho taniera, môžu

minimálne taký vysoký ako maximálny počet obrátok

môže utrpieť stratu sluchu.

ostrých hranách alebo vtedy, keď je vyhodený. To spôsobí stratu

spôsobiť poranenie a viesť k zablokovaniu, alebo k roztrhnutiu

uvedený na ručnom elektrickom náradí. Príslušenstvo, ktoré sa

kontroly nad náradím alebo jeho spätný ráz.

brúsnych listov alebo k spätnému rázu.

otáča rýchlejšie, ako je prípustné, by sa mohlo rozlámať a rozletieť

i) Zabezpečte, aby sa iné osoby nachádzali v bezpečnej

po celom priestore pracoviska.

vzdialenosti od Vášho pracoviska. Každá osoba, ktorá vstúpi

e) Nepoužívajte žiadny reťazový ani iný ozubený pílový list.

do pracovného dosahu náradia, musí byť vybavená

Takéto pracovné nástroje často spôsobujú spätný ráz alebo stratu

e) Vonkajší priemer a hrúbka pracovného nástroja musia

Osobitné bezpečnostné pokyny pre prácu s drôtenými kefami

osobnými ochrannými pomôckami. Úlomky obrobku alebo

kontroly nad ručným elektrickým náradím.

zodpovedať rozmerovým údajom uvedeným na ručnom

zlomený pracovný nástroj môžu odletieť a spôsobiť poranenie

a) Všímajte si, či z drôtenej kefy nevypadávajú počas

elektrickom náradí. Nesprávne dimenzované pracovné nástroje

osôb aj mimo priameho pracoviska.

obvyklého používania kúsky drôtu. Drôtenú kefu preto

nemôžu byť dostatočne odclonené a kontrolované.

Osobitné bezpečnostné predpisy pre brúsenie a rezanie

nepreťažujte priveľkým prítlakom. Odlietavajúce kúsky drôtu

j) Elektrické náradie držte za izolované plochy rukovätí pri

f) Brúsne kotúče, príruby, brúsne taniere alebo iné

môžu ľahko preniknúť tenkým odevom a/alebo vniknúť do kože.

vykonávaní takej práce, pri ktorej by mohol rezací nástroj

a) Používajte výlučne brúsne telesá schválené pre Vaše ručné

príslušenstvo musia presne pasovať na brúsne vreteno

natrať na skryté elektrické vedenia alebo zasiahnuť vlastnú

elektrické náradie a ochranný kryt určený pre konkrétne

b) Ak sa odporúča používanie ochranného krytu, zabráňte

Vášho ručného elektrického náradia. Pracovné nástroje, ktoré

prívodnú šnúru náradia. Kontakt s vedením, ktoré je pod

zvolené brúsne teleso. Brúsne telesá, ktoré neboli schválené pre

tomu, aby sa ochranný kryt a drôtená kefa mohli dotýkať.

presne nepasujú na brúsne vreteno ručného elektrického náradia,

napätím, spôsobí, že aj kovové súčiastky náradia sa dostanú pod

SLOVENSKY

SLOVENSKY

6160

Tanierové a miskovité drôtené kefy môžu následkom pritláčania a

Rainer Kumpf

DANE TECHNICZNE Szlierka kątowa

AG 21-180 E AG 21-230 AG 21-230E

odstredivých síl zväčšiť svoj priemer.

Director Product Development

Znamionowa moc wyjściowa ...................................................................

................ 2100 W ....................2100 W ......................2100 W

Splnomocnený zostaviť technické podklady.

Moc wyjściowa .........................................................................................

................ 1350 W ....................1350 W ......................1350 W

-1

-1

-1

Maksymalna prędkość bez obciążenia ....................................................

................ 8300 (min

) .............6400 (min

) ...............6400 (min

)

Zásuvky vo vonkajšom prostredí musia byť vybavené ochranným

SIEŤOVÁ PRÍPOJKA

Średnica tarczy ściernej ..........................................................................

.................. 180 mm....................230 mm .....................230 mm

spínačom proti prudovým nárazom (FI, RCD, PRCD). Toto je

Gwint wrzeciona roboczego ....................................................................

................ M 14 ........................M 14 .........................M 14

inštalačný predpis na Vaše elektrické zariadenie. Venujte prosím

Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové napätie

Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 ........................................................

................... 5,6 kg ....................... 5,8 kg ........................5,8 kg

tomuto pozornosť pri použivaní nášho prístroja.

uvedené na štítku. Pripojenie je možné aj do zásuviek bez

Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu stroja.

ochranného kontaktu, pretože ide o konštrukciu ochrannej triedy

II.

Informacja dotycząca szumów/wibracji

Len vypnutý stroj pripájajte do zásuvky.

Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745.

AG 21-230: Spúšťanie stroja spôsobuje krátkodobé poklesy

Nesiahať do nebezpečnej oblasti bežiaceho stroja.

Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo:

napätia. Pri nepriaznivých stavoch siete môže dôjsť k

používať vždy prídavnú rukoväť.

Poziom ciśnienia akustycznego (K = 3 dB(A)) .......................................

................. 93,5 dB(A) ...............93,5 dB(A) ................ 93,4 dB(A)

obmedzeniam iných prístrojov. Pri impedaniciách siete nizších ako

Poziom mocy akustycznej (K = 3 dB(A)) ...............................................

............... 104,5 dB(A) .............104,5 dB(A) .............. 104,5 dB(A)

Pri hrubovaní a delení pracovať vždy s ochranným krytom.

0,2 Ohm by nemalo dôjsť k poruchám.

Należy używać ochroniaczy uszu!

Ak za chodu prístroja dôjde k výraznemu kmitaniu alebo sa

OCHRANA PROTI OPÄTOVNÉMU NÁBEHU

Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków)

vyskytnú iné nedostatky, okamžite ho vypnite. Stroj skontrolujte,

(AG21-180E, AG21-230E)

wyznaczone zgodnie z normą EN 60745

aby ste zistili príčinu.

2

2

2

Rozcinanie i szlifowanie zgrubne: wartość emisji drgań a

......................................

................... 5,7 m/s

....................5,7 m/s

.....................5,7 m/s

Stroje s aretovateľným vypínačom sú vybavené ochranou proti

h

Brúsny kotúč používať a uskladňovať vždy podĺa návodu výrobcu.

2

2

2

Niepewność K = ..........................................................................................................

................... 1,5 m/s

....................1,5 m/s

.....................1,5 m/s

opätovnému nábehu. Táto zabráni opätovnému nábehu stroja po

2

2

2

Pri brúsení kovov dochádza k lietaniu iskier. Dávajte pozor, aby

Szlifowanie za pomocą tarczy szlifierskiej z tworzywa sztucznego: wartość emisji drgań a

....................................................

................... 3,4 m/s

....................3,4 m/s

.....................3,4 m/s

výpadku prúdu. Pri obnovenom započatí práce stroj vypnúť a opäť

h

2

2

2

neboli ohrozené žiadne osoby. Z dôvodu nebezpečia požiaru

Niepewność K = ......................................................................................

................... 1,5 m/s

....................1,5 m/s

.....................1,5 m/s

zapnúť.

nesmú byt v blízkosti (oblasť lietania iskier) žiadne horľavé

W przypadku innych zastosowań, takich jak na przykład przecinanie

materiály. Nepoužívať odsávač prachu.

ściernicą lub szlifowanie za pomocą szczotki z drutu stalowego, mogą

OBMEDZENIE NÁBEHOVÉHO PRÚDU

wyniknąć inne wartości wibracji!

Prístroj držať vždy tak, aby iskry a brúsny prach lietali smerom od

(AG21-180E, AG21-230E)

tela.

Prúd pri zapnutí stroja je niekoľkonásobne vyšší ako menovitý

OSTRZEŻENIE

Na rezanie kameňa sú vodiace sane predpisom.

prúd. Obmedzením nábehového prúdu sa výška prúdu pri zapnutí

Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745 i może być

Pred uvedením stroja do prevádzky musí byť prírubová matica

redukuje tak, aby istič (16 A, s tlmením) neprerusil obvod.

użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia wibracyjnego.

dotiahnutá.

Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do innych celów

ÚDRZBA

Opracovávaný obrobok musí byť pevne upnutý, pokiaľ nedrží

z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań może wykazywać odchylenia. Może to

vlastnou váhou. Nikdy neveďte obrobok rukou proti kotúču.

Vetracie otvory udržovať stale v čistote.

wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy.

Pri extrémnych pracovných podmienkach (napr. pri hladkom

Z dôvodu nebezpečia skratu sa do vetracích otvorov nesmú

Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone względnie jest

vybrusovaní kovov operným kotúčom a brusným kotúčom z

dostať kovové predmety.

włączone, lecz w rzeczywistości nie pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego w całym okresie pracy.

vulkánfíbru) sa vnútri ručnej uhlové brúsky môžu nahromadiť

Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky

Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na przykład:

nečistoty. Za týchto pracovných podmienok je bezpodmienečne

bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee

konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy.

nutné dôkladne vyčistiť vnútorný priestor a zbaviť ho kovových

zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych

usadenín a zaradiť pred brúsku automatický spínač v obvode

centier).

diferenciálnej ochrany. Po aktivovaní tohto spínača sa musí

OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek

nierównomiernie, bardzo mocno wibrują i mogą spowodować utratę

Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla nachádzajúceho sa

uhlová brúska zaslať do servisu na opravu.

bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte są w

kontroli nad elektronarzędziem.

na štítku dá sa v prípade potreby vyžiadat explozívna schéma

Pri brúsnych materiáloch, ktoré majú byť vybavené kotúčom so

załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu poniższych

g) W żadnym wypadku nie należy używać uszkodzonych

prístroja od Vášho zákazníckeho centra alebo priamo v Milwaukee

závitom, je potrebné sa uistiť, či dĺžka závitu pre vreteno je

wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub

narzędzi roboczych. Przed każdym użyciem należy

Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany

dostatočná.

ciężkie obrażenia ciała.

skontrolować oprzyrządowanie, np. ściernice pod kątem

Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i

odprysków i pęknięć, talerze szlierskie pod kątem pęknięć,

Pre rezacie práce použite uzatvorený ochranný kryt z programu

SYMBOLY

wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.

starcia lub silnego zużycia, szczotki druciane pod kątem

príslušenstva.

luźnych lub złamanych drutów. W razie upadku

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

POUŽITIE PODĽA PREDPISOV

Pred prvým použitím prístroja si pozorne

elektronarzędzia lub narzędzia roboczego, należy sprawdzić,

prečítajte návod na obsluhu.

czy nie uległo ono uszkodzeniu, lub użyć innego,

Wspólne wskazówki ostrzegawcze dotyczące szlifownia,

Uhlová brúska je použiteľná na delenie a hrubovanie brúsnym

nieuszkodzonego narzędzia. Jeśli narzędzie zostało

szlifowania okładziną ścierna, prac z użyciem szczotek

kotúčom u mnohých materiálov, ako napr. kovov alebo kameňa,

sprawdzone i umocowane, elektronarzędzie należy włączyć na

drucianych i przecinania ściernicą:

ako aj k brúseniu s plastovým brúsnym kotúčom a k práci s

Pri práci so strojom vždy noste ochranné

minutę na najwyższe obroty, zwracając przy tym uwagę, by

oceľovou drôtenou kefou. V spornom prípade sa riaďte pokynmi

okuliare.

a) Elektronarzędzie należy używać jako szlierki, szlierki z

osoba obsługująca i osoby postronne znajdujące się w

výrobcov príslušenstva.

użyciem okładziny ściernej, szczotki drucianej i przecinania

pobliżu, znalazły się poza strefą obracającego się narzędzia.

ściernicą. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek

Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými

Uszkodzone narzędzia łamią się najczęściej w tym czasie próbnym.

Pred každou prácou na stroji vytiahnuť zástrčku

ostrzegawczych, przepisów, opisów i danych, które otrzymali

predpismi.

zo zásuvky.

h) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne. W zależności

Państwo wraz z elektronarzędziem. Jeśli nie będą przestrzegane

od rodzaju pracy, należy nosić maskę ochronną pokrywającą

następujące przepisy, może dojść do porażenia prądem, pożaru i/

CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY

całą twarz, ochronę oczu lub okulary ochronne. W razie

lub ciężkich obrażeń ciała.

Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej

potrzeby należy użyć maski przeciwpyłowej, ochrony słuchu,

Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento produkt

výbavy, odporúčané doplnenie z programu

b) Niniejsze narzędzie elektryczne nie nadaje się do

rękawic ochronnych lub specjalnego fartucha, chroniącego

zodpovedá nasledovným normám alebo normatívnym

príslušenstva.

polerowania. Zastosowanie narzędzia elektrycznego do celów, do

przed małymi cząstkami ścieranego i obrabianego materiału.

dokumentom.

których nie jest ono przewidziane, może spowodować zagrożenia i

Należy chronić oczy przed unoszącymi się w powietrzu ciałami

EN 60745-1:2009+A11:2010

obrażenia ciała.

obcymi, powstałymi w czasie pracy. Maska przeciwpyłowa i

EN 60745-2-3:2011

Elektrické náradie nevyhadzujte do

c) Nie należy używać osprzętu, który nie jest przewidziany i

ochronna dróg oddechowych muszą ltrować powstający podczas

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

komunálneho odpadu! Podla európskej

polecany przez producenta specjalnie do tego urządzenia.

pracy pył. Oddziaływanie hałasu przez dłuższy okres czasu, możne

EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

smernice 2002/96/ES o nakladaní s použitými

Fakt, że osprzęt daje się zamontować do elektronarzędzia, nie jest

doprowadzić do utraty słuchu.

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009

elektrickými a elektronickými zariadeniami a

gwarantem bezpiecznego użycia.

EN 61000-3-3:2008 (AG 21-180 E, AG 21-230E)

zodpovedajúcich ustanovení právnych

i) Należy uważać, by osoby postronne znajdowały się w

EN 61000-3-11:2001 (AG 21-230)

predpisov jednotlivých krajín sa použité

d) Dopuszczalna prędkość obrotowa stosowanego narzędzia

bezpiecznej odległości od strefy zasięgu elektronarzędzia.

podľa predpisov smerníc

elektrické náradie musí zbierat oddelene od

roboczego nie może być mniejsza niż podana na

Każdy, kto znajduje się w pobliżu pracującego

2011/65/EU (RoHs)

ostatného odpadu a podrobit ekologicky šetrnej

elektronarzędziu maksymalna prędkość obrotowa. Narzędzie

elektronarzędzia, musi używać osobistego wyposażenia

2006/42/EC

recyklácii.

robocze, obracające się z szybszą niż dopuszczalna prędkością,

ochronnego. Odłamki obrabianego przedmiotu lub pęknięte

2004/108/EC

może się złamać, a jego części odprysnąć.

narzędzia robocze mogą odpryskiwać i spowodować obrażenia

również poza bezpośrednią strefą zasięgu.

e) Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia roboczego muszą

Trieda ochrany II, elektrické náradie, u ktorého

odpowiadać wymiarom elektronarzędzia. Narzędzia robocze o

j) Podczas prac, przy których elektronarzędzie mogłoby natrać

ochrana proti úrazu elektrickým prúdom

niewłaściwych wymiarach nie mogą być wystarczająco osłonięte

na ukryte przewody elektryczne lub na własny przewód, należy

nezávisí len na základnej izolácii, ale aj na

lub kontrolowane.

je trzymać tylko za izolowaną rękojeść. Pod wpływem kontaktu z

Winnenden, 2012-09-09

prijatí ďalších ochranných opatrení, ako je

przewodami będącymi pod napięciem, wszystkie części metalowe

vyhotovenie s dvojitou alebo zosilnenou

f) Ściernice, podkładki, kołnierze, talerze szlierskie oraz inny

elektronarzędzia znajdą się również pod napięciem i mogą

izoláciou.

osprzęt muszą dokładnie pasować do wrzeciona ściernicy

spowodować porażenie prądem osoby obsługującej.

elektronarzędzia. Narzędzia robocze, które nie pasują dokładnie

do wrzeciona ściernicy e le ktro na rzę dzia, obracają się

k) Przewód sieciowy należy trzymać z dala od obracających się

narzędzi roboczych. W przypadku utraty kontroli nad narzędziem,

SLOVENSKY

POLSKI

6362

przewód sieciowy może zostać przecięty lub wciągnięty, a dłoń lub

obsługującą przed odłamkami i przypadkowym kontaktem ze

Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani drzazg.

PODŁĄCZENIE DO SIECI

cała ręka mogą dostać się w obracające się narzędzie robocze.

ściernicą.

Elektronarzędzie można podłączać do gniazdka sieciowego tylko

Podłączać tylko do źródła zasilania prądem zmiennym jednofazowym

l) Nigdy nie wolno odkładać elektronarzędzia przed całkowitym

c) Ściernic można używać tylko do prac dla nich

wtedy, kiedy jest wyłączone.

i wyłącznie o napięciu podanym na tabliczce znamionowej. Możliwe

zatrzymaniem się na rzę dzia roboczego. Obracające się narzędzie

przewidzianych. Nie należy np. nigdy szlifować boczną

jest również podłączenie do gniazdka bez uziemienia, ponieważ

Podczas pracy strugarki nie zbliżać się do strefy niebezpiecznej.

może wejść w kontakt z powierzchnią, na którą jest odłożone, przez

powierzchnią ściernicy tarczowej do cięcia. Tarczowe ściernice tnące

konstrukcja odpowiada II klasie bezpieczeństwa.

Posługiwać się zawsze uchwytem dodatkowym.

co można stracić kontrolę nad elektronarzędziem.

przeznaczone są do usuwania materiału krawędzią tarczy. Wpływ sił

AG 21-230: Nagły wzrost natężenia prądu powoduje krótkotrwały

bocznych na te ściernice może je złamać.

Przy obróbce zgrubnej i przecinaniu pracować zawsze w kasku

m) Nie wolno przenosić elektronarzędzia, znajdującego się w

spadek napięcia. Przy niekorzystnych warunkach zasilania może

ochronnym.

ruchu. Przypadkowy kontakt ubrania z obracającym się narzędziem

d) Do wybranej ściernicy należy używać zawsze

mieć to wpływ na inne urządzenia. Jeśli impedancja systemu

roboczym może spowodować jego wciągnięcie i wwiercenie się

nieuszkodzonych kołnierzy mocujących o prawidłowej wielkości

Natychmiast wyłączyć elektronarzędzie w przypadku wystąpienia

zasilania jest mniejsza niż 0,2 Ohm, wystąpienie zakłóceń jest mało

narzędzia roboczego w ciało osoby obsługującej.

i kształcie. Odpowiednie kołnierze podpierają ściernicę i zmniejszają

znacznych drgań lub w przypadku stwierdzenia innych usterek.

prawdopodobne

tym samym niebezpieczeństwo jej złamania się. Kołnierze do

Sprawdzić urządzenie w celu ustalenia przyczyny.

n) Należy regularnie czyścić szczeliny wentylacyjne

ściernic tnących mogą różnić się od kołnierzy przeznaczonych do

ZABEZPIECZENIE PRZED PONOWNYM URUCHOMIENIEM

elektronarzędzia. Dmuchawa silnika wciąga kurz do obudowy, a

Tarcze szlierskie stosować i przechowywać zgodnie z zaleceniami

innych ściernic.

(AG21-180E, AG21-230E)

duże nagromadzenie pyłu metalowego może spowodować

producenta.

zagrożenie elektryczne.

e) Nie należy używać zużytych ściernic z większych

Przy szlifowaniu metali powstają iskry. Nie narażać na

Maszyny z dającym się zablokować przełącznikiem są wyposażone

elektronarzędzi. Ściernice do większych elektronarzędzi nie są

o) Nie należy używać elektronarzędzia w pobliżu materiałów

niebezpieczeństwo żadnych osób. Ze względu na zagrożenie

w zabezpieczenie przed ponownym uruchomieniem. Zapobiega

zaprojektowane dla wyższej liczby obrotów, która jest

łatwopalnych. Iskry mogą spowodować ich zapłon.

pożarowe w pobliżu miejsca pracy (w stree wyrzucania iskier) nie

ono ponownemu uruchomieniu maszyny po zaniku prądu. Przy

charakterystyką mniejszych elektronarzędzi i mogą się dlatego

powinny się znajdować materiały palne. Nie stosować odpylaczy.

ponownym podjęciu pracy należy wyłączyć i ponownie włączyć

p) Nie należy używać narzędzi, które wymagają płynnych

złamać.

maszynę.

środków chłodzących. Użycie wody lub innych płynnych środków

Elektronarzędzie trzymać zawsze w taki sposób, aby iskry i pył z

chłodzących może doprowadzić do porażenia prądem.

przedmiotu obrabianego nie były wyrzucane na operatora.

OGRANICZENIE PRĄDU (AG21-180E, AG21-230E)

Dodatkowe szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla

Do przecinania kamienia wskazane jest użycie stopy prowadzącej!

przecinania ściernicą

Prąd włączania jest większą częścią mocy znamionowej narzędzia.

Odrzut i odpowiednie wskazówki bezpieczeństwa

Przed uruchomieniem urządzenia należy dokręcić nakrętkę

Przez ograniczenie prądu prąd włączania jest o tyle zredukowany, że

a) Należy unikać zablokowania się tarczy tnącej lub za dużego

regulacyjną.

Odrzut jest nagłą reakcją elektronarzędzia na zablokowanie lub

nie jest uaktywniony bezpiecznik (16 A ).

nacisku. Nie należy przeprowadzać nadmiernie głębokich cięć.

zawadzanie obracającego się narzędzia, takiego jak ściernica, talerz

Jeśli ciężar własny części obrabianej nie pozwala na utrzymanie jej

Przeciążenie tarczy tnącej podwyższa jej obciążenie i jej skłonność

szlierski, szczotka druciana itd. Zaczepienie się lub zablokowanie

równowagi, to należy ją mocno umocować. W żadnym wypadku nie

do zakleszczenia się lub zablokowania i tym samym możliwość

UTRZYMANIE I KONSERWACJA

prowadzi do nagłego zatrzymania się obracającego się narzędzia

wolno prowadzić części ręką.

odrzutu lub złamania się tarczy.

Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze drożne.

roboczego. Niekontrolowane elektronarzędzie zostanie przez to

W przypadku ekstremalnych warunków zastosowania (na przykład

b) Należy unikać obszaru przed i za obracającą się tarczą tnącą.

szarpnięte w kierunku przeciwnym do kierunku obrotu narzędzia

Nie dopuszczać do przedostawania się części metalowych do

przy szlifowaniu do gładkości metali za pomocą talerzy oporowych

Przesuwanie tarczy tnącej w obrabianym przedmiocie w kierunku od

roboczego.

szczelin powietrznych - niebezpieczeństwo zwarcia!

oraz krążków ściernych z bry) może dojść do silnego

siebie, może spowodować, iż w razie odrzutu, elektronarzędzie

Gdy, np. ściernica zatnie się lub zakleszczy w obrabianym

zanieczyszczenia wnętrza szlierki ręcznej z końcówką kątową. W

Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części

odskoczy wraz z obracającą się tarczą bezpośrednio w kierunku

przedmiocie, zanurzona w materiale krawędź ściernicy, może się

takich warunkach zastosowania konieczne jest pilnie dokładne

zamienne Milwaukee. W przypadku konieczności wymiany części,

użytkownika.

zablokować i spowodować jej wypadnięcie lub odrzut. Ruch ściernicy

oczyszczenie wnętrza z osadów metalu oraz dołączenie wyłącznika

dla których nie podano opisu, należy skontaktować się z

c) W przypadku zakleszczenia się tarczy tnącej lub przerwy w

(w kierunku osoby obsługującej lub od niej) uzależniony jest wtedy

ochronnego prądu uszkodzeniowego (FI). Po zadziałaniu wyłącznika

przedstawicielami serwisu Milwaukee (patrz lista punktów obsługi

pracy, elektronarzędzie należy wyłączyć i odczekać, aż tarcza

od kierunku ruchu ściernicy w miejscu zablokowania. Oprócz tego

ochronnego FI maszyna musi zostać odesłana do naprawy.

gwarancyjnej/serwisowej).

całkowicie się zatrzyma. Nigdy nie należy próbować wyciągać

ściernice mogą się również złamać.

W przypadku elektronarzędzi, które mają współpracować z tarczą z

Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu rozebranego.

poruszającej się jeszcze tarczy z miejsca cięcia, gdyż może to

Odrzut jest następstwem niewłaściwego lub błędnego użycia

otworem gwintowanym należy sprawdzić czy długość gwintu w tarczy

Przy zamawianiu należy podać dziesięciocyfrowy numer oraz typ

wywołać odrzut. Należy wykryć i usunąć przyczynę zakleszczenia

elektronarzędzia. Można go uniknąć przez zachowanie opisanych

odpowiada długości wrzeciona.

elektronarzędzia umieszczony na tabliczce znamionowej.

się.

poniżej odpowiednich środków ostrożności.

Zamówienia można dokonać albo u lokalnych przedstawicieli

Do robót związanych z rozcinaniem należy stosować kołpak

d) Nie włączać ponownie elektronarzędzia, dopóki znajduje się

serwisu, albo bezpośrednio w Milwaukee Electric Tool,

a) Elektronarzędzie należy mocno trzymać, a ciało i ręce ustawić

ochronny zamknięty z programu osprzętu.

ono w materiale. Przed kontynuacją cięcia, tarcza tnąca powinna

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany

w pozycji, umożliwiającej złagodzenie odrzutu. Jeżeli w skład

osiągnąć swoją pełną prędkość obrotową. W przeciwnym

wyposażenia standardowego wchodzi uchwyt dodatkowy,

wypadku ściernica może się zaczepić, wyskoczyć z przedmiotu

WARUNKI UŻYTKOWANIA

SYMBOLE

należy go zawsze używać, żeby mieć jak największą kontrolę

obrabianego lub spowodować odrzut.

Szlierka kątowa nadaje się do rozcinania i szlifowania zgrubnego

nad siłami odrzutu lub momentem odwodzącym podczas

e) Płyty lub duże przedmioty należy przed obróbką podeprzeć,

wielu materiałów, takich jak na przykład: metal lub kamień oraz do

rozruchu. Osoba obsługująca urządzenie może opanować

aby zmniejszyć ryzyko odrzutu, spowodowanego przez

szlifowania za pomocą tarczy szlierskiej z tworzywa sztucznego i do

Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać

szarpnięcia i zjawisko odrzutu poprzez zachowanie odpowiednich

za klesz czo ną tarczę. Duże przedmioty mogą się ugiąć pod

robót za pomocą szczotki drucianej stalowej. W razie wątpliwości

się uważnie z treścią instrukcji.

środków ostrożności.

ciężarem własnym. Obrabiany przedmiot należy podeprzeć z obydwu

przestrzegać wskazówek producenta osprzętu.

b) Nie należy nigdy trzymać rąk w pobliżu obracających się

stron, zarówno w pobliżu linii cięcia jak i przy krawędzi.

Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym

narzędzi roboczych. Narzędzie robocze może wskutek odrzutu

Podczas pracy należy zawsze nosić okulary

f) Zachować szczególną ostrożność przy wycinaniu otworów w

przeznaczeniem.

zranić rękę.

ochronne.

ścianach lub operowaniu w innych niewidocznych obszarach.

c) Należy trzymać się z dala od strefy zasięgu, w której poruszy

Wgłębiająca się w materiał tarcza tnąca może spowodować odrzut

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

się elektronarzędzie podczas odrzutu. Na skutek odrzutu,

narzędzia po natraeniu na przewody gazowe, wodociągowe,

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy

elektronarzędzie przemieszcza się w kierunku przeciwnym do ruchu

Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten odpowiada

przewody elektryczne lub inne przedmioty.

elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z kontaktu.

ściernicy w miejscu zablokowania.

wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych

EN 60745-1:2009+A11:2010

d) Szczególnie ostrożnie należy obrabiać narożniki, ostre

Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla szlifowania

EN 60745-2-3:2011

Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno.

krawędzie itd. Należy zapobiegać temu, by narzędzia robocze

papierem ściernym

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

zostały odbite lub by się one zablokowały. Obracające się

EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

narzędzie robocze jest bardziej podatne na zakleszczenie przy

a) Nie należy stosować zbyt wielkich arkuszy papieru ściernego.

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009

obróbce kątów, ostrych krawędzi lub gdy zostanie odbite. Może to

Przy wyborze wielkości papieru ściernego, należy kierować się

EN 61000-3-3:2008 (AG 21-180 E, AG 21-230E)

Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z odpadami z

stać się przyczyną utraty kontroli lub odrzutu.

zaleceniami producenta. Wystający poza płytę szlierską papier

EN 61000-3-11:2001 (AG 21-230)

gospodarstwa domowego! Zgodnie z Europejska

ścierny może spowodować obrażenia, a także doprowadzić do

e) Nie należy używać brzeszczotów do drewna lub zębatych.

i jest zgodny z wymaganiami dyrektyw

Dyrektywa 2002/96/WE w sprawie zuzytego

zablokowania lub rozdarcia papieru lub do odrzutu.

Narzędzia robocze tego typu często powodują odrzut lub utratę

2011/65/EU (RoHs)

sprzetu elektrotechnicznego i elektronicznego

kontroli nad elektronarzędziem.

2006/42/WE

oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego,

2004/108/WE

Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla pracy z użyciem

zuzyte elektronarzedzia nalezy posegregowac i

szczotek drucianych

zutylizowac w sposób przyjazny dla srodowiska.

Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla szlifowania i

przecinania ściernicą

a) Należy wziąć pod uwagę, że nawet przy normalnym

użytkowaniu dochodzi do utraty kawałeczków druta przez

a) Należy używać wyłącznie ściernicy przeznaczonej dla danego

Klasa ochrony II, elektronarzędzie, w którym

szczotkę. Nie należy przeciążać drutów przez zbyt silny nacisk.

elektronarzędzia i osłony przeznaczonej dla danej ściernicy.

Winnenden, 2012-09-09

ochrona przed porażeniem elektrycznym nie

Unoszące się w powietrzu kawałki drutów mogą z łatwością przebić

Ściernice nie będące oprzyrządowaniem danego elektronarzędzia

zależy tylko od izolacji podstawowej, lecz w

się przez cienkie ubranie i/lub skórę.

nie mogą być wystarczająco osłonięte i nie są wystarczająco

którym zastosowane są dodatkowe środki

bezpieczne.

b) Jeżeli zalecane jest użycie osłony, należy zapobiec

ochrony, takie jak podwójna lub wzmocniona

kontaktowi szczotki z osłoną. Średnica szczotek do talerzy i

izolacja.

b) Należy zawsze używać osłony, która jest przeznaczona dla

Rainer Kumpf

garnków może się zwiększyć przez siłę nacisku i siły odśrodkowe.

używanego rodzaju ściernic. Osłona musi być dobrze

Director Product Development

przymocowana do elektronarzędzia, a jej ustawienie musi

Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych

gwarantować jak największy stopień bez pie czeń stwa. Oznacza

Urządzenia pracujące w wielu różnych miejscach, w tym poza

to, że zwrócona do osoby obsługującej część ściernicy ma być

pomieszczeniami zamkniętymi, należy podłączać poprzez ochronny

w jak największym stopniu osłonięta. Osłona ma ochraniać osobę

(FI, RCD, PRCD) wyłącznik udarowy.

64 65POLSKI

POLSKI

MŰSZAKI ADATOK Sarokcsiszoló

AG 21-180 E AG 21-230 AG 21-230E

csatlakozó kábelt és az Ön keze vagy karja is a forgó

c) A csiszolótesteket csak az azok számára javasolt célokra

betétszerszámhoz érhet.

szabad használni. Például: Sohase csiszoljon egy hasítókorong

Névleges teljesítményfelvétel ..................................................................

................ 2100 W ....................2100 W ......................2100 W

oldalsó felületével. A hasítókorongok arra vannak méretezve, hogy

Leadott teljesítmény ................................................................................

................ 1350 W ....................1350 W ......................1350 W

l) Sohase tegye le az elektromos kéziszerszámot, mielőtt a

-1

-1

-1

az anyagot a korong élével munkálják le. Az ilyen csiszolótestekre

Üresjárati fordulatszám max. ...................................................................

................ 8300 (min

) .............6400 (min

) ...............6400 (min

)

betétszerszám teljesen leállna. A forgásban lévő betétszerszám

ható oldalirányú erő a csiszolótest töréséhez vezethet.

Csiszolótárcsa-Ø .....................................................................................

.................. 180 mm....................230 mm .....................230 mm

megérintheti a támasztó felületet, és Ön ennek következtében

Tengelymenet ..........................................................................................

................ M 14 ........................M 14 .........................M 14

könnyen elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett.

d) Használjon mindig hibátlan, az Ön által választott

Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint. ......................................................

................... 5,6 kg ....................... 5,8 kg ........................5,8 kg

csiszolókorongnak megfelelő méretű és alakú befogókarimát.

m) Ne járassa az elektromos kéziszerszámot, miközben azt a

A megfelelő karimák megtámasztják a csiszolókorongot és így

kezében tartja. A forgó betétszerszám egy véletlen érintkezés

csökkentik a csiszolókorong eltörésének veszélyét. A

Zaj-/Vibráció-információ

során bekaphatja a ruháját és a betétszerszám belefúródhat a

hasítókorongokhoz szolgáló karimák különbözhetnek a

A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak.

testébe.

csiszolókorongok számára szolgáló karimáktól.

A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan:

n) Tisztítsa meg rendszeresen az elektromos kéziszerszáma

Hangnyomás szint (K = 3 dB(A)) ...........................................................

................. 93,5 dB(A) ...............93,5 dB(A) ................ 93,4 dB(A)

e) Ne használjon nagyobb elektromos kéziszerszámokhoz

szellőzőnyílásait. A motor ventillátora beszívja a port a házba, és

Hangteljesítmény szint (K = 3 dB(A)) .....................................................

............... 104,5 dB(A) .............104,5 dB(A) .............. 104,5 dB(A)

szolgáló elhasználódott csiszolótesteket. A nagyobb elektromos

nagyobb mennyiségű fémpor felhalmozódása elektromos

Hallásvédő eszköz használata ajánlott!

kéziszerszámokhoz szolgáló csiszolókorongok nincsenek a kisebb

veszélyekhez vezethet.

elektromos kéziszerszámok magasabb fordulatszámára méretezve

Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összege) az EN

o) Ne használja az elektromos kéziszerszámot éghető anyagok

és széttörhetnek.

60745-nek megfelelően meghatározva.

közelében. A szikrák ezeket az anyagokat meggyújthatják.

2

2

2

Vágó- és nagyoló korongok: a

rezgésemisszió érték ...............................................

................... 5,7 m/s

....................5,7 m/s

.....................5,7 m/s

h

2

2

2

2

p) Ne használjon olyan betétszerszámokat, amelyek

K bizonytalanság = 2 m/s

............................................................................................

................... 1,5 m/s

....................1,5 m/s

.....................1,5 m/s

További különleges gyelmeztető tájékoztató a daraboláshoz

2

2

2

alkalmazásához folyékony hűtőanyagra van szükség. Víz és

Csiszolás műanyag csiszolótányérral: a

rezgésemisszió érték ......................................

................... 3,4 m/s

....................3,4 m/s

.....................3,4 m/s

h

2

2

2

2

egyéb folyékony hűtőanyagok alkalmazása áramütéshez vezethet.

a) Kerülje el a hasítókorong leblokkolását, és ne gyakoroljon

K bizonytalanság = 2 m/s

......................................................................

................... 1,5 m/s

....................1,5 m/s

.....................1,5 m/s

túl erős nyomást a készülékre. Ne végezzen túl mély vágást. A

Más alkalmazás, pl. darabolás vagy az acél drótkefével végzett

túlterhelés megnöveli a csiszolótest igénybevételét és beékelődési

csiszolás esetén más vibrációs értékek adódhatnak!

Visszarúgás és megfelelő gyelmeztető tájékoztatók

vagy leblokkolási hajlamát és visszarugáshoz vagy a csiszolótest

A visszarúgás a beékelődő vagy leblokkoló forgó betétszerszám,

töréséhez vezethet.

FIGYELMEZTETÉS

például csiszolókorong, csiszoló tányér, drótkefe stb. hirtelen

b) Kerülje el a forgó hasítókorong előtti és mögötti tartományt.

A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került lemérésre, és

reakciója. A beékelődés vagy leblokkolás a forgó betétszerszám

Ha a hasítókorongot a munkadarabban magától eltávolodva

használható elektromos szerszámokkal történő összehasonlításhoz. Az érték alkalmas a rezgésterhelés előzetes megbecsülésére is.

hirtelen leállásához vezet. Ez az irányítatlan elektromos

mozgatja, akkor az elektromos kéziszerszám a forgó koronggal

kéziszerszámot a betétszerszámnak a leblokkolási ponton fennálló

A megadott rezgésszint-érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja. Ha az elektromos szerszámot azonban más

visszarúgás esetén közvetlenül Ön felé pattan.

forgási irányával szembeni irányban felgyorsítja.

alkalmazásokhoz, eltérő használt szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással használják, a rezgésszint értéke eltérő lehet. Ez

c) Ha a hasítókorong beékelődik, vagy ha Ön megszakítja a

jelentősen megnövelheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt.

Ha például egy csiszolókorong beékelődik, vagy leblokkol a

munkát, kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot és tartsa

megmunkálásra kerülő munkadarabban, a csiszolókorongnak a

A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is gyelembe kell venni, melyekben a készülék lekapcsolódik, vagy ugyan

azt nyugodtan, amíg a korong teljesen leáll. Sohase próbálja

munkadarabba bemerülő éle leáll és így a csiszolókorong kiugorhat

működik, azonban ténylegesen nincs használatban. Ez jelentősen csökkentheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt.

meg kihúzni a még forgó hasítókorongot a vágásból, mert ez

vagy egy visszarúgást okozhat. A csiszolókorong ekkor a

visszarugáshoz vezethet. Határozza meg és hárítsa el a

Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő védelmére a rezgések hatása ellen, például: az elektromos és a használt

korongnak a leblokkolási pontban fennálló forgásirányától függően

beékelődés okát.

szerszámok karbantartásával, a kezek melegen tartásával, a munkafolyamatok megszervezésével.

a kezelő személy felé, vagy attól távolodva mozog. A

d) Addig ne kapcsolja ismét be az elektromos kéziszerszámot,

csiszolókorongok ilyenkor el is törhetnek.

amíg az még benne van a munkadarabban. Várja meg, amíg a

Egy visszarúgás az elektromos kéziszerszám hibás vagy helytelen

hasítókorong eléri a teljes fordulatszámát, mielőtt óvatosan

FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági

g) Ne használjon megrongálódott betétszerszámokat. Vizsgálja

használatának következménye. Ezt az alábbiakban leírásra kerülő

folytatná a vágást. A korong ellenkező esetben beékelődhet,

útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában találhatókat is.

meg minden egyes használat előtt a betétszerszámokat:

megfelelő óvatossági intézkedésekkel meg lehet gátolni.

kiugorhat a munkadarabból, vagy visszarúgáshoz vezethet.

A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása

ellenőrizze, nem pattogzott-e le és nem repedt-e meg a

a) Tartsa szorosan fogva az elektromos kéziszerszámot, és

áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.

csiszolókorong, nincs-e eltörve, megrepedve, vagy nagy

e) Támassza fel a lemezeket vagy nagyobb munkadarabokat,

hozza a testét és a karjait olyan helyzetbe, amelyben fel tudja

Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az

mértékben elhasználódva a csiszoló tányér, nincsenek-e a

hogy csökkentse egy beékelődő hasítókorong következtében

venni a visszaütő erőket. Használja mindig a pótfogantyút,

előírásokat.

drótkefében kilazult, vagy eltörött drótok. Ha az elektromos

fellépő visszarúgás kockázatát. A nagyobb munkadarabok saját

amennyiben létezik, hogy a lehető legjobban tudjon uralkodni

kéziszerszám vagy a betétszerszám leesik, vizsgálja felül, nem

súlyuk alatt meghajolhatnak. A munkadarabot mindkét oldalán, és

a visszarugási erők, illetve felfutáskor a reakciós nyomaték

KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

rongálódott-e meg, vagy használjon egy hibátlan

mind a vágási vonal közelében, mind a szélénél alá kell támasztani.

felett. A kezelő személy megfelelő óvatossági intézkedésekkel

betétszerszámot. Miután ellenőrizte, majd behelyezte a

f) Ha egy meglévő falban, vagy más be nem látható területen

Közös gyelmeztető tájékoztató a csiszoláshoz,

uralkodni tud a visszarúgási és reakcióerők felett.

készülékbe a betétszerszámot, tartózkodjon Ön sajátmaga és

hoz létre “táska alakú beszúrást”, járjon el különös

csiszolópapírral végzett csiszoláshoz, a drótkefével végzett

minden más a közelben található személy is a forgó

b) Sohase vigye a kezét a forgó betétszerszám közelébe. A

óvatossággal. Az anyagba behatoló hasítókorong gáz- vagy

munkákhoz és daraboláshoz:

betétszerszám síkján kívül és járassa egy percig az elektromos

betétszerszám egy visszarúgás esetén a kezéhez érhet.

vízvezetékbe, elektromos vezetékekbe vagy más tárgyakba

a) Ez az elektromos kéziszerszám csiszológépként,

kéziszerszámot a legnagyobb fordulatszámmal. A

c) Kerülje el a testével azt a tartományt, ahová egy visszarugás

ütközhet, amelyek visszarúgást okozhatnak.

csiszolópapíros csiszológépként, drótkefeként és daraboló

megrongálódott betétszerszámok ezalatt a próbaidő alatt általában

az elektromos kéziszerszámot mozgatja. A visszarúgás az

csiszológépként használható. Ügyeljen minden gyelmeztető

már széttörnek.

elektromos kéziszerszámot a csiszolókorongnak a leblokkolási

jelzésre, előírásra, ábrára és adatra, amelyet az elektromos

Külön gyelmeztetések és tájékoztató a csiszolópapír

h) Viseljen személyi védőfelszerelést. Használjon az

pontban fennálló forgásirányával ellentétes irányba hajtja.

kéziszerszámmal együtt megkapott. Ha nem tartja be a

alkalmazásával történő csiszoláshoz

alkalmazásnak megfelelő teljes védőálarcot, szemvédőt vagy

d) A sarkok és élek közelében különösen óvatosan dolgozzon,

következő előírásokat, akkor ez áramütéshez, tűzhöz és/vagy

védőszemüveget. Amennyiben célszerű, viseljen porvédő

a) Ne használjon túl nagy csiszolólapokat, hanem kizárólag a

akadályozza meg, hogy a betétszerszám lepattanjon a

súlyos személyi sérülésekhez vezethet.

álarcot, zajtompító fülvédőt, védő kesztyűt vagy különleges

gyártó által előírt méretet. A csiszoló tányéron túl kilógó

munkadarabról, vagy beékelődjön a munkadarabba. A forgó

b) Ez az elektromos szerszám nem alkalmas polírozáshoz. Az

kötényt, amely távol tartja a csiszolószerszám- és

csiszolólapok személyi sérülést okozhatnak, valamint a

betétszerszám a sarkoknál, éleknél és lepattanás esetén könnyen

elektromos szerszám olyan használata, amely nem felel meg a

anyagrészecskéket. Mindenképpen védje meg a szemét a

csiszolólapok leblokkolásához, széttépődéséhez, vagy

beékelődik. Ez a készülék feletti uralom elvesztéséhez, vagy egy

rendeltetésének, veszélyeket és sérüléseket okozhat.

kirepülő idegen anyagoktól, amelyek a különböző alkalmazások

visszarúgáshoz vezethetnek.

visszarúgáshoz vezet.

során keletkeznek. A por- vagy védőálarcnak meg kell szűrnie a

c) Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket a gyártó ehhez

e) Ne használjon fafűrészlapot, vagy fogazott fűrészlapot. Az

használat során keletkező port. Ha hosszú ideig ki van téve az erős

az elektromos kéziszerszámhoz nem irányzott elő és nem

ilyen betétszerszámok gyakran visszarugáshoz vezetnek, vagy a

Külön gyelmeztetések és tájékoztató a drótkefével végzett

zaj hatásának, elvesztheti a hallását.

javasolt. Az a tény, hogy a tartozékot rögzíteni tudja az elektromos

kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett.

munkákhoz

kéziszerszámra, nem garantálja annak biztonságos alkalmazását.

i) Ügyeljen arra, hogy a többi személy biztonságos

a) Vegye tekintetbe, hogy a drótkeféből a normális használat

távolságban maradjon az Ön munkaterületétől. Minden olyan

d) A betétszerszám megengedett fordulatszámának legalább

közben is kirepülnek egyes drótdarabok. Ne terhelje túl a

személynek, aki belép a munkaterületre, személyi

Külön gyelmeztetések és tájékoztató a csiszoláshoz és

akkorának kell lennie, mint az elektromos kéziszerszámon

berendezésre gyakorolt túl nagy nyomással a drótokat. A

védőfelszerelést kell viselnie. A munkadarab letört részei vagy a

daraboláshoz

megadott legnagyobb fordulatszám. A megengedettnél

kirepülő drótdarabok igen könnyen áthatolhatnak a vékonyabb

széttört betétszerszámok kirepülhetnek és a közvetlen

gyorsabban forgó tartozékok széttörhetnek és kirepülhetnek.

a) Kizárólag az Ön elektromos kéziszerszámához

ruhadarabokon vagy az emberi bőrön.

munkaterületen kívül és személyi sérülést okozhatnak.

engedélyezett csiszolótesteket és az ezen csiszolótestekhez

e) A betétszerszám külső átmérőjének és vastagságának meg

b) Ha egy védőbúrát célszerű alkalmazni, akadályozza meg,

j) Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt

előirányzott védőbúrákat használja. A nem az elektromos

kell felelnie az Ön elektromos kéziszerszámán megadott

hogy a védőbúra és a drótkefe megérintse egymást. A

fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát végez,

kéziszerszámhoz szolgáló csiszolótesteket nem lehet kielégító

méreteknek. A hibásan méretezett betétszerszámokat nem lehet

tányér- és csészealakú kefék átmérője a berendezésre gyakorolt

amelynek során a betétszerszám feszültség alatt álló, kívülről

módon letakarni és ezért ezek nem biztonságosak.

megfelelően eltakarni, vagy irányítani.

nyomás és a centrifugális erők hatására megnövekedhet.

nem látható vezetékekhez, vagy a készülék saját hálózati

b) Mindig csak azt a védőbúrát használja, amely az Ön által

f) A csiszolókorongoknak, karimáknak, csiszoló tányéroknak

csatlakozó kábeljéhez érhet. Ha a berendezés egy feszültség

Szabadban a dugaljat hibaáram-védőkapcsolóval kell ellátni. Az

beszerelt csiszolótesthez van előirányozva. A védőbúrát

vagy más tartozékoknak pontosan rá kell illeszkedniük az Ön

alatt álló vezetékhez ér, az elektromos kéziszerszám fémrészei

elektromos készülékek üzembehelyezési útmutatása ezt

biztonságosan kell felszerelni az elektromos kéziszerszámra

elektromos kéziszerszámának a csiszolótengelyére. Az olyan

szintén feszültség alá kerülnek és áramütéshez vezetnek.

kötelezően előírja (FI, RCD, PRCD). Ügyeljen erre az elektromos

és úgy kell beállítani, hogy az a lehető legnagyobb biztonságot

betétszerszámok, amelyek nem illenek pontosan az elektromos

kéziszerszámok használatakor is.

k) Tartsa távol a hálózati csatlakozó kábelt a forgó

nyújtsa, vagyis a csiszolótestnek csak a lehető legkisebb része

kéziszerszám csiszolótengelyéhez, egyenletlenül forognak, erősen

betétszerszámoktól. Ha elveszíti az uralmát az elektromos

mutasson a kezelő felé. A védőbúrának meg kell óvnia a kezelőt a

A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat, törmeléket,

berezegnek és a készülék feletti uralom megszűnéséhez

kéziszerszám felett, az átvághatja, vagy bekaphatja a hálózati

letörött, kirepülő daraboktól és a csiszolótest véletlen

stb. csak a készülék teljes leállása után szabad a munkaterületről

vezethetnek.

megérintésétől.

eltávolítani.

MAGYAR

MAGYAR

6766

A készüléket csak kikapcsolt állapotban szabad ismét áram alá

HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁS

TEHNIČNI PODATKI Kotni brusilniki

AG 21-180 E AG 21-230 AG 21-230E

helyezni.

A készüléket csak egyfázisú váltóáramra és a teljesítménytáblán

Nazivna sprejemna moč ..........................................................................

................ 2100 W ....................2100 W ......................2100 W

A működő készülék munkaterületére nyúlni balesetveszélyes és

megadott hálózati feszültségre csatlakoztassa. A csatlakoztatás

Oddajna zmogljivost ................................................................................

................ 1350 W ....................1350 W ......................1350 W

-1

-1

-1

tilos.

védőérintkező nélküli dugaszolóaljzatokra is lehetséges, mivel a

maks. število vrtljajev v prostem teku ......................................................

................ 8300 (min

) .............6400 (min

) ...............6400 (min

)

készülék felépítése II. védettségi osztályú.

Brusilne plošče ø ....................................................................................

.................. 180 mm....................230 mm .....................230 mm

A készüléket a segédfogantyúval együtt kell használni.

Vretenasti navoj .......................................................................................

................ M 14 ........................M 14 .........................M 14

AG 21-230: A bekapcsolás rövid feszültségesést idézhet elő. A

Köszörüléshez és vágáshoz a védőburkolatot mindig használni

Teža po EPTA-proceduri 01/2003 ............................................................

................... 5,6 kg ....................... 5,8 kg ........................5,8 kg

kedvezőtlen hálózati feltételek más gépek működésében is zavart

kell.

okozhatnak. Kisebb, mint 0,2 Ohm hálózati impedenzia esetén

A készüléket azonnal ki kell kapcsolni, ha szokatlanul erős rezgés

nem kell zavarral számolni.

Informacije o hrupnosti/vibracijah

vagy más, hibára utaló jelenség lépne fel. Vizsgálja meg a

Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745.

készüléket, hogy mi lehet a helytelen működés oka.

ÚJRAINDULÁS ELLENI VÉDELEM

Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, znaša tipično:

A csiszolótárcsát mindig a gyártó útmutatásainak megfelelően kell

(AG21-180E, AG21-230E)

Nivo zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) .........................................................

................. 93,5 dB(A) ...............93,5 dB(A) ................ 93,4 dB(A)

használni és tárolni.

Višina zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) ......................................................

............... 104,5 dB(A) .............104,5 dB(A) .............. 104,5 dB(A)

A rögzíthető kapcsolóval rendelkező gépek újraindulás elleni

Fémek csiszolásakor szikra keletkezhet. Ügyeljen a közelben

Nosite zaščito za sluh!

védelemmel vannak felszerelve, mely megakadályozza a gép

tartózkodó személyek testi épségére, illetve a gyúlékony

áramkimaradás utáni újraindulását. A munka újrakezdésekor a

Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri) določena

anyagokat távolítsa el a munkaterületről. Ne használjon porszívót.

gépet ki majd ismét be kell kapcsolni.

ustrezno EN 60745.

2

2

2

A készüléket mindig úgy kell tartani, hogy a keletkező szikra,

Razdvajanje in grobo brušenje: Vibracijska vrednost emisij a

....................................

................... 5,7 m/s

....................5,7 m/s

.....................5,7 m/s

h

2

2

2

illetve a por ne a munkavégzőre szálljon.

INDÍTÓÁRAM KORLÁTOZÁS (AG21-180E, AG21-230E)

Nevarnost K = ...................................................................................................................

................... 1,5 m/s

....................1,5 m/s

.....................1,5 m/s

2

2

2

Brušenje s ploščo iz umetne mase: Vibracijska vrednost emisij a

......................................

................... 3,4 m/s

....................3,4 m/s

.....................3,4 m/s

Kőzetek vágásához mindig használjon vezetősínt.

Bekapcsoláskor a készülék áramfelvétele többszöröse a névleges

h

2

2

2

Nevarnost K = ..........................................................................................

................... 1,5 m/s

....................1,5 m/s

.....................1,5 m/s

áramfelvételnek. Az indítóáram korlátozás segítségével a

A készülék használata előtt vizsgálja meg, hogy a szorítóanya

Pri uporabi za druge namene, kot npr. rezanje ali brušenje z

bekapcsolási áramfelvétel olyan mértékben csökken, hogy a 16

megfelelően meg van-e húzva.

jeklenožično krtačo, se lahko izkažejo drugačne vibracijske vrednosti!

A-es biztosíték nem kapcsol le.

A munkadarabot rögzíteni kell, amennyiben saját súlya nem tartja

meg biztonságosan. A munkadarabot nem szabad kézzel vezetni

KARBANTARTÁS

a tárcsa irányába.

OPOZORILO

A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani.

Rendkívüli körülmények közötti használat esetén (pl. fémek

V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi medsebojni

támasztó tányérral és vulkánfíber-csiszolókoronggal történő

Rövidzárlat veszélye miatt a szellőzőnyílásokba nem kerülhetnek

primerjavi električnih orodij. Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji.

simára csiszolásakor) erős szennyeződés keletkezhet a

fémdarabkák.

Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja. Kadar se električno orodje uporablja za drugačne

sarokcsiszoló belsejében. Ilyen használati feltételek esetén

Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag Milwaukee alkatrészeket és

namene, z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi odstopa. Le to lahko čez celoten delovni čas

biztonsági okokból alaposan meg kell tisztítani a sarokcsiszoló

tartozékokat szabad használni. A készülék azon részeinek

znatno zviša obremenitev s tresenjem.

belsejét a fémlerakódásoktól, és feltétlenül hibaáram

cseréjét, amit a kezelési útmutató nem engedélyez, kizárólag a

Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar dejansko ni v

védőkapcsolót (FI-relé) kell a készülék elé kapcsolni. A

javításra feljogosított márkaszervíz végezheti. (Lásd a

rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša.

FI-védőkapcsoló működésbe lépése után a gépet be kell küldeni

szervízlistát)

javításra.

Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja in orodja, delo s

Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék

toplimi rokami, organizacija delovnih potekov.

Azoknál a szerszámoknál amelyeket menetes csiszolókkal kíván

típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a területileg illetékes

használni, győződjön meg róla, hogy a csiszoló elég hosszú

Milwaukee márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól

ahhoz, hogy elfogadja a tengely hosszát.

(Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

Vágási munkálatokhoz a tartozékok közül a zárt védőburkolatot

D-71364 Winnenden, Germany) lehet kérni.

kell használni.

SZIMBÓLUMOK

g) Ne uporabljajte poškodovanih vsadnih orodij. Pred vsako

OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in

uporabo preglejte brusilne kolute, če se ne luščijo oziroma če

RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT

navodila, tudi tista v priloženi brošuri. Napake zaradi

nimajo razpok, brusilne krožnike, če nimajo razpok oziroma

neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko

A sarokcsiszoló sok anyag vágására és nagyoló csiszolására

Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt

če niso močno obrabljeni ali izrabljeni, žične ščetke pa, če

povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.

használható, pl. fémhez vagy kőhöz, valamint műanyag

a gépet használja.

nimajo zrahljanih ali odlomljenih žic. Če pade električno

Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje

csiszolótányérral való csiszoláshoz. A készülék acél drótkefével is

orodje ali vsadno orodje na tla, poglejte, če ni poškodovano

še potrebovali.

használható. Kétséges esetben gyelembe kell venni a tartozék

in uporabljajte samo nepoškodovana vsadna orodja. Po

gyártójának útmutatásait.

Munkavégzés közben ajánlatos

kontroli in vstavljanju vsadnega orodja se ne zadržujte v

védőszemüveget viselni.

SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI

A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak megfelelően

ravnini vrtečega se vsadnega orodja, kar velja tudi za druge

szabad használni.

Skupna opozorila za brušenje, brušenje z brusnim papirjem,

osebe v bližini. Električno orodje naj eno minuto deluje z

delo z žičnimi ščetkami in rezanje:

najvišjim številom vrtljajev. Poškodovana vsadna orodja se

Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt előtt a

CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT

največkrat zlomijo med tem preizkusnim časom.

készüléket áramtalanítani kell.

a) To električno orodje se lahko uporablja za brušenje,

brušenje z brusnim papirjem, brušenje z žično ščetko rezalni

h) Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Odvisno od vrste

Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék

stroj. Upoštevajte vsa opozorila, navodila, slikovne prikaze in

uporabe si nataknite zaščitno masko čez cel obraz, zaščito za

megfelel a következő szabványoknak vagy szabványossági

Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag

podatke, ki ste jih prejeli skupaj z električnim orodjem. Zaradi

oči ali zaščitna očala. Če je potrebno, nosite zaščitno masko

dokumentumoknak:

nincsenek a készülékhez mellékelve, külön

nespoštovanja spodaj navedenih navodil lahko pride do

proti prahu, zaščitne glušnike, zaščitne rokavice ali specialni

EN 60745-1:2009+A11:2010

lehet megrendelni.

električnega udara, požara in/ali težkih telesnih poškodb.

predpasnik , ki Vas bo zavaroval pred manjšimi delci

EN 60745-2-3:2011

materiala, ki nastajajo pri brušenju. Oči je treba zavarovati pred

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

b) To električno orodje ni primerno za poliranje. Uporaba za

tujki, ki nastajajo pri različnih vrstah uporabe naprave in letijo

EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a

katero stroj ni predviden, lahko povzroči nevarnosti in poškodbe.

naokrog. Zaščitna maska proti prahu ali dihalna maska morata

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009

háztartási szemétbe! A használt villamos és

c) Ne uporabljajte pribora, ki ga proizvajalec za to orodje ni

ltrirati prah, ki nastaja pri uporabi. Predolgo izpostavljanje

EN 61000-3-3:2008 (AG 21-180 E, AG 21-230E)

elektronikai készülékekrol szóló 2002/96/EK

specialno predvidel in katerega uporabe ne priporoča. Zgolj

glasnemu hrupu ima lahko za posledico izgubo sluha.

EN 61000-3-11:2001 (AG 21-230)

irányelv és annak a nemzeti jogba való

dejstvo, da lahko nek pribor pritrdite na Vaše električno orodje, še

irányelvek határozataival egyetértésben

átültetése szerint az elhasznált elektromos

i) Pazite, da bodo druge osebe varno oddaljene od Vašega

ne zagotavlja varne uporabe.

2011/65/EU (RoHs)

kéziszerszámokat külön kell gyujteni, és

delovnega območja. Vsak, ki stopi na delovno območje, mora

d) Dovoljeno število vrtljajev vsadnega orodja mora biti

2006/42/EK

környezetbarát módon újra kell hasznosítani.

nositi osebno zaščitno opremo. Odlomljeni delci obdelovanca

najmanj tako visoko kot maksimalno število vrtljajev, ki je

2004/108/EK

ali zlomljena vsadna orodja lahko odletijo stran in povzročijo

navedeno na električnem orodju. Pribor, ki se vrti hitreje kot je

telesne poškodbe, tudi izven neposrednega delovnega območja.

II-es védelmi osztály, olyan elektromos

dovoljeno, se lahko zlomi in leti naokrog.

j) Če izvajate dela, pri katerih bi lahko vstavno orodje zadelo

szerszám, amelynél az elektromos áramütés

e) Zunanji premer in debelina vsadnega orodja morata

ob skrite električne vodnike ali ob lastni omrežni kabel, držite

elleni védelem nem csak az alapszigeteléstől

ustrezati meram Vašega električnega orodja. Napačno

električno orodje samo za izolirane ročaje. Stik z vodnikom, ki

Winnenden, 2012-09-09

függ, hanem amelyben kiegészítő

dimenzioniranih vsadnih orodij ne boste mogli dovolj dobro

je pod napetostjo, prenese napetost tudi na kovinske dele

védőintézkedéseket, mint pl. kettős szigetelés

zavarovati ali nadzorovati.

električnega orodja in povzroči električni udar.

vagy megerősített szigetelés, alkalmaznak.

f) Brusilni koluti, prirobnice, brusilni krožniki in drug pribor

k) Omrežnega kabla ne približujte vrtečemu se vsadnemu

se morajo natančno prilegati na brusilno vreteno Vašega

orodju. Če izgubite nadzor nad električnim orodjem, lahko orodje

Rainer Kumpf

električnega orodja. Vsadna orodja, ki se natančno ne prilegajo

prereže ali zagrabi kabel, Vaša roka pa zaide v vrteče se vsadno

Director Product Development

brusilnemu vretenu električnega orodja, se vrtijo neenakomerno,

orodje.

zelo močno vibrirajo in lahko povzročijo izgubo nadzora nad

Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva

l) Ne odlagajte električnega orodja, dokler se vsadno orodje

napravo.

popolnoma ne ustavi. Vrteče se vsadno orodje lahko pride v stik

MAGYAR

SLOVENSKO

6968

z odlagalno površino, zaradi česar lahko izgubite nadzor nad

zmanjšujejo nevarnost, da bi se kolut zlomil. Prirobnice za rezalne

iskrenja) ne smejo nahajati nobeni gorljivi materiali. Ne

OMEJITEV ZAGONSKEGA TOKA (AG21-180E, AG21-230E)

električnim orodjem.

plošče se lahko razlikujejo od prirobnic za druge brusilne kolute.

uporabljajte odsesavanja prahu.

Zagonski tok stroja je nekajkrat višji od nazivnega toka. S pomočjo

m) Električno orodje naj medtem, ko ga prenašate naokrog,

e) Ne uporabljajte obrabljenih brusilnih kolutov večjih

Aparat vedno držite tako, da iskre ali brusilni prah letijo vstran od

omejevalnika zagonskega toka se vklopni tok reducira za toliko,

ne deluje. Vrteče se vsadno orodje lahko zaradi naključnega

električnih orodij. Brusilni koluti za večja električna orodja niso

telesa.

da se ne aktivira varovalka (16 A inertno).

kontakta zagrabi Vaše oblačilo in se zavrta v Vaše telo.

konstruirana za višje število vrtljajev, s katerimi delujejo manjša

Za rezanje kamna so obvezne vodilne sani.

električna orodja in se lahko zato zlomijo.

VZDRŽEVANJE

n) Prezračevalne reže Vašega električnega orodja morate

Matica prirobnice mora biti pred zagonom stroja zategnjena.

redno čistiti. Ventilator motorja povleče v ohišje prah in velika

Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste.

Kos, ki ga želite obdelovati, mora biti trdno vpet, če ne drži že

količina nabranega prahu je lahko vzrok za električno nevarnost.

Ostala posebna opozorila za rezanje

zaradi lastne teže. Nikoli obdelovalnega kosa ne vodite z roko

Zaradi nevarnosti kratkega stika kovinski deli ne smejo zaiti v

o) Ne uporabljajte električnega orodja v bližini gorljivih

a) Izogibajte se blokiranju rezalne plošče ali premočnemu

proti plošči.

špranje za prezračevanje.

materialov. Ti materiali se lahko zaradi iskrenja vnamejo.

pritiskanju na obdelovanec. Ne delajte pretirano globokih

Pri ekstremnih pogojih uporabe (npr. obrusu kovin z opornim

Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele.

p) Ne uporabljajte vsadnih orodij, ki za hlajenje potrebujejo

rezov. Preobremenjenost rezalne plošče se poveča, prav tako

krožnikom in vulkan-ber brusilnimi ploščami) se lahko v

Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana,

tekočino. Uporaba vode ali drugih tekočin lahko povzroči

dovzetnost za zatikanje ali blokiranje in s tem možnost povratnega

notranjosti kotne brusilke naberejo nečistoče. Pri tovrstnih pogojih

zamenjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro

električni udar.

udarca ali zloma brusila.

uporabe je iz varnostnih razlogov potrebno temeljito čiščenje

Garancija/Naslovi servisnih služb).

b) Izogibajte se področja pred in za vrtečo se rezalno ploščo.

kovinskih oblog v notranjosti in obvezen predklop varovalnega (FI)

Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri

Če boste rezalno ploščo, ki je v obdelovancu, potisnili stran od

stikala. V primeru sprožitve FI-varovalnega stikala je potrebno

Povratni udarec in ustrezna opozorila

Milwaukee Electric Tool naroči eksplozijska risba naprave ob

sebe, lahko električno orodje v primeru povratnega udarca skupaj

stroj dati v popravilo.

navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske ploščice

Povratni udarec je nenadna reakcija, ki nastane zaradi

z vrtečim se kolutom odleti naravnost v Vas.

Pri brusilnih sredstvih, ki so opremljeni s ploščico z navojem se

Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

zagozdenja ali blokiranja vrtečega se vsadnega orodja, na primer

c) Če se rezalna plošča zagozdi ali če prekinete z delom,

prepričajte, da je navoj v ploščici dovolj dolg za vreteno.

D-71364 Winnenden, Germany

brusilnega koluta, brusilnega krožnika, žične ščetke in podobnega.

električno orodje izklopite in ga držite pri miru, dokler se

Zagozdenje ali blokiranje ima za posledico takojšnjo ustavitev

Za razdvajalna dela uporabljajte zaprto zaščitno masko iz

kolut popolnoma ne ustavi. Nikoli ne poskušajte rezalne

SIMBOLI

vrtečega se vsadnega orodja. Nekontrolirano električno orodje se

programa pribora.

plošče, ki se še vrti, potegniti iz reza, ker lahko pride do

zaradi tega pospešeno premakne v smer, ki je nasprotna smeri

povratnega udarca. Ugotovite in odstranite vzrok zagozditve.

vrtenja vsadnega orodja.

UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO

Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to

d) Dokler se električno orodje nahaja v obdelovancu, ga ne

Če se na primer brusilni kolut zatakne ali zablokira v obdelovancu,

Kotna brusilka je uporabna za razdvajanje in grobo brušenje

navodilo za uporabo.

smete ponovno vklopiti. Počakajte, da bo rezalna plošča

se lahko rob brusilnega koluta, ki je potopljen v obdelovanec,

mnogih materialov, kot npr. kovin ali kamna, kakor tudi za

dosegla polno število vrtljajev in šele potem previdno

zaplete vanj in brusilni kolut se odlomi ali povzroči povratni

brušenje s ploščo iz umetne mase in za delo z jeklenožično

nadaljujte z rezanjem. V nasprotnem primeru se lahko plošča

udarec. Brusilni kolut se nato premakne proti uporabniku ali proč

krtačo. Kadar ste v dvomu upoštevajte navodila proizvajalca

zatakne, skoči iz obdelovanca ali povzroči povratni udarec.

od njega, odvisno od smeri vrtenja brusilnega koluta na mestu

pribora.

Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala.

blokiranja. Blokirni koluti se lahko pri tem tudi zlomijo.

e) Plošče ali velike obdelovance ustrezno podprite in tako

Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z namembnostjo

zmanjšajte tveganje povratnega udarca zaradi zataknjene

Povratni udarec je posledica napačne ali pomanjkljive uporabe

uporabiti samo za navede namene.

rezalne plošče. Veliki obdelovanci se lahko zaradi lastne teže

električnega orodja. Preprečite ga lahko z ustreznimi

upognejo. Obdelovanec mora biti podprt z obeh strani, pa tudi v

previdnostnimi ukrepi. Navedeni so v nadaljevanju besedila.

Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz

CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI

bližini reza in na robu.

vtičnice.

a) Dobro držite električno orodje in premaknite telo in roke v

Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta produkt skladen z

f) Še posebno previdni bodite pri “rezanju žepov” v obstoječe

položaj, v katerem boste lahko prestregli moč povratnega

naslednjimi normami ali normativnimi dokumenti.

stene ali v druga področja, v katera nimate vpogleda.

udarca. Če je na voljo dodatni ročaj, ga obvezno uporabljajte

EN 60745-1:2009+A11:2010

Pogrezajoča se rezalna plošča lahko pri zarezovanju v plinske ali

in tako zagotovite najboljše možno nadziranje moči povratnih

EN 60745-2-3:2011

vodovodne cevi ter električne vodnike in druge predmete povzroči

Oprema – ni vsebovana v obsegu dobave,

udarcev ali reakcijskih momentov pri zagonu naprave. Z

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

povratni udarec.

priporočeno dopolnilo iz programa opreme.

ustreznimi previdnostnimi ukrepi lahko uporabnik obvlada moč

EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

povratnih udarcev in reakcijskih momentov.

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009

b) Nikoli z roko ne segajte v bližino vrtečih se vsadnih orodij.

Posebna opozorila za brušenje z brusnim papirjem

EN 61000-3-3:2008 (AG 21-180 E, AG 21-230E)

V primeru povratnega udarca se lahko orodje premakne čez Vašo

EN 61000-3-11:2001 (AG 21-230)

a) Ne uporabljajte predimenzioniranih brusilnih listov, temveč

Elektricnega orodja ne odstranjujte s hišnimi

rook.

v skladu z določili smernic

upoštevajte podatke proizvajalca o velikosti žaginega lista.

odpadki! V skladu z Evropsko direktivo 2002/96/

2011/65/EU (RoHs)

c) Ne približujte telesa področju, v katerega se lahko v

Brusilni listi, ki gledajo čez brusilni krožnik, lahko povzročijo

EC o odpadni elektricni in elektronski opremi in

2006/42/ES

primeru povratnega udarca premakne električno orodje.

telesne poškodbe ali pa blokiranje in trganje žaginega lista

z njenim izvajanjem v nacionalni zakonodaji je

2004/108/ES

Povratni udarec potisne električno orodje v smer, ki je nasprotna

oziroma povratni udarec.

treba elektricna orodja ob koncu njihove

smeri premikanja brusilnega koluta na mestu blokiranja.

življenjske dobe loceno zbirati in jih predati v

postopek okolju prijaznega recikliranja.

d) Posebno previdno delajte v kotih, na ostrih robovih in

Posebna opozorila za delo z žičnimi ščetkami

podobnih površinah. Preprečite, da bi vsadna orodja

a) Upoštevajte dejstvo, da žična ščetka tudi med običajno

odskočila od obdelovanca in se zagozdila. Vrteče se vsadno

Winnenden, 2012-09-09

Zaščitni razred II: električno orodje, pri katerem

uporabo izgublja koščke žice. Žic zato ne preobremenjujte s

orodje se v kotih, na ostrih robovih ali če odskoči, zlahka zagozdi.

zaščita proti električnemu udarcu ni odvisna le

premočnim pritiskanjem na ščetko. Koščki žice, ki letijo stran,

To povzroči izgubo nadzora ali povratni udarec.

od osnovne izolacije, temveč z uporabo

lahko zelo hitro prodrejo skozi tanko oblačilo in/ali kožo.

e) Ne uporabljajte verižnih ali nazobčanih žaginih listov. Ta

dodatnih zaščitnih ukrepov, kot je dvojna ali

b) Če je za delo priporočljiva uporaba zaščitnega pokrova,

vsadna orodja pogosto povzročijo povratni udarec ali izgubo

ojačana izolacija.

preprečite, da bi se zaščitni pokrov in žična ščetka dotikala.

Rainer Kumpf

nadzora nad električnim orodjem.

Premer diskastih in lončastih žičnih ščetk se lahko zaradi

Director Product Development

pritiskanja nanje in zaradi delovanja centrifugalnih sil poveča.

Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije.

Posebna opozorila za brušenje in rezanje

a) Uporabljajte samo brusila, ki so atestirana za Vaše

OMREŽNI PRIKLJUČEK

Vtičnice v zunanjem področju morajo biti opremljene z zaščitnimi

električno orodje in zaščitni pokrov, predviden za ta brusila.

stikali za okvarni tok (FI, RCD, PRCD). To zahteva instalacijski

Priključite samo na enofazni izmenični tok in samo na omrežno

Brusil, ki niso predvidena za Vaše električno orodje, ne boste

predpis za vašo električno napravo. Prosimo, da to pri uporabi

napetost, ki je označena na tipski ploščici. Priključitev je možna

mogli dobro zavarovati in so zato nevarna.

naše naprave upoštevate.

tudi na vtičnice brez zaščitnega kontakta, ker obstaja nadgradnja

b) Vedno uporabljajte zaščitni pokrov, ki je predviden za vrsto

zaščitnega razreda.

Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati.

brusila, ki ga uporabljate. Zaščitni pokrov mora biti varno

AG 21-230: Postopki priklapljanja povzročijo kratkoročna

Stroj priklopite na vtičnico samo v izklopljenem stanju.

nameščen na električno orodje in pritrjen tako, da bo

zmanjšanja napetosti. Pri nedopustnih omrežnih pogojih lahko

zagotovil največjo možno mero varnosti, kar pomeni, da mora

Ne segajte na področje nevarnosti tekočega stroja.

nastopi oviranje drugih naprav. Pri omrežnih impendancah, ki

biti proti uporabniku obrnjen najmanjši del odprtega brusila.

Vedno uporabljajte dodatni ročaj.

znašajo manj kot 0,2 Ω, ni potrebno pričakovati nikakršnih motenj.

Zaščitni pokrov naj bi uporabnika varoval pred drobci in pred

Pri grobem struženju ali rezanju vedno delajte z zaščitnim

naključnim stikom z brusilom.

ZAŠČITA PRED PONOVNIM ZAGONOM

pokrovom.

c) Brusila lahko uporabljate samo za vrste uporabe, ki jih

(AG21-180E, AG21-230E)

Napravo takoj izklopite, če nastopijo znatne vibracije ali če

priporoča proizvajalec. Na primer: Nikoli ne brusite s stransko

ugotovite drugačne pomanjkljivosti. Preverite stroj, da ugotovite

Stroji z nastavljivim stikalom so opremljeni z zaščito pred

ploskvijo rezalne plošče. Rezalne plošče so namenjene

vzrok.

ponovnim zagonom. Le ta po izpadu toka preprečuje ponoven

odstranjevanju materiala z robom plošče. Brusilo se lahko zaradi

zagon. V primeru nadaljevanja z delom stroj izklopimo in ponovno

bočnega delovanja sile zlomi.

Brusilne plošče vedno uporabljajte in shranjujte v skladu z

vklopimo.

navedbami proizvajalca.

d) Za izbrani brusilni kolut vedno uporabljajte

nepoškodovane vpenjalne prirobnice pravilne velikosti in

Pri brušenju kovin nastaja iskrenje. Pazite na to, da ne ogrožate

oblike. Ustrezne prirobnice podpirajo brusilni kolut in tako

nobenih oseb. Zaradi nevarnosti požara se v bližini (na področju

70 71

SLOVENSKO

SLOVENSKO

TEHNIČKI PODACI Kutni brusač

AG 21-180 E AG 21-230 AG 21-230E

m) Ne dopustite da električni alat radi dok ga nosite. Rotirajući

ploče za rezanje mogu se razlikovati od prirubnica za ostale

radni alat bi slučajnim kontaktom mogao zahvatiti vašu odjeću, a

brusne ploče.

Snaga nominalnog prijema ......................................................................

................ 2100 W ....................2100 W ......................2100 W

radni alat bi vas mogao ozlijediti.

Predajni učinak ........................................................................................

................ 1350 W ....................1350 W ......................1350 W

e) Ne koristite istrošene brusne ploče velikih električnih alata.

-1

-1

-1

max. broj okretaja praznog hoda .............................................................

................ 8300 (min

) .............6400 (min

) ...............6400 (min

)

n) Redovito čistite otvore za hlađenje vašeg električnog alata.

Brusne ploče za velike električne alate nisu predviđene za veće

Brusne ploče-ø ........................................................................................

.................. 180 mm....................230 mm .....................230 mm

Ventilator motora uvlači prašinu u kućište električnog alata, a

brojeve okretaja manjih električnih alata i mogu puknuti.

Navoj vretena ..........................................................................................

................ M 14 ........................M 14 .........................M 14

veliko nakupljanje metalne prašine može uzrokovati električne

Težina po EPTA-proceduri 01/2003 .........................................................

................... 5,6 kg ....................... 5,8 kg ........................5,8 kg

opasnosti.

Ostale upute upozorenja za brusne ploče za rezanje

o) Električni alat ne koristite blizu zapaljivih materijala. Iskre bi

a) Izbjegavajte blokiranje brusnih ploča za rezanje ili preveliki

Informacije o buci/vibracijama

mogle zapaliti ove materijale.

pritisak. Ne izvodite prekomjerno duboke rezove.

Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60 745.

p) Ne koristite radne alate koji zahtijevaju tekuća rashladna

Preopterećenje brusnih ploča za rezanje povećava njihovo

A-ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično:

sredstva. Primjena vode ili ostalih tekućih rashladnih sredstava

naprezanje i sklonost skošenja iz vertikalnog položaja ili blokiranja

nivo pritiska zvuka (K = 3 dB(A)) ..........................................................

................. 93,5 dB(A) ...............93,5 dB(A) ................ 93,4 dB(A)

može dovesti do električnog udara.

i time mogućnost povratnog udara ili loma brusne ploče.

nivo učinka zvuka (K = 3 dB(A)) ...........................................................

............... 104,5 dB(A) .............104,5 dB(A) .............. 104,5 dB(A)

Nositi zaštitu sluha!

b) Izbjegavajte područja ispred i iza rotirajuće brusne ploče.

Povratni udar i odgovarajuće upute upozorenja

Ako brusnu ploču za rezanje u izratku pomičete dalje od sebe, u

Ukupne vrijednosti vibracije (Vektor suma tri smjera) su odmjerene

slučaju povratnog udara električni alat sa rotirajućom pločom bi se

odgovarajuće EN 60745

Povratni udar je iznenadna reakcija zbog radnog alata koji se je

2

2

2

mogao izravno odbaciti na vas.

Odvajačko i grubo brušenje: Vrijednost emisije vibracija a

...........................

................... 5,7 m/s

....................5,7 m/s

.....................5,7 m/s

zaglavio ili blokirao, kao što su brusilice, brusni tanjuri, čelične

h

2

2

2

Nesigurnost K = ..............................................................................................

................... 1,5 m/s

....................1,5 m/s

.....................1,5 m/s

četke itd. Zaglavljivanje ili blokiranje dovodi do naglog

c) Ukoliko bi se brusna ploča za rezanje ukliještila ili vi

2

2

2

Brušenje sa plastičnim brusnim diskom: Vrijednost emisije vibracije a

.................................

................... 3,4 m/s

....................3,4 m/s

.....................3,4 m/s

zaustavljanja rotirajućeg radnog alata. Zbog toga će se

prekidate rad, isključite električni alat i držite ga mirno, sve

h

2

2

2

Nesigurnost K = .......................................................................................

................... 1,5 m/s

....................1,5 m/s

.....................1,5 m/s

nekontrolirani električni alat ubrzati u smjeru suprotnom od smjera

dok se brusna ploča ne zaustavi. Ne pokušavajte nikada

Kod drugih primjena kao npr. brušenje presjecanjem ili brušenje sa

rotacije radnog alata na mjestu blokiranja.

brusnu ploču koja se još vrti vaditi iz reza, jer bi inače moglo

četkom od čeličnih žica mogu nastati druge vibracijske vrijednosti!

doći do povratnog udara. Ustanovite i otklonite uzrok

Ako bi se npr. brusna ploča zaglavila ili blokirala u izratku, tada

uklještenja.

rub brusne ploče koja je zarezala u izradak može odlomiti brusnu

ploču ili uzrokovati povratni udar. Brusna ploča se kod toga

d) Ne uključujte ponovno električni alat sve dok se brusna

pomiče prema osobi koja rukuje električnim alatom ili od nje,

ploča za rezanje nalazi zarezana u izratku. Prije nego što

UPOZORENIE

ovisno od smjera rotacije brusne ploče na mjestu blokiranja. Kod

oprezno nastavite sa rezanjem, ostavite da brusna ploča za

toga se brusne ploče mogu i odlomiti.

rezanje prvo postigne svoj puni broj okretaja. Inače bi se

Ova u ovim uputama navedena razina titranja je bila izmjerena odgovarajuće jednom u EN 60745 normiranom mjernom postupku i može

brusna ploča mogla zaglaviti, odskočiti iz izratka ili uzrokovati

se upotrijebiti za usporedbu električnog alata međusobno. Ona je prikladna i za privremenu procjenu titrajnog opterećenja.

Povratni udar je posljedica pogrešne ili neispravne uporabe

povratni udar.

električnog alata. On se može spriječiti prikladnim mjerama

Navedena razina titranja reprezentira glavne primjene električnog alata. Ukoliko se električni alat upotrebljava u druge svrhe sa

opreza, kao što su dolje opisane.

e) Podložite ploče ili velike izratke, kako bi se izbjegla

odstupajućim primijenjenim alatima ili nedovoljnim održavanjem, onda razina titranja može odstupati. To može titrajno opterećenje kroz

opasnost povratnog udara od ukliještene brusne ploče za

cijeli period rada bitno povisiti.

a) Električni alat držite čvrsto i vaše tijelo i ruke dovedite u

rezanje. Veliki izraci se mogu prognuti pod djelovanjem svoje

položaj u kojem možete preuzeti sile povratnog udara.

Za točnu procjenu titrajnog opterećenja se moraju uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen ili u kojima doduše radi, ali nije i

vlastite težine. Izradak se mora osloniti na obje strane, i to kako u

Ukoliko postoji koristite uvijek dodatnu ručku, kako bi imali

stvarno u upotrebi. To može titrajno opterećenje bitno smanjiti za vrijeme cijelog radnog perioda.

blizini brusne ploče za rezanje, tako i na rubu.

najveću moguću kontrolu nad silama povratnog udara ili

Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu poslužioca protiv djelovanja titranja kao npr.: Održavanje električnih alata i upotrebljenih

momentima reakcije kod rada električnog alata. Osoba koja

f) Budite posebno oprezni kod zarezivanja postojećih zidova

alata, održavanje topline ruku, organizacija i radne postupke.

rukuje električnim alatom može prikladnim mjerama opreza

ili na drugim nevidljivim područjima. Brusna ploča za rezanje

ovladati povratnim udarom ili silama reakcije.

koja je zarezala plinske ili vodovodne cijevi, električne vodove ili

ostale objekte, može uzrokovati povratni udar.

b) Vaše ruke nikada ne stavljajte blizu rotirajućeg radnog

alata. Radni alat se kod povratnog udara može pomaknuti preko

g) Ne koristite oštećene radne alate. Prije svake primjene

UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i uputnice,

vaših ruku.

Posebne upute upozorenja za brušenje brusnim papirom

kontrolirajte radne alate, kao što su brusne ploče na

isto i one iz priložene brošure. Ako se ne bi poštivale napomene

c) Vašim tijelom izbjegavajte područja u kojim se električni

odlamanje komadića i pukotine, brusne tanjure na pukotine,

a) Ne koristite predimenzionirane brusne listove, nego se

o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili

alat pomiče kod povratnog udara. Povratni udar potiskuje

trošenje ili veću istrošenost, čelične četke na oslobođene ili

pridržavajte podataka proizvođača za veličine brusnih listova.

teške ozljede.

električni alat u smjeru suprotnom od pomicanja brusne ploče na

odlomljene žice. Ako bi električni alat ili radni alat pao,

Brusni listovi koji strše izvan brusnih tanjura mogu uzrokovati

Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću

mjestu blokiranja.

provjerite da li je oštećen ili koristite neoštećeni radni alat.

ozljede i dovesti do blokiranja, trganja brusnih listova ili do

primjenu.

Kada koristite ili kontrolirate radni alat, osobe koje se nalaze

d) Posebno opreznim radom u području uglova, oštrih

povratnog udara.

blizu držite izvan ravnine rotirajućeg radnog alata i ostavite

rubova, itd. spriječit ćete da se radni alat odbaci od izratka i

SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE

električni alat da se jednu minutu vrti sa maksimalnim brojem

da se u njemu ukliješti. Rotirajući radni alat kada se odbije na

Posebne upute upozorenja za radove sa čeličnim četkama

Zajedničke upute s upozorenjima za brušenje, brušenje

okretaja. Oštećeni radni alati najčešće se lome u vrijeme ovakvih

uglovima ili oštrim rubovima, sklon je uklještenju. To uzrokuje

brusnim papirom, radove s žičanim četkama i rezanje

ispitivanja.

gubitak kontrole nad radnim alatom ili povratni udar.

a) Obratite pozornost da čelične četke i tijekom uobičajene

brušenjem:

uporabe gube komadiće žica. Ne preopterećujte ove žice

h) Nosite osobnu zaštitnu opremu. Ovisno od primjene

e) Ne koristite lančane ili nazubljene listove pile. Takvi radni

prekomjernim pritiskanjem. Odletjeli komadići žica mogu vrlo

a) Ovaj električni alat treba koristiti kao brusilicu, brusilicu s

koristite masku za zaštitu lica i zaštitne naočale. Ukoliko je to

alati često uzrokuju povratni udar ili gubitak kontrole nad

lako probiti tanku odjeću u/ili kožu.

brusnim papirom, žičanu četku i rezanje brušenjem.

potrebno, nosite masku za zaštitu od prašine, štitnike za sluh,

električnim alatom.

Pridržavajte se svih naputaka s upozorenjem, uputa, prikaza i

zaštitne rukavice ili specijalne pregače, koje će vas zaštititi

b) Kada se preporučuje korištenje štitnika, treba spriječiti

podataka koje ste dobili s električnim alatom. Ako se ne bi

od sitnih čestica od brušenja i materijala. Oči treba zaštiti od

dodirivanje štitnika i čelične četke. Tanjuraste i lončaste četke

Posebne upute upozorenja za brušenje i rezanje brusnom

pridržavali slijedećih uputa, moglo bi doći do električnog udara,

letećih stranih tijela koja nastaju kod različitih primjena. Zaštitne

mogu zbog pritiska i centrifugalne sile povećati svoj promjer.

pločom

požara i/ili teških ozljeda.

maske protiv prašine ili za disanje moraju proltrirati prašinu

nastalu kod primjene. Ako ste dulje vrijeme izloženi buci, mogao bi

a) Koristite isključivo brusna tijela odobrena za električni alat

b) Ovaj električni alat nije prikladan za poliranje. Primjene, za

Utičnice na vanjskom području moraju biti opremljene zaštitnim

vam se pogoršati sluh.

i štitnik predviđen za ova brusna tijela. Brusna tijela koja nisu

koje električni alat nije predviđen, mogu prouzročiti ugrožavanja i

prekidačima za pogrešnu struju (FI, RCD, PRCD). To zahtjeva

predviđena za ovaj električni alat ne mogu se dovoljno zaštititi i

povrede.

i) Ako radite sa drugim osobama, pazite na siguran razmak

instalacijski propis za električne uređaje. Molimo da ovo poštujete

nesigurna su.

do njihovog radnog područja. Svatko tko stupi u radno

c) Ne koristite pribor koji proizvođač nije posebno predvidio i

prilikom upotrebe našeg aparata.

područje mora nositi osobnu zaštitnu opremu. Odlomljeni

b) Koristite uvijek štitnik predviđen za korištenu vrstu

preporučio za ovaj električni alat. Sama činjenica da se pribor

Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju odstranjivati.

komadići izratka ili odlomljeni radni alati mogu odletjeti i uzrokovati

brusnih tijela. Štitnik mora biti sigurno pričvršćen na

može pričvrstiti na vaš električni alat, ne jamči sigurnu primjenu.

ozljede i izvan neposrednog radnog područja.

električnom alatu i tako podešen da se postigne maksimalna

Samo isključeni stroj priključiti na utičnicu.

d) Dopušteni broj okretaja električnog alata mora biti barem

mjera sigurnosti, tj. da je najmanji mogući dio brusnog tijela

j) Ako izvodite radove kod kojih bi radni alat mogao zahvatiti

Ne sezati u područje opasnosti radećeg stroja.

toliko visok kao maksimalni broj okretaja naveden na

otvoren prema osobi koja radi sa električnim alatom. Štitnik

skrivene električne vodove ili vlastiti priključni kabel,

električnom alatu. Pribor koji se vrti brže nego što je do

Uvijek primijeniti dodatnu ručicu.

treba zaštiti osobu od odlomljenih komadića i nehotičnog kontakta

električni alat držite samo za izolirane ručke. Kontakt sa

dopušteno, mogao bi se polomiti i razletjeti.

sa brusnim tijelom.

električnim vodom pod naponom, stavlja pod napon i metalne

Prilikom grube obrade i prosjecanja uvijek nositi zaštitnu kapu.

e) Vanjski promjer i debljina radnog alata moraju odgovarati

dijelove električnog alata i dovodi do električnog udara.

c) Brusna tijela se smiju koristiti samo za preporučene

Aparat odmah isključiti, ako dođe do bitnih titranja, ili ako se

dimenzijama vašeg električnog alata. Pogrešno dimenzionirani

mogućnosti primjene. Npr.: ne brusite nikada sa bočnom

k) Priključni kabel držite dalje od rotirajućeg radnog alata.

utvrde drugi nedostaci. Provjerite stroj, kako bi utvrdili uzrok.

električni alati ne mogu se dovoljno zaštititi ili kontrolirati.

površinom brusne ploče za rezanje. Brusne ploče za rezanje

Ako bi izgubili kontrolu nad električnim alatom, mogao bi se

Brusne ploče upotrijebiti i čuvati uvijek po podacima proizvođača.

f) Brusne ploče, prirubnice, brusni tanjuri ili ostali pribor

predviđene su za rezanje materijala sa rubom ploče. Bočnim

odrezati ili zahvatiti priključni kabel, a mogao bi zahvatiti i vaše

Kod brušenja metala dolazi do iskrenja. Obratiti pažnju, da se ne

moraju biti točno prilagođeni brusnom vretenu vašeg

djelovanjem na ova brusna tijela one se mogu polomiti.

ruke i šake.

ugrožavaju osobe. Zbog opasnosti od požara u blizini se ne smiju

električnog alata. Radni alati koji ne odgovaraju točno brusnom

d) Za brusne ploče koje ste odabrali koristite uvijek

l) Električni alat nikada ne odlažite prije nego što se radni alat

nalaziti gorivi materijali (područje leta iskri). Ne primijeniti

vretenu električnog alata, okreću se nejednolično, vrlo jako

neoštećene stezne prirubnice odgovarajuće veličine i oblika.

potpuno zaustavi. Rotirajući radni alat mogao bi dodirnuti

usisavanje prašine.

vibriraju i mogu dovesti do gubitka kontrole nad električnim

Prikladne prirubnice služe za stezanje brusnih ploča i tako

površinu odlaganja, zbog čega bi mogli izgubiti kontrolu nad

alatom.

Aparat uvijek držati tako, da iskre i prašina od brušenja lete u

smanjuju opasnost od loma brusnih ploča. Prirubnice za brusne

električnim alatom.

suprotnom smjeru od tijela.

HRVATSKI

HRVATSKI

7372

Za prosjecanje kamena je vodeća klizaljka propis.

ODRŽAVANJE

TEHNISKIE DATI Leņķa slīpmašīna

AG 21-180 E AG 21-230 AG 21-230E

Matica prirubnice mora prije puštanja stroja u rad biti zategnuta.

Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima.

Nominālā atdotā jauda.............................................................................

................ 2100 W ....................2100 W ......................2100 W

Cietkoks ...................................................................................................

................ 1350 W ....................1350 W ......................1350 W

Radni predmet koji se obrađuje mora biti čvrsto stegnut, ako se ne

Zbog opasnosti od kratkog spoja metalni dijelovi ne smiju dospijeti

-1

-1

-1

maks. tukšgaitas apgriezienu skaits ........................................................

................ 8300 (min

) .............6400 (min

) ...............6400 (min

)

drži svojom osobnom težinom. Radni predmet ne nikada voditi

u otvore za prozračivanje.

Slīpdisks ar diametru ...............................................................................

.................. 180 mm....................230 mm .....................230 mm

rukom prema ploči.

Primijeniti samo Milwaukee opremu i rezervne dijelove. Sastavne

Vārpstas vijums .......................................................................................

................ M 14 ........................M 14 .........................M 14

Kod ekstremnih uslova radova (npr. kod glatkog brušenja metala

dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od

Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 ..............................................

................... 5,6 kg ....................... 5,8 kg ........................5,8 kg

sa potporim tanjurom i diskovima od vulkaniziranog vlakna za

Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese

brušenje) se može naložiti jaki talog prljavštine u unutrašnjosti

servisa).

kutnog brusača. Pod ovakvim radnim uvjetima je iz sigurnosnih

Trokšņu un vibrāciju informācija

Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz davanje

razloga potrebno temeljno čišćenje naslaga metala u unutrašnjosti

Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745.

podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja na pločici

i u svakom slučaju je potrebno preduključenje zaštitnog prekidača

A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir:

snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod Milwaukee

struje kvara (FI). Poslije odgovora FI-zaštitnog prekidača se stroj

trokšņa spiediena līmenis (K = 3 dB(A)) ................................................

................. 93,5 dB(A) ...............93,5 dB(A) ................ 93,4 dB(A)

Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany

mora poslati na popravak.

trokšņa jaudas līmenis (K = 3 dB(A)) .....................................................

............... 104,5 dB(A) .............104,5 dB(A) .............. 104,5 dB(A)

Nēsāt trokšņa slāpētāju!

Kod brusnih sredstava, koja bi trebala biti opremljeni pločom sa

SIMBOLI

navojem, utvrditi, da li je navoj u ploči dovoljno dug za vreteno.

Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summa) tiek noteikta

atbilstoši EN 60745.

Kod odvajačkih radova upotrijebiti zatvorene zaštitne haube iz

2

2

2

Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi

Slīpmašina: svārstību emisiju vērtība a

.................................................

................... 5,7 m/s

....................5,7 m/s

.....................5,7 m/s

programa pribora

h

2

2

2

prije puštanja u rad.

Nedrošība K = .........................................................................................

................... 1,5 m/s

....................1,5 m/s

.....................1,5 m/s

2

2

2

Slīpēt ar plastmasas slīpēšanas ripu: svārstību emisiju vērtība a

.........................

................... 3,4 m/s

....................3,4 m/s

.....................3,4 m/s

PROPISNA UPOTREBA

h

2

2

2

Nedrošība K = .........................................................................................

................... 1,5 m/s

....................1,5 m/s

.....................1,5 m/s

Kutni brusač se može upotrijebiti za razdvajanje i za grubo

Izmantojot citur, piem., veicot abrazīvo griešanu vai slīpējot ar tērauda

brušenje mnogih materijala, kao npr. metala i kamena, kao i za

Kod radova na stroju uvijek nositi zaštitne

birsti, vibrācijas lielumi var būt citādi!

brušenje sa plastičnim brusnim diskovima i za radove sa čeličnim

naočale.

četkama. U nedoumici poštivati upute proizvođača pribora.

Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao što je

UZMANĪBU

navedeno.

Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā, kas veikts atbilstoši standartam EN 60745, un to var izmantot

Prije svih radova na stroju utikač izvući iz

elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. Tā ir piemērota arī svārstību noslogojuma pagaidu izvērtēšanai.

utičnice.

CE-IZJAVA KONFORMNOSTI

Norādītā svārstību robežvērtība ir reprezentatīva elektroinstrumenta pamata pielietojuma jomām. Tomēr, ja elektroinstruments tiek

Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da se ovaj proizvod slaže sa

pielietots citās jomās, papildus izmantojot neatbilstošus elektroinstrumentus vai pēc nepietiekamas tehniskās apkopes, tad svārstību

slijedećim normama ili normativnim dokumentima.

robežvērtība var atšķirties. Tas var ievērojami palielināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.

EN 60745-1:2009+A11:2010

Oprema - u opsegu isporuke nije sadržana,

Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai, ir jāņem vērā arī laiks, kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta, tomēr faktiski netiek lietota. Tas

EN 60745-2-3:2011

preporučena dopuna iz promgrama opreme.

var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi lietotājam, piemēram: elektroinstrumentu un darba instrumentu tehniskā

EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

apkope, roku siltuma uzturēšana, darba procesu organizācija.

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009

EN 61000-3-3:2008 (AG 21-180 E, AG 21-230E)

Elektricne alate ne odlažite u kucne otpatke!

EN 61000-3-11:2001 (AG 21-230)

Prema Europskoj direktivi 2002/96/EC o starim

po odredbama smjernica

elektricnim i elektronickim strojevima i

2011/65/EU (RoHs)

preuzimanju u nacionalno pravo moraju se

2006/42/EC

istrošeni elektricni alati sakupljati odvojeno i

kas precīzi neatbilst elektroinstrumenta darbvārpstas konstrukcijai,

UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un

2004/108/EC

odvesti u pogon za reciklažu.

nevienmērīgi griežas, ļoti spēcīgi vibrē un var būt par cēloni

lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit sniegto

kontroles zaudēšanai pār instrumentu.

drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt

aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai

g) Neizmantojiet bojātus darbinstrumentus. Ik reizi pirms

Zaštitna klasa II,električni alat, kod koga zaštita

nopietnam savainojumam.

darbinstrumentu lietošanas pārbaudiet, vai tie nav bojāti,

protiv električnog udara ne zasvisi samo o

Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai

piemēram, vai slīpēšanas diski nav atslāņojušies vai

Winnenden, 2012-09-09

osnovnoj izolaciji, već se kod njega primijenjuju

izmantošanai.

ieplaisājuši, vai slīpēšanas pamatnē nav vērojamas plaisas

dodatne zaštitne mjere, kao dvostruka izolacija

un vai stiepļu suku veidojošās stieples nav vaļīgas vai

ili pojačana izolacija.

SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI

atlūzušas. Ja elektroinstruments vai darbinstruments ir kritis

no zināma augstuma, pārbaudiet, vai tas nav bojāts, vai arī

Kopējie drošības noteikumi slīpēšanai, slīpēšanai ar

Rainer Kumpf

izmantojiet darbam nebojātu darbinstrumentu. Pēc

smilšpapīra loksni, darbam ar stiepļu suku, pulēšanai un

Director Product Development

darbinstrumenta apskates un iestiprināšanas ļaujiet

griešanai:

elektroinstrumentam darboties ar maksimālo griešanās

Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije.

a) Šis elektroinstruments ir lietojams kā slīpmašīna, kas

ātrumu vienu minūti ilgi, turot rotējošo darbinstrumentu

piemērota arī slīpēšanai ar smilšpapīra loksni, darbam ar

drošā attālumā no sevis un citām tuvumā esošajām

PRIKLJUČAK NA MREžU

stiepļu suku, pulēšanai un griešanai. Ņemiet vērā visas

personām. Bojātie darbinstrumenti šādas pārbaudes laikā parasti

Priključiti samo na jednofaznu naizmjeničnu struju i samo na

elektroinstrumentam pievienotās instrukcijas, norādījumus,

salūst.

napon struje, naveden na pločici snage. Priključak je moguć i na

attēlus un citu informāciju. Turpmāk sniegto norādījumu

h) Lietojiet individuālos darba aizsardzības lī dzekļus. Atkarībā

utičnice bez zaštitnog kontakta, jer postoji dogradnja zaštitne

neievērošana var kļūt par cēloni elektriskajam triecienam,

no veicamā darba rakstura izvēlieties pilnu sejas aizsargu,

klase II.

ugunsgrēkam un/vai smagam savainojumam.

noslēdzošās aizsargbrilles vai parastās aizsargbrilles. Lai

AG 21-230: Postupke uključivanja proizvode kratkotrajne padove

b) Šis elektroinstruments nav piemērots pulēšanai. Šīs ierīces

aizsargātos no lidojošajām slīpēšanas darbinstrumenta un

napona. Kod nepovoljnih uvjeta mreže može doći do nepovoljnih

izmantošana mērķiem, kuriem tā nav paredzēta, var to sabojāt.

apstrādājamā materiāla daļiņām, pēc vajadzības lietojiet

djelovanja drugih aparata. Kod impedancija mreže manje od 0,2

putekļu aizsargmasku, ausu aizsargus un aizsargcimdus vai

c) Neizmantojiet piederumus, kurus ražotājrma nav

ohma se ne očekuju nikakve smetnje.

arī īpašu priekšautu. Lietotāja acis jāpasargā no lidojošajiem

paredzējusi šim elektroinstrumentam un ieteikusi lietošanai

svešķermeņiem, kas dažkārt rodas darba gaitā. Putekļu

kopā ar to. Iespēja nostiprināt piederumu uz elektroin stru menta

ZAŠTITA PROTIV PONOVNOG POKRETANJA

aizsargmaskai vai respiratoram jāpasargā lietotāja elpošanas ceļi

vēl negarantē tā drošu lietošanu.

(AG21-180E, AG21-230E)

no putekļiem, kas veidojas darba laikā. Ilgstoši atrodoties stipra

d) Iestiprināmā darbinstrumenta pieļaujamajam griešanās

trokšņa iespaidā, var rasties paliekoši dzirdes traucējumi.

Strojevi sa aretirajućim prekidačem su opremljeni sa zaštitom

ātrumam jābūt ne mazākam par elektroinstrumenta lielāko

protiv ponovnog pokretanja. Ona sprečava ponovno pokretanje

i) Sekojiet, lai citas personas atrastos drošā attālumā no

norādīto griešanās ātrumu. Piederums, kas griežas ātrāk, nekā

stroja poslije nestanka struje. Kod ponovnog početka rada stroj

darba vietas. Ikvienam, kas atrodas darba vietas tuvumā,

pieļaujams, var salūzt un tikt mests prom.

isključiti i ponovno uključiti.

jālieto individuālie darba aizsardzības līdzekļi. Apstrādājamā

e) Darbinstrumentu ārējam diametram un biezumam jāatbilst

priekšmeta atlūzas vai salūzuša darbinstrumenta daļas var lidot ar

elektroinstrumenta konstrukcijai un izmēriem. Ja

ievērojamu ātrumu un nodarīt kaitējumu cilvēku veselībai arī

OGRANIČENJE STRUJE POKRETANJA

darbinstrumenta izmēri ir izvēlēti nepareizi, tas pilnībā

ievērojamā attālumā no darba vietas.

(AG21-180E, AG21-230E)

nenovietojas zem aizsarga un darba laikā apgrūtina instrumenta

j) Ja darbinstruments var skart slēptu elektropārvades līniju

Struja za uključivanje stroja iznosi višestruko od nominalne struje.

vadību.

vai instrumenta elektrokabeli, darba laikā turiet

Kroz ograničenje struje pokretanja se struja uključivanja utoliko

f) Slīpēšanas diskam, balstpaplāksnei, slīpēšanas pamatnei

elektroinstrumentu aiz izolētajiem rokturiem, nepieskaroties

reducira, da jedan osigurač (16 A tromosti) ne odgovara.

vai citiem piederu miem precīzi jānovietojas uz

metāla daļām. Darbinstumentam skarot spriegumnesošu

elektroinstrumenta darbvārpstas. Nomaināmie darbinstrumenti,

HRVATSKI

LATVISKI

7574

elektrotīkla vadu, spriegums nonāk arī uz elektroinstrumenta

elektroinstrumenta tā, lai tas ļautu panākt iespējami lielāku

plūsmā radušies (FI, RCD, PRCD) bojājumi. To pieprasa jūsu

TĪKLA PIESLĒGUMS

metāla daļām un var būt par cēloni elektriskajam triecienam.

darba drošību, t. i., lai lietotāja virzienā būtu vērsta iespējami

elektroiekārtas instalācijas noteikumi. Lūdzu, to ņemt vārā,

Pieslēgt tikai vienpola maiņstrāvas tīklam un tikai spriegumam,

mazāka slīpēšanas darbinstrumenta nenosegtā daļa. Aizsarga

izmantojot mūsu instrumentus.

k) Netuviniet rotējošu darbinstrumentu elektrokabelim. Zūdot

kas norādīts uz jaudas paneļa. Pieslēgums iespējams arī

uzdevums ir pasargāt lietotāju no lidojošajām daļiņām un

kontrolei pār instrumentu, darbinstruments var pārgriezt kabeli vai

Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā, kamēr mašīna darbojas.

kontaktligzdām bez aizsargkontaktiem, jo runa ir par uzbūvi, kas

saskaršanās ar slīpēšanas darbinstrumentu.

ieķerties tajā, kā rezultātā kāda no lietotāja ķermeņa daļām var

atbilst II. aizsargklasei.

Mašīnu pievienot kontaktligzdai tikai izslēgtā stāvoklī.

saskarties ar rotējošo darbinstrumentu.

c) Slīpēšanas darbinstrumentu drīkst izmantot vienīgi tādā

AG 21-230: Ieslēgšanas process izraisa īslaicīgu sprieguma

Nelikt rokas mašīnas darbības laukā.

veidā, kādam tas ir pare dz ēts. Piemēram, nekad neizmantojiet

l) Nenovietojiet elektroinstrumentu, kamēr tajā iestiprinātais

pazemināšanos. Pie nelabvēlīgiem tīkla nosacījumiem var tikt

slīpēšanai griešanas diska sānu virsmu. Griešanas disks ir

Vienmēr vajag izmantot papildus rokturi.

darbinstruments nav pilnīgi apstājies. Rotējošais

ietekmēti arī citi instrumenti. Pie tīkla atkarības zem 0,2 Ohm

paredzēts materiālu apstrādei ar malas griezējšķautni. Stiprs

darbinstruments var skart atbalsta virsmu, kā rezultātā

Slīpējot un zāģējot instrumentam vienmēr vajag aizsargpārvalku.

nevajadzētu būt traucējumiem.

spiediens sānu virzienā var salauzt šo darbinstrumentu.

elektroinstruments var kļūt nevadāms.

Ja parādās stipras svārstības vai citi defekti, mašīnu vajag

d) Kopā ar izvēlēto slīpēšanas disku izmantojiet vienīgi

AIZSARDZĪBA PRET ATKĀRTOTU PALAIŠANU

m) Nedarbiniet elektroinstrumentu laikā, kad tas tiek

nekavējoties izslēgt. Mašīnu vajag nekavējoties pārbaudīt, lai

nebojātu piespiedējuzgriezni ar piemērotu formu un

(AG21-180E, AG21-230E)

pārvietots. Lietotāja apģērbs vai mati var nejauši nonākt saskarē

noteiktu traucējumu cēloņus.

izmēriem. Piemērota tipa piespiedējuzgrieznis darba laikā droši

ar rotējošo darbinstrumentu un ieķerties tajā, izraisot

Slīpdiskus drīkst izmantot un uzglabāt tikai saskaņā ar ražotāja

Mašīnas ar noksējamu slēdzi ir aprīkotas ar aizsardzību pret

balsta slīpēšanas disku un samazina tā salūšanas iespēju. Kopā

darbinstrumenta saskaršanos ar lietotāja ķermeni.

ieteikumiem.

atkārtotu palaišanu. Pateicoties tai tiek novērsta mašīnas atkārtota

ar griešanas diskiem izmantojamie piespiedējuzgriežņi var

n) Regulāri tīriet elektroinstrumenta ventilācijas atveres.

palaišana pēc elektrības padeves pārtraukuma. No jauna atsākot

atšķirties no piespiedējuzgriežņiem, kas lietojami kopā ar citu

Slīpējot metālu, rodas dzirkstes. Vajag uzmanīties, lai netiktu

Dzinēju ventilējošā gaisa plūsma ievelk putekļus instrumenta

darbu, mašīna ir jāizslēdz un atkal jāieslēdz.

veidu slīpēšanas diskiem.

apdraudētas personas. Sakarā ar ugunsgrēka draudiem, tuvumā

korpusā, bet liela metāla putekļu daudzuma uzkrāšanās var būt

(dzirksteļu tuvumā) nedrīkst atrasties viegli degošas vielas vai

e) Neizmantojiet nolietotus slīpēšanas diskus, kas paredzēti

par cēloni elektrotraumai.

PALAIDES STRĀVAS IEROBEŽOJUMS

priekšmeti. Nedrīkst izmantot putekļu sūcēju.

lielākas jaudas elektroinstrumentiem. Lielākiem

(AG21-180E, AG21-230E)

o) Nelietojiet elektroinstrumentu ugunsnedrošu materiālu

elektroinstrumentiem paredzētie slīpēšanas diski nav piemēroti

Mašīnu vajag turēt tā, lai dzirksteles vai slīpēšanas rezultātā

tuvumā. Lidojošās dzirksteles var izraisīt šādu materiālu

Mašīnas ieslēgšanas strāva daudzkārt pārsniedz nominālo strāvu.

darbam mazākos elektroinstrumentos, kuru griešanās ātrums

radušies putekļi lidotu prom no ķermeņa.

aizdegšanos.

Pateicoties palaides strāvas ierobežojumam, ieslēgšanas strāva

parasti ir lielāks, un tāpēc tie darba laikā var salūzt.

Griežot akmeni, noteikti jālieto vadotnes rullim

tiek samazinta tik tālu, ka drošinātājs (16 A lēnais) nenostrādā.

p) Nelietojiet nomaināmos darbinstrumentus, kuriem

Disku saturošo uzgriezni pirms mašīnas darba uzsākšanas vajag

jāpievada dzesējošais šķidrums. Ūdens vai citu šķidro

Citi īpašie drošības noteikumi, veicot griešanu

pievilkt.

dzesēšanas līdzekļu izmantošana var būt par cēloni elektriskajam

APKOPE

triecienam.

a) Neizdariet pārlieku lielu spiedienu uz griešanas disku un

Apstrādājamā detaļa, ja tā neturas, pamatojoties uz savu svaru, ir

Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres.

nepieļaujiet tā iestrēgšanu. Neveidojiet pārāk dziļus

jāpiestiprina. Nekādā gadījjumā apstrādājamo detaļu nedrīkst

Sakarā ar to, ka var izraisīt īsslēdzienu, dzesēšanas atverēs

griezumus. Pārslogojot griešanas disku, tas biežāk ieķeras vai

spiest pie ripas ar roku.

Atsitiens un ar to saistītie norādījumi

nedrīkst iekļūt nekādi metāla priekšmeti.

iestrēgst griezumā, un līdz ar to pieaug arī atsitiena vai

Izmantojot ekstrēmos lietošanas apstākļos (piem., metālu slīpējot

Atsitiens ir speciska instrumenta reakcija, pēkšņi ieķeroties vai

darbinstrumenta salūšanas iespēja.

Izmantojiet tikai rmu Milwaukee piederumus un rmas rezerves

ar šķīvjveida disku un vulkanizētās bras slīpēšanas diskiem),

iestrēgstot rotējošam darbinstrumentam, piemēram, slīpēšanas

daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā

b) Izvairieties atrasties rotējošā griešanas diska priekšā vai

leņķa slīpmašīnas iekšpusē var rasties spēcīgs piesārņojums.

diskam, slīpēšanas pamatnei, stiepļu sukai u. t. t. Rotējoša

no rmu Milwaukee klientu apkalpošanas servisiem. (Skat.

aiz tā. Ja darba laikā lietotājs pārvieto griešanas disku prom no

Šādos lietošanas apstākļos drošības apsvērumu dēļ ir

darbinstrumenta ieķeršanās vai iestrēgšana izraisa tā pēkšņu

brošūru “Garantija/klientu apkalpošanas serviss”.)

sevis apstrādājamā priekšmeta virzienā, tad atsitiena gadījumā

nepieciešama kārtīga ierīces iekšpuses attīrīšana no metāla

apstāšanos. Tā rezultātā elektroinstruments pārvietojas virzie nā,

elektroinstruments ar rotējošu griešanas disku tiks sviests tieši

nogulsnējumiem, un ir obligāta noplūdstrāvas aizsargslēdža (FI)

Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši pie rmas

kas pretējs darbinstrumenta kustības virzie nam iestrēguma vietā,

lietotāja vir zie nā.

iepriekšēja ieslēgšana. Ja FI aizsargslēdzis iedarbojas, ierīce

Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

un nereti kļūst nevadāms.

jānodod remontā.

D-71364 Winnenden, Germany, var pieprasīt instrumenta

c) Pārtraucot darbu vai iestrēgstot griešanas diskam,

Ja, piemēram, slīpēšanas disks ieķeras vai ie strēgst

eksplozijas zīmējumu, šim nolūkam jāuzrāda mašīnas tips un

izslēdziet elektroinstrumentu un turiet to nekustīgi, līdz

Attiecībā uz slīpēšanas materiāliem, ko paredzēts izmantot ar

apstrādājamajā priekšmetā, tajā iegremdētā diska mala var

desmitvietīgais numurs, kas norādīts uz jaudas paneļa.

griešanas disks pilnīgi apstājas. Nemēģiniet izvilkt no

ripu, kurai ir vītne, vajag pārliecināties par to, ka ripas vītnes

izrauties no apstrādājamā materiāla vai izraisīt atsitienu. Šādā

griezuma vēl rotējošu griešanas disku, jo šāda darbība var

izmērs atbilst vārpstas izmēram.

gadījumā slīpēšanas disks pārvietojas lietotāja virzienā vai arī

SIMBOLI

būt par cēloni atsitienam. No skaidrojiet un novērsiet diska

Griežot materiālu, izmantojiet piederumos esošo aizsargu.

prom no viņa, atkarībā no diska rotācijas virziena attiecībā pret

iestrēgšanas cēloni.

apstrādājamo priekšmetu, Turklāt slīpēšanas disks var salūzt.

d) Neieslēdziet elektroinstrumentu no jauna, ja tajā

NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS

Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet

Atsitiens ir sekas elektroinstrumenta nepareizai vai neprasmīgai

iestiprinātais darbinstruments atrodas griezuma vietā. Pēc

lietošanas pamācību.

lietošanai. No tā var izvairīties, ievērojot zināmus piesardzības

Leņķa slīpmašīnu var pielietot metāla vai citu mareriālu

ieslēgšanas nogaidiet, līdz darbinstruments sasniedz pilnu

pasākumus, kas aprakstīti turpmākajā izklāstā.

pārgriešanai vai slīpēšanai, kā arī slīpējot ar plastmasas ripu vai

griešanās ātrumu, un tikai tad uzmanīgi turpiniet griešanu.

drāšu birsti. Visos gadījumos ievērojiet ražotāja noteiktos drošības

a) Stingri turiet elektroinstrumentu un ieņemiet tādu ķermeņa

Pretējā gadījumā griešanas disks var ieķerties griezumā vai izlekt

noteikumus.

un roku stāvokli, kas vislabāk ļautu pretoties atsitiena

no tā, kā arī var notikt atsitiens.

Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā

spēkam. Vienmēr izmantojiet papildrokturi, kas ļauj optimāli

Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem

e) Lai samazinātu atsitiena risku, iestrēgstot griešanas

aizsargbrilles.

kompensēt atsitienu vai reaktīvo griezes momentu un

lietošanas noteikumiem.

diskam, atbalstiet griežamā materiāla loksnes vai liela izmēra

saglabāt kontroli pār instrumentu. Veicot zināmus piesardzības

apstrādājamos priekšmetus. Lieli priekšmeti var saliekties paši

pasākumus, lietotājs jebkurā situācijā spēj efektīvi pretoties

ATBILSTĪBA CE NORMĀM

sava svara iespaidā. Apstrādājamais priekšmets jāatbalsta abās

atsitienam un reaktīvajam griezes momentam.

pusēs – gan griezuma tuvumā, gan arī priekšmeta malā.

Pirms veicat jebkādas darbības attiecībā uz

Ar šo apliecinām, ka esam atbildīgi par to, lai šis produkts atbilstu

b) Netuviniet rokas rotējošam darbinstrumentam. Atsitiena

mašīnas apkopi, atvienojiet kontaktdakšu no

f) Ievērojiet īpašu piesardzību, veidojot pa dziļinājumus sienās

sekojošām normām vai normatīvajiem dokumentiem:

gadījumā darbinstruments var skart ar lietotāja roku.

kontaktligzdas.

vai citos objektos, kas nav aplūkojami no abām pusēm.

EN 60745-1:2009+A11:2010

c) Izvairieties atrasties vietā, kurp varētu pārvietoties

Iegremdējot griešanas disku materiālā, tas var skart gāzes vadu,

EN 60745-2-3:2011

elektroinstruments atsitiena brīdī. _Atsitiena brīdī

ūdensvadu, elektropārvades līniju vai citu objektu, kas savukārt

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās, bet

elektroinstruments pārvietojas virzienā, kas pretējs

var izraisīt atsitienu un/vai būt par cēloni savainojumam.

EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

ieteicamās papildus komplektācijas detaļas no

darbinstrumenta kustības virzienam iestrēguma vietā.

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009

piederumu programmas.

EN 61000-3-3:2008 (AG 21-180 E, AG 21-230E)

d) Ievērojiet īpašu piesardzību, strādājot stūru un asu malu

Īpašie drošības noteikumi, veicot slīpēšanu ar smilšpapīra

EN 61000-3-11:2001 (AG 21-230)

tuvumā. Nepieļaujiet, lai darbinstruments atlektu no

loksni

saskaņā ar direktīvu noteikumiem

Neizmetiet elektroiekartas sadzives atkritumos!

apstrādājamā priekšmeta vai iestrēgtu tajā. Saskaroties ar

a) Neizmantojiet lielāka izmēra slīploksnes, izvēlieties darbam

2011/65/EU (RoHs)

Saskana ar Eiropas Direktivu 2002/96/EK par

stūriem vai asām malām rotējošais darbinstruments izliecas un

slīploksnes ar izmēriem, ko norādījusi ražotājrma. Ja

2006/42/EK

lietotajam lektroiekartam, elektronikas iekartam

atlec no apstrādājamā priekšmeta vai iestrēgst tajā. Tas var būt

slīploksne sniedzas pāri slīpēšanas pamatnes malām, tas var būt

2004/108/EK

un tas ieklaušanu valsts likumdošana lietotas

par cēloni kontroles zaudēšanai pār instrumentu vai atsitienam.

par cēloni savainojumam, izsaukt slīploksnes iestrēgšanu vai

ektroiekartas ir jasavac atseviški un janogada

e) Nelietojiet zāģa asmeņus, kas apgādāti ar zobiem. Šādu

plīšanu, kā arī izraisīt atsitienu.

otrreizejai parstradei videi draudziga veida.

darbinstrumentu izmantošana var būt par cēloni atsitienam vai

Īpašie drošības noteikumi, veicot apstrādi ar stiepļu suku

kontroles zaudēšanai pār elektroinstrumentu.

a) Sekojiet, lai darba laikā stiepļu sukai neizkristu vai

Winnenden, 2012-09-09

Aizsardzības kategorija II, elektroierīce, kuru

nenolūztu atsevišķas stieples. Nepārslogojiet sukas stieples,

lietojot aizsardzība pret elektrības triecienu ir

Īpašie drošības noteikumi, veicot slīpēšanu un griešanu

stipri spiežot uz to. Nolūzušās stieples lido ar lielu ātrumu un var

atkarīga nevis no pamat izolācijas, bet gan no

a) Lietojiet vienīgi jūsu rīcībā esošajam elektroinstrumentam

ļoti viegli izkļūt caur plānu apģērbu vai matiem.

papildus drošības pasākumiem kā dubultā

piemērotus slīpēšanas darbinstrumentus un šādiem

izolācija vai pastiprinātā izolācija.

b) Lietojot aizsargu, nepieļaujiet tā saskaršanos ar stiepļu

Rainer Kumpf

darbinstrumentiem paredzētu aizsargu. Aizsargs var

suku. Kausveida un diskveida stiepļu sukām spiediena un

Director Product Development

nepietiekami nosegt nepiemērotus slīpēšanas darbinstrumentus,

centrbēdzes spēka iespaidā var palielināties diametrs.

līdz ar to neļaujot panākt vēlamo darba drošību.

Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā.

b) Vienmēr izmantojiet aizsargu, kas pare dzēts lietošanai

Kontaktligzdām, kas atrodas ārpus telpām jābūt aprīkotām ar

kopā ar attiecīgā tipa slīpēšanas darbinstrumentiem.

automātiskiem drošinātājslēdžiem, kas nostrādā, ja strāvas

Aizsargam jābūt uzstādāmam un nostiprināmam uz

76 77LATVISKI

LATVISKI

TECHNINIAI DUOMENYS Kampinis šlifuoklis

AG 21-180 E AG 21-230 AG 21-230E

paviršiaus, ant kurio padedate prietaisą, ir elektrinis įrankis gali

diską ir sumažina lūžimo pavojų. Pjovimo diskams skirtos jungės

tapti nebevaldomas.

gali skirtis nuo kitiems šlifavimo diskams skirtų jungių.

Vardinė imamoji galia ..............................................................................

................ 2100 W ....................2100 W ......................2100 W

Išėjimo galia.............................................................................................

................ 1350 W ....................1350 W ......................1350 W

m) Nešdami prietaisą jo niekada neįjunkite. Netyčia prisilietus

e) Nenaudokite sudilusių diskų, prieš tai naudotų su

-1

-1

-1

Maks. sūkių skaičius laisva eiga ..............................................................

................ 8300 (min

) .............6400 (min

) ...............6400 (min

)

prie besisukančio darbo įrankio, jis gali įtraukti drabužius ir Jus

didesnėmis šlifavimo mašinomis. Šlifavimo diskai, skirti

šlifavimo diskų ø ......................................................................................

.................. 180 mm....................230 mm .....................230 mm

sužeisti.

didesniems elektriniams prietaisams, nėra pritaikyti prie didelio

Suklio sriegis ...........................................................................................

................ M 14 ........................M 14 .........................M 14

mažųjų prietaisų išvystomo sūkių skaičiaus ir gali sulūžti.

n) Reguliariai valykite elektrinio prietaiso ventiliacines angas.

Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką. ............

................... 5,6 kg ....................... 5,8 kg ........................5,8 kg

Variklio ventiliatorius traukia dulkes į korpusą, ir susikaupus daug

metalo dulkių gali kilti elektros smūgio pavojus.

Specialios įspėjamosios nuorodos atliekantiems pjovimo

Informacija apie triukšmą/vibraciją

o) Nenaudokite elektrinio prietaiso arti degių medžiagų.

darbus

Vertės matuotos pagal EN 60 745.

Kibirkštys šias medžiagas gali uždegti.

a) Venkite užblokuoti pjovimo diską ir nespauskite jo per

Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai sudaro:

p) Nenaudokite darbo įrankių, kuriuos reikia aušinti skysčiais.

stipriai prie ruošinio. Nemėginkite atlikti pernelyg gilių pjūvių.

Garso slėgio lygis (K = 3 dB(A)) ............................................................

................. 93,5 dB(A) ...............93,5 dB(A) ................ 93,4 dB(A)

Naudojant vandenį ar kitokius aušinamuosius skysčius gali trenkti

Per stipriai prispaudus pjovimo diską, padidėja jam tenkanti

Garso galios lygis (K = 3 dB(A)) ............................................................

............... 104,5 dB(A) .............104,5 dB(A) .............. 104,5 dB(A)

elektros smūgis.

apkrova ir atsiranda didesnė tikimybė jį pakreipti bei užblokuoti

Nešioti klausos apsaugines priemones!

pjūvyje, vadinasi padidėja atatrankos ir disko lūžimo rizika.

Bendroji svyravimų reikšmė (trijų krypčių vektorių suma), nustatyta

b) Venkite būti zonoje prieš ir už besisukančio pjovimo disko.

remiantis EN 60745.

Atatranka ir atitinkamos įspėjamosios nuorodos

2

2

2

Kai pjaudami ruošinį pjovimo diską stumiate nuo savęs, įvykus

Pjovimas ir rupusis šlifavimas: vibravimo emisijos vertė a

.....................................

................... 5,7 m/s

....................5,7 m/s

.....................5,7 m/s

h

Atatranka yra staigi reakcija, atsirandanti, kai besisukantis darbo

2

2

2

atatrankai elektrinis prietaisas su besisukančiu disku pradės judėti

Paklaida K = ................................................................................................................

................... 1,5 m/s

....................1,5 m/s

.....................1,5 m/s

įrankis, pvz., šlifavimo diskas, šlifavimo žiedas, vielinis šepetys ar

2

2

2

tiesiai į Jus.

Šlifavimas naudojant plastmasinį šlifavimo diską: vibravimo emisijos vertė a

......................................

................... 3,4 m/s

....................3,4 m/s

.....................3,4 m/s

h

kt., ruošinyje įstringa ar užsiblokuoja ir todėl netikėtai sustoja.

2

2

2

Paklaida K = ............................................................................................

................... 1,5 m/s

....................1,5 m/s

.....................1,5 m/s

c) Jei pjovimo diskas užstringa arba Jūs norite nutraukti

Todėl elektrinis prietaisas gali nekontroliuojamai atšokti nuo

Panaudojant kitaip, pvz., atskiriamąją juostą arba juostą su plieninės

darbą, išjunkite elektrinį prietaisą ir laikykite jį ramiai, kol

ruošinio priešinga darbo įrankio sukimuisi kryptimi.

vielos šepečiu, gali atsirasti visiškai kitos vibravimo vertės!

diskas visiškai nustos suktis. Niekada nemėginkite iš pjūvio

Pvz., jei ruošinyje įstringa ar yra užblokuojamas šlifavimo diskas,

vietos ištraukti dar tebesisukantį diską, nes gali įvykti

disko briauna, kuri yra ruošinyje, gali išlūžti ar sukelti atatranką.

atatranka. Nustatykite ir pašalinkite disko strigimo priežastį.

Tada šlifavimo diskas, priklausomai nuo jo sukimosi krypties

d) Nejunkite elektrinio prietaiso iš naujo tol, kol diskas

blokavimo vietoje, pradeda judėti link dirbančiojo arba nuo jo.

DĖMESIO

neištrauktas iš ruošinio. Palaukite, kol pjovimo diskas

Tada šlifavimo diskas gali net nulūžti.

pasieks darbinį sūkių skaičių, ir tik tada atsargiai tęskite

Instrukcijoje nurodyta svyravimų ribinė vertė yra išmatuota remiantis standartu EN 60745; ji gali būti naudojama keliems elektriniams

Atatranka yra netinkamo elektrinio prietaiso naudojimo ar gedimo

pjovimą. Priešingu atveju diskas gali užstrigti, iššokti iš ruošinio ar

instrumentams palyginti. Ji taikoma ir laikinai įvertinti svyravimų apkrovą.

pasekmė. Jos galite išvengti, jei imsitės atitinkamų, žemiau

sukelti atatranką.

Nurodyta svyravimų ribinė vertė yra taikoma pagrindinėse elektrinio instrumento naudojimo srityse. Svyravimų ribinė vertė gali skirtis

aprašytų priemonių.

e) Plokštes ar didelius ruošinius paremkite, kad

naudojant elektrinį instrumentą kitose srityse, papildomai naudojant netinkamus elektrinius instrumentus arba juos nepakankamai

a) Dirbdami visada tvirtai laikykite prietaisą abiem rankom ir

sumažintumėte atatrankos riziką dėl užstrigusio pjovimo

techniškai prižiūrint. Dėl to viso darbo metu gali žymiai padidėti svyravimų apkrova.

stenkitės išlaikyti tokią kūno ir rankų padėtį, kurioje

disko. Dideli ruošiniai gali išlinkti dėl savo svorio. Ruošinį reikia

Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų apkrovą, būtina atsižvelgti ir į laikotarpį, kai įrenginys yra išjungtas arba įjungtas, tačiau faktiškai

sugebėtumėte atsispirti prietaiso pasipriešinimo jėgai

paremti iš abiejų pusių, tiek ties pjūvio vieta, tiek ir prie krašto.

nenaudojamas. Dėl to viso darbo metu gali žymiai sumažėti svyravimų apkrova.

atatrankos metu. Jei yra papildoma rankena, visada ją

f) Būkite ypač atsargūs pjaudami sienose ar kituose

naudokite, tada galėsite suvaldyti atatrankos jėgas bei

Siekiant apsaugoti vartotojus nuo svyravimo įtakos naudojamos papildomos saugos priemonės, pavyzdžiui, elektrinių darbo instrumentų

nepermatomuose paviršiuose. Panyrantis pjovimo diskas gali

reakcijos jėgų momentą. Dirbantysis, jei imsis tinkamų saugos

techninė priežiūra, rankų šilumos palaikymas, darbo procesų organizavimas.

pažeisti elektros laidus, dujotiekio ar vandentiekio vamzdžius ar

priemonių, gali suvaldyti reakcijos jėgas atatrankos metu.

kitus objektus ir sukelti atatranką.

b) Niekada nelaikykite rankų arti besisukančio darbo įrankio.

Įvykus atatrankai įrankis gali pataikyti į Jūsų ranką.

Specialios įspėjamosios nuorodos atliekantiems šlifavimo

g) Nenaudokite pažeistų darbo įrankių. Prieš kiekvieną

Venkite, kad Jūsų rankos būtų toje zonoje, kurioje įvykus

DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir

naudojant šlifavimo popierių darbus

naudojimą patikrinkite darbo įrankius, pvz., šlifavimo

atatrankai judės elektrinis prietaisas. Atatrankos jėga verčia

nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje. Jei nepaisysite

diskus ar jie nėra aplūžinėję ir įtrūkę, šlifavimo žiedus ar

elektrinį prie tai są judėti nuo blokavimo vietos priešinga šlifavimo

a) Nenaudokite per didelių matmenų šlifavimo popieriaus,

žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti

jie nėra įtrūkę, susidėvėję ir labai nudilę, vielinius šepečius

disko sukimuisi kryptimi.

laikykitės gamintojo pateiktų šlifavimo popieriaus matmenų.

elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti arba

ar jų vielutės nėra atsilaisvinusios ar nutrūkusios. Jei

Už šlifavimo žiedo kyšantis šlifavimo popierius gali sužaloti,

sužaloti kitus asmenis.

c) Ypač atsargiai dirbkite kampuose, ties aštriomis

elektrinis prietaisas ar darbo įrankis nukrito iš didesnio

užblokuoti, šlifavimo popierius gali įplyšti ar įvykti atatranka.

Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir

briaunomis ir t. t. Saugokite, kad darbo įrankis neatsimuštų į

aukščio, patikrinkite, ar jis nėra pažeistas, arba naudokite

ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.

kliūtis ir neįstrigtų. Besisukantis darbo įrankis kam puo se, ties

kitą, nepažeistą, darbo įrankį. Patikrinę ir sumontavę darbo

aštriomis briaunomis arba atsimušęs į kliūtį turi tendenciją

Specialios įspėjamosios nuorodos dirbantiems su vieliniais

įrankį pasirūpinkite, kad nei Jūs, nei greta esantys asmenys

YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS

užstrigti. Tada prietaisas tampa nevaldomas arba įvyksta

šepečiais

nebūtų besisukančio darbo įrankio plokštumoje, ir leiskite

atatranka.

Bendros įspėjamosios nuorodos, kurių būtina laikytis

elektriniam prietaisui vieną minutę veikti didžiausiu sūkių

a) Atkreipkite dėmesį į tai, kad iš vielinių šepečių, net ir

d) Nenaudokite skirtų medienai pjauti ar kitokių dantytų

šlifuojant, naudojant šlifavimo popieriaus diskus, dirbant su

skaičiumi. Jei darbo įrankis pažeistas, per šį bandomąjį laiką jis

naudojant juos įprastai, krenta vielos gabalėliai. Saugokite

diskų. Tokie darbo įrankiai dažnai sukelia atatranką arba elektrinis

vieliniais šepečiais ir pjaustant:

turėtų subyrėti.

vie li nius šepečius nuo per didelės apkrovos, t. y. jų per

prietaisas tampa nevaldomas.

stipriai nespauskite. Skriejantys vielos gabalėliai gali lengvai

a) Šį elektrinį prietaisą galima naudoti kaip šlifavimo mašiną,

h) Dirbkite su asmeninėmis apsaugos priemonėmis.

prasiskverbti per plonus drabužius ir/ar odą.

skirtą šlifuoti abrazyviniais diskais, šlifavimo popieriumi,

Atitinkamai pagal atliekamą darbą užsidėkite viso veido

vieliniais šepečiais bei pjaustymo mašiną. Griežtai laikykits

apsaugos priemones, akių apsaugos priemones ar

Specialios įspėjamosios nuorodos atliekantiems šlifavimo ir

b) Jei rekomenduojama dirbti su apsauginiu gaubtu,

visų įspėjamųjų nuorodų, taisyklių, ženklų ir užrašų, kurie yra

apsauginius akinius. Jei nurodyta, užsidėkite apsauginį

pjovimo darbus

saugokite, kad vielinis šepetys ne si lies tų apsauginio gaubto.

pateikiami su šiuo prietaisu, reikalavimų. Jei nepaisysite toliau

respiratorių nuo dulkių, klausos apsaugos priemones,

Apvalių (lėkštės tipo) ir cilindrinių šepečių skersmuo dėl spaudimo

a) Naudokite tik su šiuo prietaisu leidžiamus naudoti

pateiktų nuorodų, gali kilti elektros smūgio, gaisro ir /arba sunkių

apsaugines pirštines ir specialią prijuostę, kuri apsaugos Jus

jėgos ir išcentrinių jėgų gali padidėti.

šlifavimo įrankius ir šiems įrankiams pritaikytus apsauginius

sužalojimų pavojus.

nuo smulkių šlifavimo ir ruošinio dalelių. Akys turi būti

gaubtus. Šlifavimo įrankiai, kurie nėra skirti šiam elektriniam

apsaugotos nuo aplink lekiančių svetimkūnių, atsirandančių

b) Šis elektrinis įrankis netinka poliruoti. Jei įrankį naudojate

prie tai sui, gali būti nepakankamai uždengiami ir nesaugūs

Lauke esantys el. lizdai turi būti su gedimo srovės išjungikliais. Tai

atliekant įvairius darbus. Respiratorius arba apsauginė kaukė turi

ne pagal paskirtį, galite sukelti pavojų ir susižaloti.

naudoti.

nurodyta Jūsų elektros įrenginio instaliacijos taisyklėse (FI, RCD,

išltruoti darbo metu kylančias dulkes. Dėl ilgalaikio ir stipraus

c) Nenaudokite jokių priedų ir papildomos įrangos, kurių

b) Visada naudokite tokį apsauginį gaubtą, kuris yra skirtas

PRCD). Atsižvelkite į tai, naudodami prietaisą.

triukšmo poveikio galite prarasti klausą.

gamintojas nėra specialiai numatęs ir rekomendavęs šiam

naudojamam šlifavimo įrankiui. Apsauginis gaubtas turi būti

Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui veikiant.

i) Pasirūpinkite, kad kiti asmenys būtų saugiu atstumu nuo

elektriniam prietaisui. Vien tik tas faktas, kad Jūs galite pritvirtinti

patikimai pritvirtintas prie elektrinio prietaiso ir nustatytas į

Jūsų darbo zonos. Kiekvienas, įžengęs į darbo zoną, turi būti

Kištuką į lizdą įstatykite, tik kai įrenginys išjungtas.

kokį nors priedą prie elektrinio prietaiso, jokiu būdu negarantuoja,

tokią padėtį, kad dirbančiajam būtų užtikrintas didžiausias

su asmeninėmis apsaugos priemonėmis. Ruošinio gabalėliai ar

kad juo bus saugu naudotis.

saugumas, t. y. šlifavimo įrankis neturi būti nukreiptas į

Nekiškite rankų į veikiančio įrenginio pavojaus zoną.

atskilusios darbo įrankio dalelės gali skrieti dideliu greičiu ir

dirbantįjį. Apsauginis gaubtas turi apsaugoti dirbantįjį nuo

d) Darbo įrankio leistinas sūkių skaičius turi būti ne mažesnis

sužeisti net už tiesioginės darbo zonos ribų esančius asmenis.

Visada naudokite papildomą rankeną.

atskilusių ruošinio ar įrankio dalelių ir atsitiktinio prisilietimo prie

už aukščiausią sūkių skaičių, nurodytą ant elektrinio

j) Jei yra tikimybė, jog dirbant įrankis gali kliu dy ti paslėptą

Grandydami ir pjaudami visada dirbkite su apsauginiu gaubtu.

šlifavimo įrankio.

prietaiso. Įrankis, kuris sukasi greičiau, nei yra leistina, gali lūžti ir

laidą, prietaisą laikykite tik už izoliuotų rankenų. Dėl kontakto

Prietaisą tuoj pat išjunkite, jei atsiranda stiprūs virpesiai arba kiti

nulėkti nuo prietaiso.

c) Šlifavimo įrankius leidžiama naudoti tik pagal

su laidininku, kuriuo teka el. srovė, prietaiso metalinėse dalyse

trūkumai. Patikrinkite įrenginį ir nustatykite priežastį.

rekomenduojamą paskirtį. Pvz., niekada nešlifuokite pjovimo

e) Naudojamo įrankio išorinis skersmuo ir sto ris turi atitikti

gali atsirasti įtampa ir sukelti elektros smūgio pavojų.

disko šoniniu paviršiumi. Pjovimo diskai yra skirti medžiagai

Šlifavimo diskus visada naudokite ir laikykite pagal gamintojo

nurodytus Jūsų elektrinio prie tai so matmenis. Netinkamų

k) Maitinimo laidą laikykite toliau nuo besisukančių darbo

pjaunamąja briauna pašalinti. Nuo šoninės apkrovos šie šlifavimo

nurodymus.

matmenų įrankius gali būti sunku tinkamai apdengti bei valdyti.

įrankių. Jei nebesuvaldytumėte prietaiso, darbo įrankis gali

įrankiai gali sulūžti.

Šlifuojant metalus lekia kibirkštys. Atkreipkite dėmesį, kad

f) Šlifavimo diskai, jungės, šlifavimo žiedai ar kiti darbo

perpjauti maitinimo laidą arba jį įtraukti, o Jūsų plaštaka ar ranka

d) Jūsų pasirinktiems šlifavimo diskams tvirtinti visada

nesukeltumėte pavojaus kitiems asmenims. Dėl gaisro pavojaus

įrankiai turi tiksliai tikti elektrinio pritaiso šlifavimo sukliui.

gali patekti į besisukantį darbo įrankį.

naudokite nepažeistas tinkamo dydžio ir formos

arti (kibirkščių lėkimo srityje) neturi būti jokių degių medžiagų.

Darbo įrankiai, kurie tiksliai netinka šlifavimo sukliui, sukasi

l) Niekada nepadėkite elektrinio prietaiso, kol darbo įrankis

prispaudžiamąsias junges. Tinkamos jungės prilaiko šlifavimo

Nenaudokite dulkių nusiurbimo.

netolygiai, labai stipriai vibruoja ir gali tapti nebevaldomi.

visiškai nesustojo. Besisukantis darbo įrankis gali prisiliesti prie

LIETUVIŠKAI

LIETUVIŠKAI

7978