Milwaukee AG 21-230 E – страница 2
Инструкция к Milwaukee AG 21-230 E

n) Rengør ventilationsåbningerne på dit el-værktøj med
e) Brug ikke slidte slibeskiver, der passer til større el-værktøj.
Flangemøtrikken skal spændes inden maskinen tages i brug.
STARTSTRØMSBEGRÆNSNING (AG21-180E, AG21-230E)
regelmæssige mellemrum. Motorhuset trækker støv ind i huset,
Slibeskiver til større el-værktøj kan brække, da de ikke er egnet til
Det arbejdsemne, som skal bearbejdes, fastspændes, medmindre
Maskinens startstrøm er et multiplum af den nominelle strøm. Med
og store mængder metalstøv kan være farligt rent elektrisk.
de højere omdrej ningstal, som småt el-værktøj arbejder med.
det holdes på plads af arbejdsemnets egenvægt. Før aldrig emnet
startstrømsbegrænsningen reduceres startstrømmen så meget, at
o) Brug ikke el-værktøjet i nærheden af brænd bare materialer.
mod skiven med hånden.
en sikring (16 A træg) ikke reagerer.
Gnister kan sætte ild i materialer.
Yderligere særlige advarselshenvis ninger til skærearbejde
Under ekstreme anvendelsesbetingelser (f.eks. glatslibning af
VEDLIGEHOLDELSE
p) Brug ikke indsatsværktøj, der transporterer ydende
metaller med støtteskive og vulkanber-slibeskiver) kan det
a) Undgå at skæreskiven blokerer eller får for højt modtryk.
kølemiddel. Brug af vand eller andre y dende kølemidler kan føre
indvendige af vinkelsliberen blive meget snavset. I sådanne
Foretag ikke meget dybe snit. Overbelastes skæreskiven, øges
Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene.
til elektrisk stød.
tilfælde er det af sikkerhedsgrunde nødvendigt at foretage grundig
skivens belastning og der er større tendens til, at skiven kan sætte
Metaldele må ikke trænge ind i ventilationsåbningerne, da dette
rengøring af indvendige metalaejringer, ligesom det er absolut
sig i klemme eller blokere, hvilket igen kan føre til tilba geslag eller
kan føre til kortslutning
nødvendigt at installere et fejlstrøms- (HFI) relæ. Hvis HFI-relæet
brud på slibeskiven/slibestiften.
Tilbageslag og tilsvarende advarsler
aktiveres, skal maskinen indsendes til reparation.
Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de
b) Undgå området for og bag ved den roterende skæreskive.
Tilbageslag er en pludselig reaktion, som skyldes, at et roterende
komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte
For værktøj hvorpå der skal monteres hjul med gevindskåret hul,
Bevæger du skæreskiven i emnet væk fra dig selv, kan
indsatsværktøj (slibemaskine, slibe bagskive, trådbørste osv.) har
hos Milwaukee service (se kundeserviceadresser).
skal De sikre, at gevindet i hjulet er langt nok til at rumme
el-værktøjets roterende skive slyn ges direkte ind mod dig i tilfælde
sat sig fast eller blo kerer. Fastsættelse eller blokering fører til et
aksellængden.
Ved opgivelse af type nr. der er angivet på maskinens effektskilt,
af et tilbageslag.
pludseligt stop af det roterende indsatsværktøj. Derved
kan De rekvirere en reservedelstegning, ved henvendelse til:
Til skærearbejder skal benyttes lukket beskyttelseskappe fra
accelereres et ukontrolleret el-værktøj mod indsatsværktøjets
c) Sidder skæreskiven i klemme eller afbryder du arbejdet,
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
tilbehørsprogrammet.
omningsretning på blokeringsste det.
slukkes el-værktøjet og maski nen holdes roligt, til skiven er
D-71364 Winnenden, Germany
Sidder f.eks. en slibeskive fast eller blokerer i et emne, kan kanten
stoppet. Forsøg aldrig at trække skæreskiven ud af snittet,
TILTÆNKT FORMÅL
på slibeskiven, der dykker ned i emnet, blive siddende, hvorved
mens den roterer, da dette kan føre til et tilba geslag. Lokalisér
SYMBOLER
slibeskiven brækker af eller fører til et tilbageslag. Slibeskiven
og afhjælp fejlen.
Vinkelsliberen kan anvendes til overskæring og skrubslibning af
bevæger sig så hen imod eller væk fra betjeningspersonen,
d) Tænd ikke for el-værktøjet, så længe det bender sig i
mange materialer, som f.eks. metal eller sten, samt til slibning
afhængigt af skivens drejeretning på blokeringsste det. Derved kan
med kunststof-tallerkenslibeskive og til arbejder med
Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning.
emnet. Sørg for at skæreskiven når op på sit fulde
slibeskiver også brække.
omdrejningstal, før du for sigtigt fortsætter snittet. Ellers kan
ståltrådsbørste. Er du i tvivl, så læs vejledningen fra producenten
Et tilbageslag skyldes forkert eller fejlbehæftet brug af
skiven sætte sig i klemme, springe ud af emnet eller forårsage et
af tilbehøret.
el-værktøjet. Det kan forhindres ved at træffe egnede
tilbageslag.
Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre formål
forsigtighedsforanstaltninger, der beskrives i det følgende.
e) Understøt plader eller store emner for at reducere risikoen
end foreskrevet.
a) Hold godt fast i el-værktøjet og sørg for at både krop og
for et tilbageslag som følge af en fastklemt skæreskive. Store
Når der arbejdes med maskinen, skal man have
arme bender sig i en position, der kan klare
plader kan bøje sig under deres egen vægt. Emnet skal støttes på
CE-KONFORMITETSERKLÆRING
beskyttelsesbriller på.
tilbageslagskræfterne. Anvend altid ekstrahåndtaget, hvis et
begge sider, både i nærheden af skæresnittet og ved kanten.
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i
sådant ndes, for at have så meget kontrol som muligt over
f) Vær særlig forsigtig ved „lommesnit“ i bestå ende vægge
overensstemmelse med følgende normer eller norma-tive
tilbageslagskræfterne eller reaktionsmomen terne, når
eller andre områder, hvor man ikke har direkte indblik. Den
dokumenter.
maskinen kører op i hastighed. Betjeningspersonen kan
Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket
neddykkende skæ reskive kan forårsage et tilbageslag, når der
EN 60745-1:2009+A11:2010
beherske tilbageslags- og reaktionskræfterne med egnede
tages ud af stikdåsen.
skæres i gas- eller vandledninger, elektriske ledninger eller andre
EN 60745-2-3:2011
forsigtighedsforan staltninger.
genstande.
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
b) Sørg for at din hånd aldrig kommer i nærhe den af det
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
roterende indsatsværktøj. Indsats værktøjet kan bevæge sig hen
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
over din hånd i forbindelse med et tilbageslag.
Særlige advarselshenvisninger til sandpapirslibning
Tilbehør - Ikke inkluderet i leveringsomfanget,
EN 61000-3-3:2008 (AG 21-180 E, AG 21-230E)
kab købes som tilbehør.
c) Undgå at din krop bender sig i det område, hvor
a) Anvend ikke overdimensioneret slibepapir, men læs og
EN 61000-3-11:2001 (AG 21-230)
el-værktøjet bevæger sig i forbindelse med et tilbageslag.
overhold fabrikantens forskrifter mht. slibepapirets størrelse.
i henhold til bestemmelserne i direktiverne
Tilbageslaget driver el-værk tøjet i modsat retning af slibeskivens
Slibepapirer, der rager ud over slibebagskiven, kan føre til
2011/65/EU (RoHs)
bevægelse på blokeringsstedet.
kvæstelser eller blokering eller iturivning af slibepapirerne eller til
2006/42/EF
Elværktøj må ikke bortskaffes som almindeligt
tilbageslag.
2004/108/EF
d) Arbejd særlig forsigtig i områder som f.eks. hjørner, skarpe
affald! I henhold til det europæiske direktiv
kanter osv. Forhindre at ind satsværktøjet slår tilbage fra
2002/96/EF om bortskaffelse af elektriske og
emnet og sætter sig fast. Det roterende indsatsværktøj har
Særlige advarselshenvisninger i for bindelse med arbejde
elektroniske produkter og gældende national
tendens til at sætte sig fast, når det anvendes i hjørner, skarpe
med trådbørster
lovgivning skal brugt lværktøj indsamles separat
kanter eller hvis det springer tilbage. Dette medfører, at man taber
og bortskaffes på en måde, der skåner miljøet
a) Vær opmærksom på, at trådbørsten også taber trådstykker
Winnenden, 2012-09-09
kontrollen eller tilbageslag.
mest muligt.
under almindelig brug. Overbelast ikke trådene med et for
e) Brug ikke kædesavklinger eller tandede sav klinger. Sådant
stort tryk. Vækyvende trådstykker kan meget hurtigt trænge ind
indsatsværktøj fører hyppigt til til bageslag eller at man taber
under tyndt tøj og/eller huden.
Kapslingsklasse II, el-værktøj, hvor beskyttelsen
kontrollen over el-værktøjet.
b) Anbefales det at bruge en beskyttelseskappe, skal du
mod elektrisk stød ikke kun afhænger af
Rainer Kumpf
forhindre, at beskyttelseskappe og trådbørste kan berøre
basisisoleringen, men hvor
Director Product Development
Særlige advarselshenvisninger til slib ning og skærearbejde
hinanden. Tallerken- og kopbørster kan øge deres diameter med
beskyttelsesforanstaltninger, såsom dobbelt
Autoriseret til at udarbejde de tekniske dokumenter.
tryk og centrifugalkraft.
isolering eller forstærket isolering, tillige nder
a) Brug udelukkende slibeskiver/slibestifter, der er godkendt
anvendelse.
til dit el-værktøj, og den beskyttelseskappe, der er beregnet
NETTILSLUTNING
til disse slibeskiver/slibestifter. Slibeskiver/slibestifter, der ikke
Stikdåser udendørs skal være forsynet med
Tilslutning må kun foretages til enfaset vekselstrøm og kun til en
er beregnet til el-værktøjet, kan ikke beskyt tes tilstrækkeligt og er
fejlstrømssikringskontakter (FI,RCD,PRCD). Det forlanger
netspænding, som er i overensstemmelse med angivelsen på
usikre.
installationsforskriften for Deres elektroanlæg. Overhold dette, når
mærkepladen. Tilslutning kan også ske til stikdåser uden
b) Anvend altid beskyttelseskappen, der er beregnet til den
De bruger vores maskiner.
beskyttelseskontakt, da kapslingsklasse II foreligger.
anvendte type slibeskiver/sli bestifter. Beskyttelseskappen
Spåner eller splinter må ikke fjernes, medens maskinen kører.
AG 21-230: Indkoblingsstrømstødet kan forårsage kortfristede
skal være anbragt sikkert på el-værktøjet og være ind stillet
Maskinen sluttes kun udkoblet til stikdåsen.
spændingsfald. Under ugunstige netbetingelser i tyndtbefolket
på en sådan måde, at der nås max. sik kerhed, dvs. at den
område kan andre apparater blive påvirket heraf. Hvis
mindst mulige del af slibeskiven skal pege hen imod
Pas på ikke at få hånden ind i maskinen.
strømtilførslens systemimpedans er mindre end 0,2 Ohm, er det
betjenings personen. Beskyttelseskappen skal beskytte
Brug altid støttegrebet.
usandsynligt, at der opstår ulemper.
betjeningspersonen mod brudstykker og tilfældig kontakt med
Anvend altid sikkerhedsskærm ved skrubning og skæring.
slibeskiven/slibestiften.
GENSTARTSBESKYTTELSE (AG21-180E, AG21-230E)
Sluk straks for værktøjet, hvis der opstår betydelige svingninger
c) Slibeskiver/slibestifter må kun anvendes til de anbefalede
eller der konstateres andre mangler. Kontrollér værktøjet og nd
formål. F.eks.: Slib aldrig med sideaden på en skæreskive.
Maskiner med låsbar knap er udstyret med en
frem til årsagen.
Skæreskiver er bestemt til materialeafslibning med kanten på
genstartsbeskyttelse. Denne forhindrer, at maskinen starter op
ski ven. Udsættes disse slibeskiver/slibestifter for side vendt
Benyt og opbevar kun slibeskiver iht. fabrikantens angivelser.
igen efter strømudfald. For at genoptage arbejdet skal maskinen
kraftpåvirkning, kan de ødelægges.
slukkes og tændes igen.
Gnistregn opstår ved slibning af metal. Vær opmærksom på, at
d) Anvend altid ubeskadigede spændeanger i den rigtige
personer ikke kommer til skade. På grund af brandfare må
størrelse og form, der passer til den valgte slibeskive. Egnede
brandbare materialer ikke opbevares i nærheden
anger støtter sli beskiven og forringer således faren for brud på
(gnistregnområde). Brug ikke støvsuger.
sli beskiven. Flanger til skæreskiver kan være forskellige fra
Maskinen skal altid håndteres således, at gnister og slibestøv
anger for andre slibeskiver.
slynges væk fra kroppen.
Til deling af sten er føringsslæden foreskrevet.
40 41DANSK
DANSK

TEKNISKE DATA Vinkelsliper
AG 21-180 E AG 21-230 AG 21-230E
p) Bruk ikke innsatsverktøy som krever ytende kjølemidler.
b) Unngå området foran og bak den roterende kappeskiven.
Bruk av vann eller andre ytende kjø lemidler kan føre til elektriske
Hvis kappeskiven beveger seg bort fra deg i arbeidsstykket, kan
Nominell inngangseffekt ..........................................................................
................ 2100 W ....................2100 W ......................2100 W
støt.
elektroverktøyet med den roterende skiven ved tilbakeslag
Avgitt effekt ..............................................................................................
................ 1350 W ....................1350 W ......................1350 W
-1
-1
-1
slynges direkte mot kroppen din.
Tomgangsturtall maks..............................................................................
................ 8300 (min
) .............6400 (min
) ...............6400 (min
)
slipeskive-Ø .............................................................................................
.................. 180 mm....................230 mm .....................230 mm
c) Hvis kappeskiven blokkerer eller du avbryter arbeidet, slår
Tilbakeslag og tilsvarende advarsler
Spindelgjenge ..........................................................................................
................ M 14 ........................M 14 .........................M 14
du av elektroverktøyet og hol der det rolig til skiven er stanset
Tilbakeslag er innsatsverktøyets plutselige reaksjon etter at det
Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2003 ...........................................
................... 5,6 kg ....................... 5,8 kg ........................5,8 kg
helt. Forsøk aldri å trekke den roterende kappeskiven ut av
har hengt seg opp eller blokkerer. Dette kan gjelde slipeskiven,
snittet, ellers kan det oppstå et tilbakeslag. Finn og fjern
slipetallerkenen, stålbørsten osv.. Opphenging eller blokkering
årsaken til blokkeringen.
Støy/Vibrasjonsinformasjon
fører til at det roterende innsatsverktøyet stanser helt plutselig.
Måleverdier fastslått i samsvar med EN 60 745.
d) Ikke start elektroverktøyet igjen så lenge det benner seg i
Slik akselereres et ukontrollert elektroverktøy mot
Det typiske A-bedømte støynivået for maskinen er:
arbeidsstykket. La kappeskiven oppnå det maksimale turtallet
innsatsverktøyets dreieretning på blokkeringstedet.
Lydtrykknivå (K = 3 dB(A)) .....................................................................
................. 93,5 dB(A) ...............93,5 dB(A) ................ 93,4 dB(A)
før du fortset ter forsiktig med snittet. Ellers kan skiven henge
Hvis f. eks. en slipeskive henger seg opp eller blok kerer i
Lydeffektnivå (K = 3 dB(A)) ....................................................................
............... 104,5 dB(A) .............104,5 dB(A) .............. 104,5 dB(A)
seg opp, springe ut av arbeidsstykket eller forårsake tilbakeslag.
arbeidsstykket, kan kanten på slipeskiven som dykker inn i
Bruk hørselsvern!
arbeidsstykket, henge seg opp og slik brekker slipeskiven eller
e) Støtt plater eller store arbeidsstykker for å redusere
Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger) beregnet jf. EN
forårsaker et tilbake slag. Slipeskiven beveger seg da mot eller
risikoen for tilbakeslag fra en fast klemt kappeskive. Store
60745.
bort fra brukeren, avhengig av skivens dreieretning på
arbeidsstykker kan bøyes av sin egen vekt. Arbeidsstykket må
2
2
2
Kutting og polering/rensing: svingningens emisjonsverdi a
..........................
................... 5,7 m/s
....................5,7 m/s
.....................5,7 m/s
blok keringsstedet. Slik kan slipeskiver også brekke.
støttes på begge sider, både nær kappesnittet og på kan ten.
h
2
2
2
Usikkerhet K = ................................................................................................
................... 1,5 m/s
....................1,5 m/s
.....................1,5 m/s
Et tilbakeslag er resultat av en gal eller feilaktig bruk av
f) Vær spesielt forsiktig ved «inndykkingssnitt» i vegger eller
2
2
2
Sliping med kunststoffskive: svingningens emisjonsverdi a
.........................
................... 3,4 m/s
....................3,4 m/s
.....................3,4 m/s
elektroverktøyet. Det kan unngås ved å følge egnede
h
andre uoversiktelige områder. Den inntrengende kappeskiven
2
2
2
Usikkerhet K = ................................................................................................
................... 1,5 m/s
....................1,5 m/s
.....................1,5 m/s
sikkerhetstiltak som beskrevet nedenstå ende.
kan treffe på gass- eller vannledninger, elektriske ledninger eller
Ved andre anvendelser, som f.eks. kutting eller sliping med stålbørste,
a) Hold elektroverktøyet godt fast og plasser kroppen og
gjen stander som kan forårsake tilbakeslag.
kan andre vibrasjonsverdier oppstås!
armene dine i en stilling som kan ta imot tilbakeslagskrefter.
Bruk alltid ekstra håndtaket – hvis dette nnes – for å ha
Spesielle advarsler om sandpapirsli ping
ADVARSEL
størst mulig kontroll over tilbakeslagskrefter eller
reaksjonsmomenter ved oppkjøring. Brukeren kan beherske
a) Ikke bruk overdimensjonerte slipeskiver, følg produsentens
Svingningsnivået som er angitt i denne instruksjonen er målt i overensstemmelse med målemetoden normert i direktiv EN 60745 og kan
tilbakeslags- og reaksjonsmomenter med egnede tiltak.
informasjoner om slipepapir størrelsen. Slipeskiver som peker
brukes til å sammenligne elektromaskiner med hverandre. Den egner seg også for en foreløbig vurdering av svingningsbelastningen.
ut over slipetal lerkenen kan forårsake skader og føre til at
b) Hold aldri hånden i nærheten av det roterende
Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsaklige bruk av elektroverktøyet. Men anvendes elektroverktøyet for andre bruk med
slipeskivene blokkerer eller revner eller til at det oppstår
innsatsverktøyet. Innsatsverktøyet kan bevege seg over hånden
avvikende utskiftbare verktøy eller vedlikeholdet er utilstrekkelig, kan svingningsnivået være avvikende.
tilbakeslag.
din ved tilbakeslag.
Dette kan forhøye svingningsbelastning betydelig over hele arbeidsperioden. For en nøyaktig vurdering av svingningsbelastningen må
c) Unngå at kroppen din benner seg i området der
også det tas hensyn til tiden apparatet er avslått eller står på, men ikke er i bruk. Dette kan redusere svingningsbelastningen betydelig over
elektroverktøyet vil bevege seg ved et til bakeslag.
Spesielle advarsler for arbeid med stålbørster
hele arbeidsperioden.
Tilbakeslaget driver elektroverktøyet i motsatt retning av
a) Husk på at stålbørsten mister stålbiter i løpet av vanlig
Innfør også ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte bruker mot utvirkingen av svingningene. Disse kan f.eks. være: vedlikehold av
slipeskivens dreieretning på blok keringsstedet.
bruk. Ikke overbelast ståldelene med for sterkt presstrykk.
elektroverktøyet og det utskiftbare verktøyet, holde hendene varme, organisasjon av arbeidsforløpet.
d) Vær spesielt forsiktig i hjørner, på skarpe kanter osv. Du
Ståldeler som slynges bort kan lett trenge inn gjennom tynt tøy og/
må forhindre at innsatsverktøy avprelles fra arbeidsstykket
eller hud.
eller klemmes fast. Det roterende innsatsverktøyet har en
b) Hvis det anbefales å bruke et vernedeksel, må du forhindre
ADVARSEL! Les alle sikkerhetsinstrukser og
personer som oppholder seg i nærheten unna det roterende
tendens til å klemmes fast i hjørner, på skarpe kanter eller hvis det
at vernedekselet og stålbørsten kan berøre hverandre.
bruksanvisninger, også de i den vedlagte brosjyren. Feil ved
innsats verktøyet og la elektroverktøyet gå i ett minutt med
avprelles. Dette forårsaker kontrolltap eller tilbakeslag.
Tallerken- og koppbørster kan få større diameter med presstrykk
overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan
maksimalt turtall. Som regel brek ker skadede innsatsverktøy i
e) Bruk ikke kjedesagblad eller tannet sagblad. Slike
og sentrifu galkrefter.
medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader.
løpet av denne testti den.
innsatsverktøy fører ofte til tilbakeslag eller til at man mister
Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.
h) Bruk personlig beskyttelsesutstyr. Avhengig av typen bruk
kontrollen over elektroverktøyet.
må du bruke visir, øyebeskyt telse eller vernebriller. Om
Stikkontakter utendørs må være utstyrt med feilstrøm-
SPESIELLE SIKKERHETSHENVISNINGER
nødvendig må du bruke støvmaske, hørselvern, vernehansker
sikkerhetsbryter (FI,RCD,PRCD). Dette forlanges av
eller spesialforkle som holder små slipe- og materialpartikler
Spesielle advarsler om sliping og kap ping
installasjonsforskriften for elektroanlegg. Vennligst følg dette når
Felles advarsler om sliping, sandpapir sliping, arbeid med
unna kroppen din. Øynene bør beskyttes mot fremmedlegemer
du bruker vårt apparat.
stålbørster og kapping:
a) Bruk kun slipeskiver som er godkjent for dette
som kan y rundt ved visse typer bruk. Støv- eller pustevern-
elektroverktøyet og et vernedeksel som er konstruert for
Spon eller iser må ikke fjernes mens maskinen er i gang.
a) Dette elektroverktøyet skal brukes som sli per,
masker må ltere den typen støv som oppstår ved denne bruken.
denne typen slipeskive. Slipe skiver som ikke ble konstruert for
sandpapirsliper, stålbørste og kuttesliper. Følg alle advarsler,
Maskinen må være slått av når den koples til stikkontakten.
Hvis du er utsatt for sterk støy over lengre tid, kan du miste
dette elektroverk tøyet, kan ikke beskyttes tilsvarende og er ikke
anvisnin ger, bilder og data som du får levert sammen med
hørselen.
Ikke grip inn i fareområdet mens maskinen er i gang.
sikre.
elektroverktøyet. Hvis du ikke følger føl gende anvisninger, kan
i) Pass på at andre personer holder tilstrekkelig avstand til
Bruk alltid ekstrahåndtaket.
det oppstå elektriske støt, ild og/eller store skader.
b) Bruk alltid vernedekselet som ble konstruert for den
arbeidsområdet ditt. Alle som går inn i arbeidsområdet må
slipeskivetypen du bruker. Vernedek selet må monteres
Arbeide alltid med vernedeksel ved rubbing og kapping.
b) Dette elektroverktøyet er ikke egnet til å polering. Bruk som
bruke personlig ver neutstyr. Brukne deler til verktøyet eller
sikkert på elektroverk tøyet og innstilles slik at det oppnås så
elektroverktøyet ikke er konstruert for, kan forårsake farer og
Slå straks av apparat når det oppstår store svingninger eller du
brukne inn satsverktøy kan slynges ut og derfor også forårsake
stor sikkerhet som mulig, dvs. den minste delen på
skader.
fastslår andre mangler. Kontroller maskinen for å fastslå årsaken.
skader utenfor det direkte arbeidsområdet.
slipeskiven skal peke åpent mot brukeren. Vernedekselet skal
c) Ikke bruk tilbehør som ikke er spesielt bereg net og anbefalt
Bruk og oppbevar slipeskiver alltid i henhold til produsentens
j) Ta kun tak i elektroverktøyet på de isolerte gripeatene,
beskytte brukeren mot avbrukne deler og tilfeldig kontakt med
av produsenten for dette elek troverktøyet. Selv om du kan
anvisninger.
hvis du utfører arbeid der inn satsverktøyet kan treffe på
slipeskiven.
feste tilbehøret på elektroverktøyet ditt, garanterer dette ingen
skjulte strømled ninger eller den egne strømledningen.
Ved sliping av metall yr det gnister. Pass på at ingen personer
c) Slipeskiver må kun brukes til anbefalt type bruk. F. eks.:
sikker bruk.
Kontakt med en spenningsførende ledning setter også
blir utsatt for fare. På grunn av brannfaren må det ikke nnes noen
Ikke slip med sideaten til en kappe skive. Kappeskiver er
d) Det godkjente turtallet til innsatsverktøyet må være minst
elek troverktøyets metalldeler under spenning og fører til elektriske
brennbare materialer i nærheten (gnistområdet). Ikke bruk
beregnet til materialfjerning med kanten på skiven. Innvirkning av
like høyt som det maksimale turtallet som er angitt på
støt.
støvavsug.
krefter fra siden kan føre til at slipeskivene brekker.
elektroverktøyet. Til behør som dreies hurtigere enn godkjent,
k) Hold strømledningen unna roterende innsats verktøy. Hvis
Hold apparatet alltid slik at gnister eller slipestøv yr vekk fra
d) Bruk alltid uskadede spennenser i riktig størrelse og form
kan brekke og slynges rundt.
du mister kontrollen over elektroverk tøyet kan strømledningen
kroppen.
for den slipeskiven du har valgt. Egnede enser støtter
e) Utvendig diameter og tykkelse på innsats verktøyet må
kappes eller komme inn i verktøyet, og hånden eller armen din
slipeskiven og reduse rer slik faren for at slipeskiven brekker.
Føringssleiden er forskrift ved kapping av stein.
tilsvare målene for elektroverk tøyet. Gale innsatsverktøy kan
kan komme inn i det roterende innsatsverktøyet.
Flenser for kappeskiver kan være annerledes enn enser for
Flensmutteren må være trukket til før maskinen startes.
ikke sikres eller kontrolleres tilstrekkelig.
l) Legg aldri elektroverktøyet ned før innsats verktøyet er
andre slipeskiver.
Det emnet som skal bearbeides må være fastspent, hvis det ikke
f) Slipeskiver, enser, slipetallerkener eller annet tilbehør må
stanset helt. Det roterende innsats verktøyet kan komme i kontakt
e) Ikke bruk slitte slipeskiver fra større elektro verktøy.
blir holdt av sin egen vekt. Før aldri emnet med hånden mot
passe nøyaktig på slipe spindelen til elektroverktøyet.
med overaten der maskinen legges ned, slik at du kan miste
Slipeskiver for større elektroverktøy er ikke beregnet til de høyere
skiven.
Innsatsverktøy som ikke passer nøyaktig på slipespindelen til
kontrollen over elektroverktøyet.
turtall på mindre elektroverk tøy og kan brekke.
elek troverktøyet, roterer uregelmessig, vibrerer svært sterkt og
Under ekstreme bruksforhold (f.eks. ved glattsliping av metall med
m) La aldri elektroverktøyet være innkoblet mens du bærer
kan føre til at du mister kontrollen.
støtteskive og vulkanber-slipeskiver) kan det legge seg mye skitt
det. Tøyet ditt kan komme inn i det roterende innsatsverktøyet
Ytterligere spesielle advarsler for kap pesliping
inne i vinkelsliperen. Ved slike bruksforhold er det av
g) Ikke bruk skadede innsatsverktøy. Sjekk før hver bruk om
hvis det tilfeldigvis kom mer i kontakt med verktøyet og
sikkerhetsgrunner nødvendig med innvendig rengjøring for å
innsatsverktøy slik som slipe skiver er splintret eller revnet,
innsatsverktøyet kan da bore seg inn i kroppen din.
a) Unngå blokkering av kappeskiven eller for sterkt
fjerne metallrester, det er dessuten tvingende nødvendig å
om slipetaller kener er revnet eller svært slitt, om stålbørster
presstrykk. Ikke utfør for dype snitt. En overbelastning av
n) Rengjør ventilasjonsåpningene til elektro verktøyet med
montere en jordfeil- (FI) bryter. Hvis FI-bryteren reagerer må
har løse eller har brukkede tråder. Hvis elektroverktøyet eller
kappeskiven øker slitasjen og ten densen til fastkiling eller
jevne mellomrom. Motorviften trekker støv inn i huset, og en stor
maskinen innsendes til reparasjon.
innsatsverktøyet faller ned, må du kontrollere om det er
blokkering og dermed også muligheten til tilbakeslag eller brudd
oppsamling av metallstøv kan medføre elektrisk fare.
skadet eller bruk et ikke skadet innsatsverktøy. Når du har
på slipeskiven.
For verktøy som skal tilpasses hjul med gjengete hull, påse at
o) Ikke bruk elektroverktøyet i nærheten av brennbare
kontrollert og satt inn innsatsverk tøyet, må du holde
gjengen i hjulet er langt nok til spindellengden.
materialer. Gnister kan antenne disse materialene.
NORSK
NORSK
4342

For kutting bruk lukket beskyttelseshetten fra tilbehørdelene.
SYMBOLER
TEKNISKA DATA Vinkelslip
AG 21-180 E AG 21-230 AG 21-230E
Nominell upptagen effekt .........................................................................
................ 2100 W ....................2100 W ......................2100 W
FORMÅLSMESSIG BRUK
Uteffekt ....................................................................................................
................ 1350 W ....................1350 W ......................1350 W
Les nøye gjennom bruksanvisningen før
-1
-1
-1
Vinkelsliperen kan brukes til kutting og polering/rensing av mange
Max. Tomgångsvarvtal, obelastad ...........................................................
................ 8300 (min
) .............6400 (min
) ...............6400 (min
)
maskinen tas i bruk.
materialer, som f.eks. metall eller stein. Den kan også brukes til
Slipskivor-Ø .............................................................................................
.................. 180 mm....................230 mm .....................230 mm
sliping med kunststoffskiver og til arbeid med stålbørste. I
Spindelgänga...........................................................................................
................ M 14 ........................M 14 .........................M 14
tvilstilfeller ta hensyn til instruksjonene til produsenten av
Vikt enligt EPTA 01/2003 .........................................................................
................... 5,6 kg ....................... 5,8 kg ........................5,8 kg
tilbehøret
Bruk alltid vernebrille når du arbeider med
Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål.
maskinen.
Buller-/vibrationsinformation
Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 60 745.
CE-SAMSVARSERKLÆRING
A-värdet av maskinens ljudnivå utgör:
Ljudtrycksnivå (K = 3 dB(A)) ..................................................................
................. 93,5 dB(A) ...............93,5 dB(A) ................ 93,4 dB(A)
Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet stemmer overens
Trekk støpslet ut av stikkontakten før du
Ljudeffektsnivå (K = 3 dB(A)) .................................................................
............... 104,5 dB(A) .............104,5 dB(A) .............. 104,5 dB(A)
med de følgende normer eller normative dokumenter.
begynner arbeider på maskinen.
Använd hörselskydd!
EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 60745-2-3:2011
Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre
riktningar) framtaget enligt
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 60745.
2
2
2
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
Kapning och slipning: svängningsemissionsvärde a
....................................
................... 5,7 m/s
....................5,7 m/s
.....................5,7 m/s
Tilbehør - inngår ikke i leveransen, anbefalt
h
2
2
2
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
Onoggrannhet K = ..........................................................................................
................... 1,5 m/s
....................1,5 m/s
.....................1,5 m/s
komplettering fra tilbehørsprogrammet.
2
2
2
EN 61000-3-3:2008 (AG 21-180 E, AG 21-230E)
Slipning med plastsliptallrik: svängningsemissionsvärde a
..........................
................... 3,4 m/s
....................3,4 m/s
.....................3,4 m/s
h
2
2
2
EN 61000-3-11:2001 (AG 21-230)
Onoggrannhet K = ...................................................................................
................... 1,5 m/s
....................1,5 m/s
.....................1,5 m/s
i henhold til bestemmelsene i direktivene
Om man använder verktyget för andra ändamål, t ex för kapning eller
2011/65/EU (RoHs)
slipning med stålborste, kan man få andra vibrationsvärden!
Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet!
2006/42/EF
I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om
2004/108/EF
kasserte elektriske og elektroniske produkter og
VARNING
direktivets iverksetting i nasjonal rett, må
elektroverktøy som ikke lenger skal brukes,
Den i de här anvisningarna angivna vibrationsnivån har uppmätts enligt ett i EN 60745 normerat mätförfarande och kan användas vid
samles separat og returneres til et miljøvennlig
jämförelse mellan olika elverktyg. Nivån är även lämplig att använda vid en preliminär bedömning av vibrationsbelastningen.
gjenvinningsanlegg.
Winnenden, 2012-09-09
Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga användningen av det aktuella elverktyget. Men om elverktyget ska användas
i andra användningsområden, tillsammans med avvikande insatsverktyg eller efter otillräckligt underhåll, kan vibrationsnivån skilja sig. Det
kan öka vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden.
Verneklasse II, elektroverktøy, vern mot
elektriske slag beror ikke bare på
För att få en exaktare bedömning av vibrationsbelastningen ska även den tid beaktas, under vilken elverktyget är avstängt eller är
basisisoleringen, men også på at i tillegg
påslaget, utan att det verkligen används. Det kan reducera vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden.
Rainer Kumpf
vernetiltak som dobbelte isolering eller
Director Product Development
Lägg som skydd för användaren fast extra säkerhetsåtgärder mot vibrationernas verkan, som till exempel: underhåll av elverktyg och
forsterket isolering anvendes.
insatsverktyg, varmhållning av händer och organisering av arbetsförlopp.
Autorisert til å utarbeide den tekniske dokumentasjonen
NETTILKOPLING
Skal bare tilsluttes enfasevekselstrøm og bare til den på skiltet
angitte nettspenning. Tilslutning til stikkontakter uten jordet kontakt
g) Använd aldrig skadade insatsverktyg. Kon trollera före
er mulig fordi beskyttelse beskyttelsesklasse II er forhanden.
VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och andra
varje användning insatsverkty gen som t. ex. slipskivor
tillhörande anvisningar, även de i den medföljande
AG 21-230: Innkoplingsprosesser frembringer korte spenningsfall.
avseende splitterskador och sprickor, sliprondeller avseende
broschyren. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan
Ved ugunstige nettforhold kan andre apparater påvirkes. Ved
sprickor repor eller kraftig nedslit ning, stålborstar avseende
inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga
nettimpedanser som er mindre enn 0,2 Ohm forventes ingen
lösa eller brustna trådar. Om elverktyget eller insatsverktyget
kroppsskador.
forstyrrelser.
skulle falla ned kontrollera om skada upp stått eller montera
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.
ett oskadat insatsverktyg. Du och andra personer i närheten
AUTOMATISK GJENSTARTSBESKYTTELSE
ska efter kontroll och montering av insatsverktyg ställa er
SÄKERHETSUTRUSTNING
(AG21-180E, AG21-230E)
utanför insatsverktygets rotationsradie och sedan låta
Gemensamma säkerhetsanvisningar för slipning,
elverktyget rotera en minut med högsta varvtal. Skadade
Maskiner med låsbar bryter er utstyrt med beskyttelse mot
sandpappersslipning, arbeten med stålborste och
insatsverktyg går i de esta fall sönder vid denna provkörning.
automatisk gjenstart. Dette forhindrer at maskinen starter
kapslipning:
automatisk igjen etter strømbrudd. Maskinen må slåes av og på
h) Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltefter
igjen før man kan begynne å arbeide igjen.
a) Elverktyget kan användas som slip-, slippap persslip-,
avsett arbete ansiktsskärm, ögon skydd eller
stålborste-, och kapslip maskin. Beakta alla
skyddsglasögon. Om så behövs, använd dammltermask,
STARTSTRØMBEGRENSNING (AG21-180E, AG21-230E)
säkerhetsanvisningar, anvisningar, illustrationer och data
hörselskydd, skyddshandskar eller skyddsförkläde som
som leve reras med elverktyget. Om nedanstående anvis ningar
skyddar mot små utslungade slip- och materi alpartiklar.
Maskinens startstrøm utgjør et multiplum av den nominelle
ignoreras nns risk för att elstöt, brand och/eller allvarliga
Ögonen ska skyddas mot utslungade främmande partiklar som
strømmen. Ved hjelp av startstrømbegrensningen blir
personskador uppstår.
kan uppstå under arbetet. Damm- och andningsskydd måste
startstrømmen redusert så mye at en sikring (16 A, treg) ikke
kunna ltrera bort det damm som eventuellt uppstår under arbe tet.
b) Den här maskinen är inte avsedd för polering. Tillämpningar
utløses.
Risk nns för hörselskada under en längre tids kraftigt buller.
som maskinen inte är avsedd för kan förorsaka faror och
personskador.
i) Se till att obehöriga personer hålls på betryg gande avstånd
VEDLIKEHOLD
från arbetsområdet. Alla som rör sign inom arbetsområdet
c) Använd inte tillbehör som tillverkaren inte uttryckligen
Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene.
måste använda personlig skyddsutrustning. Brottstycken från
godkänt och rekommenderat för detta elverktyg. Även om
arbetsstycket eller insatsverktygen kan slungas ut och orsaka
På grunn av kortslutningsfare må metalldeler ikke komme inn i
tillbehör kan fästas på elverktyget nns det ingen garanti för en
personskada även utanför arbetsområ det.
lufteåpningene.
säker användning.
j) Håll fast elverktyget endast vid de isolerade handtagen när
Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter der
d) Insatsverktygets tillåtna varvtal måste åtminstone
arbeten utförs på ställen där insatsverktyget kan skada dolda
utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee
motsvara det på elverktyget angivna högsta varvtalet.
elledningar eller egen nätsladd. Om elverktyget kommer i
kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
Tillbehör med en högre rotationshastighet kan brista och slungas
kontakt med en spänningsförande ledning sätts elverktygets
Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet hos
ut.
metalldelar under spänning som sedan leder till elstöt.
din kundeservice eller direkte hos Milwaukee Electric Tool,
e) Insatsverktygets yttre diameter och tjocklek måste
k) Håll nätsladden på avstånd från roterande insatsverktyg.
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany Oppgi
motsvara elverktygets dimensioner. Feldimensionerade
Om du förlorar kontrollen över elverktyget kan nätsladden kapas
maskintype og det tisifrete nummeret på typeskiltet.
insatsverktyg kan inte på betryg gande sätt avskärmas och
eller dras in varvid risk nns för att din hand eller arm dras mot det
kontrolleras.
rote rande insatsverktyget.
f) Slipskivor, änsar, sliprondeller och annat tillbehör måste
l) Lägg aldrig bort elverktyget innan insatsverk tyget stannat
passa exakt på elverktygets slipspindel. Insatsverktyg som inte
fullständigt. Det roterande insats verktyget kan komma i beröring
exakt passar till elverktygets slipspindel roterar ojämnt, vibrerar
med underlaget varvid risk nns för att du förlorar kontrollen över
kraf tigt och kan leda till att du förlorar kontrollen över verktyget.
verktyget.
NORSK
SVENSKA
4544

m) Elverktyget får inte rotera när det bärs. Kläder kan vid
a) Se till att kapskivan inte kommer i kläm och att den inte
jordfelsbrytare. Om jordfelsbrytaren skulle löser ut, så måste
SYMBOLER
tillfällig kontakt med det roterande insats verktyget dras in varvid
utsätts för högt mottryck. Försök inte skära för djupt. Om
vinkelslipmaskinen skickas på reparation.
insatsverktyget dras mot din kropp.
kapskivan överbelastas ökar dess påfrestning och risk nns för att
För verktyg avsedda att förses med skivor med gängat hål, bör
Läs instruktionen noga innan du startar
den snedvrids eller blockerar som sedan kan resultera i bakslag
n) Rengör regelbundet elverktygets ventila tionsöppningar.
man kontrollera att skivans gängning är tillräckligt lång att hantera
maskinen.
eller slipkroppsbrott.
Motoräkten drar in damm i huset och en kraftig anhopning av
spindelns
metalldamm kan orsaka farliga elströmmar.
b) Undvik området framför och bakom den rote rande
Använd den slutna skyddshuvan från tillbehörsprogrammet vid
kapskivan. Om du för kapskivan i arbets stycket bort från kroppen
o) Använd inte elverktyget i närheten av bränn bara material.
kaparbeten.
kan i händelse av ett bakslag elverktyget med roterande skiva
Risk nns för att gnistor antänder materialet.
Använd alltid skyddsglasögon.
slungas mot din kropp.
ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA
p) Använd inte insatsverktyg som kräver y tande kylmedel.
c) Om kapskivan kommer i kläm eller arbetet avbryts, koppla
Vatten eller andra kylvätskor kan medföra elstöt.
Vinkelslipen är användbar för kapning och slipning av många
från elverktyget och håll det lugnt tills skivan stannat
material, som till exempel metall och sten, för slipning med
fullständigt. Försök aldrig dra ut en roterande kapskiva ur
Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på
plastsliptallrik och för bearbetning med stålborste. Följ vid
Varning för bakslag
skär spåret då detta kan leda till bakslag. Lokalisera och
maskinen.
tveksamma fall anvisningarna från tillverkaren av tillbehöret.
åtgärda orsaken för inklämning.
Ett bakslag är en plötslig reaktion hos insatsverkty get när t. ex.
Maskinen får endast användas för angiven tillämpning.
slipskivan, sliprondellen, stålborsten hakar upp sig eller blockerar.
d) Koppla inte åter på elverktyget om det sitter i
Detta leder till abrupt uppbromsning av det roterande
arbetsstycket. Låt kapskivan uppnå fullt varv tal innan den
CE-FÖRSÄKRAN
Tillbehör - Ingår ej i leveransomfånget, erhålles
insatsverktyget. Härvid accelererar ett okontrollerat elverktyg mot
försiktigt förs in i skärspåret för fortsatt kapning. I annat fall
som tillbehör.
insatsverktygets rotationsriktning vid inklämnings stället.
kan skivan haka upp sig, hoppa ur arbetsstycket eller orsaka
Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer
Om t. ex. en slipskiva hakar upp sig eller blockerar i arbetsstycket
bakslag.
med följande norm och dokument
kan slipskivans kant i arbetsstycket klämmas fast varvid slipskivan
EN 60745-1:2009+A11:2010
e) För att reducera risken för ett bakslag till följd av inklämd
bryts sönder eller orsakar bakslag. Slipskivan rör sig nu mot eller
EN 60745-2-3:2011
kapskiva ska skivor och andra stora arbetsstycken stödas.
Elektriska verktyg får inte kastas i
bort från användaren beroende på skivans rotationsrikt ning vid
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
Stora arbetsstycken kan böjas ut till följd av hög egenvikt.
hushållssoporna! Enligt direktivet 2002/96/EG
inklämningsstället. Härvid kan slivskivor även brista.
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
Arbetsstycket måste därför stödas på båda sidorna både i
som avser äldre elektrisk och elektronisk
Bakslag uppstår till följd av missbruk eller felaktig hantering av
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
närhe ten av skärspåret och vid kanten.
utrustning och dess tillämpning enligt nationell
elverktyget. Detta kan undvikas genom skyddsåtgärder som
EN 61000-3-3:2008 (AG 21-180 E, AG 21-230E)
f) Var speciellt försiktig vid ”ckkapning” i dolda områden
lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg
beskrivs nedan.
EN 61000-3-11:2001 (AG 21-230)
som t. ex. i en färdig vägg. Där risk nns att kapskivan kommer i
sorteras separat och lämnas till miljövänlig
enl. bestämmelser och riktlinjerna
a) Håll stadigt i elverktyget samt kroppen och armarna i ett
kontakt med gas- eller vattenledningar, elledningar eller andra
återvinning.
2011/65/EU (RoHs)
läge som är lämpligt för att mot stå bakslagskrafter. Använd
föremål som kan orsaka bakslag.
2006/42/EG
alltid stödhand taget för bästa möjliga kontroll av
2004/108/EG
bakslagskrafter och reaktionsmoment vid start. Användaren
Skyddsklass II, elverktyg där skyddet mot
kan genom lämpliga försiktig hetsåtgärder bättre behärska
Speciella säkerhetsanvisningar för sandpappersslipning
elektriska stötar inte bara hänför sig till en
bakslags- och reak tionskrafterna.
basisolering, utan som också har extra
a) Använd inte för stora slippapper, se tillverka rens uppgifter
skyddsanordningar, som t.ex. en dubbel
b) Håll alltid handen på betryggande avstånd från det
om slippapperets storlek. Slip papper som står ut över
isolering eller en förstärkt isolering.
roterande insatsverktyget. Insatsverk tyget kan vid ett bakslag
sliprondellen kan leda till personskada, blockera, rivas sönder eller
Winnenden, 2012-09-09
gå mot din hand.
också orsaka bakslag.
c) Undvik att hålla kroppen inom det område elverktyget vid
ett bakslag rör sig. Bakslaget kommer att driva elverktyget i
Speciella säkerhetsanvisningar för arbeten med trådborstar
motsatt riktning till slipskivans rörelse vid inklämningsstället.
a) Observera att trådborstar även under normal användning
Rainer Kumpf
d) Var särskilt försiktig vid bearbetning av hörn, skarpa
förlorar trådbitar. Överbelasta inte stålborsten med för högt
Director Product Development
kanter osv. Håll emot så att insats verktyget inte studsar ut
anliggnings tryck. Utslungade trådbitar kan lätt tränga in genom
Befullmäktigad att sammanställa teknisk dokumentation.
från arbetsstycket eller kommer i kläm. På hörn, skarpa kanter
kläder och/eller i huden.
eller vid studsning tenderar det roterande insatsverkty get att
b) När sprängskydd används bör man se till att
NÄTANSLUTNING
komma i kläm. Detta kan leda till att kontrollen förloras eller att
sprängskyddet och trådborsten inte berör var andra.
bakslag uppstår.
Får endast anslutas till 1-fas växelström och till den spänning som
Tallriks- och koppborstarnas diameter kan till följd av
anges på dataskylten. Anslutning kan även ske till eluttag utan
e) Använd aldrig kedje- eller tandade såg klingor. Dessa
anliggningstryck och centrifugalkrafter öka.
skyddskontakt, eftersom konstruktionen motsvarar skyddsklass II.
insatsverktyg orsakar ofta ett bak slag eller förlust av kontrollen
över elverktyget.
AG 21-230: Inkopplingsförloppen orsakar korta
Anslut alltid verktyget till via en felströmbrytare (FI, RCD, PRCD)
spänningssänkningar. Vid ogynnsamma nätförutsättningar kan
vid användning utomhus.
dessa menligt påverka andra maskiner. Vid nätimpendaser under
Speciella varningar för slipning och kapslipning
0,2 ohm behöver inte störningar befaras.
Avlägsna aldrig spån eller isor när maskinen är igång.
a) Använd endast slipkroppar som godkänts för aktuellt
Maskinen skall vara frånkopplad innan den anslutes till väggurtag.
elverktyg och de sprängskydd som är avsedda för dessa
ÅTERSTARTSSKYDD (AG21-180E, AG21-230E)
slipkroppar. Slipkroppar som inte är avsedda för aktuellt
Lakttag största försiktighet när maskinen är igång.
Maskiner med låsbar brytare är utrustade med återstartsskydd.
tryckluftverktyg kan inte på betryggande sätt skyddas och är
Använd alltid stödhandtag.
Det förhindrar en automatisk återstart av maskinen efter ett
därför farliga.
Använd alltid skyddskåpa vid slipning och kapning.
strömavbrott. Stäng av maskinen och starta sedan om den för att
b) Använd alltid det sprängskydd som är avsett för aktuell
återuppta arbetet.
Frånkoppla maskinen omedelbart om kraftiga vibrationer uppstår
slipkropp. Sprängskyddet måste monteras ordentligt på
eller andra felfunktioner registreras. Kontrollera maskinen för
tryckluftverktyget och vara infäst så att högsta möjliga
STARTSTRÖMBEGRÄNSNING (AG21-180E, AG21-230E)
lokalisering av orsak.
säkerhet uppnås, dvs den del av slipkroppen som är vänd
mot användaren måste vara skyddad. Sprängskyddet ska
Maskinens inkopplingsströmstyrka uppnår era gånger nominella
Använd och uppbevara alltid slipskivorna enligt tillverkarens
skydda användaren mot brott stycken från eller tillfällig kontakt
strömstyrkan. Genom startströmbegränsning reduceras
anvisningar.
med slipkroppen.
inkopplingströmmen så mycket, att en säkring (16 A trög) inte slår
Vid slipning av metall uppstår gnistor. Se till att personer inte
till.
c) Slipkroppar får användas endast för rekom menderade
skadas. Pga brandrisken får inga brännbara material nnas i
arbeten. T. ex.: Slipa aldrig med kap skivans sidoyta. Kapskivor är
närheten (inom gnistområdet). Använd inte dammsugning!
SKÖTSEL
avsedda för materialavverkning med skivans kant. Om tryck från
Håll alltid maskinen så, att gnistor och slipdamm yger i riktning
sidan utövas mot slipkroppen kan den spricka.
Se till att motorhöljets luftslitsar är rena.
från kroppen.
d) För vald slipskiva ska alltid oskadade spänn änsar i
OBS! Undvik att metalldelar hamnar i luftslitsarna - risk för
För kapning av sten måste styrsläde användas.
korrekt storlek och form användas. Lämpliga änsar stöder
kortslutning!
Flänsmuttern skall vara åtdragen innan start av maskinen.
slipskivan och reducerar sålunda risken för slipskivbrott. Flänsar
Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar. Reservdelar
för kapskivor och andra slipskivor kan ha olika utseende och form.
Spänn fast arbetsstycket om det inte ligger stadigt till följd av egen
vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee auktoriserad
vikt. För aldrig arbetsstycket för hand mot slipskivan.
e) Använd inte nedslitna slipskivor från större elverktyg.
serviceverkstad (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser).
Slipskivor för större elverktyg är inte konstruerade för de mindre
Vid extrema användningsvillkor (till exempel vid planslipning av
Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge
elverktygens högre varv tal och kan därför spricka.
metaller med stödtallrik och slipskivor av vulkanber) kan det
maskinens art. nr. (som nns på typskylten) erhållas från:
bildas mycket smuts på insidan av vinkelslipmaskinen. Vid sådana
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
tillfällen krävs det av säkerhetsskäl såväl en grundlig rengöring
D-71364 Winnenden, Germany
Andra speciella säkerhetsanvisningar för kapslipning
från metallavlagringar på insidan som en förkoppling av en
46 47SVENSKA
SVENSKA

TEKNISET ARVOT Kulmahiomakone
AG 21-180 E AG 21-230 AG 21-230E
m) Älä koskaan pidä sähkötyökalua käynnissä sitä
murtumisriskiä. Katkai sulaikkojen laipat saattavat poiketa muitten
kantaessasi. Vaatteesi voi hetkellisen koske tuksen seurauksena
hioma laikkojen laipoista.
Nimellinen teho ........................................................................................
................ 2100 W ....................2100 W ......................2100 W
tarttua kiinni pyörivään vaihto työkaluun, joka saattaa porautua
Antoteho ..................................................................................................
................ 1350 W ....................1350 W ......................1350 W
e) Älä käytä isompiin sähkötyökaluihin kuulu neita kuluneita
-1
-1
-1
kehoosi.
Max. Kuormittamaton kierrosluku ............................................................
................ 8300 (min
) .............6400 (min
) ...............6400 (min
)
hiomalaikkoja. Suurempien sähkötyökalujen hiomalaikat eivät
Hiomalaikan Ø .........................................................................................
.................. 180 mm....................230 mm .....................230 mm
n) Puhdista sähkötyökalusi tuuletusaukot sään nöllisesti.
sovellu pienem pien sähkötyökalujen suuremmille kierrosluvuille, ja
Karan kierre .............................................................................................
................ M 14 ........................M 14 .........................M 14
Moottorin tuuletin imee pölyä työkalun koteloon, ja voimakas
ne voivat murtua.
Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan ...............................................
................... 5,6 kg ....................... 5,8 kg ........................5,8 kg
metallipölyn kasautuma voi synnyttää sähköisiä vaaratilanteita.
o) Älä käytä sähkötyökalua palavien aineiden lähellä. Kipinät
Muita katkaisuhiontaan liittyviä eri tyisvaro-ohjeita
Melunpäästö-/tärinätiedot
voivat sytyttää näitä aineita.
a) Vältä katkaisulaikan juuttumista kiinni ja liian suurta
Mitta-arvot määritetty EN 60 745 mukaan.
p) Älä käytä vaihtotyökaluja, jotka tarvitsevat nestemäistä
syöttöpainetta. Älä tee liian syviä leik kauksia. Katkaisulaikan
Koneen tyypillinen A-luokitettu melutaso:
jäähdytysainetta. Veden tai mui den nestemäisten
ylikuormitus kasvattaa sen rasitusta ja sen alttiutta kallistua tai
Melutaso (K = 3 dB(A)) ..........................................................................
................. 93,5 dB(A) ...............93,5 dB(A) ................ 93,4 dB(A)
jäähdytysaineiden käyttö saattaa johtaa sähköiskuun.
juuttua kiinni ja siten takaiskun ja laikan murtumisen
Äänenvoimakkuus (K = 3 dB(A)) ...........................................................
............... 104,5 dB(A) .............104,5 dB(A) .............. 104,5 dB(A)
mahdollisuutta.
Käytä kuulosuojaimia!
Takaisku ja vastaavat varo-ohjeet
b) Vältä aluetta pyörivän katkaisulaikan edessä ja takana. Jos
Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma) mitattuna EN
katkaisulaikka liikkuu työkappa leessa sinusta poispäin, saattaa
60745 mukaan.
Takaisku on äkillinen reaktio, joka syntyy pyörivän vaihtotyökalun,
2
2
2
sähkötyökalu takaiskun sattuessa singota suoraan sinua kohti
Katkaisu- ja karkeahiontalaikat: värähtelyn päästöarvo a
.............................
................... 5,7 m/s
....................5,7 m/s
.....................5,7 m/s
kuten hiomalaikan, hiomalautasen tai teräsharjan tarttuessa kiinni
h
2
2
2
pyörivällä laikalla.
Epävarmuus K = .............................................................................................
................... 1,5 m/s
....................1,5 m/s
.....................1,5 m/s
tai jäädessä puristuk seen. Tarttuminen tai puristukseen
2
2
2
Hionta muovihiomalautasta käyttäen: värähtelyn päästöarvo a
..........................
................... 3,4 m/s
....................3,4 m/s
.....................3,4 m/s
joutuminen joh taa pyörivän vaihtotyökalun äkilliseen
c) Jos katkaisulaikka joutuu puristukseen tai keskeytät työn,
h
2
2
2
Epävarmuus K = ......................................................................................
................... 1,5 m/s
....................1,5 m/s
.....................1,5 m/s
pysähdykseen. Tällöin hallitsematon sähkötyökalu sinkoutuu
tulee sinun pysäyttää sähkö työkalu ja pitää se rauhallisesti
Muilla käyttötavoilla, esim. katkaisussa tai teräslankaharjalla
tarttumakohdasta vaihtotyökalun kierto suunnasta vastakkaiseen
paikoillaan, kunnes laikka on pysähtynyt. Älä koskaan koeta
hiottaessa, saattaa esiintyä muunlaisia tärinäarvoja!
suuntaan.
poistaa vielä pyörivää katkaisulaikkaa leikkauksesta, se
Jos esim. hiomalaikka tarttuu tai joutuu puristukseen
saattaa aiheuttaa takais kun. Määrittele ja poista puristukseen
työkappaleeseen, saattaa hiomalaikan reuna, joka on uponnut
joutumisen syy.
työkappaleeseen, juuttua kiinni aiheut taen hiomalaikan
VAROITUS
d) Älä käynnistä sähkötyökalua uudelleen, jos laikka on kiinni
ponnahduksen ulos työkappa leesta tai aiheuttaa takaiskun.
työkappaleessa. Anna katkai sulaikan ensin saavuttaa täysi
Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 -standardin mukaisella mittausmenetelmällä ja sitä voidaan käyttää
Hiomalaikka liikkuu silloin käyttävää henkilöä vasten tai poispäin
kierroslu kunsa, ennen kuin varovasta jatkat leikkausta.
sähkötyökalujen vertaamiseen. Sitä voidaan käyttää myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin.
hänestä, riippuen laikan kiertosuunnasta tarttuma kohdassa.
Muussa tapauksessa saattaa laikka tarttua kiinni, ponnahtaa ulos
Mainittu värähtelytaso edustaa sähkötyökalun pääasiallista käyttöä. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muihin tehtäviin, poikkeavin
Tällöin hiomalaikka voi myös murtua.
työkappaleesta tai aiheuttaa takaiskun.
työkaluin tai riittämättömästi huoltaen, värähtelytaso voi olla erilainen. Se voi korottaa värähtelyrasitusta koko työajan osalta.
Takaisku johtuu sähkötyökalun väärinkäytöstä tai käytöstä
e) Tue litteät tai isot työkappaleet, katkaisulai kan puristuksen
väärään tarkoitukseen. Se voidaan estää sopivin varotoimin, joita
Tarkan värähtelyrasituksen toteamiseen tulee ottaa huomioon aika, jona laite on kytketty pois tai on kylläkin päällä, mutta ei käytössä. Se
aiheuttaman takaiskuvaaran minimoimiseksi. Suuret
selostetaan seuraavassa.
voi pienentää värähtelyrasitusta koko työajan osalta.
työkappaleet voivat tai pua oman painonsa takia. Työkappaletta
a) Pitele sähkötyökalua tukevasti ja saata kehosi ja
Määrittele lisäturvatoimenpiteitä käyttäjän suojaamiseksi värinöiden vaikutukselta, kuten esimerkiksi: sähkötyökalujen ja käyttötyökalujen
tulee tukea molemmilta puolilta, sekä katkaisuleikkauksen
käsivartesi asentoon, jossa pystyt vastaamaan
huolto, käsien lämpiminä pitäminen, työvaiheiden organisaatio.
vie restä, että reunoista.
takaiskuvoimiin. Käytä aina lisä kahvaa, jos sinulla on
f) Ole erityisen varovainen upotusleikkauksissa seiniin tai
sellainen, jotta pystyisit parhaalla mahdollisella tavalla
muihin alueisiin, joiden taustaa tai rakennetta et pysty
hallitsemaan takaiskuvoimia tai vastamomentteja työkalun
näkemään. Uppoava katkai sulaikka saattaa aiheuttaa takaiskun
ryntökäynnissä. Käyttävä henkilö pystyy hallitse maan takaisku ja
osuessaan kaasu- tai vesiputkiin, sähköjohtoihin tai muihin
vastamomenttivoimat noudatta malla sopivia suojatoimenpiteitä.
koh teisiin.
b) Älä koskaan tuo kättäsi lähelle pyörivää vaih totyökalua.
g) Älä käytä vaurioituneita vaihtotyökaluja. Tar kista ennen
Vaihtotyökalu saattaa takaiskun sattu essa liikkua kätesi yli.
jokaista käyttöä, ettei vaihtotyö kalussa, kuten hiomalaikoissa
VAROITUS! Lue kaikki, myös oheistetussa esitteessä
Erityiset varo-ohjeet hiekkapaperihi ontaan
ole pirstoutumia tai halkemia, hiomalautasessa halkeamia tai
c) Vältä pitämästä kehoasi alueella, johon säh kötyökalu
annetut turvallisuusmääräykset ja käyttöohjeet.
voimakasta kulumista, teräs harjassa irtonaisia tai katkenneita
liikkuu takaiskun sattuessa. Takaisku pakottaa sähkötyökalun
a) Älä käytä ylisuuria hiomapyöröjä, vaan nou data
Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa
lankoja. Jos sähkötyökalu tai vaihtotyökalu putoaa, tulee
vastakkaiseen suuntaan hiomalaikan liikkeeseen nähden
valmistajan ohjeita hiomapyöröjen koosta. Hiomapyöröt jotka
sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.
tarkistaa, että se on kunnossa tai sitten käyttää ehjää
tarttumis kohdassa.
ulottuvat hiomalautasen ulkopuolelle, saattavat aiheuttaa
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta
vaihtotyökalua. Kun olet tarkis tanut ja asentanut
loukkaantumista tai johtaa kiinnijuuttumiseen, hiomapyörön
varten.
d) Työskentele erityisen varovasti kulmien, terä vien reunojen
vaihtotyökalun, pidä itsesi ja lähistöllä olevat henkilöt loitolla
repeytymi seen tai takaiskuun.
jne. alueella, estä vaihtotyöka lua ponnahtamasta takaisin
pyörivän vaihtotyökalun tasosta ja anna sähkötyöka lun käydä
TURVALLISUUSOHJEET
työkappaleesta ja juuttumasta kiinni. Pyörivällä vaihtotyökalulla
minuutti täydellä kierrosluvulla. Vaurioituneet vaihtotyökalut
on taipumus juuttua kiinni kulmissa, terävissä reu noissa tai
Yhteiset turvallisuusohjeet hiomista, hiekkapaperihiomista,
Erityiset varo-ohjeet työskentelyyn teräsharjan kanssa
menevät yleensä rikki tässä ajassa.
saadessaan kimmokkeen. Tämä johtaa hallinnan pettämiseen tai
työskentelyä teräsharjan kanssa ja kat kaisuhiontaa varten:
a) Ota huomioon, että teräsharjasta irtoaa lan koja myös
h) Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä käytöstä
takaiskuun.
a) Tätä sähkötyökalua tulee käyttää hiomako neena,
normaalikäytössä. Älä ylikuormita lankoja käyttämällä liian
riippuen kokokasvonaamiota, silmäsuojusta tai suojalaseja.
e) Älä käytä ketjuteriä tai hammastettuja sahan teriä. Tällaiset
hiekkapaperihiomakoneena, teräs harja- ja
suurta painetta työ kappaletta vasten. Irti sinkoutuvat langan
Jos mahdol lista, käytä pölynaamaria, kuulonsuojainta,
vaihtotyökalut aiheuttavat usein takaiskun tai sähkötyökalun
katkaisuhiomakoneena. Ota huomioon kaikki varo-ohjeet,
kappa leet voivat helposti tunkeutua ohuen vaatteen tai ihon läpi.
suojakäsineitä tai erikoissuojavaatetta, joka suojaa sinut
hallinnan menettämisen.
ohjeet, pii rustukset ja tiedot, joita saat sähkötyökalun kanssa.
pieniltä hioma- ja materiaali hiukkasilta. Silmät tulee suojata
b) Jos suojusta suositellaan, tulee sinun varmis taa, ettei
Ellet noudata seuraavia ohjeita, saattaa se johtaa sähköiskuun,
lenteleviltä vie railta esineiltä, jotka saattavat syntyä erilaisessa
suojus ja teräsharja voi koskettaa toisiaan. Lautas- ja
tulipaloon ja/tai vaikeisiin louk kaantumisiin.
käytössä. Pöly- tai hengityssuojanaamareiden täytyy suodattaa
Erityiset varo-ohjeet hiontaan ja kat kaisuhiontaan
kuppiharjojen halkaisijat voivat laajeta puristuspaineen ja
b) Tämä sähkötyökalu ei sovellu kiillottamiseen. Sellainen
pois työstössä syntyvä pöly. Jos olet pit kään alttiina voimakkaalle
keskipakovoiman joh dosta.
a) Käytä yksinomaan sähkötyökalullesi sallit tuja
käyttö, jota varten sähkötyökalua ei ole tehty, saattaa aiheuttaa
melulle, saattaa se vaikut taa heikentävästi kuuloon.
hiomatyökaluja ja näitä hiomatyökaluja varten tarkoitettuja
vaaratilanteita ja vammoja.
i) Varmista, että muut henkilöt pysyvät turvalli sella
suojuksia. Hiomatyökaluja, jotka eivät ole tarkoitettuja
Ulkokäytössä olevat pistorasiat on varustettava vikavirta-
c) Älä käytä mitään lisälaitteita, joita ei valmis taja ole
etäisyydellä työalueeltasi. Jokaisella, joka tulee työalueelle,
sähkötyökalun kanssa käytettäviksi ei voida suojata riittävästi ja
suojakytkimillä (FI, RCD PRCD) sähkölaitteistosi
tarkoittanut tai suositellut nimen omaan tälle sähkötyökalulle.
tulee olla henkilökoh taiset suojavarusteet. Työkappaleen tai
ne ovat tur vattomia.
asennusmääräyksen mukaisesti. Muista tarkistaa, että laite
Vain se, että pystyt kiinnittämään laitetta sähkötyökaluusi ei takaa
murtu neen vaihtotyökalun osia saattavat sinkoutua kauemmas ja
b) Käytä aina suojusta, joka on tarkoitettu käy tettävälle
liitetään ulkokäytössä ulkopistorasiaan ja neuvottele asiasta
sen turvallista käyttöä.
vahingoittaa ihmisiä myös varsinaisen työalueen ulkopuolella.
hiomatyökalulle. Suojuksen täytyy olla tukevasti kiinni
sähköasentajasi kanssa.
d) Vaihtotyökalun sallitun kierrosluvun tulee olla vähintään
j) Tartu sähkötyökaluun ainoastaan eristetyistä pinnoista,
sähkötyökalussa ja niin asennettu, että suurin mahdollinen
Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä.
yhtä suuri, kuin sähkötyöka lussa mainittu suurin kierrosluku.
tehdessäsi työtä, jossa saattaisit osua piilossa olevaan
turvalli suus saavutetaan. Hiomatyökalun tulee siis olla
Varmista, että kone on sammutettu ennen kytkemistä
Lisätarvike, joka pyörii sallittua suuremmalla nopeudella, saattaa
sähköjohtoon tai sahan omaan sähköjohtoon. Kosketus
mahdollisimman vähän avoin käyttäjää kohti. Suojuksen tulee
sähköverkkoon.
murtua ja sinkoutua ympäristöön.
jännitteiseen johtoon saattaa myös sähkötyökalun metalliosat
suojata käyttävää henkilöä murtokappaleilta ja tahattomalta
jän nitteisiksi ja johtaa sähköiskuun.
hiomatyökalun kos kettamiselta.
Älä tartu käynnistetyn laitteen työskentelyalueelle.
e) Vaihtotyökalun ulkohalkaisijan ja paksuuden tulee vastata
sähkötyökalun mittatietoja. Vää rin mitoitettuja vaihtotyökaluja ei
k) Pidä verkkojohto poissa pyörivistä vaihtotyö kaluista. Jos
c) Hiomatyökaluja saa käyttää ainoastaan sii hen käyttöön
Käytä aina lisäkädensijaa.
voida suojata tai hallita riittävästi.
menetät sähkötyökalun hallinnan, saattaa verkkojohto tulla
mihin niitä suositellaan. Esim.: Älä koskaan hio hiomalaikan
Rouhehionta- ja katkaisutyössä on aina käytettävä laikan
katkaistuksi tai tarttua kiinni ja vetää kätesi tai käsivartesi kiinni
sivupintaa käyttäen. Hiomalaikat on tarkoitettu hiontaan laikan
f) Hiomalaikkojen, laippojen, hiomalautasten ja muitten
rikkomasuojusta.
pyörivään vaihto työkaluun.
ulkoke hällä. Sivuttain kohdistuva voima saattaa murtaa
tarvikkeiden tulee sopia tarkasti säh kötyökalusi hiomakaraan.
Pysäytä laite välittömästi jos siinä esiintyy huomattavaa värähtelyä
hio malaikan.
Vaihtotyökalut, jotka eivät sovi tarkkaan sähkötyökalun
l) Älä aseta sähkötyökalua pois, ennen kuin vaihtotyökalu on
tai huomaat muuta puutetta. Tarkista kone vian aiheuttajan
hiomakaraan pyö rivät epätasaisesti, tärisevät voimakkaasti ja
pysähtynyt kokonaan. Pyö rivä vaihtotyökalu saattaa koskettaa
d) Käytä aina virheetöntä, oikean kokoista ja muotoista
määrittelemiseksi.
saatta vat johtaa työkalun hallinnan menettämiseen.
lepopintaa ja voit menettää sähkötyökalusi hallinnan.
kiinnityslaippaa valitsemallesi hio malaikalle. Sopivat laipat
Käytä ja säilytä aina hiomalaikat valmistajan ohjeiden mukaan.
tukevat hiomalaikkaa ja vähentävät näin hiomalaikan
SUOMI
SUOMI
4948

Metallien hionnassa syntyy kipinöintiä. Tarkista, ettei kenellekään
KÄYNNISTYSVIRRANRAJOITUS (AG21-180E, AG21-230E)
ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ
AG 21-180 E AG 21-230 AG 21-230E
aiheuteta vaaraa. Tulipalovaaran takia ei lähistöllä saa olla mitään
Koneen käynnistysvirta on monta kertaa suurempi kuin käyntivirta.
ÏíïìáóôéêÞ éó÷ýò .....................................................................................
................ 2100 W ....................2100 W ......................2100 W
palavia aineita (kipinäetäisyydellä). Pölynpoistoa ei käytetä.
Käynnistysvirranrajoitin suojaa käynnistysvirtaa ettei 16 A
Áðïäéäüìåíç éó÷ýò ...................................................................................
................ 1350 W ....................1350 W ......................1350 W
-1
-1
-1
Käytä konetta siten, että lastut ja kipinät lentävät itsestäsi
hidassulake laukea.
ÌÝãéóôïò áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï ................................................
................ 8300 (min
) .............6400 (min
) ...............6400 (min
)
poispäin.
ÌÝãéóôç ø äßóêïõ ëåßáíóçò .......................................................................
.................. 180 mm....................230 mm .....................230 mm
HUOLTO
................ M 14 ........................M 14 .........................M 14
Kivenkatkaisussa on käytettävä ohjauskelkkaa.
Óðåßñùìá áôñÜêôïõ ..................................................................................
Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2003 ...................................
................... 5,6 kg ....................... 5,8 kg ........................5,8 kg
Laippamutterin on oltava kunnolla kiristetty ennen koneen
Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina.
käyttöönottoa.
Πληροφορίες θορύβου/δονήσεων
Älä päästä metalliesineitä tuuletusaukkoihin - oikosulkuvaara
ÔéìÝò ìÝôñçóçò åîáêñéâùìÝíåò êáôÜ EN 60 745.
Työstettävä kappale on kiinnitettävä, ellei se omapainonsa vuoksi
Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä
Η σύµωνα µε την καµπύλη Α εκτιµηθείσα στάθµη θρύυ τυ µηανήµατς
pysy paikallaan. Älä koskaan vie työkappaletta kädessä
ammattitaitoisten Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden palveluja
ανέρεται σε:
hiomalaikkaa vasten.
muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa. (esite
ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò ðßåóçò (K = 3 dB(A)) ......................................................
................. 93,5 dB(A) ...............93,5 dB(A) ................ 93,4 dB(A)
Äärimmäisen vaikeissa käyttöolosuhteissa (esim. kiilloitettaessa
takuu/huoltoliikeluettelo).
ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò éó÷ýïò (K = 3 dB(A)) ......................................................
............... 104,5 dB(A) .............104,5 dB(A) .............. 104,5 dB(A)
metalleja tukilautasella ja vulkaanikuitu-hiomalaikoilla) saattaa
Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen
ÖïñÜôå ðñïóôáóßá áêïÞò (ùôáóðßäåò)!
kulmahiomalaitteen sisäpuolelle kertyä runsaasti likaa. Tällaisissa
kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven
ι λικές τιµές κραδασµών (άθρισµα ανυσµάτων τριών διευθύνσεων)
käyttöolosuhteissa on turvallisuussyistä tarpeen puhdistaa
kymmennumeroisen numeron seuraavasta osoitteesta: Milwaukee
εακριώθηκαν σύµωνα µε τ πρτυπ EN 60745.
metallikertymät laitteen sisäosista perusteellisesti ja lisäksi tulee
Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany
2
2
2
Κόψιμο και ξεχόνδρισμα: Τιμή εκπομπής δονήσεων a
....................................
................... 5,7 m/s
....................5,7 m/s
.....................5,7 m/s
ehdottomasti kytkeä laitteen eteen vuotovirtavaroke (FI-katkaisin).
h
2
2
2
Ανασάλεια K = ......................................................................................................
................... 1,5 m/s
....................1,5 m/s
.....................1,5 m/s
Kun FI-katkaisin on lauennut, tulee kone lähettää korjattavaksi.
SYMBOLIT
2
2
2
Λείανση με συνθετικό δίσκο λείανσης: Τιμή εκπομπής δονήσεων a
...........................
................... 3,4 m/s
....................3,4 m/s
.....................3,4 m/s
h
Varmista sellaisissa työkaluissa, joihin on tarkoitus kiinnittää
2
2
2
Ανασάλεια K = ......................................................................................................
................... 1,5 m/s
....................1,5 m/s
.....................1,5 m/s
kierteisreikäinen laikka, että laikan kierre on riittävän pitkä
Σε άλλες εφαρμογές, όπως π.χ. διαχωριστική λείανση ή λείανση με τη
Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen
sopimaan karan pituuteen.
συρματόβουρτσα μπορεί να προκύψουν άλλες τιμές ταλαντώσεων!
käynnistämistä.
Käytä katkaisuleikkauksessa lisävarusteohjelmaan kuuluvaa
suljettua suojakupua.
ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ
Το αναφερόμενο σ’ αυτές τις οδηγίες επίπεδο δονήσεων έχει μετρηθεί με μια τυποποιημένη σύμφωνα με το EN 60745 μέθοδο μέτρησης και μπορεί να
TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ
Käytä laitteella työskennellessäsi aina
χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση των ηλεκτρικών εργαλείων μεταξύ τους. Αυτό είναι επίσης κατάλληλο για μια προσωρινή εκτίμηση της επιβάρυνση των
Kulmahiomakonetta voidaan käyttää monien materiaalien, kuten
suojalaseja.
δονήσεων.
esim. metallin tai kiven, katkaisuleikkaukseen ja karkeaan
Το αναφερόμενο επίπεδο δονήσεων αντιπροσωπεύει τις κύριες χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Εάν όμως το ηλεκτρικό χρησιμοποιείται σε άλλες χρήσεις,
hiontaan, sekä hiontaan muovihiomalautasta käyttäen ja
με διαφορετικά εργαλεία εφαρμογής ή ανεπαρκή συντήρηση, μπορεί να υπάρξει απόκλιση του επιπέδου δονήσεων. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την
työskentelyyn teräslankaharjan kanssa. Epäselvissä tapauksissa
επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της εργασίας.
noudata lisävarusteiden valmistajien antamia ohjeita.
Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta
Για μια ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης των δονήσεων οφείλουν επίσης να λαμβάνονται υπόψη οι χρόνοι, στους οποίους η συσκευή είναι
ennen koneeseen tehtäviä toimempiteitä.
Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti.
απενεργοποιημένη ή είναι μεν ενεργοποιημένη αλλά δεν χρησιμοποιείται πραγματικά. Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για
τη συνολική διάρκεια της εργασίας.
TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA
Καθορίζετε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή από την επίδραση των δονήσεων όπως για παράδειγμα: Συντήρηση του ηλεκτρικού
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote on
Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen,
εργαλείου και των εργαλείων εφαρμογής, διατηρείτε ζεστά τα χέρια, οργάνωση των διαδικασιών εργασίας.
allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen
saatavana lisätervikkeena.
vaatimusten mukainen.
EN 60745-1:2009+A11:2010
ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις Υποδεξεις ασφαλείας και τις
ζ) Μη χρησιμοποιείτε χαλασμένα εργαλεία. Να ελέγχετε πάντοτε τα
EN 60745-2-3:2011
Οδηγίες, και αυτές στο επισυναπτόμενο φυλλάδιο. Αμέλειες κατά την
εργαλεία που πρόκειται να χρησιμοποιήσετε, π. χ. τους δίσκους κοπής
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν
Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen
για σπασίματα και ρωγμές, του δίσκους λείανσης για ρωγμές, φθορές ή
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς τραυματισμούς.
kotitalousjätteen mukana! Vanhoja sähkö- ja
ξεφτίσματα και τις συρματόβουρτσες για χαλαρά ή σπασμένα σύρματα.
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε
elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin
Σε περίπτωση που το ηλεκτρικό εργαλείο ή κάποιο χρησιμοποιήσιμο
EN 61000-3-3:2008 (AG 21-180 E, AG 21-230E)
μελλοντική χρήση.
2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten
εργαλείο πέσει κάτω, τότε ελέγξτε το εργαλείο μήπως έχει υποστεί
EN 61000-3-11:2001 (AG 21-230)
mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on
κάποια βλάβη ή χρησιμοποιήστε ένα άλλο, άψογο εργαλείο. Μετά τον
seuraavien sääntöjen mukaisesti
toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja
ÅÉÄÉÊÅÓ ÕÐÏÄÅÉÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ
έλεγχο και την τοποθέτηση του εργαλείου που πρόκειται να
2011/65/EU (RoHs)
ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
Κoινές πρoειδoπoιητικές υπoδείξεις για λείανση και λείανση με
χρησιμοποιήσετε πρέπει να απομακρύνετε τυχόν παρευρισκόμενα
2006/42/EY
σμυριδόχαρτo, για εργασίες με συρματόβoυρτσε και για εργασίες κoπή
πρόσωπα από το επίπεδο περιστροφής του εργαλείου, κι ακολούθως
2004/108/EY
ν’ αφήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο να εργαστεί ένα λεπτό υπό το μέγιστο
II luokan sähkötyökalu, jonka sähköiskusuojaus
a) Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο πρέπει να χρησιμοποιείται σαν
αριθμό στροφών χωρίς φορτίο. Τυχόν χαλασμένα εργαλεία σπάνε ως επί
ei ole riippuvainen vain peruseristyksestä, vaan
λειαντήρας και λειαντήρας με σμυριδόχαρτο, για εργασίες με
το πλείστον κατά τη διάρκεια αυτού του χρόνου δοκιμής.
lisäturvatoimenpiteistä, kuten kaksinkertaisesta
συρματόβουρτσα και σαν μηχάνημα κοπής. Να λαμβάνετε πάντοτε
eristyksestä tai vahvistetusta eristyksestä.
υπόψη σας όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις, τις οδηγίες, τις
η) Να φοράτε πάντοτε τη δική σας, ατομική προστατευτική ενδυμασία.
Winnenden, 2012-09-09
απεικονίσεις και τα στοιχεία που σας παραδίνονται μαζί με το
Να χρησιμοποιείτε επίσης, ανάλογα με την εκάστοτε εργασία που
ηλεκτρικό εργαλείο. Η μη τήρηση των οδηγιών που ακολουθούν, μπορεί να
εκτελείτε, προστατευτικές μάσκες, προστατευτικές διατάξεις ματιών ή
οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία, φωτιά και/ή σε σοβαρούς τραυματισμούς
προστατευτικά γυαλιά. Αν χρειαστεί, φορέστε και μάσκα προστασίας
από σκόνη, ωτασπίδες προστατευτικά γάντια ή μια ειδική
b) Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο δεν είναι κατάλληλο για γυάλισμα. Χρήσεις,
προστατευτική ποδιά, που θα σας προστατεύει από τυχόν
οι οποίες δεν προβλέπονται για το ηλεκτρικό εργαλείο μπορούν να οδηγήσουν
Rainer Kumpf
εκσφενδονιζόμενα λειαντικά σωματίδια ή θραύσματα υλικού. Τα μάτια
σε κινδύνους και να προκαλέσουν τραυματισμούς.
Director Product Development
πρέπει να προστατεύονται από τυχόν αιωρούμενα σωματίδια που μπορεί
γ) Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ εξαρτήματα που δεν προβλέπονται και
δημιουργηθούν κατά την εκτέλεση των διάφορων εργασιών. Οι
Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit.
δεν προτάθηκαν από τον κατασκευαστή ειδικά γι’ αυτό το ηλεκτρικό
αναπνευστικές και οι προστατευτικές μάσκες πρέπει να φιλτράρουν τον αέρα
εργαλείο. Μόνο η διαπίστωση ότι μπορείτε να στερεώσετε ένα εξάρτημα στο
και να συγκρατούν τη σκόνη που δημιουργείται κατά την εργασία. Σε
VERKKOLIITÄNTÄ
ηλεκτρικό εργαλείο σας δεν εγγυάται την ασφαλή χρήση του.
περίπτωση που εκτεθείτε για πολύ χρόνο σε ισχυρό θόρυβο μπορεί να
Yhdistä ainoastaan yksivaiheiseen vaihtovirtaan, jonka
δ) Ο μέγιστος επιτρεπτός αριθμός στροφών του εργαλείου που
απωλέσετε την ακοή σας.
verkkojännite on sama kuin tyyppikilvessä ilmoitettu. Myös
χρησιμοποιείτε πρέπει να είναι τουλάχιστον τόσο υψηλός όσο ο
ια) Φροντίζετε, τυχόν παρευρισκόμενα άτομα να βρίσκονται πάντοτε σε
liittäminen maadoittamattomiin pistorasioihin on mahdollista, sillä
μέγιστος αριθμός στροφών που αναφέρεται επάνω στο ηλεκτρικό
ασφαλή απόσταση από τον τομέα που εργάζεσθε. Κάθε άτομα που
rakenne vastaa turvallisuusluokkaa II.
εργαλείο. Εξαρτήματα που περιστρέφονται με ταχύτητα μεγαλύτερη από την
μπαίνει στον τομέα που εργάζεσθε πρέπει να φορά προστατευτική
AG 21-230: Kytkentätapahtumat aikaansaavat lyhytaikaisia
επιτρεπτή μπορεί να καταστραφούν.
ενδυμασία. Θραύσματα του υπό κατεργασία τεμαχίου ή σπασμένων
jännitteen alenemisia. Huonoissa verkko-olosuhteissa saattaa
ε) Η εξωτερική διάμετρος και το πάχος του εργαλείου που
εργαλείων μπορεί να εκσφενδονιστούν και να προκαλέσουν τραυματισμούς
tämä vaikuttaa haitallisesti muihin laitteisiin. Verkkoimpedanssin
χρησιμοποιείτε πρέπει να ανταποκρίνονται πλήρως στις αντίστοιχες
ακόμη κι εκτός του άμεσου τομέα εργασίας.
ollessa alle 0,2 Ohm ei häiriöitä ole odotettavissa.
διαστάσεις του ηλεκτρικού εργαλείου σας. Εργαλεία με εσφαλμένες
ιβ) Να πιάνετε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο από τις προβλεπόμενες γι’
διαστάσεις δεν μπορούν να καλυφθούν ή να ελεγχθούν ασφαλώς.
αυτό το σκοπό μονωμένες επιφάνειές του, όταν εκτελείτε εργασίες στις
UUDELLEENKÄYNNISTYSSUOJA
στ) Οι δίσκοι κοπής, οι φλάντζες, οι δίσκοι λείανσης ή άλλα εξαρτήματα
οποίες υπάρχει κίνδυνος το εργαλείο που χρησιμοποιείτε να
(AG21-180E, AG21-230E)
πρέπει να ταιριάζουν ακριβώς επάνω στον άξονα του ηλεκτρικού
συναντήσει ηλεκτροφόρους αγωγούς ή το δικό του ηλεκτρικό καλώδιο.
Koneet, joissa on paikalleen lukittava kytkin, on varustettu
εργαλείου σας. Εργαλεία που δεν ταιριάζουν ακριβώς επάνω στον άξονα
Η επαφή μ’ ένα ηλεκτροφόρο αγωγό θέτει τα μεταλλικά τμήματα του
uudelleenkäynnistyssuojalla. Sillä estetään koneen
περιστρέφονται ανομοιόμορφα, τραντάζονται πολύ ισχυρά και μπορεί να
ηλεκτρικού εργαλείου επίσης υπό τάση και οδηγεί έτσι σε ηλεκτροπληξία.
uudelleenkäynnistyminen virtakatkon jälkeen. Työtä jatkettaessa
οδηγήσουν σε απώλεια του ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου.
ιγ) Να κρατάτε και να οδηγείτε το ηλεκτρικό καλώδιο σε ασφαλή
tulee kone ensin sammuttaa ja sitten käynnistää uudelleen.
απόσταση από τα περιστρεφόμενα εργαλεία. Σε περίπτωση που χάσετε
SUOMI
ÅËËÇNÉÊÁ
5150

τον έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου το ηλεκτρικό καλώδιο μπορεί να κοπεί ή
Ο προφυλακτήρας προστατεύει το χειριστή/τη χειρίστρια από τυχόν
ó÷åôéêüò êáíïíéóìüò áðü ôçí çëåêôñéêÞ óáò åãêáôÜóôáóç. ÐñïóÝîôå
Εξουσιοδοτημένος να συντάξει τον τεχνικό φάκελο.
να περιπλεχτεί και το χέρι σας ή το μπράτσο σας να τραβηχτεί επάνω στο
θραύσματα και αθέλητη επαφή με το λειαντικό σώμα.
ðáñáêáëþ áõôü ôï óçìåßï êáôÜ ôç ÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò ìáò.
περιστρεφόμενο εργαλείο.
γ) Τα λειαντικά σώματα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο για τις
ÓÕÍÄÅÓÇ ÓÔÏ ÇËÅÊÔÑÉÊÏ ÄÉÊÔÕÏ
Ôá ãñÝæéá Þ ôá óêëÞèñåò äåí åðéôñÝðåôáé íá áðïìáêñýíïíôáé ìå êéíïýìåíç ôç
ιδ) Μην αποθέσετε ποτέ το ηλεκτρικό εργαλείο πριν το τοποθετημένο
εργασίες που αυτά προβλέπονται. >Π. χ.: Μην λειαίνετε ποτέ με την
ìç÷áíÞ.
ÓõíäÝåôå ìüíï óå ìïíïöáóéêü åíáëëáóóüìåíï ñåýìá êáé ìüíï óå ôÜóç
εργαλείο πάψει εντελώς να κινείται. Το περιστρεφόμενο εργαλείο μπορεί να
πλευρική επιφάνεια ενός δίσκου κοπής. Οι δίσκοι κοπής προορίζονται για
ÓõíäÝåôå ôç ìç÷áíÞ óôçí ðñßæá ìüíï, åöüóïí âñßóêåôáé áðåíåñãïðïéçìÝíç.
äéêôýïõ üðùò áíáöÝñåôáé óôçí ðéíáêßäá ôå÷íéêþí ÷áñáêôçñéóôéêþí. Ç
έρθει σε επαφή με την επιφάνεια στην οποία ακουμπήσατε το ηλεκτρικό
αφαίρεση υλικού μόνο με την ακμή τους. Αυτά τα λειαντικά σώματα μπορεί να
óýíäåóç åßíáé åðßóçò åöéêôÞ óå ðñßæåò ÷ùñßò ðñïóôáóßá åðáöÞò, äéüôé
εργαλείο κι έτσι να χάσετε τον έλεγχό του.
σπάσουν όταν υποστούν πίεση από τα πλάγια.
Ìçí áðëþíåôå ôá ÷Ýñéá óáò óôçí åðéêßíäõíç ðåñéï÷Þ ôçò êéíïýìåíçò ìç÷áíÞò.
õðÜñ÷åé ìéá äïìÞ ôçò êáôçãïñßáò ðñïóôáóßáò II.
m) Μην αφήσετε ο ηλεκτρικό εργαλείο να εργάζεται όταν το μεταφέρετε.
δ) Να χρησιμοποιείτε πάντοτε άψογες φλάντζες σύσφιξης με το σωστό
×ñçóéìïðïéåßôå ðÜíôïôå ôçí ðñüóèåôç ÷åéñïëáâÞ.
AG 21-230: Ïé äéáäéêáóßåò åíåñãïðïßçóçò ðñïêáëïýí óýíôïìåò ðôþóåéò ôçò
Τα ρούχα σας μπορεί να τυλιχτούν τυχαίως στο περιστρεφόμενο εργαλείο κι
μέγεθος και τη σωστή μορφή, ανάλογα με το δίσκο λείανσης που
ÊáôÜ ôï îå÷üíäñéóìá êáé ôï êüøéìï íá åñãÜæåóôå ðÜíôïôå ìå ôï êÜëõììá
ôÜóçò. Óå ðåñßðôùóç äõóìåíþí óõíèçêþí óôï äßêôõï ôïõ ñåýìáôïò ìðïñïýí
αυτό να τρυπήσει το σώμα σας.
επιλέξατε. Οι κατάλληλες φλάντζες στηρίζουν το δίσκο λείανσης και μειώνουν
ðñïóôáóßáò.
íá åìöáíéóôïýí ðñïâëÞìáôá ó' Üëëåò óõóêåõÝò. Óå ðåñßðôùóç åìðåäÞóåùí
έτσι τον κίνδυνο του σπασίματός των. Οι φλάντζες για δίσκους κοπής μπορεί
ιε) Να καθαρίζετε τακτικά τις σχισμές αερισμού του ηλεκτρικού εργαλείου
ÈÝóôå ôç óõóêåõÞ áìÝóùò åêôüò ëåéôïõñãßáò, üôáí ðáñïõóéáóôïýí
äéêôýïõ êÜôù áðü 0,2 Ù äåí áíáìÝíåôáé êáìßá ðáñåìâïëÞ.
να διαφέρουν από τις φλάντζες για άλλους δίσκους λείανσης.
σας. Η πτερωτή του κινητήρα τραβάει σκόνη μέσα στο περίβλημα και η
óçìáíôéêïß êñáäáóìïß Þ äéáðéóôùèïýí Üëëá åëáôôþìáôá. ÅëÝãîôå ôç ìç÷áíÞ,
συσσώρευση μεταλλικής σκόνης μπορεί να δημιουργήσει ηλεκτρικούς
ε) Να μη χρησιμοποιείτε μεταχειρισμένους δίσκους λείανσης από
ãéá íá äéáðéóôþóåôå ôçí áéôßá.
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΕΠΑΝΕΚΚΙΝΗΣΗΣ (AG21-180E, AG21-230E)
κινδύνους.
μεγαλύτερα ηλεκτρικά εργαλεία. Δίσκοι λείανσης για μεγαλύτερα λειαντικά
×ñçóéìïðïéåßôå êáé öõëÜãåôå ôïõò äßóêïõò ëåßáíóçò ðÜíôïôå óýìöùíá ìå ôá
Μηχανές με ασφαλιζόμενο διακόπτη είναι εξοπλισμένες με μια προστασία
εργαλεία δεν είναι κατάλληλοι για τους υψηλότερους αριθμούς στροφών των
ιστ) Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κοντά σε εύφλεκτα υλικά.
óôïé÷åßá ôïõ êáôáóêåõáóôÞ.
έναντι επανεκκίνησης. Αυτή αποτρέπει την επανεκκίνηση της μηχανής μετά
μικρότερων ηλεκτρικών εργαλείων και γι’ αυτό μπορεί να σπάσουν.
Ο σπινθηρισμός μπορεί να τα αναφλέξει.
από μια πτώση του ηλεκτρικού ρεύματος. Σε νέα έναρξη της εργασίας
ÊáôÜ ôçí ëåßáíóç/ôñü÷éóìá ôùí ìåôÜëëùí äçìéïõñãïýíôáé óðéíèÞñåò.
ιζ) Μη χρησιμοποιείτε εργαλεία που απαιτούν ψύξη με ψυκτικά υγρά. Η
απενεργοποιείτε τη μηχανή και ενεργοποιείτε εκ νέου.
ÐñïóÝ÷åôå, íá ìçí ôåèåß óå êßíäõíï êáíÝíá Üôïìï. Ëüãù ôïõ êéíäýíïõ
χρήση νερού ή άλλων ψυκτικών υγρών μπορεί να οδηγήσει σε
Συμπληρωματικές προειδοποιητικές υποδείξεις για δίσκους κοπής
ðõñêáãéÜò äåí åðéôñÝðåôáé íá âñßóêïíôáé êïíôÜ åýöëåêôá õëéêÜ (ðåñéï÷Þ
ηλεκτροπληξία.
ÐÅÑÉÏÑÉÓÌÏÓ ÑÅÕÌÁÔÏÓ ÅÊÊÉÍÇÓÇÓ
α) Να αποφεύγετε το μπλοκάρισμα των δίσκων κοπής και/ή την άσκηση
åêôüîåõóçò ôùí óðéíèÞñùí). Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå êáìßá äéÜôáîç áíáññüöçóç
(AG21-180E, AG21-230E)
πολύ υψηλής πίεσης. Να μη διεξάγετε τομές υπερβολικού βάθους. Η
óêüíçò.
υπερβολική επιβάρυνση του δίσκου κοπής αυξάνει τη μηχανική
Κλότσημα και σχετικές προειδοποιητικές υποδείξεις
ÊñáôÜôå ôç óõóêåõÞ ðÜíôïôå Ýôóé, þóôå ïé óðéíèÞñåò Þ ôá ñéíßóìáôá
Ôï ñåýìá åíåñãïðïßçóçò ôçò ìç÷áíÞò áíÝñ÷åôáé óå Ýíá ðïëëáðëÜóéï ôïõ
παραμόρφωσή του και τον κίνδυνο στρέβλωσης κι έτσι και τις πιθανότητες
ôñï÷ßóìáôïò íá áðïìáêñýíïíôáé áðü ôï óþìá óáò.
ïíïìáóôéêïý ñåýìáôïò. ÌÝóù ôïõ ðåñéïñéóìïý ôïõ ñåýìáôïò åêêßíçóçò
Το κλότσημα είναι μια απροσδόκητη αντίδραση όταν το περιστρεφόμενο
κλοτσήματος ή σπασίματος του λειαντικού σώματος.
ìåéþíåôáé ôï ñåýìá åíåñãïðïßçóçò ôüóï ðïëý, þóôå ìßá áóöÜëåéá (16 A
εργαλείο, π. χ. ο δίσκος κοπής, ο δίσκος λείανσης, η συρματόβουρτσα κτλ.,
Ãéá ôï êüøéìï ðÝôñáò åßíáé õðï÷ñåùôéêÞ ç ÷ñÞóç ôïõ ðÝëìáôïò ïäÞãçóçò.
áäñáíÝò) íá ìçí áíôáðïêñßíåôáé.
β) Να αποφεύγετε την περιοχή μπροστά και πίσω από τον
προσκρούσει κάπου (σκοντάψει) ή μπλοκάρει. Το σφήνωμα ή το μπλοκάρισμα
Ôï öëáíôæùôü ðáîéìÜäé ðñÝðåé íá Ý÷åé óöé÷ôåß ðñéí ôç èÝóç óå ëåéôïõñãßá ôçò
περιστρεφόμενο δίσκο κοπής. Όταν σπρώχνετε το δίσκο κοπής μέσα στο
οδηγεί στην απότομη διακοπή της περιστροφής του εργαλείου. Έτσι, ένα
ìç÷áíÞò.
ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ
υπό κατεργασία τεμάχιο τότε, σε περίπτωση κλοτσήματος, το ηλεκτρικό
τυχόν μη υπό έλεγχο ευρισκόμενο ηλεκτρικό εργαλείο αντιδρά στο σημείο
εργαλείο με τον περιστρεφόμενο δίσκο μπορεί να εκσφενδονιστεί κατευθείαν
Ôï ðñïò åðåîåñãáóßá êïììÜôé ðñÝðåé íá óöé÷ôåß êáëÜ, üôáí äåí ìðïñåß íá
μπλοκαρίσματος/πρόσκρουσης με σφοδρότητα και περιστρέφεται με συνεχώς
Äéáôçñåßôå ðÜíôïôå ôéò ó÷éóìÝò åîáåñéóìïý óôç ìç÷áíÞ êáèáñÝò.
επάνω σας.
êñáôçèåß ìå ôï ßäéï ôïõ ôï âÜñïò. Ìçí êñáôÜôå ðïôÝ ôï åðåîåñãáæüìåíï
αυξανόμενη ταχύτητα με αντίθετη από εκείνη του εργαλείου.
Ëüãù ôïõ êéíäýíïõ âñá÷õêõêëþìáôïò äåí åðéôñÝðåôáé íá öèÜíïõí ìåôáëëéêÜ
êïììÜôé ìå ôï ÷Ýñé åíÜíôéá óôï äßóêï.
γ) Όταν ο δίσκος κοπής μπλοκάρει ή όταν διακόπτετε την εργασία σας
Όταν π. χ. ένας δίσκος κοπής σφηνώσει ή μπλοκάρει μέσα στο υπό
áíôéêåßìåíá óôéò ó÷éóìÝò åîáåñéóìïý.
πρέπει να θέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο εκτός λειτουργίας και
Σε ακραίες συνθήκες χρήσης (π. χ. ξεχόνδρισμα μετάλλων με τον ελαστικό
κατεργασία υλικό, τότε η ακμή του δίσκου που βυθίζεται μέσα στο υλικό
×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï åîáñôÞìáôá êáé áíôáëëáêôéêÜ ôçò Milwaukee. ÁíáèÝóôå
ακολούθως να το κρατάτε ήρεμα μέχρι ο δίσκος κοπής να σταματήσει
δίσκο και τα λειαντικά φίμπερ) μπορεί να αναπτυχθεί πολύ βρομιά στο
μπορεί να στρεβλώσει και ακολούθως ό δίσκος κοπής να πεταχτεί με ορμή και
ôçí áëëáãÞ ôùí åîáñôçìÜôùí, ôùí ïðïßùí ç áíôéêáôÜóôáóç äåí Ý÷åé
εντελώς να κινείται. Μην προσπαθήσετε ποτέ να βγάλετε το δίσκο
εσωτερικό του γωνιακού τροχού. Σε τέτοιες συνθήκες χρήσης απαιτείται για
ανεξέλεγκτα από το υλικό ή να προκαλέσει κλότσημα. Όταν συμβεί αυτό ο
ðåñéãñáöåß, ó’ Ýíá êÝíôñï óÝñâéò ôçò Milwaukee (ðñïóÝîôå ôï åã÷åéñßäéï
κοπής από το υλικό όταν αυτός κινείται ακόμη, διαφορετικά υπάρχει
λόγους ασφαλείας ένας επιμελής καθαρισμός στο εσωτερικό από τις
δίσκος κοπής κινείται με κατεύθυνση προς το χειριστή/τη χειρίστρια ή και
Åããýçóç/Äéåõèýíóåéò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí).
κίνδυνος κλοτσήματος. Εξακριβώστε κι εξουδετερώστε την αιτία του
εναποθέσεις μετάλλου και οπωσδήποτε η σύνδεση σ’ ένα διακόπτη
αντίθετα, ανάλογα με τη φορά περιστροφής στο σημείο μπλοκαρίσματος. Σε
μπλοκαρίσματος.
προστασίας σφάλματος γείωσης (GFCI). Μετά από μια ενεργοποίηση του
¼ôáí ÷ñåéÜæåôáé, ìðïñåßôå íá æçôÞóåôå Ýíá ó÷Ýäéï óõíáñìïëüãçóçò ôçò
τέτοιες περιπτώσεις δεν αποκλείεται ακόμη και το σπάσιμο των δίσκων κοπής.
διακόπτη προστασίας σφάλματος γείωσης (GFCI) πρέπει το εργαλείο να
óõóêåõÞò, äßíïíôáò ôïí ôýðï ôçò ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí
δ) Μη θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο πάλι σε λειτουργία όσο ο δίσκος
Το κλότσημα είναι το αποτέλεσμα ενός εσφαλμένου ή ελλιπή χειρισμού του
αποσταλεί για επισκευή.
ðéíáêßäá éó÷ýïò, áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá Milwaukee
κοπής βρίσκεται ακόμη μέσα στο υπό κατεργασία τεμάχιο. Αφήστε το
ηλεκτρικού εργαλείου και μπορεί να αποφευχθεί με λήψη κατάλληλων
Electric Tool, Max‑Eyth‑Straße 10, D‑71364 Winnenden, Germany
δίσκο κοπής να αποκτήσει το μέγιστο αριθμό στροφών πριν συνεχίσετε
Ãéá åñãáëåßá óôá ïðïßá ðñïóáñìüæåôáé ôñï÷üò ìå óðåéñùôÞ ïðÞ,
προληπτικών μέτρων, σαν αυτά που περιγράφονται παρακάτω.
προσεκτικά την κοπή. Διαφορετικά ο δίσκος μπορεί να σφηνώσει, να
âåâáéùèåßôå üôé ôï óðåßñùìá óôïí ôñï÷ü Ý÷åé áñêåôü ìÞêïò þóôå íá
α) Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο πάντοτε καλά και να παίρνετε με το
áíôáðïêñßíåôáé óôï ìÞêïò ôïõ Üîïíá.
ÓÕÌÂÏËÁ
πεταχτεί με ορμή έξω από το υπό κατεργασία υλικό ή να προκαλέσει
σώμα σας μόνο θέσεις, στις οποίες θα μπορέσετε να αντιμετωπίσετε
κλότσημα.
Για εργασίες κοπής χρησιμοποιείτε κλειστό προφυλακτήρα από το πρόγραμμα
επιτυχώς ένα ενδεχόμενο κλότσημα. Να χρησιμοποιείτε πάντοτε την
ε) Πλάκες, ή άλλα μεγάλα υπό κατεργασία τεμάχια, πρέπει να
πρόσθετων εξαρτημάτων.
Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ó÷ïëáóôéêÜ ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò
πρόσθετη λαβή, αν αυτή φυσικά υπάρχει, για να εξασφαλίσετε έτσι το
υποστηρίζονται για να ελαττωθεί ο κίνδυνος κλοτσήματος από έναν
ðñéí áðü ôçí Ýíáñîç ëåéôïõñãßáò.
μέγιστο δυνατό έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σε περίπτωση
τυχόν μπλοκαρισμένο δίσκο κοπής. Μεγάλα υπό κατεργασία τεμάχια
×ÑÇÓÇ ÓÕÌÖÙÍÁ ÌÅ ÔÏ ÓÊÏÐÏ ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ
εμφάνισης ανάστροφων και αντίρροπων δυνάμεων (π. χ. κλότησμα)
μπορεί να λυγίσουν κάτω από το ίδιο τους το βάρος. Το υπό κατεργασία
κατά την εκκίνηση. Ο χειριστής/η χειρίστρια μπορεί να αντιμετωπίσει με
Ο γωνιακός τροχός μπορεί να χρησιμοποιηθεί για το κόψιμο και το
τεμάχιο πρέπει να υποστηριχτεί και στις δυο πλευρές του, και κοντά στην τομή
επιτυχία τα κλοτσήματα και τις ανάστροφες ροπές.
ξεχόνδρισμα πολλών υλικών, όπως π. χ. μέταλλο ή πέτρα, καθώς επίσης για
κοπής και στην ακμή του.
τη λείανση με συνθετικό δίσκο λείανσης και για εργασίες με βούρτσα από
Óôéò åñãáóßåò ìå ôç ìç÷áíÞ öïñÜôå ðÜíôïôå
β) Μη βάζετε ποτέ τα χέρια σας κοντά στα περιστρεφόμενα εργαλεία. Σε
ðñïóôáôåõôéêÜ ãõáëéÜ.
στ) Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί/προσεκτικές όταν διεξάγετε «κοπές
ατσαλόσυρμα. Σε περίπτωση αμφιβολιών προσέχετε τις υποδείξεις του
περίπτωση κλοτσήματος το εργαλείο μπορεί να περάσει πάνω από το χέρι
βυθίσματος» σε τοίχους ή άλλους μη εποπτεύσιμους τομείς. Ο
κατασκευαστή των πρόσθετων εξαρτημάτων.
σας.
βυθιζόμενος δίσκος κοπής μπορεί να κόψει σωλήνες φωταερίου (γκαζιού) ή
ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ìüíï óýìöùíá ìå ôïí
Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ ôñáâÜôå ôï öéò áðü
c) Μην παίρνετε με το σώμα σας θέσεις προς τις οποίες θα κινηθεί το
νερού, ηλεκτρικές γραμμές ή αντικείμενα που μπορεί να προκαλέσουν
áíáöåñüìåíï óêïðü ðñïïñéóìïý.
ôçí ðñßæá.
ηλεκτρικό εργαλείο σε περίπτωση κλοτσήματος. Κατά το κλότσημα το
κλότσημα.
ηλεκτρικό εργαλείο κινείται ανεξέλεγκτα με κατεύθυνση αντίθετη προς τη φορά
ÄÇËÙÓÇ ÐÉÓÔÏÔÇÔÁÓ ÅÊ
περιστροφής του δίσκου λείανσης στο σημείο μπλοκαρίσματος.
Ιδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για εργασίες λείανσης με
γ) Να εργάζεσθε με ιδιαίτερη προσοχή σε γωνίες, κοφτερές ακμές κτλ.
Äçëþíïõìå ìå áðïêëåéóôéêÞ ìáò åõèýíç, üôé áõôü ôï ðñïúüí áíôáðïêñßíåôáé
σμυριδόχαρτο
ÅîáñôÞìáôá ‑ Äåí ðåñéëáìâÜíïíôáé óôá õëéêÜ
Φροντίζετε, το λειαντικό εργαλείο να μην ανατιναχτεί έξω από το υπό
óôá áêüëïõèá ðñüôõðá Þ Ýããñáöá ôõðïðïßçóçò.
ðáñÜäïóçò, óõíéóôïýìåíç ðñïóèÞêç áðü ôï
κατεργασία υλικό και να μη σφηνώσει σ’ αυτό. Το περιστρεφόμενο
α) Μη χρησιμοποιείτε υπερμεγέθη σμυριδόφυλλα αλλά τηρείτε τις
EN 60745-1:2009+A11:2010
ðñüãñáììá åîáñôçìÜôùí.
λειαντικό εργαλείο σφηνώνει εύκολα κατά την εργασία σε γωνίες και σε
συστάσεις του κατασκευαστή για το μέγεθος των σμυριδόφυλλων.
EN 60745-2-3:2011
κοφτερές ακμές ή όταν εκτινάζεται. Αυτό προκαλεί κλότσημα ή απώλεια του
Σμυριδόφυλλα που προεξέχουν από το δίσκο λείανσης μπορεί να
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
ελέγχου.
προκαλέσουν τραυματισμούς, να οδηγήσουν σε μπλοκάρισμα, να σχιστούν ή
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στον κάδο οικιακών
να προκαλέσουν κλότσημα.
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
δ) Μη χρησιμοποιείτε τσαπραζωμένες ή οδοντωτές πριονόλαμες. Τα
απορριµµάτων! Σύµφωνα µε την ευρωπαϊκή οδηγία
EN 61000-3-3:2008 (AG 21-180 E, AG 21-230E)
εργαλεία αυτά προκαλούν συχνά κλότσημα ή οδηγούν σε απώλεια του
2002/96/ΕΚ περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
EN 61000-3-11:2001 (AG 21-230)
ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου.
συσκευών και την ενσωµάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα
Ιδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για εργασίες με
σύμφωνα με τις διατάξεις των οδηγιών
ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και
συρματόβουρτσες
2011/65/EU (RoHs)
να πιστρέφονται για ανακύκλωση µε τρόπο φιλικό προς
Ιδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για λείανση και κοπή
α) Να λαμβάνετε πάντοτε υπόψη σας ότι οι συρματόβουρτσες χάνουν
2006/42/EK
το περιβάλλον.
σύρματα κατά τη διάρκεια της κανονικής τους χρήσης. Να μην ασκείτε
2004/108/EK
α) Να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά λειαντικά σώματα που είναι
υπερβολική πίεση για να μην επιβαρύνονται υπερβολικά τα σύρματα.
κατάλληλα για το ηλεκτρικό εργαλείο σας και μόνο προφυλακτήρες που
Τυχόν εκσφενδονιζόμενα τεμάχια συρμάτων μπορεί να διατρυπήσουν όχι
Κατηγορία προστασίας II, ηλεκτρικό εργαλείο, στο οποίο
προβλέπονται γι’ αυτά τα λειαντικά σώματα. Λειαντικά σώματα που δεν
μόνο λεπτά ρούχα αλλά και/ή το δέρμα σας.
η προστασία έναντι ηλεκτροπληξίας δεν εξαρτάται μόνο
προβλέπονται για το ηλεκτρικό εργαλείο δεν μπορούν να καλυφτούν επαρκώς
από τη βασική μόνωση, αλλά από
την εφαρμογή
και γι’ αυτό είναι ανασφαλή.
β) Όταν προτείνεται η χρήση προφυλακτήρα πρέπει να φροντίσετε, τα
Winnenden, 2012-09-09
πρόσθετων
προστατευτικών μέτρων όπως διπλή
σύρματα της βούρτσας να μην εγγίζουν τον προφυλακτήρα. Η διάμετρος
β) Να χρησιμοποιείτε πάντοτε τον προφυλακτήρα που προβλέπεται για
μόνωση ή ενισχυμένη μόνωση.
των δισκοειδών και των ποτηροειδών βουρτσών μπορεί να μεγαλώσει εξαιτίας
τον τύπο του εκάστοτε λειαντικού σώματος. Ο προφυλακτήρας πρέπει
της ασκούμενης πίεσης και της ανάπτυξης κεντρόφυγων δυνάμεων.
να είναι ασφαλώς στερεωμένος στο ηλεκτρικό εργαλείο και να είναι
ρυθμισμένος κατά τέτοιο τρόπο, ώστε έτσι να επιτυγχάνεται η μέγιστη
Rainer Kumpf
δυνατή ασφάλεια, δηλαδή το τμήμα του λειαντικού εργαλείου που
Ïé ðñßæåò óôïõò åîùôåñéêïýò ÷þñïõò ðñÝðåé íá åßíáé åîïðëéóìÝíåò ìå
Director Product Development
δείχνει προς το χειριστή/τη χειρίστρια να είναι όσο το δυνατό πιο μικρό.
ìéêñïáõôüìáôïõò äéáêüðôåò ðñïóôáóßáò (FI, RCD, PRCD). Áõôü áðáéôåß ï
52 53
ÅËËÇNÉÊÁ
ÅËËÇNÉÊÁ

TEKNIK VERILER Açı taşlama aleti
AG 21-180 E AG 21-230 AG 21-230E
m) Elektrikli el aletini çalışır durumda taşımayın. Giysileriniz
diskleri yüksek devirli küçük el aletlerinde kullanılmaya elverişli
rastlantı sonucu dönmekte olan uç tarafından tutulabilir ve uç
değildirler ve kırılabilirler.
Giriş gücü ................................................................................................
................ 2100 W ....................2100 W ......................2100 W
bedeninize temas edebilir.
Çıkış gücü................................................................................................
................ 1350 W ....................1350 W ......................1350 W
-1
-1
-1
Boştaki devir sayısı..................................................................................
................ 8300 (min
) .............6400 (min
) ...............6400 (min
)
n) Elektrikli el aletinizin havalandırma deliklerini düzenli
Kesici taşlama için diğer özel uyarılar
taşlama diski çapı ....................................................................................
.................. 180 mm....................230 mm .....................230 mm
olarak temizleyin. Motor fanı tozu gövdeye çeker ve metal
a) Kesici taşlama diskinin bloke olmamasını sağlayın veya bu
Mil dişi ......................................................................................................
................ M 14 ........................M 14 .........................M 14
tozunun aşırı birikimi elektrik çarpma tehlikesini ortaya çıkarır.
diske yüksek bastırma kuvveti uygulamayın. Aşırı derinlikte
Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre. .................................................
................... 5,6 kg ....................... 5,8 kg ........................5,8 kg
o) Elektrikli el aletini yanıcı malzemenin yakınında
kesme yapmayın. Kesici taşlama ucuna aşırı yüklenme
Gürültü/Vibrasyon bilgileri
kullanmayın. Kıvılcımlar bu malzemeyi tutuşturabilir.
açılandırma yapılmasına veya blokaja neden olabilir ve bunun
Ölçüm değerleri EN 60 745 e göre belirlenmektedir.
p) Sıvı soğutucu madde gerektiren uçları kullanmayın. Suyun
sonunda da geri tepme kuvveti oluşabilir veya taşlama ucu
Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi değerlendirme
veya diğer sıvı soğutucu maddenin kullanımı elektrik çarpmasına
kırılabilir.
eğrisi A’ya göre tipik gürültü seviyesi:
neden olabilir.
b) Dönmekte olan kesici taşlama diskinin ön ve arka alanına
Ses basıncı seviyesi (K = 3 dB(A)) ........................................................
................. 93,5 dB(A) ...............93,5 dB(A) ................ 93,4 dB(A)
yaklaşmayın. Kesici taşlama diskini iş parçasından dışarı
Akustik kapasite seviyesi (K = 3 dB(A)) .................................................
............... 104,5 dB(A) .............104,5 dB(A) .............. 104,5 dB(A)
çıkarırsanız bir geri tepme kuvveti oluştuğunda dönen disk size
Koruyucu kulaklık kullanın!
Geri tepme ve buna ait uyarılar
doğru savrulabilir.
Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN 60745’e göre
Geri tepme, dönmekte olan taşlama diski, zımpara tablası, tel fırça
c) Kesici taşlama diski sıkışacak olursa veya siz işe ara
belirlenmektedir:
ve benzeri uçların takılması veya bloke olması sonucu ortaya
2
2
2
verirseniz elektrikli el aletini kapatın ve disk tam olarak
Ayırma ve kaba taşlama:Esneme emisyon değeri a
..............................................
................... 5,7 m/s
....................5,7 m/s
.....................5,7 m/s
çıkan ani tepkidir. Takılma ve blokaj dönmekte olan ucun ani
h
2
2
2
duruncaya kadar aleti sakin biçimde tutun. Dönmekte olan
Tolerans K = ................................................................................................................
................... 1,5 m/s
....................1,5 m/s
.....................1,5 m/s
olarak durmasına neden olur. Bu gibi durumlarda elektrikli el aleti
2
2
2
kesici taşlama diskini hiçbir zaman kesme yerinden çıkarmayı
Plastik taşlama tabağı ile taşlama: Esneme emisyon değeri a
..............................
................... 3,4 m/s
....................3,4 m/s
.....................3,4 m/s
blokaj yerinden ucun dönme yönünün tersine doğru savrulur.
h
2
2
2
denemeyin, aksi takdirde geri tepme kuvveti oluşabilir.
Tolerans K = ............................................................................................
................... 1,5 m/s
....................1,5 m/s
.....................1,5 m/s
Öerneğin bir taşlama diski iş parçası içinde takılır veya bloke
Sıkışmanın nedenini tespit edin ve giderin.
Diğer uygulamalarda, örneğin çelik tel fırça ile ayırarak taşlama veya
olursa, taşlama diskinin içine giren kenarı tutulur ve disk kırılır
taşlama işleminde başka vibrasyon değerleri ortaya çıkabilir!
d) Elektrikli el aleti iş parçası içinde bulunduğu sürece onu
veya geri tepme kuvvetinin ortaya çıkmasına neden olur. Bu
tekrar çalıştırmayın. Kesme işine dikkatli biçimde devam
durumda taşlama diski blokaj yerinden, diskin dönme yönüne
etmeden önce kesme diskinin en yüksek devire ulaşmasını
bağlı olarak kullanıcıya doğru veya kullanıcının tersine hareket
bekleyin. Aksi takdirde disk takılabilir, iş parçasından çıkabilir
UYARI
eder. Bu gibi durumlarda taşlama disklerinin kırılma olasılığı da
veya bir geri tepme kuvveti oluşabilir.
vardır.
Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri birbiriyle
e) Kesici taşlama diskinin sıkışması sonucu oluşabilicek geri
karşılaştırmak için kullanılabilir. Ölçüm sonuçları ayrıca titreşim yükünün geçici değerlendirmesi için de uygundur.
Geri tepme kuvveti elektrikli el aletinin yanlış veya hatalı kullanımı
tepme kuvvetlerini önlemek için büyük levha veya iş
sonucu ortaya çıkar. Geri tepme kuvvetleri aşağıda açıklanan
Belirtilen titreşim seviyesi, elektrikli el aletinin genel uygulamaları için geçerlidir. Ancak elektrikli el aleti başka uygulamalar için, farklı eklenti
parçalarını destekleyin. Büyük iş parçaları kendi ağırlıkları ile
koruyucu önlemlerle önlenebilir.
parçalarıyla ya da yetersiz bakım koşullarında kullanılırsa, titreşim seviyesi farklılık gösterebilir. Bu durumda, titreşim yükü toplam çalışma
bükülebilir. Büyük iş parçaları iki yandan desteklenmelidir, hem
zaman aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir.
a) Elektrikli el aletini sıkıca tutun ve bedeniniz ile ellerinizi
kesme hattının yakınından hem de kenardan.
geri tepme kuvvetlerini rahatça karşılayabilecek duruma
Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu, ancak gerçek
f) Duvarlar veya diğer görülmeyen alanların olduğu yerlerde
getirin. Alet hızlanırken ortaya çıkabilecek geri tepme
kullanımda bulunmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Böylelikle, toplam çalışma zamanı aralığı boyunca meydana gelen titreşim yükü
özellikle “cep kesmelerinde” dikkatli olun. Malzeme içine dalan
kuvvetlerini veya reaksiyon momentlerini optimal ölçüde
belirgin ölçüde azaltılabilir.
kesici taşlama diskleri kesme işlemi sırasında gaz veya su
karşılayabilmek için eğer varsa her zaman ek tutamağı
Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin sıcak tutulması ve iş
borularına, elektrik kablolarına veya diğer nesnelere rastlayarak
kullanın. Kullanıcı uygun önlemler alarak geri tepme ve reaksiyon
akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik tedbirleri belirleyiniz.
geri tepme kuvveti oluşturabilirler.
kuvvetlerine hakim olabilir.
b) Elinizi hiçbir zaman dönen ucun yakınına getirmeyin. Uç
geri tepme sırasında elinize doğru hareket edebilir.
Zımpara kağıtları ile çalışmaya ait özel uyarılar
c) Bedeninizi geri tepme sırasında elektrikli el aletinin hareket
a) Boyutları yüksek zımpara kağıtlarını kullanmayın, zımpara
g) Hasarlı uçları kullanmayın. Her kullanımdan önce taşlama
UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları, talimatları ve
edebileceği alandan uzak tutun. Geri tepme kuvveti elektrikli el
kağıtları için üreticinin verilerine uyun. Zımpara tablasından
disklerinde çatlak ve çizik olup olmadığını, zımpara
ilişikteki broşürde yazılı bulunan hususları okuyunuz.
aletini blokaj yerinden taşlama diskinin dönme yönünün tersine
dışarı çıkıntı yapan zımpara kağıtları yaralanmalara neden
tablalarında çizik ve aşınma olup olmadığını, tel fırçalarda
Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takirde
doğru iter.
olabilirler, blokaja neden olabilirler, yırtılabilirler veya geri tepme
gevşeme veya kırık teller olup olmadığını kontrol edin.
elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara
kuvvetlerinin oluşmasına neden olabilirler.
Elektrikli el aleti veya uç yere düşecek olursa hasar görüp
d) Özellikle köşeleri, keskin kenarları ve benzerlerini işlerken
neden olunabilir.
görmediklerini kontrol edin, gerekiyorsa hasar görmemiş
dikkatli olun. Ucun iş parçasından dışarı çıkmasını ve takılıp
Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak üzere
başka bir uç kullanın. Kullanacağınız ucu kontrol edip
sıkışmasını önleyin. Dönmekte olan uç köşelerde, keskin
saklayın.
Tel fırça ile çalışmaya ait özel uyarılar
taktıktan sonra ucun dönme alanı yakınında bulunan kişileri
kenarlarda çalışırken sıkışmaya eğilimlidir. Bu ise kontrol kaybına
a) Tel fırçanın normal kullanım koşullarında da tellerini
uzaklaştırın ve elektrikli el aletini bir dakika en yüksek devir
veya geri tepmeye neden olur.
GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR
kaybettiğini dikkate alın. Fazla bastırma kuvveti uygulayarak
sayısında çalıştırın. Hasarlı uçlar çoğu zaman bu test süresinde
e) Zincir veya dişli testere bıçağı kullanmayın. Bu gibi uçlar sık
telleri zorlamayın. Kopan ve fırlayan tel parçaları rahatlıkla giysi
Taşlama, kumlu zımpara kağıdı ile zımparalama, tel fırça ile
kırılır.
sık geri tepme kuvvetine veya elektrikli el aletinin kontrolünün
veya derinizden içeri girebilir.
taşlama ve kesici taşlama işleri için müşterek uyarılar:
h) Kişisel koruyucu donanım kullanın. Yaptığınız işe göre tam
kaybedilmesine neden olur.
b) Koruyucu kapak kullanırken koruyucu kapakla tel fırçanın
a) Bu elektrikli el aleti taşlama, kumlu zımpara kağıdı ile
yüz siperliği, göz koruma donanımı veya koruyucu gözlük
birbirine temas etmesini önleyin. Tabla veya çanak biçimli
zımparalama kesici taşlama olarak kullanılmak üzere
kullanın. Eğer uygunsa küçük taşlama ve malzeme
Taşlama ve kesici taşlama için özel uyarılar
fırçalar bastırma ve merkezkaç kuvvetleri nedeniyle çaplarını
geliştirilmiştir. Elektrikli el aleti ile birlikte teslim edilen bütün
parçacıklarına karşı koruma sağlayan toz maskesi, koruyucu
büyütebilir.
uyarılara, talimata, şekillere ve verilere uyun hareket edin.
kulaklık, koruyucu iş eldivenleri veya özel iş önlüğü kullanın.
a) Sadece elektrikli el aletiniz için müsaade edilen taşlama
Aşağıdaki talimat hükümlerine uymadığınız takdirde elektrik
Gözler çeşitli uygulamalarda etrafa savrulan parçacıklardan
uçlarını ve bu uçlar için öngörülen koruyucu kapağı kullanın.
çarpması, yangın veya ağır yaralanma tehlikesi ile
korunmalıdır. Toz veya soluma maskesi çalışma sırasında ortaya
Bu elektrikli el aleti için öngörülmeyen taşlama uçları yeterli ölçüde
Açık havadaki prizler hatalı akım koruma şalteri (FI, RCD, PRCD)
karşılaşabilirsiniz.
çıkan tozları ltre eder. Uzun süre yüksek gürültü altında
kapatılmazlar ve güvenli değildirler.
ile donatılmış olmalıdır. Bu, elektrik tesisatınızdaki bir
çalışırsanız işitme kaybına uğrayabilirsiniz.
b) Bu elektrikli el aleti polisaj yapmaya uygun değildir.
b) Daima taşlama ucuunun türüne uygun koruyucu kapak
zorunluluktur. Lütfen aletimizi kullanırken bu hususa dikkat edin.
Elektrikli alet için öngörülmeyen kullanımlar risklere ve
i) Başkalarının çalıştığınız yerden güvenli uzaklıkta olmasına
kullanın. Koruyucu kapak elektrikli el aletine güvenli biçimde
Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye
yaralanmalara sebebiyet verebilir.
dikkat edin. Çalışma alanınıza girmek zorunda olan herkes
takılmış olmalı ve en yüksek güvenliği sağlayacak biçimde
çalışmayın.
koruyucu donanım kullanmalıdır. İş parçasının veya ucun
ayarlanmış olmalıdır. Taşlama ucunun mümkün olan en küçük
c) Üretici tarafından özel olarak bu alet öngörülmeyen ve
Aleti sadece kapalı iken prize takın.
kırılması sonucu ortaya çıkan parçacıklar etrafa savrularak
kısmı açıkta kalmalı ve kullanıcıyı göstermelidir. Koruyucu
tavsiye edilmeyen aksesuar kullanmayın. Bir aksesuarı
çalışma alanınızın dışındaki kişileri de yaralayabilir.
kapağın işlevi kullanıcıyı kırılan parçacıklardan ve taşlama ucu ile
Aletin tehlikeli olabilecek bölümlerini tutmayın.
elektrikli el aletinize takabiliyor olmanız güvenli kullanımı garanti
tesadü temestan korumaktır.
etmez.
j) Çalışırken alet ucunun görünmeyen elektrik akımı ileten
Daima ilave sapı kullanın.
kablolara veya aletin kendi şebeke kablosuna temas etme
c) Taşlama uçları sadece tavsiye edilen uygulamalarda
d) Kullanılan ucun müsaade edilen devir sayısı en azından
Kazıma ve kesme işleri sırasında daima koruyucu kapağı kullanın.
olasılığı varsa elektrikli el aletini sadece izolasyonlu
kullanılabilir. Örneğin: Bir kesme diskinin kenarı ile hiçbir zaman
elektrikli el aletinin tip etiketinde belirtilen devir sayısı kadar
tutamağından tutun. Elektrik gerilimi ileten kablolarla temasa
Hissedilir ölçüde titreşim oluşmaya başlarsa veya normal olmayan
taşlama yapmayın. Kesici taşlama diskleri uçları ile malzeme
olmalıdır. Müsaade edilenden hızlı dönen aksesuar kırılabilir ve
gelinince elektrikli el aletinin metal parçaları da elektrik gerilimine
başka aksaklıklar ortaya çıkarsa aleti hemen kapatın. Bu
kazıma için geliştirilmiştir. Bu uçlara yandan baskı uygulandığında
etrafa yayılabilir.
maruz kalır ve elektrik çarpmasına neden olunur.
aksaklıkların nedenini belirlemek için aleti kontrol edin.
kırılabilirler.
e) Kullanılan ucun dış çapı ve kalınlığı elektrikli el aletinizin
k) Şebeke bağlantı kablosunu dönen uçlardan uzak tutun.
Taşlama disklerini daima üreticinin talimatına uygun olarak
d) Seçtiğiniz taşlama diski için daima hasar görmemiş doğru
ölçülerine uymalıdır. Ölçüsü uygun olmayan uçlar yeteri
Elektrikli el aletinin kontrolünü kaybederseniz, şebeke bağlantı
kullanın ve saklayın.
büyüklük ve biçimde germe anşı kullanın. Uygun anşlar
derecede kapatılamaz veya kontrol edilemez.
kablosu ayrılabilir veya uç tarafından tutulabilir ve el veya
taşlama disklerini destekler ve kırılma tehlikesini önlerler. Kesici
Taşlama işlemi sırasında ortaya çıkan kıvılcımlara dikkat edin,
f) Taşlama diskleri, anşlar, zımpara tablaları veya diğer
kollarınız dönmekte olan uca temas edebilir.
taşlama diskleri için öngörülen anşlar diğer uçlara ait anşlardan
yanıcı malzemeler tutuşabilir.
aksesuar elektrikli el aletinizin taşlama miline tam olarak
farklı olabilir.
l) Uç tam olarak durmadan elektrikli el aletini elinizden
Aleti daima, kıvılcımlar veya taşlama tozu bedeninizden
uymalıdır. Elektrikli el aletinizin taşlama miline tam olarak
bırakmayın. Dönmekte olan uç aleti bırakacağız yüzeye temas
e) Büyük elektrikli el aletlerini ait yıpranmış taşlama disklerini
uzaklaşacak biçimde tutun.
uymayan uçlar düzensiz döner, aşırı titreşim yapar ve aletin
edebilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz.
kullanmayın. Büyük elektrikli el aletlerinde kullanılan taşlama
kontrolünün kaybedilmesine neden olabilir.
Taşları keserken kılavuz kızağın kullanılması zorunludur.
TÜRKÇE
TÜRKÇE
5554

Flanşlı somunu aleti işletime almadan önce iyice sıkın.
BAKIM
TECHNICKÁ DATA Úhlová bruska
AG 21-180 E AG 21-230 AG 21-230E
Kendi ağırlığı ile güvenli biçimde durmuyorsa iş parçasının uygun
Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun.
Jmenovitý příkon .....................................................................................
................ 2100 W ....................2100 W ......................2100 W
bir tertibatla sıkıca tespit edilmesi gerekir. İş parçasını hiçbir
Odběr.......................................................................................................
................ 1350 W ....................1350 W ......................1350 W
Kısa devre tehlikesi ortaya çıkacağından metal parçaların
-1
-1
-1
zaman elinizle diske doğru tutmayın.
Volnoběžné otáčky max...........................................................................
................ 8300 (min
) .............6400 (min
) ...............6400 (min
)
havalandırma aralıklarına girmemesi gerekir.
Průměr brusného kotouče .......................................................................
.................. 180 mm....................230 mm .....................230 mm
Aşırı kullanım koşullarında (örneğin destek levhalı metallerin ve
Sadece Milwaukee aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın.
Závit vřetene ............................................................................................
................ M 14 ........................M 14 .........................M 14
volkan ateşli taşlama levhalarının düz olarak taşlanması) açı
Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir Milwaukee müşteri
Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 ............................
................... 5,6 kg ....................... 5,8 kg ........................5,8 kg
taşlamasının iç kısmında kuvvetli bir kirlenme oluşabilir. Böyle
servisinde değiştirin (Garanti broşürüne ve müşteri servisi
kullanım koşullarında güvenlik sebeplerinden dolayı iç bölüm
adreslerine dikkat edin).
metal çöküntülerinden esaslı bir şekilde temizlenmeli ve hatalı
Informace o hluku / vibracích
Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin ve tip
elektrik akımı (FI) koruyucu şalterin zorunlu olarak deneme
Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.
etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi koşuluyla müşteri
devresine sokulması gerekir. FI koruyucu şalteri okutturulduktan
V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky:
servisinden veya doğrudan Milwaukee Electric Tool,
sonra makinenin tamir edilmek üzere gönderilmesi gerekir.
Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ................................................
................. 93,5 dB(A) ...............93,5 dB(A) ................ 93,4 dB(A)
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany adresinden
Klavuz delikli teker takılacak olan aletlerde, tekerdeki klavuzun mil
Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ............................................
............... 104,5 dB(A) .............104,5 dB(A) .............. 104,5 dB(A)
istenebilir.
uzunluğunu kabul edecek kadar uzun olmasına dikkat edin.
Používejte chrániče sluchu !
Ayırma işleri için aksam programından kapalı koruma şapkası
SEMBOLLER
Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné ve
kullanın.
smyslu EN 60745.
2
2
2
Řezání a hrubování brusným kotoučem: hodnota vibračních emisií a
...................................
................... 5,7 m/s
....................5,7 m/s
.....................5,7 m/s
h
2
2
2
KULLANIM
Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma
Kolísavost K = .....................................................................................................................................
................... 1,5 m/s
....................1,5 m/s
.....................1,5 m/s
2
2
2
kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun.
Broušení plastovým brusným kotoučem: hodnota vibračních emisí a
..................................
................... 3,4 m/s
....................3,4 m/s
.....................3,4 m/s
h
Açı taşlama aleti pek çok malzemenin ayırma ve kaba taşlama
2
2
2
Kolísavost K = .........................................................................................
................... 1,5 m/s
....................1,5 m/s
.....................1,5 m/s
işlerinde kullanılır, örneğin metal veya taş ve plastik taşlama
U jiných aplikací, např. při rozbrušování nebo broušení ocelovým
tabağı ile taşlama ve çelik tel fırça ile çalışırken.
drátěným kartáčem mohou vznikat vibrace jiných hodnot!
Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak kullanılabilir.
Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük
kullanın.
CE UYGUNLUK BEYANI
VAROVÁN
Tek sorumlu olarak bu ürünün aşağıdaki normlara ve norm
dokümanlarına uygunluğunu beyan ederiz:
Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být použita pro
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce şi
EN 60745-1:2009+A11:2010
porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním.
prizden çekin.
EN 60745-2-3:2011
Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné účely, s
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení chvěním během celé
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
pracovní doby.
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir,
Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu, ale skutečně
EN 61000-3-3:2008 (AG 21-180 E, AG 21-230E)
önerilen tamamlamalar aksesuar programında.
se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit.
EN 61000-3-11:2001 (AG 21-230)
yönetmelik hükümleri
Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba elektrického nářadí a
2011/65/EU (RoHs)
nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů.
2006/42/EC
Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna
2004/108/EC
atmayınız! Kullanılmıs elektrikli aletleri, elektrik
ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki 2002/96/
EC Avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler
g) Nepoužívejte žádné poškozené nasazovací nástroje.
VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními
ulusal hukuk kurallarına göre uyarlanarak, ayrı
Zkontrolujte před každým použitím nasazovací nástroje jako
pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání při
olarak toplanmalı ve çevre sartlarına uygun bir
brusné kotouče na odštěpky a trhliny, brusné talíře na trhliny,
Winnenden, 2012-09-09
dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za
sekilde tekrar degerlendirmeye gönderilmelidir.
otěr nebo silné opotřebení, drátěné kartáče na uvolněné nebo
následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká
zlomené dráty. Spadne-li elektronářadí nebo nasazovací
poranění.
nástroj z výšky, zkontrolujte zda není poškozený nebo
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
Koruma sınıfı II, elektrik tepkisine karşı
použijte nepoškozený nasazovací nástroj. Pokud jste
uschovejte.
korumanın sadce baz izolasyonuna bağlı
Rainer Kumpf
nasazovací nástroj zkontrolovali a nasadili, držte se Vy a v
olmayan elektro alet, bilakis çift izolasyon veya
Director Product Development
blízkosti nacházející se osoby mimo rovinu rotujícího
SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
takviye edilen izolasyon gini ek koruyucu
nasazovacího nástroje a nechte stroj běžet jednu minutu s
Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir.
tedbirler uygulanır.
Společná varovná upozornění k broušení, smirkování, práci s
nejvyššími otáčkami. Poškozené nasazovací nástroje většinou v
drátěnými kartáči a dělení:
této době testování prasknou.
ŞEBEKE BAĞLANTISI
a) Toto elektronářadí se používá jako bruska, bruska brusným
h) Noste osobní ochranné vybavení. Podle aplikace použijte
Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi üzerinde
papírem, kartáčovačka, dělící bruska. Dbejte všech
ochranu celého obličeje, ochranu očí nebo ochranné brýle.
belirtilen şebeke gerilimine bağlayın. yapısı Koruma sınıfı II’ye
varovných upozornění, pokynů, zobrazení a údajů, jež jste s
Taktéž adekvátně noste ochrannou masku proti prachu,
girdiğinden alet koruyucu kontaksız prize de bağlanabilir.
elektronářadím obdrželi. Pokud následující pokyny nedodržíte,
ochranu sluchu, ochranné rukavice nebo speciální zástěru,
AG 21-230: Açma ve anahtarlama işlemleri kısa süreli gerilim
může to vést k úderu elektrickým proudem, požáru nebo těžkým
jež Vás ochrání před malými částicemi brusiva a materiálu.
düşmelerine neden olur. Elektrik şebekelerinin koşulları uygun
poraněním.
Oči mají být chráněny před odletujícími cizími tělísky, jež vznikají
olmadığı takdirde bu durum diğer aletlerin çalışmasına olumsuz
při různých aplikacích. Protiprachová maska či respirátor musejí
b) Toto elektrické nářadí není vhodné k leštění. Použití tohoto
yönde etkide bulunabilir. 0,2 Ohm'dan daha küçük şebeke
při používání vznikající prach odltrovat. Pokud jste dlouho
elektrického nářadí k jiným než určeným účelům může vést k
empedanslarında arızalar ortaya çıkmaz.
vystaveni silnému hluku, můžete utrpět ztrátu sluchu.
ohrožení zdraví a ke zranění.
i) Dbejte u ostatních osob na bezpečnou vzdálenost k Vaší
c) Nepoužívejte žádné příslušenství, které není výrobcem
TEKRAR ÇALIŞTIRMADA KORUMA
pracovní oblasti. Každý, kdo vstoupí do této pracovní oblasti,
speciálně pro toto elektronářadí určeno a doporučeno. Pouze
(AG21-180E, AG21-230E)
musí nosit osobní ochranné vybavení. Úlomky obrobku nebo
to, že můžete příslušenství na Vaše elektronářadí upevnit,
Ayar edilebilir şalterli makineler tekrar çalıştırmada koruma ile
ulomených nasazovacích nástrojů mohou odlétnout a způsobit
nezaručuje bezpečné použití.
donatılmıştır. Bu koruma elektrik kesilmesinden sonra makinenin
poranění i mimo přímou pracovní oblast.
d) Dovolený počet otáček nasazovacího nástroje musí být
tekrar çalışmasını engeller. Tekrar çalışırken makineyi kapatın ve
j) Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací nástroj
minimálně tak vysoký, jako na elektronářadí uvedený
tekrar açarak çalıştırın.
zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní síťový kabel,
nejvyšší počet otáček. Příslušenství, jež se otáčí rychleji než je
pak uchopte elektronářadí pouze na izolovaných plochách
dovoleno, se může rozlomit a rozletět.
İLK HAREKET AKIMI SINIRLANDIRMASI
držadla. Kontakt s vedením pod napětím přivádí napětí i na
(AG21-180E, AG21-230E)
e) Vnější rozměr a tloušťka nasazovacího nástroje musí
kovové díly elektronářadí a vede k úderu elektrickým proudem.
odpovídat rozměrovým údajům Vašeho elektronářadí. Špatně
Aletin ilk hareket akımı anma akımının birkaç katıdır. İlk hareket
k) Držte síťový kabel daleko od otáčejících se nasazovacích
dimenzované nasazovací nástroje nemohou být dostatečně
akımı sınırlandırma sistemi ile start akımı sigortanın (16 A)
nástrojů. Když ztratíte kontrolu nad strojem, může být přerušen
stíněny nebo kontrolovány.
atmayacağı ölçüde düşürülür.
nebo zachycen síťový kabel a Vaše ruka nebo paže se může
f) Brusné kotouče, příruby, brusné talíře nebo jiné
dostat do otáčejícího se nasazovacího nástroje.
příslušenství musí přesně lícovat na brusné vřeteno Vašeho
l) Nikdy neodkládejte elektronářadí dříve, než se nasazovací
elektronářadí. Nasazovací nástroje, které přesně nelícují na
nástroj dostal zcela do stavu klidu. Otáčející se nasazovací
brusné vřeteno elektronářadí, se nerovnoměrně točí, velmi silně
nástroj se může dostat do kontaktu s odkládací plochou, čímž
vibrují a mohou vést ke ztrátě kontroly.
můžete ztratit kontrolu nad elektronářadím.
TÜRKÇE
ČESKY
5756

m) Nenechte elektronářadí běžet po dobu, co jej nesete. Váš
e) Nepoužívejte žádné opotřebované brusné kotouče od
Při extrémních pracovních podmínkách (např. při hladkém
ÚDRŽBA
oděv může být náhodným kontaktem s otáčejícím se
většího elektronářadí. Brusné kotouče pro větší elektronářadí
vybrušování kovů opěrným kotoučem a brusným kotoučem z
Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté.
nasazovacím nástrojem zachycen a nasazovací nástroj se může
nejsou dimenzovány pro vyšší otáčky menších elektronářadí a
vulkánfíbru) se uvnitř ruční úhlové brusky mohou nahromadit
Vzhledem k nebezpečí zkratu se nesmí dostat do odvětrávací
zavrtat do Vašeho těla.
mohou prasknout.
nečistoty. Za těchto pracovních podmínek je bezpodmínečně
mezery kovy.
nutné důkladně vyčistit vnitřní prostor a zbavit jej kovových
n) Čistěte pravidelně větrací otvory Vašeho elektronářadí.
usazenin a zařadit před brusku automatický spínač v obvodu
Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství Milwaukee. Díly,
Ventilátor motoru vtahuje do tělesa prach a silné nahromadění
Další zvláštní varovná upozornění k dělení
diferenciální ochrany. Po aktivaci tohoto spínače se musí úhlová
jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném
kovového prachu může způsobit elektrická rizika.
a) Zabraňte zablokování dělícího kotouče nebo příliš
bruska zaslat k opravě servisnímu středisku.
servisu Milwaukee. (Viz záruční list.)
o) Nepoužívejte elektronářadí v blízkosti hořlavých materiálů.
vysokému přítlaku. Neprovádějte žádné nadměrně hluboké
U brusiva vybaveného podložkou se závitem zajistit, aby byl závit
Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informací o
Jiskry mohou tyto materiály zapálit.
řezy. Přetížení dělícího kotouče zvyšuje jeho namáhání a
dostatečně dlouhý pro hřídel.
typu a desetimístném objednacím čísle přímo servis a nebo
p) Nepoužívejte žádné nasazovací nástroje, které vyžadují
náchylnost ke vzpříčení nebo zablokování a tím možnost
výrobce, Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
Pro řezací práce použijte uzavřený ochranný kryt z programu
kapalné chladící prostředky. Použití vody nebo jiných kapalných
zpětného rázu nebo prasknutí brusného tělesa.
D-71364 Winnenden, Germany
príslušenství.
chladících prostředků může vést k úderu elektrickým proudem.
b) Vyhýbejte se oblasti před a za rotujícím dělícím kotoučem.
Pokud pohybujete dělícím kotoučem v obrobku pryč od sebe,
SYMBOLY
OBLAST VYUŽITÍ
může být v případě zpětného rázu elektronářadí s otáčejícím se
Zpětný ráz a odpovídající varovná upozornění
kotoučem vymrštěno přímo na Vás.
Úhlová bruska je použitelná k dělení a hrubování brusným
Zpětný ráz je náhlá reakce v důsledku zaseknutého nebo
kotoučem u mnohých materiálů jako například kovů nebo kamene
Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod
c) Jestliže dělící kotouč uvízne nebo práci přerušíte,
zablokovaného otáčejícího se nasazovacího nástroje, jako je
a také k broušení plastovým brusným kotoučem a práci s
k používání.
elektronářadí vypněte a vydržte v klidu než se kotouč zastaví.
brusný kotouč, brusný talíř, drátěný kartáč atd. Zaseknutí nebo
ocelovým drátěným kartáčem. Ve sporném případě se řiďte
Nikdy se nepokoušejte ještě běžící dělící kotouč vytáhnout z
zablokování vede k náhlému zastavení rotujícího nasazovacího
pokyny výrobce příslušenství.
řezu, jinak může následovat zpětný ráz. Zjistěte a odstraňte
nástroje. Tím nekontrolované elektronářadí akceleruje v místě
příčinu uvíznutí.
Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.
zablokování proti směru otáčení nasazovacího nástroje.
Při práci se strojem neustále nosit ochranné
d) Elektronářadí opět nezapínejte, dokud se nachází v
Pokud se např. zpříčí nebo zablokuje brusný kotouč v obrobku,
brýle.
CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
obrobku. Nechte dělící kotouč nejprve dosáhnout svých
může se hrana brusného kotouče, která se zanořuje do obrobku,
plných otáček, než budete v řezu opatrně pokračovat. Jinak se
Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek odpovídá
zakousnout a tím brusný kotouč vylomit nebo způsobit zpětný ráz.
může kotouč zaseknout, vyskočit z obrobku nebo způsobit zpětný
následujícím normám a normativním dokumentům:
Brusný kotouč se potom pohybuje k nebo od obsluhující osoby,
ráz.
EN 60745-1:2009+A11:2010
podle směru otáčení kotouče na místě zablokování. Při tom
Před zahájením veškerých prací na vrtacím
EN 60745-2-3:2011
mohou brusné kotouče i prasknout.
e) Desky nebo velké obrobky podepřete, aby se zabránilo
kladivu vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky.
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
riziku zpětného rázu od sevřeného dělícího kotouče. Velké
Zpětný ráz je důsledek nesprávného nebo chybného použití
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
obrobky se mohou pod svou vlastní hmotností prohnout. Obrobek
elektronářadí. Lze mu zabránit vhodnými preventivními
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
Příslušenství není součástí dodávky, viz
musí být podepřen na obou stranách a to jak v blízkosti dělícího
opatřeními, jak je následně popsáno.
EN 61000-3-3:2008 (AG 21-180 E, AG 21-230E)
program příslušenství.
řezu tak i na okraji.
a) Držte elektronářadí dobře pevně a uveďte Vaše tělo a paže
EN 61000-3-11:2001 (AG 21-230)
f) Buďte obzvlášť opatrní u “kapsovitých řezů” do stávajících
do polohy, ve které můžete zachytit síly zpětného rázu. Je-li k
v souladu se směrnicemi EHS č.
stěn nebo jiných míst, kam není vidět. Zanořující se dělící
dispozici, používejte vždy přídavnou rukojeť, abyste měli co
2011/65/EU (RoHs)
kotouč může při zaříznutí do plynových, vodovodních či
největší možnou kontrolu nad silami zpětného rázu nebo
2006/42/ES
Elektrické náradí nevyhazujte do komunálního
elektrických vedení nebo jiných objektů způsobit zpětný ráz.
reakčních momentů při rozběhu. Obsluhující osoba může
2004/108/ES
odpadu! Podle evropské smernice 2002/96/EC
vhodnými preventivními opatřeními zvládnout síly zpětného rázu a
o nakládání s použitými elektrickými a
reakčního momentu.
elektronickými zarízeními a odpovídajících
Zvláštní varovná upozornění ke smirkování
ustanovení právních predpisu jednotlivých zemí
b) Nikdy nedávejte Vaši ruku do blízkosti otáčejících se
a) Nepoužívejte žádné předimenzované brusné listy, ale
se použitá elektrická náradí musí sbírat
nasazovacích nástrojů. Nasazovací nástroj se při zpětném rázu
dodržujte údaje výrobce k velikosti brusných listů. Brusné
Winnenden, 2012-09-09
oddelene od ostatního odpadu a podrobit
může pohybovat přes Vaši ruku.
listy, které vyčnívají přes brusný talíř, mohou způsobit poranění a
ekologicky šetrnému recyklování.
c) Vyhýbejte se Vaším tělem oblasti, kam se bude
též vést k zablokování, roztržení brusných listů nebo ke zpětnému
elektronářadí při zpětném rázu pohybovat. Zpětný ráz vhání
rázu.
elektronářadí v místě zablokování do opačného směru k pohybu
Třída ochrany II, elektrické nářadí, u kterého
brusného kotouče.
Rainer Kumpf
ochrana proti úrazu elektrickým proudem
Zvláštní varovná upozornění k práci s drátěnými kartáči
Director Product Development
nezávisí pouze na základní izolaci, nýbrž i na
d) Zvlášť opatrně pracujte v místech rohů, ostrých hran apod.
a) Dbejte na to, že drátěný kartáč i během běžného používání
přijetí dalších ochranných opatření, jako
Zabraňte, aby se nasazovací nástroj odrazil od obrobku a
Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.
ztrácí kousky drátu. Nepřetěžujte dráty příliš vysokým
provedení s dvojitou nebo zesílenou izolací.
vzpříčil. Rotující nasazovací nástroj je u rohů, ostrých hran a
přítlakem. Odlétající kousky drátu mohou velmi lehce proniknout
pokud se odrazí náchylný na vzpříčení se. Toto způsobí ztrátu
PŘIPOJENÍ NA SÍT
skrz tenký oděv a/nebo pokožku.
kontroly nebo zpětný ráz.
Připojit pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí uvedeném na
b) Je-li doporučen ochranný kryt, zabraňte, aby se ochranný
e) Nepoužívejte žádný článkový nebo ozubený pilový kotouč.
štítku. Lze připojit i do zásuvky bez ochranného kontaktu neboť
kryt a drátěný kartáč mohly dotýkat. Talířové a hrncové kartáče
Takovéto nasazovací nástroje způsobují často zpětný ráz nebo
spotřebič je třídy II.
mohou díky přítlaku a odstředivým silám zvětšit svůj průměr.
ztrátu kontroly nad elektronářadím.
AG 21-230: Při zapínání může docházet ke krátkodobému
poklesu napětí. Při nepříznivých podmínkách v síti může docházet
Ve venkovním prostředí musí být zásuvky vybaveny proudovým
k ovlivňování jiných spotřebičů. Při sí'tové impedanci menší než
Zvláštní varovná upozornění k broušení a dělení
chráničem (FI, RCD, PRCD). Je to vyžadováno instalačním
0,2 Ohmů se rušení neočekává.
a) Používejte výhradně pro Vaše elektronářadí schválená
předpisem pro toto el.zařízení. Dodržujte ho při používání tohoto
brusná tělesa a pro tato brusná tělesa určený ochranný kryt.
nářadí, prosím.
OCHRANA PROTI OPĚTOVNÉMU NÁBĚHU
Brusná tělesa, která nejsou určena pro toto elektronářadí,
(AG21-180E, AG21-230E)
Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo odštěpky.
nemohou být dostatečně stíněna a jsou nespolehlivá.
Stroj zapínat do zásuvky pouze když je vypnutý.
Stroje s aretovatelným vypínačem jsou vybavené ochranou proti
b) Používejte vždy ten ochranný kryt, jež je určen pro použitý
opětovnému náběhu. Tato ochrana zabraňuje opětovnému
druh brusného tělesa. Ochranný kryt musí být bezpečně na
Nesahejte do nebezpečného prostoru běžícího stroje.
náběhu stroje po výpadku proudu. Při obnoveném zahájení práce
elektronářadí namontován a nastaven tak, aby bylo dosaženo
Vždy používejte doplňkové madlo.
stroj vypněte a opět zapněte.
maximální míry bezpečnosti, tzn. nejmenší možný díl
Při broušení a řezání vždy používejte ochranný kryt kotouče.
brusného tělesa ukazuje nekrytý k obsluhující osobě.
OMEZENÍ ROZBĚHOVÉHO PROUDU
Ochranný kryt má obsluhující osobu chránit před úlomky a
Stroj okamžitě vypněte, zjistíte-li neobvyklé vibrace nebo jiné
(AG21-180E, AG21-230E)
případným kontaktem s brusným tělesem.
problémy. Stroj přezkoušejte, abyste zjistili příčinu problémů.
c) Brusná tělesa smějí být použita pouze pro doporučené
Zapínací proud brusky je mnohonásobkem jmenovitého proudu.
Kotouče používejte a skladujte podle doporučení výrobce.
možnosti nasazení. Např.: nikdy nebruste boční plochou dělícího
Díky omezení rozběhového proudu je zapínací proud redukován
Při broušení kovů odletují jiskry. Dbejte, aby nedošlo k poškození
kotouče. Dělící kotouče jsou určeny k úběru materiálu hranou
do té míry, že nevypne pojistka (16 A pomalá).
osob. V blízkosti (kam zaletují jiskry) se nesmí nacházet žádné
kotouče. Boční působení síly na tato brusná tělesa je může
hořlavé látky - nebezpečí požáru. Nepoužívejte odsavač prachu.
rozlámat.
Stroj držte při práci tak, aby jiskry a brusný prach odletovaly od
d) Používejte vždy nepoškozené upínací příruby ve správné
těla.
velikosti a tvaru pro Vámi zvolený brusný kotouč. Vhodné
Při řezání kamene je předepsáno použití vodicích saní.
příruby podpírají brusný kotouč a zmírňují tak nebezpečí prasknutí
brusného kotouče. Příruby pro dělící kotouče se mohou odlišovat
Upínací matice kotouče musí být před spuštěním stroje utažená.
od přírub pro jiné brusné kotouče.
Obráběný kus musí být řadně upnut, není-li dostatečně těžký.
58 59
ČESKY
ČESKY

TECHNICKÉ ÚDAJE Uhlová brúska
AG 21-180 E AG 21-230 AG 21-230E
napätie, čo má za následok zásah obsluhujúcej osoby elektrickým
dané ručné elektrické náradie, nemôžu byť dostatočne odclonené
prúdom.
a nie sú bezpečné.
Menovitý príkon .......................................................................................
................ 2100 W ....................2100 W ......................2100 W
Výkon.......................................................................................................
................ 1350 W ....................1350 W ......................1350 W
k) Zabezpečte, aby sa prívodná šnúra nenachádzala v
b) Používajte vždy ochranný kryt, ktorý je určený pre
-1
-1
-1
max. otáčky naprázdno ...........................................................................
................ 8300 (min
) .............6400 (min
) ...............6400 (min
)
blízkosti rotujúcich pracovných nástrojov náradia. Ak stratíte
používaný druh brúsneho telesa. Ochranný kryt musí byť
Priemer brúsneho kotúča ........................................................................
.................. 180 mm....................230 mm .....................230 mm
kontrolu nad ručným elektrickým náradím, môže sa prerušiť alebo
upevnený priamo na ručnom elektrickom náradí a musí byť
Závit vretena ............................................................................................
................ M 14 ........................M 14 .........................M 14
zachytiť prívodná šnúra a Vaša ruka a Vaše predlaktie sa môžu
nastavený tak, aby sa dosiahla maximálna miera bezpečnosti,
Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 .......................
................... 5,6 kg ....................... 5,8 kg ........................5,8 kg
dostať do rotujúceho pracovného nástroja.
t. j. brúsne teleso nesmie byť otvorené proti obsluhujúcej
osobe. Ochranný kryt musí chrániť obsluhujúcu osobu pred
l) Nikdy neodkladajte ručné elektrické náradie skôr, ako sa
úlomkami brúsneho telesa a obrobku a pred náhodným kontaktom
Informácia o hluku / vibráciách
pracovný nástroj úplne zastaví. Rotujúci pracovný nástroj sa
s brúsnym telesom.
Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745.
môže dostať do kontaktu s odkladacou plochou, následkom čoho
V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky:
by ste mohli stratiť kontrolu nad ručným elektrickým náradím.
c) Brúsne telesá sa smú používať len pre príslušnú
Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ...............................................
................. 93,5 dB(A) ...............93,5 dB(A) ................ 93,4 dB(A)
odporúčanú oblasť používania. Napr.: Nikdy nesmiete brúsiť
m) Nikdy nemajte ručné elektrické náradie zapnuté vtedy, keď
Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ...........................................
............... 104,5 dB(A) .............104,5 dB(A) .............. 104,5 dB(A)
bočnou plochou rezacieho kotúča. Rezacie kotúče sú určené na
ho prenášate na iné miesto. Náhodným kontaktom Vašich
Používajte ochranu sluchu!
uberanie materiálu hranou kotúča. Pôsobenie bočnej sily na tento
vlasov alebo Vášho oblečenia s rotujúcim pracovným nástrojom
kotúč môže spôsobiť jeho zlomenie.
Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov) zistené v
by sa Vám pracovný nástroj mohol zavŕtať do tela.
zmysle EN 60745.
d) Vždy používajte pre vybraný typ brúsneho kotúča
n) Pravidelne čistite vetracie otvory svojho ručného
2
2
2
Rezanie a hrubovanie brúsnym kotúčom: hodnota vibračných emisií a
.........................................
................... 5,7 m/s
....................5,7 m/s
.....................5,7 m/s
nepoškodenú upínaciu prírubu správneho rozmeru a tvaru.
h
elektrického náradia. Ventilátor motora vťahuje do telesa náradia
2
2
2
Kolísavosť K = .....................................................................................................................................................
................... 1,5 m/s
....................1,5 m/s
.....................1,5 m/s
Vhodná príruba podopiera brúsny kotúč a znižuje nebezpečenstvo
prach a veľké nahromadenie kovového prachu by mohlo spôsobiť
2
2
2
Brúsenie s plastovým brúsnym kotúčom: hodnota vibračných emisií a
...........................................
................... 3,4 m/s
....................3,4 m/s
.....................3,4 m/s
zlomenia brúsneho kotúča. Príruby pre rezacie kotúče sa môžu
h
vznik nebezpečného zásahu elektrickým prúdom.
2
2
2
Kolísavosť K = .........................................................................................
................... 1,5 m/s
....................1,5 m/s
.....................1,5 m/s
odlišovať od prírub pre ostatné brúsne kotúče.
o) Nepoužívajte toto ručné elektrické náradie v blízkosti
U iných aplikácií, napr. pri rozbrusovaní alebo brúsení oceľovou
e) Nepoužívajte žiadne opotrebované brúsne kotúče z
horľavých materiálov. Odletujúce iskry by mohli tieto materiály
drôtenou kefou môžu vznikať vibrácie iných hodnôt!
väčšieho ručného elektrického náradia. Brúsne kotúče pre
zapáliť.
väčšie ručné elektrické náradie nie sú dimenzované pre vyššie
p) Nepoužívajte žiadne také pracovné nástroje, ktoré
obrátky menších ručných elektrických náradí a môžu sa rozlomiť.
potrebujú chladenie kvapalinou. Používanie vody alebo iných
POZOR
tekutých chladiacich prostriedkov môže mať za následok zásah
Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju použiť na
elektrickým prúdom.
Ďalšie osobitné výstražné upozornenia k rezacím kotúčom
vzájomné porovnanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania.
a) Vyhýbajte sa zablokovaniu rezacieho kotúča alebo použitiu
Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre iné aplikácie, s
príliš veľkého prítlaku. Nevykonávajte žiadne nadmierne
Spätný ráz a príslušné výstražné upozornenia
odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu
hlboké rezy. Preťaženie rezacieho kotúča zvyšuje jeho
celej pracovnej doby podstatne zvýšiť.
Spätný ráz je náhlou reakciou náradia na vzpriečený, zaseknutý
namáhanie a náchylnosť na vzpriečenie alebo zablokovanie a tým
alebo blokujúci pracovný nástroj, napríklad brúsny kotúč, brúsny
Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode, ale v
zvyšuje aj možnosť vzniku spätného rázu alebo zlomenia
tanier, drôtená kefa a pod. Zaseknutie alebo zablokovanie vedie k
skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať.
rezacieho kotúča.
náhlemu zastaveniu rotujúceho pracovného nástroja. Takýmto
Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického náradia a
b) Vyhýbajte sa priestoru pred rotujúcim rezacím kotúčom a
spôsobom sa nekontrolované ručné elektrické náradie rozkrúti na
vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných postupov.
za ním. Keď pohybujte rezacím kotúčom v obrobku smerom od
zablokovanom mieste proti smeru otáčania pracovného nástroja.
seba, v prípade spätného rázu môže byť ručné elektrické náradie
Keď sa napríklad brúsny kotúč vzprieči alebo zablokuje v obrobku,
vymrštené rotujúcim kotúčom priamo na Vás.
môže sa hrana brúsneho kotúča, ktorá je zapichnutá do obrobku,
c) Ak sa rezací kotúč zablokuje, alebo ak prerušíte prácu,
POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými
sa otáčajú nerovnomerne a intenzívne vibrujú, čo môže mať za
zachytiť v materiáli a tým sa vylomiť z brúsneho taniera, alebo
ručné elektrické náradie vypnite a pokojne ho držte dovtedy,
pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre. Zanedbanie
následok stratu kontroly nad náradím.
spôsobiť spätný ráz náradia. Brúsny kotúč sa potom pohybuje
kým sa rezací kotúč úplne zastaví. Nepokúšajte sa vyberať
dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v
smerom k osobe alebo smerom preč od nej podľa toho, aký bol
g) Nepoužívajte žiadne poškodené pracovné nástroje. Pred
rezací kotúč z rezu vtedy, keď ešte beží, pretože by to mohlo
nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým
smer otáčania kotúča na mieste zablokovania. Brúsne kotúče sa
každým použitím tohto ručného elektrického náradia
mať za následok vyvolanie spätného rázu. Zistite príčinu
prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
môžu v takomto prípade aj rozlomiť.
skontrolujte, či nie sú pracovné nástroje, ako napr. brúsne
zablokovania rezacieho kotúča a odstráňte ju.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
kotúče, vyštrbené alebo vylomené, či nemajú brúsne taniere
Spätný ráz je následkom nesprávneho a chybného používania
starostlivo uschovajte na budúce použitie.
d) Nikdy nezapínajte znova ručné elektrické náradie dovtedy,
vylomené miesta, trhliny alebo miesta intenzívneho
ručného elektrického náradia. Vhodnými preventívnymi
kým sa rezací kotúč nachádza v obrobku. Skôr ako budete
opotrebovania, či nie sú na drôtených kefách uvoľnené alebo
opatreniami, ktoré popisujeme v nasledujúcom texte, mu možno
ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
opatrne pokračovať v reze, počkajte, kým dosiahne rezací
polámané drôty. Keď ručné elektrické náradie alebo pracovný
zabrániť.
kotúč maximálny počet obrátok. V opačnom prípade sa môže
nástroj spadli na zem, prekontrolujte, či nie sú poškodené,
Bezpečnostné pokyny pre brúsenie, brúsenie brúsnym
a) Ručné elektrické náradie vždy držte pevne a svoje telo a
rezací kotúč zaseknúť, vyskočiť z obrobku alebo vyvolať spätný
alebo použite nepoškodený pracovný nástroj. Keď ste
papierom, pre prácu s drôtenou kefou a rezanie:
ruky udržiavajte vždy v takej polohe, aby ste vydržali
ráz.
prekontrolovali a upli pracovný nástroj, zabezpečte, aby ste
prípadný spätný ráz náradia. Pri každej práci používajte
a) Toto ručné elektrické náradie sa používa ako brúska, ako
neboli v rovine rotujúceho nástroja, a aby sa tam ani
e) Veľké platne alebo veľkorozmerné obrobky pri rezaní
prídavnú rukoväť, ak ju máte k dispozícii, aby ste mali čo
brúska na brúsenie skleným papierom, ako drôtená kefa a
nenachádzali žiadne iné osoby, ktoré sú v blízkosti Vášho
podoprite, aby ste znížili riziko spätného rázu zablokovaním
najväčšiu kontrolu nad silami spätného rázu a reakčnými
ako náradie na rezanie. Rešpektujte všetky výstražné
pracoviska, a nechajte ručné elektrické náradie bežať jednu
rezacieho kotúča. Veľké obrobky sa môžu prehnúť následkom
momentmi pri rozbehu náradia. Pomocou vhodných opatrení
upozornenia, pokyny, obrázky a údaje, ktoré ste dostali s
minútu na maximálne obrátky. Poškodené pracovné nástroje sa
vlastnej hmotnosti. Obrobok treba podoprieť na oboch stranách, a
môže obsluhujúca osoba sily spätného rázu a sily reakčných
týmto ručným elektrickým náradím. Ak by ste nedodržali
obyčajne počas tejto doby testovania zlomia.
to aj v blízkosti rezu aj na hrane.
momentov zvládnuť.
nasledujúce pokyny, mohlo by to mať za následok zásah
h) Používajte osobné ochranné prostriedky. Podľa druhu
f) Mimoriadne opatrný buďte pri rezaní výrezov do
elektrickým prúdom, vznik požiaru a/alebo vážne poranenie.
b) Nikdy nedávajte ruku do blízkosti rotujúceho pracovného
použitia náradia používajte ochranný štít na celú tvár, štít na
neznámych stien alebo do iných neprehľadných miest.
nástroja. Pri spätnom ráze by Vám mohol pracovný nástroj
b) Toto elektrické náradie nie je vhodné k lešteniu. Použitie
oči alebo ochranné okuliare. Pokiaľ je to primerané,
Zapichovaný rezací kotúč môže pri zarezaní do plynového alebo
zasiahnuť ruku.
tohto elektrického náradia k iným než určeným účelom môže viesť
používajte ochrannú dýchaciu masku, chrániče sluchu,
vodovodného potrubia, do elektrického vedenia alebo iných
k ohrozeniu zdravia a k zraneniu.
c) Nemajte telo v priestore, do ktorého by sa mohlo ručné
pracovné rukavice alebo špeciálnu zásteru, ktorá Vás uchráni
objektov spôsobiť spätný ráz.
elektrické náradie v prípade spätného rázu vymrštiť. Spätný
c) Nepoužívajte žiadne také príslušenstvo, ktoré nebolo
pred odletujúcimi drobnými čiastočkami brusiva a
ráz vymrští ručné elektrické náradie proti smeru pohybu brúsneho
výrobcom určené a odporúčané špeciálne pre toto ručné
obrábaného materiálu. Predovšetkým oči treba chrániť pred
kotúča na mieste blokovania.
Osobitné bezpečnostné pokyny pre brúsenie brúsnym
elektrické náradie. Okolnosť, že príslušenstvo sa dá na ručné
odletujúcimi cudzími telieskami, ktoré vznikajú pri rôznom
papierom
elektrické náradie upevniť, ešte neznamená, že to zaručuje jeho
spôsobe používania náradia. Ochrana proti prachu alebo
d) Mimoriadne opatrne pracujte v oblasti rohov, ostrých hrán
bezpečné používanie.
ochranná dýchacia maska musia predovšetkým odltrovať
a pod. Zabráňte tomu, aby obrobok vymrštil pracovný nástroj
a) Nepoužívajte žiadne nadrozmerné brúsne listy, ale
konkrétny druh prachu, ktorý vzniká pri danom druhu použitia
proti Vám, alebo aby sa v ňom pracovný nástroj zablokoval.
dodržiavajte údaje výrobcu o rozmeroch brúsnych listov.
d) Prípustný počet obrátok pracovného nástroja musí byť
náradia. Keď je človek dlhšiu dobu vystavený hlasnému hluku,
Rotujúci pracovný nástroj má sklon zablokovať sa v rohoch, na
Brúsne listy, ktoré presahujú okraj brúsneho taniera, môžu
minimálne taký vysoký ako maximálny počet obrátok
môže utrpieť stratu sluchu.
ostrých hranách alebo vtedy, keď je vyhodený. To spôsobí stratu
spôsobiť poranenie a viesť k zablokovaniu, alebo k roztrhnutiu
uvedený na ručnom elektrickom náradí. Príslušenstvo, ktoré sa
kontroly nad náradím alebo jeho spätný ráz.
brúsnych listov alebo k spätnému rázu.
otáča rýchlejšie, ako je prípustné, by sa mohlo rozlámať a rozletieť
i) Zabezpečte, aby sa iné osoby nachádzali v bezpečnej
po celom priestore pracoviska.
vzdialenosti od Vášho pracoviska. Každá osoba, ktorá vstúpi
e) Nepoužívajte žiadny reťazový ani iný ozubený pílový list.
do pracovného dosahu náradia, musí byť vybavená
Takéto pracovné nástroje často spôsobujú spätný ráz alebo stratu
e) Vonkajší priemer a hrúbka pracovného nástroja musia
Osobitné bezpečnostné pokyny pre prácu s drôtenými kefami
osobnými ochrannými pomôckami. Úlomky obrobku alebo
kontroly nad ručným elektrickým náradím.
zodpovedať rozmerovým údajom uvedeným na ručnom
zlomený pracovný nástroj môžu odletieť a spôsobiť poranenie
a) Všímajte si, či z drôtenej kefy nevypadávajú počas
elektrickom náradí. Nesprávne dimenzované pracovné nástroje
osôb aj mimo priameho pracoviska.
obvyklého používania kúsky drôtu. Drôtenú kefu preto
nemôžu byť dostatočne odclonené a kontrolované.
Osobitné bezpečnostné predpisy pre brúsenie a rezanie
nepreťažujte priveľkým prítlakom. Odlietavajúce kúsky drôtu
j) Elektrické náradie držte za izolované plochy rukovätí pri
f) Brúsne kotúče, príruby, brúsne taniere alebo iné
môžu ľahko preniknúť tenkým odevom a/alebo vniknúť do kože.
vykonávaní takej práce, pri ktorej by mohol rezací nástroj
a) Používajte výlučne brúsne telesá schválené pre Vaše ručné
príslušenstvo musia presne pasovať na brúsne vreteno
natrať na skryté elektrické vedenia alebo zasiahnuť vlastnú
elektrické náradie a ochranný kryt určený pre konkrétne
b) Ak sa odporúča používanie ochranného krytu, zabráňte
Vášho ručného elektrického náradia. Pracovné nástroje, ktoré
prívodnú šnúru náradia. Kontakt s vedením, ktoré je pod
zvolené brúsne teleso. Brúsne telesá, ktoré neboli schválené pre
tomu, aby sa ochranný kryt a drôtená kefa mohli dotýkať.
presne nepasujú na brúsne vreteno ručného elektrického náradia,
napätím, spôsobí, že aj kovové súčiastky náradia sa dostanú pod
SLOVENSKY
SLOVENSKY
6160

Tanierové a miskovité drôtené kefy môžu následkom pritláčania a
Rainer Kumpf
DANE TECHNICZNE Szlierka kątowa
AG 21-180 E AG 21-230 AG 21-230E
odstredivých síl zväčšiť svoj priemer.
Director Product Development
Znamionowa moc wyjściowa ...................................................................
................ 2100 W ....................2100 W ......................2100 W
Splnomocnený zostaviť technické podklady.
Moc wyjściowa .........................................................................................
................ 1350 W ....................1350 W ......................1350 W
-1
-1
-1
Maksymalna prędkość bez obciążenia ....................................................
................ 8300 (min
) .............6400 (min
) ...............6400 (min
)
Zásuvky vo vonkajšom prostredí musia byť vybavené ochranným
SIEŤOVÁ PRÍPOJKA
Średnica tarczy ściernej ..........................................................................
.................. 180 mm....................230 mm .....................230 mm
spínačom proti prudovým nárazom (FI, RCD, PRCD). Toto je
Gwint wrzeciona roboczego ....................................................................
................ M 14 ........................M 14 .........................M 14
inštalačný predpis na Vaše elektrické zariadenie. Venujte prosím
Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové napätie
Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 ........................................................
................... 5,6 kg ....................... 5,8 kg ........................5,8 kg
tomuto pozornosť pri použivaní nášho prístroja.
uvedené na štítku. Pripojenie je možné aj do zásuviek bez
Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu stroja.
ochranného kontaktu, pretože ide o konštrukciu ochrannej triedy
II.
Informacja dotycząca szumów/wibracji
Len vypnutý stroj pripájajte do zásuvky.
Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745.
AG 21-230: Spúšťanie stroja spôsobuje krátkodobé poklesy
Nesiahať do nebezpečnej oblasti bežiaceho stroja.
Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo:
napätia. Pri nepriaznivých stavoch siete môže dôjsť k
používať vždy prídavnú rukoväť.
Poziom ciśnienia akustycznego (K = 3 dB(A)) .......................................
................. 93,5 dB(A) ...............93,5 dB(A) ................ 93,4 dB(A)
obmedzeniam iných prístrojov. Pri impedaniciách siete nizších ako
Poziom mocy akustycznej (K = 3 dB(A)) ...............................................
............... 104,5 dB(A) .............104,5 dB(A) .............. 104,5 dB(A)
Pri hrubovaní a delení pracovať vždy s ochranným krytom.
0,2 Ohm by nemalo dôjsť k poruchám.
Należy używać ochroniaczy uszu!
Ak za chodu prístroja dôjde k výraznemu kmitaniu alebo sa
OCHRANA PROTI OPÄTOVNÉMU NÁBEHU
Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków)
vyskytnú iné nedostatky, okamžite ho vypnite. Stroj skontrolujte,
(AG21-180E, AG21-230E)
wyznaczone zgodnie z normą EN 60745
aby ste zistili príčinu.
2
2
2
Rozcinanie i szlifowanie zgrubne: wartość emisji drgań a
......................................
................... 5,7 m/s
....................5,7 m/s
.....................5,7 m/s
Stroje s aretovateľným vypínačom sú vybavené ochranou proti
h
Brúsny kotúč používať a uskladňovať vždy podĺa návodu výrobcu.
2
2
2
Niepewność K = ..........................................................................................................
................... 1,5 m/s
....................1,5 m/s
.....................1,5 m/s
opätovnému nábehu. Táto zabráni opätovnému nábehu stroja po
2
2
2
Pri brúsení kovov dochádza k lietaniu iskier. Dávajte pozor, aby
Szlifowanie za pomocą tarczy szlifierskiej z tworzywa sztucznego: wartość emisji drgań a
....................................................
................... 3,4 m/s
....................3,4 m/s
.....................3,4 m/s
výpadku prúdu. Pri obnovenom započatí práce stroj vypnúť a opäť
h
2
2
2
neboli ohrozené žiadne osoby. Z dôvodu nebezpečia požiaru
Niepewność K = ......................................................................................
................... 1,5 m/s
....................1,5 m/s
.....................1,5 m/s
zapnúť.
nesmú byt v blízkosti (oblasť lietania iskier) žiadne horľavé
W przypadku innych zastosowań, takich jak na przykład przecinanie
materiály. Nepoužívať odsávač prachu.
ściernicą lub szlifowanie za pomocą szczotki z drutu stalowego, mogą
OBMEDZENIE NÁBEHOVÉHO PRÚDU
wyniknąć inne wartości wibracji!
Prístroj držať vždy tak, aby iskry a brúsny prach lietali smerom od
(AG21-180E, AG21-230E)
tela.
Prúd pri zapnutí stroja je niekoľkonásobne vyšší ako menovitý
OSTRZEŻENIE
Na rezanie kameňa sú vodiace sane predpisom.
prúd. Obmedzením nábehového prúdu sa výška prúdu pri zapnutí
Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745 i może być
Pred uvedením stroja do prevádzky musí byť prírubová matica
redukuje tak, aby istič (16 A, s tlmením) neprerusil obvod.
użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia wibracyjnego.
dotiahnutá.
Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do innych celów
ÚDRZBA
Opracovávaný obrobok musí byť pevne upnutý, pokiaľ nedrží
z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań może wykazywać odchylenia. Może to
vlastnou váhou. Nikdy neveďte obrobok rukou proti kotúču.
Vetracie otvory udržovať stale v čistote.
wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy.
Pri extrémnych pracovných podmienkach (napr. pri hladkom
Z dôvodu nebezpečia skratu sa do vetracích otvorov nesmú
Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone względnie jest
vybrusovaní kovov operným kotúčom a brusným kotúčom z
dostať kovové predmety.
włączone, lecz w rzeczywistości nie pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego w całym okresie pracy.
vulkánfíbru) sa vnútri ručnej uhlové brúsky môžu nahromadiť
Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky
Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na przykład:
nečistoty. Za týchto pracovných podmienok je bezpodmienečne
bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee
konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy.
nutné dôkladne vyčistiť vnútorný priestor a zbaviť ho kovových
zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych
usadenín a zaradiť pred brúsku automatický spínač v obvode
centier).
diferenciálnej ochrany. Po aktivovaní tohto spínača sa musí
OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek
nierównomiernie, bardzo mocno wibrują i mogą spowodować utratę
Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla nachádzajúceho sa
uhlová brúska zaslať do servisu na opravu.
bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte są w
kontroli nad elektronarzędziem.
na štítku dá sa v prípade potreby vyžiadat explozívna schéma
Pri brúsnych materiáloch, ktoré majú byť vybavené kotúčom so
załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu poniższych
g) W żadnym wypadku nie należy używać uszkodzonych
prístroja od Vášho zákazníckeho centra alebo priamo v Milwaukee
závitom, je potrebné sa uistiť, či dĺžka závitu pre vreteno je
wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub
narzędzi roboczych. Przed każdym użyciem należy
Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany
dostatočná.
ciężkie obrażenia ciała.
skontrolować oprzyrządowanie, np. ściernice pod kątem
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i
odprysków i pęknięć, talerze szlierskie pod kątem pęknięć,
Pre rezacie práce použite uzatvorený ochranný kryt z programu
SYMBOLY
wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
starcia lub silnego zużycia, szczotki druciane pod kątem
príslušenstva.
luźnych lub złamanych drutów. W razie upadku
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
POUŽITIE PODĽA PREDPISOV
Pred prvým použitím prístroja si pozorne
elektronarzędzia lub narzędzia roboczego, należy sprawdzić,
prečítajte návod na obsluhu.
czy nie uległo ono uszkodzeniu, lub użyć innego,
Wspólne wskazówki ostrzegawcze dotyczące szlifownia,
Uhlová brúska je použiteľná na delenie a hrubovanie brúsnym
nieuszkodzonego narzędzia. Jeśli narzędzie zostało
szlifowania okładziną ścierna, prac z użyciem szczotek
kotúčom u mnohých materiálov, ako napr. kovov alebo kameňa,
sprawdzone i umocowane, elektronarzędzie należy włączyć na
drucianych i przecinania ściernicą:
ako aj k brúseniu s plastovým brúsnym kotúčom a k práci s
Pri práci so strojom vždy noste ochranné
minutę na najwyższe obroty, zwracając przy tym uwagę, by
oceľovou drôtenou kefou. V spornom prípade sa riaďte pokynmi
okuliare.
a) Elektronarzędzie należy używać jako szlierki, szlierki z
osoba obsługująca i osoby postronne znajdujące się w
výrobcov príslušenstva.
użyciem okładziny ściernej, szczotki drucianej i przecinania
pobliżu, znalazły się poza strefą obracającego się narzędzia.
ściernicą. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými
Uszkodzone narzędzia łamią się najczęściej w tym czasie próbnym.
Pred každou prácou na stroji vytiahnuť zástrčku
ostrzegawczych, przepisów, opisów i danych, które otrzymali
predpismi.
zo zásuvky.
h) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne. W zależności
Państwo wraz z elektronarzędziem. Jeśli nie będą przestrzegane
od rodzaju pracy, należy nosić maskę ochronną pokrywającą
następujące przepisy, może dojść do porażenia prądem, pożaru i/
CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY
całą twarz, ochronę oczu lub okulary ochronne. W razie
lub ciężkich obrażeń ciała.
Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej
potrzeby należy użyć maski przeciwpyłowej, ochrony słuchu,
Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento produkt
výbavy, odporúčané doplnenie z programu
b) Niniejsze narzędzie elektryczne nie nadaje się do
rękawic ochronnych lub specjalnego fartucha, chroniącego
zodpovedá nasledovným normám alebo normatívnym
príslušenstva.
polerowania. Zastosowanie narzędzia elektrycznego do celów, do
przed małymi cząstkami ścieranego i obrabianego materiału.
dokumentom.
których nie jest ono przewidziane, może spowodować zagrożenia i
Należy chronić oczy przed unoszącymi się w powietrzu ciałami
EN 60745-1:2009+A11:2010
obrażenia ciała.
obcymi, powstałymi w czasie pracy. Maska przeciwpyłowa i
EN 60745-2-3:2011
Elektrické náradie nevyhadzujte do
c) Nie należy używać osprzętu, który nie jest przewidziany i
ochronna dróg oddechowych muszą ltrować powstający podczas
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
komunálneho odpadu! Podla európskej
polecany przez producenta specjalnie do tego urządzenia.
pracy pył. Oddziaływanie hałasu przez dłuższy okres czasu, możne
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
smernice 2002/96/ES o nakladaní s použitými
Fakt, że osprzęt daje się zamontować do elektronarzędzia, nie jest
doprowadzić do utraty słuchu.
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
elektrickými a elektronickými zariadeniami a
gwarantem bezpiecznego użycia.
EN 61000-3-3:2008 (AG 21-180 E, AG 21-230E)
zodpovedajúcich ustanovení právnych
i) Należy uważać, by osoby postronne znajdowały się w
EN 61000-3-11:2001 (AG 21-230)
predpisov jednotlivých krajín sa použité
d) Dopuszczalna prędkość obrotowa stosowanego narzędzia
bezpiecznej odległości od strefy zasięgu elektronarzędzia.
podľa predpisov smerníc
elektrické náradie musí zbierat oddelene od
roboczego nie może być mniejsza niż podana na
Każdy, kto znajduje się w pobliżu pracującego
2011/65/EU (RoHs)
ostatného odpadu a podrobit ekologicky šetrnej
elektronarzędziu maksymalna prędkość obrotowa. Narzędzie
elektronarzędzia, musi używać osobistego wyposażenia
2006/42/EC
recyklácii.
robocze, obracające się z szybszą niż dopuszczalna prędkością,
ochronnego. Odłamki obrabianego przedmiotu lub pęknięte
2004/108/EC
może się złamać, a jego części odprysnąć.
narzędzia robocze mogą odpryskiwać i spowodować obrażenia
również poza bezpośrednią strefą zasięgu.
e) Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia roboczego muszą
Trieda ochrany II, elektrické náradie, u ktorého
odpowiadać wymiarom elektronarzędzia. Narzędzia robocze o
j) Podczas prac, przy których elektronarzędzie mogłoby natrać
ochrana proti úrazu elektrickým prúdom
niewłaściwych wymiarach nie mogą być wystarczająco osłonięte
na ukryte przewody elektryczne lub na własny przewód, należy
nezávisí len na základnej izolácii, ale aj na
lub kontrolowane.
je trzymać tylko za izolowaną rękojeść. Pod wpływem kontaktu z
Winnenden, 2012-09-09
prijatí ďalších ochranných opatrení, ako je
przewodami będącymi pod napięciem, wszystkie części metalowe
vyhotovenie s dvojitou alebo zosilnenou
f) Ściernice, podkładki, kołnierze, talerze szlierskie oraz inny
elektronarzędzia znajdą się również pod napięciem i mogą
izoláciou.
osprzęt muszą dokładnie pasować do wrzeciona ściernicy
spowodować porażenie prądem osoby obsługującej.
elektronarzędzia. Narzędzia robocze, które nie pasują dokładnie
do wrzeciona ściernicy e le ktro na rzę dzia, obracają się
k) Przewód sieciowy należy trzymać z dala od obracających się
narzędzi roboczych. W przypadku utraty kontroli nad narzędziem,
SLOVENSKY
POLSKI
6362

przewód sieciowy może zostać przecięty lub wciągnięty, a dłoń lub
obsługującą przed odłamkami i przypadkowym kontaktem ze
Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani drzazg.
PODŁĄCZENIE DO SIECI
cała ręka mogą dostać się w obracające się narzędzie robocze.
ściernicą.
Elektronarzędzie można podłączać do gniazdka sieciowego tylko
Podłączać tylko do źródła zasilania prądem zmiennym jednofazowym
l) Nigdy nie wolno odkładać elektronarzędzia przed całkowitym
c) Ściernic można używać tylko do prac dla nich
wtedy, kiedy jest wyłączone.
i wyłącznie o napięciu podanym na tabliczce znamionowej. Możliwe
zatrzymaniem się na rzę dzia roboczego. Obracające się narzędzie
przewidzianych. Nie należy np. nigdy szlifować boczną
jest również podłączenie do gniazdka bez uziemienia, ponieważ
Podczas pracy strugarki nie zbliżać się do strefy niebezpiecznej.
może wejść w kontakt z powierzchnią, na którą jest odłożone, przez
powierzchnią ściernicy tarczowej do cięcia. Tarczowe ściernice tnące
konstrukcja odpowiada II klasie bezpieczeństwa.
Posługiwać się zawsze uchwytem dodatkowym.
co można stracić kontrolę nad elektronarzędziem.
przeznaczone są do usuwania materiału krawędzią tarczy. Wpływ sił
AG 21-230: Nagły wzrost natężenia prądu powoduje krótkotrwały
bocznych na te ściernice może je złamać.
Przy obróbce zgrubnej i przecinaniu pracować zawsze w kasku
m) Nie wolno przenosić elektronarzędzia, znajdującego się w
spadek napięcia. Przy niekorzystnych warunkach zasilania może
ochronnym.
ruchu. Przypadkowy kontakt ubrania z obracającym się narzędziem
d) Do wybranej ściernicy należy używać zawsze
mieć to wpływ na inne urządzenia. Jeśli impedancja systemu
roboczym może spowodować jego wciągnięcie i wwiercenie się
nieuszkodzonych kołnierzy mocujących o prawidłowej wielkości
Natychmiast wyłączyć elektronarzędzie w przypadku wystąpienia
zasilania jest mniejsza niż 0,2 Ohm, wystąpienie zakłóceń jest mało
narzędzia roboczego w ciało osoby obsługującej.
i kształcie. Odpowiednie kołnierze podpierają ściernicę i zmniejszają
znacznych drgań lub w przypadku stwierdzenia innych usterek.
prawdopodobne
tym samym niebezpieczeństwo jej złamania się. Kołnierze do
Sprawdzić urządzenie w celu ustalenia przyczyny.
n) Należy regularnie czyścić szczeliny wentylacyjne
ściernic tnących mogą różnić się od kołnierzy przeznaczonych do
ZABEZPIECZENIE PRZED PONOWNYM URUCHOMIENIEM
elektronarzędzia. Dmuchawa silnika wciąga kurz do obudowy, a
Tarcze szlierskie stosować i przechowywać zgodnie z zaleceniami
innych ściernic.
(AG21-180E, AG21-230E)
duże nagromadzenie pyłu metalowego może spowodować
producenta.
zagrożenie elektryczne.
e) Nie należy używać zużytych ściernic z większych
Przy szlifowaniu metali powstają iskry. Nie narażać na
Maszyny z dającym się zablokować przełącznikiem są wyposażone
elektronarzędzi. Ściernice do większych elektronarzędzi nie są
o) Nie należy używać elektronarzędzia w pobliżu materiałów
niebezpieczeństwo żadnych osób. Ze względu na zagrożenie
w zabezpieczenie przed ponownym uruchomieniem. Zapobiega
zaprojektowane dla wyższej liczby obrotów, która jest
łatwopalnych. Iskry mogą spowodować ich zapłon.
pożarowe w pobliżu miejsca pracy (w stree wyrzucania iskier) nie
ono ponownemu uruchomieniu maszyny po zaniku prądu. Przy
charakterystyką mniejszych elektronarzędzi i mogą się dlatego
powinny się znajdować materiały palne. Nie stosować odpylaczy.
ponownym podjęciu pracy należy wyłączyć i ponownie włączyć
p) Nie należy używać narzędzi, które wymagają płynnych
złamać.
maszynę.
środków chłodzących. Użycie wody lub innych płynnych środków
Elektronarzędzie trzymać zawsze w taki sposób, aby iskry i pył z
chłodzących może doprowadzić do porażenia prądem.
przedmiotu obrabianego nie były wyrzucane na operatora.
OGRANICZENIE PRĄDU (AG21-180E, AG21-230E)
Dodatkowe szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla
Do przecinania kamienia wskazane jest użycie stopy prowadzącej!
przecinania ściernicą
Prąd włączania jest większą częścią mocy znamionowej narzędzia.
Odrzut i odpowiednie wskazówki bezpieczeństwa
Przed uruchomieniem urządzenia należy dokręcić nakrętkę
Przez ograniczenie prądu prąd włączania jest o tyle zredukowany, że
a) Należy unikać zablokowania się tarczy tnącej lub za dużego
regulacyjną.
Odrzut jest nagłą reakcją elektronarzędzia na zablokowanie lub
nie jest uaktywniony bezpiecznik (16 A ).
nacisku. Nie należy przeprowadzać nadmiernie głębokich cięć.
zawadzanie obracającego się narzędzia, takiego jak ściernica, talerz
Jeśli ciężar własny części obrabianej nie pozwala na utrzymanie jej
Przeciążenie tarczy tnącej podwyższa jej obciążenie i jej skłonność
szlierski, szczotka druciana itd. Zaczepienie się lub zablokowanie
równowagi, to należy ją mocno umocować. W żadnym wypadku nie
do zakleszczenia się lub zablokowania i tym samym możliwość
UTRZYMANIE I KONSERWACJA
prowadzi do nagłego zatrzymania się obracającego się narzędzia
wolno prowadzić części ręką.
odrzutu lub złamania się tarczy.
Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze drożne.
roboczego. Niekontrolowane elektronarzędzie zostanie przez to
W przypadku ekstremalnych warunków zastosowania (na przykład
b) Należy unikać obszaru przed i za obracającą się tarczą tnącą.
szarpnięte w kierunku przeciwnym do kierunku obrotu narzędzia
Nie dopuszczać do przedostawania się części metalowych do
przy szlifowaniu do gładkości metali za pomocą talerzy oporowych
Przesuwanie tarczy tnącej w obrabianym przedmiocie w kierunku od
roboczego.
szczelin powietrznych - niebezpieczeństwo zwarcia!
oraz krążków ściernych z bry) może dojść do silnego
siebie, może spowodować, iż w razie odrzutu, elektronarzędzie
Gdy, np. ściernica zatnie się lub zakleszczy w obrabianym
zanieczyszczenia wnętrza szlierki ręcznej z końcówką kątową. W
Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części
odskoczy wraz z obracającą się tarczą bezpośrednio w kierunku
przedmiocie, zanurzona w materiale krawędź ściernicy, może się
takich warunkach zastosowania konieczne jest pilnie dokładne
zamienne Milwaukee. W przypadku konieczności wymiany części,
użytkownika.
zablokować i spowodować jej wypadnięcie lub odrzut. Ruch ściernicy
oczyszczenie wnętrza z osadów metalu oraz dołączenie wyłącznika
dla których nie podano opisu, należy skontaktować się z
c) W przypadku zakleszczenia się tarczy tnącej lub przerwy w
(w kierunku osoby obsługującej lub od niej) uzależniony jest wtedy
ochronnego prądu uszkodzeniowego (FI). Po zadziałaniu wyłącznika
przedstawicielami serwisu Milwaukee (patrz lista punktów obsługi
pracy, elektronarzędzie należy wyłączyć i odczekać, aż tarcza
od kierunku ruchu ściernicy w miejscu zablokowania. Oprócz tego
ochronnego FI maszyna musi zostać odesłana do naprawy.
gwarancyjnej/serwisowej).
całkowicie się zatrzyma. Nigdy nie należy próbować wyciągać
ściernice mogą się również złamać.
W przypadku elektronarzędzi, które mają współpracować z tarczą z
Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu rozebranego.
poruszającej się jeszcze tarczy z miejsca cięcia, gdyż może to
Odrzut jest następstwem niewłaściwego lub błędnego użycia
otworem gwintowanym należy sprawdzić czy długość gwintu w tarczy
Przy zamawianiu należy podać dziesięciocyfrowy numer oraz typ
wywołać odrzut. Należy wykryć i usunąć przyczynę zakleszczenia
elektronarzędzia. Można go uniknąć przez zachowanie opisanych
odpowiada długości wrzeciona.
elektronarzędzia umieszczony na tabliczce znamionowej.
się.
poniżej odpowiednich środków ostrożności.
Zamówienia można dokonać albo u lokalnych przedstawicieli
Do robót związanych z rozcinaniem należy stosować kołpak
d) Nie włączać ponownie elektronarzędzia, dopóki znajduje się
serwisu, albo bezpośrednio w Milwaukee Electric Tool,
a) Elektronarzędzie należy mocno trzymać, a ciało i ręce ustawić
ochronny zamknięty z programu osprzętu.
ono w materiale. Przed kontynuacją cięcia, tarcza tnąca powinna
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany
w pozycji, umożliwiającej złagodzenie odrzutu. Jeżeli w skład
osiągnąć swoją pełną prędkość obrotową. W przeciwnym
wyposażenia standardowego wchodzi uchwyt dodatkowy,
wypadku ściernica może się zaczepić, wyskoczyć z przedmiotu
WARUNKI UŻYTKOWANIA
SYMBOLE
należy go zawsze używać, żeby mieć jak największą kontrolę
obrabianego lub spowodować odrzut.
Szlierka kątowa nadaje się do rozcinania i szlifowania zgrubnego
nad siłami odrzutu lub momentem odwodzącym podczas
e) Płyty lub duże przedmioty należy przed obróbką podeprzeć,
wielu materiałów, takich jak na przykład: metal lub kamień oraz do
rozruchu. Osoba obsługująca urządzenie może opanować
aby zmniejszyć ryzyko odrzutu, spowodowanego przez
szlifowania za pomocą tarczy szlierskiej z tworzywa sztucznego i do
Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać
szarpnięcia i zjawisko odrzutu poprzez zachowanie odpowiednich
za klesz czo ną tarczę. Duże przedmioty mogą się ugiąć pod
robót za pomocą szczotki drucianej stalowej. W razie wątpliwości
się uważnie z treścią instrukcji.
środków ostrożności.
ciężarem własnym. Obrabiany przedmiot należy podeprzeć z obydwu
przestrzegać wskazówek producenta osprzętu.
b) Nie należy nigdy trzymać rąk w pobliżu obracających się
stron, zarówno w pobliżu linii cięcia jak i przy krawędzi.
Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym
narzędzi roboczych. Narzędzie robocze może wskutek odrzutu
Podczas pracy należy zawsze nosić okulary
f) Zachować szczególną ostrożność przy wycinaniu otworów w
przeznaczeniem.
zranić rękę.
ochronne.
ścianach lub operowaniu w innych niewidocznych obszarach.
c) Należy trzymać się z dala od strefy zasięgu, w której poruszy
Wgłębiająca się w materiał tarcza tnąca może spowodować odrzut
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE
się elektronarzędzie podczas odrzutu. Na skutek odrzutu,
narzędzia po natraeniu na przewody gazowe, wodociągowe,
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
elektronarzędzie przemieszcza się w kierunku przeciwnym do ruchu
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten odpowiada
przewody elektryczne lub inne przedmioty.
elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z kontaktu.
ściernicy w miejscu zablokowania.
wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych
EN 60745-1:2009+A11:2010
d) Szczególnie ostrożnie należy obrabiać narożniki, ostre
Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla szlifowania
EN 60745-2-3:2011
Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno.
krawędzie itd. Należy zapobiegać temu, by narzędzia robocze
papierem ściernym
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
zostały odbite lub by się one zablokowały. Obracające się
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
narzędzie robocze jest bardziej podatne na zakleszczenie przy
a) Nie należy stosować zbyt wielkich arkuszy papieru ściernego.
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
obróbce kątów, ostrych krawędzi lub gdy zostanie odbite. Może to
Przy wyborze wielkości papieru ściernego, należy kierować się
EN 61000-3-3:2008 (AG 21-180 E, AG 21-230E)
Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z odpadami z
stać się przyczyną utraty kontroli lub odrzutu.
zaleceniami producenta. Wystający poza płytę szlierską papier
EN 61000-3-11:2001 (AG 21-230)
gospodarstwa domowego! Zgodnie z Europejska
ścierny może spowodować obrażenia, a także doprowadzić do
e) Nie należy używać brzeszczotów do drewna lub zębatych.
i jest zgodny z wymaganiami dyrektyw
Dyrektywa 2002/96/WE w sprawie zuzytego
zablokowania lub rozdarcia papieru lub do odrzutu.
Narzędzia robocze tego typu często powodują odrzut lub utratę
2011/65/EU (RoHs)
sprzetu elektrotechnicznego i elektronicznego
kontroli nad elektronarzędziem.
2006/42/WE
oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego,
2004/108/WE
Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla pracy z użyciem
zuzyte elektronarzedzia nalezy posegregowac i
szczotek drucianych
zutylizowac w sposób przyjazny dla srodowiska.
Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla szlifowania i
przecinania ściernicą
a) Należy wziąć pod uwagę, że nawet przy normalnym
użytkowaniu dochodzi do utraty kawałeczków druta przez
a) Należy używać wyłącznie ściernicy przeznaczonej dla danego
Klasa ochrony II, elektronarzędzie, w którym
szczotkę. Nie należy przeciążać drutów przez zbyt silny nacisk.
elektronarzędzia i osłony przeznaczonej dla danej ściernicy.
Winnenden, 2012-09-09
ochrona przed porażeniem elektrycznym nie
Unoszące się w powietrzu kawałki drutów mogą z łatwością przebić
Ściernice nie będące oprzyrządowaniem danego elektronarzędzia
zależy tylko od izolacji podstawowej, lecz w
się przez cienkie ubranie i/lub skórę.
nie mogą być wystarczająco osłonięte i nie są wystarczająco
którym zastosowane są dodatkowe środki
bezpieczne.
b) Jeżeli zalecane jest użycie osłony, należy zapobiec
ochrony, takie jak podwójna lub wzmocniona
kontaktowi szczotki z osłoną. Średnica szczotek do talerzy i
izolacja.
b) Należy zawsze używać osłony, która jest przeznaczona dla
Rainer Kumpf
garnków może się zwiększyć przez siłę nacisku i siły odśrodkowe.
używanego rodzaju ściernic. Osłona musi być dobrze
Director Product Development
przymocowana do elektronarzędzia, a jej ustawienie musi
Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych
gwarantować jak największy stopień bez pie czeń stwa. Oznacza
Urządzenia pracujące w wielu różnych miejscach, w tym poza
to, że zwrócona do osoby obsługującej część ściernicy ma być
pomieszczeniami zamkniętymi, należy podłączać poprzez ochronny
w jak największym stopniu osłonięta. Osłona ma ochraniać osobę
(FI, RCD, PRCD) wyłącznik udarowy.
64 65POLSKI
POLSKI

MŰSZAKI ADATOK Sarokcsiszoló
AG 21-180 E AG 21-230 AG 21-230E
csatlakozó kábelt és az Ön keze vagy karja is a forgó
c) A csiszolótesteket csak az azok számára javasolt célokra
betétszerszámhoz érhet.
szabad használni. Például: Sohase csiszoljon egy hasítókorong
Névleges teljesítményfelvétel ..................................................................
................ 2100 W ....................2100 W ......................2100 W
oldalsó felületével. A hasítókorongok arra vannak méretezve, hogy
Leadott teljesítmény ................................................................................
................ 1350 W ....................1350 W ......................1350 W
l) Sohase tegye le az elektromos kéziszerszámot, mielőtt a
-1
-1
-1
az anyagot a korong élével munkálják le. Az ilyen csiszolótestekre
Üresjárati fordulatszám max. ...................................................................
................ 8300 (min
) .............6400 (min
) ...............6400 (min
)
betétszerszám teljesen leállna. A forgásban lévő betétszerszám
ható oldalirányú erő a csiszolótest töréséhez vezethet.
Csiszolótárcsa-Ø .....................................................................................
.................. 180 mm....................230 mm .....................230 mm
megérintheti a támasztó felületet, és Ön ennek következtében
Tengelymenet ..........................................................................................
................ M 14 ........................M 14 .........................M 14
könnyen elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett.
d) Használjon mindig hibátlan, az Ön által választott
Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint. ......................................................
................... 5,6 kg ....................... 5,8 kg ........................5,8 kg
csiszolókorongnak megfelelő méretű és alakú befogókarimát.
m) Ne járassa az elektromos kéziszerszámot, miközben azt a
A megfelelő karimák megtámasztják a csiszolókorongot és így
kezében tartja. A forgó betétszerszám egy véletlen érintkezés
csökkentik a csiszolókorong eltörésének veszélyét. A
Zaj-/Vibráció-információ
során bekaphatja a ruháját és a betétszerszám belefúródhat a
hasítókorongokhoz szolgáló karimák különbözhetnek a
A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak.
testébe.
csiszolókorongok számára szolgáló karimáktól.
A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan:
n) Tisztítsa meg rendszeresen az elektromos kéziszerszáma
Hangnyomás szint (K = 3 dB(A)) ...........................................................
................. 93,5 dB(A) ...............93,5 dB(A) ................ 93,4 dB(A)
e) Ne használjon nagyobb elektromos kéziszerszámokhoz
szellőzőnyílásait. A motor ventillátora beszívja a port a házba, és
Hangteljesítmény szint (K = 3 dB(A)) .....................................................
............... 104,5 dB(A) .............104,5 dB(A) .............. 104,5 dB(A)
szolgáló elhasználódott csiszolótesteket. A nagyobb elektromos
nagyobb mennyiségű fémpor felhalmozódása elektromos
Hallásvédő eszköz használata ajánlott!
kéziszerszámokhoz szolgáló csiszolókorongok nincsenek a kisebb
veszélyekhez vezethet.
elektromos kéziszerszámok magasabb fordulatszámára méretezve
Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összege) az EN
o) Ne használja az elektromos kéziszerszámot éghető anyagok
és széttörhetnek.
60745-nek megfelelően meghatározva.
közelében. A szikrák ezeket az anyagokat meggyújthatják.
2
2
2
Vágó- és nagyoló korongok: a
rezgésemisszió érték ...............................................
................... 5,7 m/s
....................5,7 m/s
.....................5,7 m/s
h
2
2
2
2
p) Ne használjon olyan betétszerszámokat, amelyek
K bizonytalanság = 2 m/s
............................................................................................
................... 1,5 m/s
....................1,5 m/s
.....................1,5 m/s
További különleges gyelmeztető tájékoztató a daraboláshoz
2
2
2
alkalmazásához folyékony hűtőanyagra van szükség. Víz és
Csiszolás műanyag csiszolótányérral: a
rezgésemisszió érték ......................................
................... 3,4 m/s
....................3,4 m/s
.....................3,4 m/s
h
2
2
2
2
egyéb folyékony hűtőanyagok alkalmazása áramütéshez vezethet.
a) Kerülje el a hasítókorong leblokkolását, és ne gyakoroljon
K bizonytalanság = 2 m/s
......................................................................
................... 1,5 m/s
....................1,5 m/s
.....................1,5 m/s
túl erős nyomást a készülékre. Ne végezzen túl mély vágást. A
Más alkalmazás, pl. darabolás vagy az acél drótkefével végzett
túlterhelés megnöveli a csiszolótest igénybevételét és beékelődési
csiszolás esetén más vibrációs értékek adódhatnak!
Visszarúgás és megfelelő gyelmeztető tájékoztatók
vagy leblokkolási hajlamát és visszarugáshoz vagy a csiszolótest
A visszarúgás a beékelődő vagy leblokkoló forgó betétszerszám,
töréséhez vezethet.
FIGYELMEZTETÉS
például csiszolókorong, csiszoló tányér, drótkefe stb. hirtelen
b) Kerülje el a forgó hasítókorong előtti és mögötti tartományt.
A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került lemérésre, és
reakciója. A beékelődés vagy leblokkolás a forgó betétszerszám
Ha a hasítókorongot a munkadarabban magától eltávolodva
használható elektromos szerszámokkal történő összehasonlításhoz. Az érték alkalmas a rezgésterhelés előzetes megbecsülésére is.
hirtelen leállásához vezet. Ez az irányítatlan elektromos
mozgatja, akkor az elektromos kéziszerszám a forgó koronggal
kéziszerszámot a betétszerszámnak a leblokkolási ponton fennálló
A megadott rezgésszint-érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja. Ha az elektromos szerszámot azonban más
visszarúgás esetén közvetlenül Ön felé pattan.
forgási irányával szembeni irányban felgyorsítja.
alkalmazásokhoz, eltérő használt szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással használják, a rezgésszint értéke eltérő lehet. Ez
c) Ha a hasítókorong beékelődik, vagy ha Ön megszakítja a
jelentősen megnövelheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt.
Ha például egy csiszolókorong beékelődik, vagy leblokkol a
munkát, kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot és tartsa
megmunkálásra kerülő munkadarabban, a csiszolókorongnak a
A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is gyelembe kell venni, melyekben a készülék lekapcsolódik, vagy ugyan
azt nyugodtan, amíg a korong teljesen leáll. Sohase próbálja
munkadarabba bemerülő éle leáll és így a csiszolókorong kiugorhat
működik, azonban ténylegesen nincs használatban. Ez jelentősen csökkentheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt.
meg kihúzni a még forgó hasítókorongot a vágásból, mert ez
vagy egy visszarúgást okozhat. A csiszolókorong ekkor a
visszarugáshoz vezethet. Határozza meg és hárítsa el a
Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő védelmére a rezgések hatása ellen, például: az elektromos és a használt
korongnak a leblokkolási pontban fennálló forgásirányától függően
beékelődés okát.
szerszámok karbantartásával, a kezek melegen tartásával, a munkafolyamatok megszervezésével.
a kezelő személy felé, vagy attól távolodva mozog. A
d) Addig ne kapcsolja ismét be az elektromos kéziszerszámot,
csiszolókorongok ilyenkor el is törhetnek.
amíg az még benne van a munkadarabban. Várja meg, amíg a
Egy visszarúgás az elektromos kéziszerszám hibás vagy helytelen
hasítókorong eléri a teljes fordulatszámát, mielőtt óvatosan
FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági
g) Ne használjon megrongálódott betétszerszámokat. Vizsgálja
használatának következménye. Ezt az alábbiakban leírásra kerülő
folytatná a vágást. A korong ellenkező esetben beékelődhet,
útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában találhatókat is.
meg minden egyes használat előtt a betétszerszámokat:
megfelelő óvatossági intézkedésekkel meg lehet gátolni.
kiugorhat a munkadarabból, vagy visszarúgáshoz vezethet.
A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása
ellenőrizze, nem pattogzott-e le és nem repedt-e meg a
a) Tartsa szorosan fogva az elektromos kéziszerszámot, és
áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
csiszolókorong, nincs-e eltörve, megrepedve, vagy nagy
e) Támassza fel a lemezeket vagy nagyobb munkadarabokat,
hozza a testét és a karjait olyan helyzetbe, amelyben fel tudja
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az
mértékben elhasználódva a csiszoló tányér, nincsenek-e a
hogy csökkentse egy beékelődő hasítókorong következtében
venni a visszaütő erőket. Használja mindig a pótfogantyút,
előírásokat.
drótkefében kilazult, vagy eltörött drótok. Ha az elektromos
fellépő visszarúgás kockázatát. A nagyobb munkadarabok saját
amennyiben létezik, hogy a lehető legjobban tudjon uralkodni
kéziszerszám vagy a betétszerszám leesik, vizsgálja felül, nem
súlyuk alatt meghajolhatnak. A munkadarabot mindkét oldalán, és
a visszarugási erők, illetve felfutáskor a reakciós nyomaték
KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
rongálódott-e meg, vagy használjon egy hibátlan
mind a vágási vonal közelében, mind a szélénél alá kell támasztani.
felett. A kezelő személy megfelelő óvatossági intézkedésekkel
betétszerszámot. Miután ellenőrizte, majd behelyezte a
f) Ha egy meglévő falban, vagy más be nem látható területen
Közös gyelmeztető tájékoztató a csiszoláshoz,
uralkodni tud a visszarúgási és reakcióerők felett.
készülékbe a betétszerszámot, tartózkodjon Ön sajátmaga és
hoz létre “táska alakú beszúrást”, járjon el különös
csiszolópapírral végzett csiszoláshoz, a drótkefével végzett
minden más a közelben található személy is a forgó
b) Sohase vigye a kezét a forgó betétszerszám közelébe. A
óvatossággal. Az anyagba behatoló hasítókorong gáz- vagy
munkákhoz és daraboláshoz:
betétszerszám síkján kívül és járassa egy percig az elektromos
betétszerszám egy visszarúgás esetén a kezéhez érhet.
vízvezetékbe, elektromos vezetékekbe vagy más tárgyakba
a) Ez az elektromos kéziszerszám csiszológépként,
kéziszerszámot a legnagyobb fordulatszámmal. A
c) Kerülje el a testével azt a tartományt, ahová egy visszarugás
ütközhet, amelyek visszarúgást okozhatnak.
csiszolópapíros csiszológépként, drótkefeként és daraboló
megrongálódott betétszerszámok ezalatt a próbaidő alatt általában
az elektromos kéziszerszámot mozgatja. A visszarúgás az
csiszológépként használható. Ügyeljen minden gyelmeztető
már széttörnek.
elektromos kéziszerszámot a csiszolókorongnak a leblokkolási
jelzésre, előírásra, ábrára és adatra, amelyet az elektromos
Külön gyelmeztetések és tájékoztató a csiszolópapír
h) Viseljen személyi védőfelszerelést. Használjon az
pontban fennálló forgásirányával ellentétes irányba hajtja.
kéziszerszámmal együtt megkapott. Ha nem tartja be a
alkalmazásával történő csiszoláshoz
alkalmazásnak megfelelő teljes védőálarcot, szemvédőt vagy
d) A sarkok és élek közelében különösen óvatosan dolgozzon,
következő előírásokat, akkor ez áramütéshez, tűzhöz és/vagy
védőszemüveget. Amennyiben célszerű, viseljen porvédő
a) Ne használjon túl nagy csiszolólapokat, hanem kizárólag a
akadályozza meg, hogy a betétszerszám lepattanjon a
súlyos személyi sérülésekhez vezethet.
álarcot, zajtompító fülvédőt, védő kesztyűt vagy különleges
gyártó által előírt méretet. A csiszoló tányéron túl kilógó
munkadarabról, vagy beékelődjön a munkadarabba. A forgó
b) Ez az elektromos szerszám nem alkalmas polírozáshoz. Az
kötényt, amely távol tartja a csiszolószerszám- és
csiszolólapok személyi sérülést okozhatnak, valamint a
betétszerszám a sarkoknál, éleknél és lepattanás esetén könnyen
elektromos szerszám olyan használata, amely nem felel meg a
anyagrészecskéket. Mindenképpen védje meg a szemét a
csiszolólapok leblokkolásához, széttépődéséhez, vagy
beékelődik. Ez a készülék feletti uralom elvesztéséhez, vagy egy
rendeltetésének, veszélyeket és sérüléseket okozhat.
kirepülő idegen anyagoktól, amelyek a különböző alkalmazások
visszarúgáshoz vezethetnek.
visszarúgáshoz vezet.
során keletkeznek. A por- vagy védőálarcnak meg kell szűrnie a
c) Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket a gyártó ehhez
e) Ne használjon fafűrészlapot, vagy fogazott fűrészlapot. Az
használat során keletkező port. Ha hosszú ideig ki van téve az erős
az elektromos kéziszerszámhoz nem irányzott elő és nem
ilyen betétszerszámok gyakran visszarugáshoz vezetnek, vagy a
Külön gyelmeztetések és tájékoztató a drótkefével végzett
zaj hatásának, elvesztheti a hallását.
javasolt. Az a tény, hogy a tartozékot rögzíteni tudja az elektromos
kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett.
munkákhoz
kéziszerszámra, nem garantálja annak biztonságos alkalmazását.
i) Ügyeljen arra, hogy a többi személy biztonságos
a) Vegye tekintetbe, hogy a drótkeféből a normális használat
távolságban maradjon az Ön munkaterületétől. Minden olyan
d) A betétszerszám megengedett fordulatszámának legalább
közben is kirepülnek egyes drótdarabok. Ne terhelje túl a
személynek, aki belép a munkaterületre, személyi
Külön gyelmeztetések és tájékoztató a csiszoláshoz és
akkorának kell lennie, mint az elektromos kéziszerszámon
berendezésre gyakorolt túl nagy nyomással a drótokat. A
védőfelszerelést kell viselnie. A munkadarab letört részei vagy a
daraboláshoz
megadott legnagyobb fordulatszám. A megengedettnél
kirepülő drótdarabok igen könnyen áthatolhatnak a vékonyabb
széttört betétszerszámok kirepülhetnek és a közvetlen
gyorsabban forgó tartozékok széttörhetnek és kirepülhetnek.
a) Kizárólag az Ön elektromos kéziszerszámához
ruhadarabokon vagy az emberi bőrön.
munkaterületen kívül és személyi sérülést okozhatnak.
engedélyezett csiszolótesteket és az ezen csiszolótestekhez
e) A betétszerszám külső átmérőjének és vastagságának meg
b) Ha egy védőbúrát célszerű alkalmazni, akadályozza meg,
j) Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt
előirányzott védőbúrákat használja. A nem az elektromos
kell felelnie az Ön elektromos kéziszerszámán megadott
hogy a védőbúra és a drótkefe megérintse egymást. A
fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát végez,
kéziszerszámhoz szolgáló csiszolótesteket nem lehet kielégító
méreteknek. A hibásan méretezett betétszerszámokat nem lehet
tányér- és csészealakú kefék átmérője a berendezésre gyakorolt
amelynek során a betétszerszám feszültség alatt álló, kívülről
módon letakarni és ezért ezek nem biztonságosak.
megfelelően eltakarni, vagy irányítani.
nyomás és a centrifugális erők hatására megnövekedhet.
nem látható vezetékekhez, vagy a készülék saját hálózati
b) Mindig csak azt a védőbúrát használja, amely az Ön által
f) A csiszolókorongoknak, karimáknak, csiszoló tányéroknak
csatlakozó kábeljéhez érhet. Ha a berendezés egy feszültség
Szabadban a dugaljat hibaáram-védőkapcsolóval kell ellátni. Az
beszerelt csiszolótesthez van előirányozva. A védőbúrát
vagy más tartozékoknak pontosan rá kell illeszkedniük az Ön
alatt álló vezetékhez ér, az elektromos kéziszerszám fémrészei
elektromos készülékek üzembehelyezési útmutatása ezt
biztonságosan kell felszerelni az elektromos kéziszerszámra
elektromos kéziszerszámának a csiszolótengelyére. Az olyan
szintén feszültség alá kerülnek és áramütéshez vezetnek.
kötelezően előírja (FI, RCD, PRCD). Ügyeljen erre az elektromos
és úgy kell beállítani, hogy az a lehető legnagyobb biztonságot
betétszerszámok, amelyek nem illenek pontosan az elektromos
kéziszerszámok használatakor is.
k) Tartsa távol a hálózati csatlakozó kábelt a forgó
nyújtsa, vagyis a csiszolótestnek csak a lehető legkisebb része
kéziszerszám csiszolótengelyéhez, egyenletlenül forognak, erősen
betétszerszámoktól. Ha elveszíti az uralmát az elektromos
mutasson a kezelő felé. A védőbúrának meg kell óvnia a kezelőt a
A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat, törmeléket,
berezegnek és a készülék feletti uralom megszűnéséhez
kéziszerszám felett, az átvághatja, vagy bekaphatja a hálózati
letörött, kirepülő daraboktól és a csiszolótest véletlen
stb. csak a készülék teljes leállása után szabad a munkaterületről
vezethetnek.
megérintésétől.
eltávolítani.
MAGYAR
MAGYAR
6766

A készüléket csak kikapcsolt állapotban szabad ismét áram alá
HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁS
TEHNIČNI PODATKI Kotni brusilniki
AG 21-180 E AG 21-230 AG 21-230E
helyezni.
A készüléket csak egyfázisú váltóáramra és a teljesítménytáblán
Nazivna sprejemna moč ..........................................................................
................ 2100 W ....................2100 W ......................2100 W
A működő készülék munkaterületére nyúlni balesetveszélyes és
megadott hálózati feszültségre csatlakoztassa. A csatlakoztatás
Oddajna zmogljivost ................................................................................
................ 1350 W ....................1350 W ......................1350 W
-1
-1
-1
tilos.
védőérintkező nélküli dugaszolóaljzatokra is lehetséges, mivel a
maks. število vrtljajev v prostem teku ......................................................
................ 8300 (min
) .............6400 (min
) ...............6400 (min
)
készülék felépítése II. védettségi osztályú.
Brusilne plošče ø ....................................................................................
.................. 180 mm....................230 mm .....................230 mm
A készüléket a segédfogantyúval együtt kell használni.
Vretenasti navoj .......................................................................................
................ M 14 ........................M 14 .........................M 14
AG 21-230: A bekapcsolás rövid feszültségesést idézhet elő. A
Köszörüléshez és vágáshoz a védőburkolatot mindig használni
Teža po EPTA-proceduri 01/2003 ............................................................
................... 5,6 kg ....................... 5,8 kg ........................5,8 kg
kedvezőtlen hálózati feltételek más gépek működésében is zavart
kell.
okozhatnak. Kisebb, mint 0,2 Ohm hálózati impedenzia esetén
A készüléket azonnal ki kell kapcsolni, ha szokatlanul erős rezgés
nem kell zavarral számolni.
Informacije o hrupnosti/vibracijah
vagy más, hibára utaló jelenség lépne fel. Vizsgálja meg a
Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745.
készüléket, hogy mi lehet a helytelen működés oka.
ÚJRAINDULÁS ELLENI VÉDELEM
Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, znaša tipično:
A csiszolótárcsát mindig a gyártó útmutatásainak megfelelően kell
(AG21-180E, AG21-230E)
Nivo zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) .........................................................
................. 93,5 dB(A) ...............93,5 dB(A) ................ 93,4 dB(A)
használni és tárolni.
Višina zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) ......................................................
............... 104,5 dB(A) .............104,5 dB(A) .............. 104,5 dB(A)
A rögzíthető kapcsolóval rendelkező gépek újraindulás elleni
Fémek csiszolásakor szikra keletkezhet. Ügyeljen a közelben
Nosite zaščito za sluh!
védelemmel vannak felszerelve, mely megakadályozza a gép
tartózkodó személyek testi épségére, illetve a gyúlékony
áramkimaradás utáni újraindulását. A munka újrakezdésekor a
Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri) določena
anyagokat távolítsa el a munkaterületről. Ne használjon porszívót.
gépet ki majd ismét be kell kapcsolni.
ustrezno EN 60745.
2
2
2
A készüléket mindig úgy kell tartani, hogy a keletkező szikra,
Razdvajanje in grobo brušenje: Vibracijska vrednost emisij a
....................................
................... 5,7 m/s
....................5,7 m/s
.....................5,7 m/s
h
2
2
2
illetve a por ne a munkavégzőre szálljon.
INDÍTÓÁRAM KORLÁTOZÁS (AG21-180E, AG21-230E)
Nevarnost K = ...................................................................................................................
................... 1,5 m/s
....................1,5 m/s
.....................1,5 m/s
2
2
2
Brušenje s ploščo iz umetne mase: Vibracijska vrednost emisij a
......................................
................... 3,4 m/s
....................3,4 m/s
.....................3,4 m/s
Kőzetek vágásához mindig használjon vezetősínt.
Bekapcsoláskor a készülék áramfelvétele többszöröse a névleges
h
2
2
2
Nevarnost K = ..........................................................................................
................... 1,5 m/s
....................1,5 m/s
.....................1,5 m/s
áramfelvételnek. Az indítóáram korlátozás segítségével a
A készülék használata előtt vizsgálja meg, hogy a szorítóanya
Pri uporabi za druge namene, kot npr. rezanje ali brušenje z
bekapcsolási áramfelvétel olyan mértékben csökken, hogy a 16
megfelelően meg van-e húzva.
jeklenožično krtačo, se lahko izkažejo drugačne vibracijske vrednosti!
A-es biztosíték nem kapcsol le.
A munkadarabot rögzíteni kell, amennyiben saját súlya nem tartja
meg biztonságosan. A munkadarabot nem szabad kézzel vezetni
KARBANTARTÁS
a tárcsa irányába.
OPOZORILO
A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani.
Rendkívüli körülmények közötti használat esetén (pl. fémek
V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi medsebojni
támasztó tányérral és vulkánfíber-csiszolókoronggal történő
Rövidzárlat veszélye miatt a szellőzőnyílásokba nem kerülhetnek
primerjavi električnih orodij. Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji.
simára csiszolásakor) erős szennyeződés keletkezhet a
fémdarabkák.
Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja. Kadar se električno orodje uporablja za drugačne
sarokcsiszoló belsejében. Ilyen használati feltételek esetén
Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag Milwaukee alkatrészeket és
namene, z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi odstopa. Le to lahko čez celoten delovni čas
biztonsági okokból alaposan meg kell tisztítani a sarokcsiszoló
tartozékokat szabad használni. A készülék azon részeinek
znatno zviša obremenitev s tresenjem.
belsejét a fémlerakódásoktól, és feltétlenül hibaáram
cseréjét, amit a kezelési útmutató nem engedélyez, kizárólag a
Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar dejansko ni v
védőkapcsolót (FI-relé) kell a készülék elé kapcsolni. A
javításra feljogosított márkaszervíz végezheti. (Lásd a
rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša.
FI-védőkapcsoló működésbe lépése után a gépet be kell küldeni
szervízlistát)
javításra.
Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja in orodja, delo s
Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék
toplimi rokami, organizacija delovnih potekov.
Azoknál a szerszámoknál amelyeket menetes csiszolókkal kíván
típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a területileg illetékes
használni, győződjön meg róla, hogy a csiszoló elég hosszú
Milwaukee márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól
ahhoz, hogy elfogadja a tengely hosszát.
(Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
Vágási munkálatokhoz a tartozékok közül a zárt védőburkolatot
D-71364 Winnenden, Germany) lehet kérni.
kell használni.
SZIMBÓLUMOK
g) Ne uporabljajte poškodovanih vsadnih orodij. Pred vsako
OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in
uporabo preglejte brusilne kolute, če se ne luščijo oziroma če
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
navodila, tudi tista v priloženi brošuri. Napake zaradi
nimajo razpok, brusilne krožnike, če nimajo razpok oziroma
neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko
A sarokcsiszoló sok anyag vágására és nagyoló csiszolására
Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt
če niso močno obrabljeni ali izrabljeni, žične ščetke pa, če
povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
használható, pl. fémhez vagy kőhöz, valamint műanyag
a gépet használja.
nimajo zrahljanih ali odlomljenih žic. Če pade električno
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje
csiszolótányérral való csiszoláshoz. A készülék acél drótkefével is
orodje ali vsadno orodje na tla, poglejte, če ni poškodovano
še potrebovali.
használható. Kétséges esetben gyelembe kell venni a tartozék
in uporabljajte samo nepoškodovana vsadna orodja. Po
gyártójának útmutatásait.
Munkavégzés közben ajánlatos
kontroli in vstavljanju vsadnega orodja se ne zadržujte v
védőszemüveget viselni.
SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI
A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak megfelelően
ravnini vrtečega se vsadnega orodja, kar velja tudi za druge
szabad használni.
Skupna opozorila za brušenje, brušenje z brusnim papirjem,
osebe v bližini. Električno orodje naj eno minuto deluje z
delo z žičnimi ščetkami in rezanje:
najvišjim številom vrtljajev. Poškodovana vsadna orodja se
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt előtt a
CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT
največkrat zlomijo med tem preizkusnim časom.
készüléket áramtalanítani kell.
a) To električno orodje se lahko uporablja za brušenje,
brušenje z brusnim papirjem, brušenje z žično ščetko rezalni
h) Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Odvisno od vrste
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék
stroj. Upoštevajte vsa opozorila, navodila, slikovne prikaze in
uporabe si nataknite zaščitno masko čez cel obraz, zaščito za
megfelel a következő szabványoknak vagy szabványossági
Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag
podatke, ki ste jih prejeli skupaj z električnim orodjem. Zaradi
oči ali zaščitna očala. Če je potrebno, nosite zaščitno masko
dokumentumoknak:
nincsenek a készülékhez mellékelve, külön
nespoštovanja spodaj navedenih navodil lahko pride do
proti prahu, zaščitne glušnike, zaščitne rokavice ali specialni
EN 60745-1:2009+A11:2010
lehet megrendelni.
električnega udara, požara in/ali težkih telesnih poškodb.
predpasnik , ki Vas bo zavaroval pred manjšimi delci
EN 60745-2-3:2011
materiala, ki nastajajo pri brušenju. Oči je treba zavarovati pred
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
b) To električno orodje ni primerno za poliranje. Uporaba za
tujki, ki nastajajo pri različnih vrstah uporabe naprave in letijo
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a
katero stroj ni predviden, lahko povzroči nevarnosti in poškodbe.
naokrog. Zaščitna maska proti prahu ali dihalna maska morata
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
háztartási szemétbe! A használt villamos és
c) Ne uporabljajte pribora, ki ga proizvajalec za to orodje ni
ltrirati prah, ki nastaja pri uporabi. Predolgo izpostavljanje
EN 61000-3-3:2008 (AG 21-180 E, AG 21-230E)
elektronikai készülékekrol szóló 2002/96/EK
specialno predvidel in katerega uporabe ne priporoča. Zgolj
glasnemu hrupu ima lahko za posledico izgubo sluha.
EN 61000-3-11:2001 (AG 21-230)
irányelv és annak a nemzeti jogba való
dejstvo, da lahko nek pribor pritrdite na Vaše električno orodje, še
irányelvek határozataival egyetértésben
átültetése szerint az elhasznált elektromos
i) Pazite, da bodo druge osebe varno oddaljene od Vašega
ne zagotavlja varne uporabe.
2011/65/EU (RoHs)
kéziszerszámokat külön kell gyujteni, és
delovnega območja. Vsak, ki stopi na delovno območje, mora
d) Dovoljeno število vrtljajev vsadnega orodja mora biti
2006/42/EK
környezetbarát módon újra kell hasznosítani.
nositi osebno zaščitno opremo. Odlomljeni delci obdelovanca
najmanj tako visoko kot maksimalno število vrtljajev, ki je
2004/108/EK
ali zlomljena vsadna orodja lahko odletijo stran in povzročijo
navedeno na električnem orodju. Pribor, ki se vrti hitreje kot je
telesne poškodbe, tudi izven neposrednega delovnega območja.
II-es védelmi osztály, olyan elektromos
dovoljeno, se lahko zlomi in leti naokrog.
j) Če izvajate dela, pri katerih bi lahko vstavno orodje zadelo
szerszám, amelynél az elektromos áramütés
e) Zunanji premer in debelina vsadnega orodja morata
ob skrite električne vodnike ali ob lastni omrežni kabel, držite
elleni védelem nem csak az alapszigeteléstől
ustrezati meram Vašega električnega orodja. Napačno
električno orodje samo za izolirane ročaje. Stik z vodnikom, ki
Winnenden, 2012-09-09
függ, hanem amelyben kiegészítő
dimenzioniranih vsadnih orodij ne boste mogli dovolj dobro
je pod napetostjo, prenese napetost tudi na kovinske dele
védőintézkedéseket, mint pl. kettős szigetelés
zavarovati ali nadzorovati.
električnega orodja in povzroči električni udar.
vagy megerősített szigetelés, alkalmaznak.
f) Brusilni koluti, prirobnice, brusilni krožniki in drug pribor
k) Omrežnega kabla ne približujte vrtečemu se vsadnemu
se morajo natančno prilegati na brusilno vreteno Vašega
orodju. Če izgubite nadzor nad električnim orodjem, lahko orodje
Rainer Kumpf
električnega orodja. Vsadna orodja, ki se natančno ne prilegajo
prereže ali zagrabi kabel, Vaša roka pa zaide v vrteče se vsadno
Director Product Development
brusilnemu vretenu električnega orodja, se vrtijo neenakomerno,
orodje.
zelo močno vibrirajo in lahko povzročijo izgubo nadzora nad
Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva
l) Ne odlagajte električnega orodja, dokler se vsadno orodje
napravo.
popolnoma ne ustavi. Vrteče se vsadno orodje lahko pride v stik
MAGYAR
SLOVENSKO
6968

z odlagalno površino, zaradi česar lahko izgubite nadzor nad
zmanjšujejo nevarnost, da bi se kolut zlomil. Prirobnice za rezalne
iskrenja) ne smejo nahajati nobeni gorljivi materiali. Ne
OMEJITEV ZAGONSKEGA TOKA (AG21-180E, AG21-230E)
električnim orodjem.
plošče se lahko razlikujejo od prirobnic za druge brusilne kolute.
uporabljajte odsesavanja prahu.
Zagonski tok stroja je nekajkrat višji od nazivnega toka. S pomočjo
m) Električno orodje naj medtem, ko ga prenašate naokrog,
e) Ne uporabljajte obrabljenih brusilnih kolutov večjih
Aparat vedno držite tako, da iskre ali brusilni prah letijo vstran od
omejevalnika zagonskega toka se vklopni tok reducira za toliko,
ne deluje. Vrteče se vsadno orodje lahko zaradi naključnega
električnih orodij. Brusilni koluti za večja električna orodja niso
telesa.
da se ne aktivira varovalka (16 A inertno).
kontakta zagrabi Vaše oblačilo in se zavrta v Vaše telo.
konstruirana za višje število vrtljajev, s katerimi delujejo manjša
Za rezanje kamna so obvezne vodilne sani.
električna orodja in se lahko zato zlomijo.
VZDRŽEVANJE
n) Prezračevalne reže Vašega električnega orodja morate
Matica prirobnice mora biti pred zagonom stroja zategnjena.
redno čistiti. Ventilator motorja povleče v ohišje prah in velika
Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste.
Kos, ki ga želite obdelovati, mora biti trdno vpet, če ne drži že
količina nabranega prahu je lahko vzrok za električno nevarnost.
Ostala posebna opozorila za rezanje
zaradi lastne teže. Nikoli obdelovalnega kosa ne vodite z roko
Zaradi nevarnosti kratkega stika kovinski deli ne smejo zaiti v
o) Ne uporabljajte električnega orodja v bližini gorljivih
a) Izogibajte se blokiranju rezalne plošče ali premočnemu
proti plošči.
špranje za prezračevanje.
materialov. Ti materiali se lahko zaradi iskrenja vnamejo.
pritiskanju na obdelovanec. Ne delajte pretirano globokih
Pri ekstremnih pogojih uporabe (npr. obrusu kovin z opornim
Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele.
p) Ne uporabljajte vsadnih orodij, ki za hlajenje potrebujejo
rezov. Preobremenjenost rezalne plošče se poveča, prav tako
krožnikom in vulkan-ber brusilnimi ploščami) se lahko v
Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana,
tekočino. Uporaba vode ali drugih tekočin lahko povzroči
dovzetnost za zatikanje ali blokiranje in s tem možnost povratnega
notranjosti kotne brusilke naberejo nečistoče. Pri tovrstnih pogojih
zamenjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro
električni udar.
udarca ali zloma brusila.
uporabe je iz varnostnih razlogov potrebno temeljito čiščenje
Garancija/Naslovi servisnih služb).
b) Izogibajte se področja pred in za vrtečo se rezalno ploščo.
kovinskih oblog v notranjosti in obvezen predklop varovalnega (FI)
Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri
Če boste rezalno ploščo, ki je v obdelovancu, potisnili stran od
stikala. V primeru sprožitve FI-varovalnega stikala je potrebno
Povratni udarec in ustrezna opozorila
Milwaukee Electric Tool naroči eksplozijska risba naprave ob
sebe, lahko električno orodje v primeru povratnega udarca skupaj
stroj dati v popravilo.
navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske ploščice
Povratni udarec je nenadna reakcija, ki nastane zaradi
z vrtečim se kolutom odleti naravnost v Vas.
Pri brusilnih sredstvih, ki so opremljeni s ploščico z navojem se
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
zagozdenja ali blokiranja vrtečega se vsadnega orodja, na primer
c) Če se rezalna plošča zagozdi ali če prekinete z delom,
prepričajte, da je navoj v ploščici dovolj dolg za vreteno.
D-71364 Winnenden, Germany
brusilnega koluta, brusilnega krožnika, žične ščetke in podobnega.
električno orodje izklopite in ga držite pri miru, dokler se
Zagozdenje ali blokiranje ima za posledico takojšnjo ustavitev
Za razdvajalna dela uporabljajte zaprto zaščitno masko iz
kolut popolnoma ne ustavi. Nikoli ne poskušajte rezalne
SIMBOLI
vrtečega se vsadnega orodja. Nekontrolirano električno orodje se
programa pribora.
plošče, ki se še vrti, potegniti iz reza, ker lahko pride do
zaradi tega pospešeno premakne v smer, ki je nasprotna smeri
povratnega udarca. Ugotovite in odstranite vzrok zagozditve.
vrtenja vsadnega orodja.
UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO
Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to
d) Dokler se električno orodje nahaja v obdelovancu, ga ne
Če se na primer brusilni kolut zatakne ali zablokira v obdelovancu,
Kotna brusilka je uporabna za razdvajanje in grobo brušenje
navodilo za uporabo.
smete ponovno vklopiti. Počakajte, da bo rezalna plošča
se lahko rob brusilnega koluta, ki je potopljen v obdelovanec,
mnogih materialov, kot npr. kovin ali kamna, kakor tudi za
dosegla polno število vrtljajev in šele potem previdno
zaplete vanj in brusilni kolut se odlomi ali povzroči povratni
brušenje s ploščo iz umetne mase in za delo z jeklenožično
nadaljujte z rezanjem. V nasprotnem primeru se lahko plošča
udarec. Brusilni kolut se nato premakne proti uporabniku ali proč
krtačo. Kadar ste v dvomu upoštevajte navodila proizvajalca
zatakne, skoči iz obdelovanca ali povzroči povratni udarec.
od njega, odvisno od smeri vrtenja brusilnega koluta na mestu
pribora.
Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala.
blokiranja. Blokirni koluti se lahko pri tem tudi zlomijo.
e) Plošče ali velike obdelovance ustrezno podprite in tako
Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z namembnostjo
zmanjšajte tveganje povratnega udarca zaradi zataknjene
Povratni udarec je posledica napačne ali pomanjkljive uporabe
uporabiti samo za navede namene.
rezalne plošče. Veliki obdelovanci se lahko zaradi lastne teže
električnega orodja. Preprečite ga lahko z ustreznimi
upognejo. Obdelovanec mora biti podprt z obeh strani, pa tudi v
previdnostnimi ukrepi. Navedeni so v nadaljevanju besedila.
Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz
CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI
bližini reza in na robu.
vtičnice.
a) Dobro držite električno orodje in premaknite telo in roke v
Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta produkt skladen z
f) Še posebno previdni bodite pri “rezanju žepov” v obstoječe
položaj, v katerem boste lahko prestregli moč povratnega
naslednjimi normami ali normativnimi dokumenti.
stene ali v druga področja, v katera nimate vpogleda.
udarca. Če je na voljo dodatni ročaj, ga obvezno uporabljajte
EN 60745-1:2009+A11:2010
Pogrezajoča se rezalna plošča lahko pri zarezovanju v plinske ali
in tako zagotovite najboljše možno nadziranje moči povratnih
EN 60745-2-3:2011
vodovodne cevi ter električne vodnike in druge predmete povzroči
Oprema – ni vsebovana v obsegu dobave,
udarcev ali reakcijskih momentov pri zagonu naprave. Z
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
povratni udarec.
priporočeno dopolnilo iz programa opreme.
ustreznimi previdnostnimi ukrepi lahko uporabnik obvlada moč
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
povratnih udarcev in reakcijskih momentov.
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
b) Nikoli z roko ne segajte v bližino vrtečih se vsadnih orodij.
Posebna opozorila za brušenje z brusnim papirjem
EN 61000-3-3:2008 (AG 21-180 E, AG 21-230E)
V primeru povratnega udarca se lahko orodje premakne čez Vašo
EN 61000-3-11:2001 (AG 21-230)
a) Ne uporabljajte predimenzioniranih brusilnih listov, temveč
Elektricnega orodja ne odstranjujte s hišnimi
rook.
v skladu z določili smernic
upoštevajte podatke proizvajalca o velikosti žaginega lista.
odpadki! V skladu z Evropsko direktivo 2002/96/
2011/65/EU (RoHs)
c) Ne približujte telesa področju, v katerega se lahko v
Brusilni listi, ki gledajo čez brusilni krožnik, lahko povzročijo
EC o odpadni elektricni in elektronski opremi in
2006/42/ES
primeru povratnega udarca premakne električno orodje.
telesne poškodbe ali pa blokiranje in trganje žaginega lista
z njenim izvajanjem v nacionalni zakonodaji je
2004/108/ES
Povratni udarec potisne električno orodje v smer, ki je nasprotna
oziroma povratni udarec.
treba elektricna orodja ob koncu njihove
smeri premikanja brusilnega koluta na mestu blokiranja.
življenjske dobe loceno zbirati in jih predati v
postopek okolju prijaznega recikliranja.
d) Posebno previdno delajte v kotih, na ostrih robovih in
Posebna opozorila za delo z žičnimi ščetkami
podobnih površinah. Preprečite, da bi vsadna orodja
a) Upoštevajte dejstvo, da žična ščetka tudi med običajno
odskočila od obdelovanca in se zagozdila. Vrteče se vsadno
Winnenden, 2012-09-09
Zaščitni razred II: električno orodje, pri katerem
uporabo izgublja koščke žice. Žic zato ne preobremenjujte s
orodje se v kotih, na ostrih robovih ali če odskoči, zlahka zagozdi.
zaščita proti električnemu udarcu ni odvisna le
premočnim pritiskanjem na ščetko. Koščki žice, ki letijo stran,
To povzroči izgubo nadzora ali povratni udarec.
od osnovne izolacije, temveč z uporabo
lahko zelo hitro prodrejo skozi tanko oblačilo in/ali kožo.
e) Ne uporabljajte verižnih ali nazobčanih žaginih listov. Ta
dodatnih zaščitnih ukrepov, kot je dvojna ali
b) Če je za delo priporočljiva uporaba zaščitnega pokrova,
vsadna orodja pogosto povzročijo povratni udarec ali izgubo
ojačana izolacija.
preprečite, da bi se zaščitni pokrov in žična ščetka dotikala.
Rainer Kumpf
nadzora nad električnim orodjem.
Premer diskastih in lončastih žičnih ščetk se lahko zaradi
Director Product Development
pritiskanja nanje in zaradi delovanja centrifugalnih sil poveča.
Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije.
Posebna opozorila za brušenje in rezanje
a) Uporabljajte samo brusila, ki so atestirana za Vaše
OMREŽNI PRIKLJUČEK
Vtičnice v zunanjem področju morajo biti opremljene z zaščitnimi
električno orodje in zaščitni pokrov, predviden za ta brusila.
stikali za okvarni tok (FI, RCD, PRCD). To zahteva instalacijski
Priključite samo na enofazni izmenični tok in samo na omrežno
Brusil, ki niso predvidena za Vaše električno orodje, ne boste
predpis za vašo električno napravo. Prosimo, da to pri uporabi
napetost, ki je označena na tipski ploščici. Priključitev je možna
mogli dobro zavarovati in so zato nevarna.
naše naprave upoštevate.
tudi na vtičnice brez zaščitnega kontakta, ker obstaja nadgradnja
b) Vedno uporabljajte zaščitni pokrov, ki je predviden za vrsto
zaščitnega razreda.
Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati.
brusila, ki ga uporabljate. Zaščitni pokrov mora biti varno
AG 21-230: Postopki priklapljanja povzročijo kratkoročna
Stroj priklopite na vtičnico samo v izklopljenem stanju.
nameščen na električno orodje in pritrjen tako, da bo
zmanjšanja napetosti. Pri nedopustnih omrežnih pogojih lahko
zagotovil največjo možno mero varnosti, kar pomeni, da mora
Ne segajte na področje nevarnosti tekočega stroja.
nastopi oviranje drugih naprav. Pri omrežnih impendancah, ki
biti proti uporabniku obrnjen najmanjši del odprtega brusila.
Vedno uporabljajte dodatni ročaj.
znašajo manj kot 0,2 Ω, ni potrebno pričakovati nikakršnih motenj.
Zaščitni pokrov naj bi uporabnika varoval pred drobci in pred
Pri grobem struženju ali rezanju vedno delajte z zaščitnim
naključnim stikom z brusilom.
ZAŠČITA PRED PONOVNIM ZAGONOM
pokrovom.
c) Brusila lahko uporabljate samo za vrste uporabe, ki jih
(AG21-180E, AG21-230E)
Napravo takoj izklopite, če nastopijo znatne vibracije ali če
priporoča proizvajalec. Na primer: Nikoli ne brusite s stransko
ugotovite drugačne pomanjkljivosti. Preverite stroj, da ugotovite
Stroji z nastavljivim stikalom so opremljeni z zaščito pred
ploskvijo rezalne plošče. Rezalne plošče so namenjene
vzrok.
ponovnim zagonom. Le ta po izpadu toka preprečuje ponoven
odstranjevanju materiala z robom plošče. Brusilo se lahko zaradi
zagon. V primeru nadaljevanja z delom stroj izklopimo in ponovno
bočnega delovanja sile zlomi.
Brusilne plošče vedno uporabljajte in shranjujte v skladu z
vklopimo.
navedbami proizvajalca.
d) Za izbrani brusilni kolut vedno uporabljajte
nepoškodovane vpenjalne prirobnice pravilne velikosti in
Pri brušenju kovin nastaja iskrenje. Pazite na to, da ne ogrožate
oblike. Ustrezne prirobnice podpirajo brusilni kolut in tako
nobenih oseb. Zaradi nevarnosti požara se v bližini (na področju
70 71
SLOVENSKO
SLOVENSKO

TEHNIČKI PODACI Kutni brusač
AG 21-180 E AG 21-230 AG 21-230E
m) Ne dopustite da električni alat radi dok ga nosite. Rotirajući
ploče za rezanje mogu se razlikovati od prirubnica za ostale
radni alat bi slučajnim kontaktom mogao zahvatiti vašu odjeću, a
brusne ploče.
Snaga nominalnog prijema ......................................................................
................ 2100 W ....................2100 W ......................2100 W
radni alat bi vas mogao ozlijediti.
Predajni učinak ........................................................................................
................ 1350 W ....................1350 W ......................1350 W
e) Ne koristite istrošene brusne ploče velikih električnih alata.
-1
-1
-1
max. broj okretaja praznog hoda .............................................................
................ 8300 (min
) .............6400 (min
) ...............6400 (min
)
n) Redovito čistite otvore za hlađenje vašeg električnog alata.
Brusne ploče za velike električne alate nisu predviđene za veće
Brusne ploče-ø ........................................................................................
.................. 180 mm....................230 mm .....................230 mm
Ventilator motora uvlači prašinu u kućište električnog alata, a
brojeve okretaja manjih električnih alata i mogu puknuti.
Navoj vretena ..........................................................................................
................ M 14 ........................M 14 .........................M 14
veliko nakupljanje metalne prašine može uzrokovati električne
Težina po EPTA-proceduri 01/2003 .........................................................
................... 5,6 kg ....................... 5,8 kg ........................5,8 kg
opasnosti.
Ostale upute upozorenja za brusne ploče za rezanje
o) Električni alat ne koristite blizu zapaljivih materijala. Iskre bi
a) Izbjegavajte blokiranje brusnih ploča za rezanje ili preveliki
Informacije o buci/vibracijama
mogle zapaliti ove materijale.
pritisak. Ne izvodite prekomjerno duboke rezove.
Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60 745.
p) Ne koristite radne alate koji zahtijevaju tekuća rashladna
Preopterećenje brusnih ploča za rezanje povećava njihovo
A-ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično:
sredstva. Primjena vode ili ostalih tekućih rashladnih sredstava
naprezanje i sklonost skošenja iz vertikalnog položaja ili blokiranja
nivo pritiska zvuka (K = 3 dB(A)) ..........................................................
................. 93,5 dB(A) ...............93,5 dB(A) ................ 93,4 dB(A)
može dovesti do električnog udara.
i time mogućnost povratnog udara ili loma brusne ploče.
nivo učinka zvuka (K = 3 dB(A)) ...........................................................
............... 104,5 dB(A) .............104,5 dB(A) .............. 104,5 dB(A)
Nositi zaštitu sluha!
b) Izbjegavajte područja ispred i iza rotirajuće brusne ploče.
Povratni udar i odgovarajuće upute upozorenja
Ako brusnu ploču za rezanje u izratku pomičete dalje od sebe, u
Ukupne vrijednosti vibracije (Vektor suma tri smjera) su odmjerene
slučaju povratnog udara električni alat sa rotirajućom pločom bi se
odgovarajuće EN 60745
Povratni udar je iznenadna reakcija zbog radnog alata koji se je
2
2
2
mogao izravno odbaciti na vas.
Odvajačko i grubo brušenje: Vrijednost emisije vibracija a
...........................
................... 5,7 m/s
....................5,7 m/s
.....................5,7 m/s
zaglavio ili blokirao, kao što su brusilice, brusni tanjuri, čelične
h
2
2
2
Nesigurnost K = ..............................................................................................
................... 1,5 m/s
....................1,5 m/s
.....................1,5 m/s
četke itd. Zaglavljivanje ili blokiranje dovodi do naglog
c) Ukoliko bi se brusna ploča za rezanje ukliještila ili vi
2
2
2
Brušenje sa plastičnim brusnim diskom: Vrijednost emisije vibracije a
.................................
................... 3,4 m/s
....................3,4 m/s
.....................3,4 m/s
zaustavljanja rotirajućeg radnog alata. Zbog toga će se
prekidate rad, isključite električni alat i držite ga mirno, sve
h
2
2
2
Nesigurnost K = .......................................................................................
................... 1,5 m/s
....................1,5 m/s
.....................1,5 m/s
nekontrolirani električni alat ubrzati u smjeru suprotnom od smjera
dok se brusna ploča ne zaustavi. Ne pokušavajte nikada
Kod drugih primjena kao npr. brušenje presjecanjem ili brušenje sa
rotacije radnog alata na mjestu blokiranja.
brusnu ploču koja se još vrti vaditi iz reza, jer bi inače moglo
četkom od čeličnih žica mogu nastati druge vibracijske vrijednosti!
doći do povratnog udara. Ustanovite i otklonite uzrok
Ako bi se npr. brusna ploča zaglavila ili blokirala u izratku, tada
uklještenja.
rub brusne ploče koja je zarezala u izradak može odlomiti brusnu
ploču ili uzrokovati povratni udar. Brusna ploča se kod toga
d) Ne uključujte ponovno električni alat sve dok se brusna
pomiče prema osobi koja rukuje električnim alatom ili od nje,
ploča za rezanje nalazi zarezana u izratku. Prije nego što
UPOZORENIE
ovisno od smjera rotacije brusne ploče na mjestu blokiranja. Kod
oprezno nastavite sa rezanjem, ostavite da brusna ploča za
toga se brusne ploče mogu i odlomiti.
rezanje prvo postigne svoj puni broj okretaja. Inače bi se
Ova u ovim uputama navedena razina titranja je bila izmjerena odgovarajuće jednom u EN 60745 normiranom mjernom postupku i može
brusna ploča mogla zaglaviti, odskočiti iz izratka ili uzrokovati
se upotrijebiti za usporedbu električnog alata međusobno. Ona je prikladna i za privremenu procjenu titrajnog opterećenja.
Povratni udar je posljedica pogrešne ili neispravne uporabe
povratni udar.
električnog alata. On se može spriječiti prikladnim mjerama
Navedena razina titranja reprezentira glavne primjene električnog alata. Ukoliko se električni alat upotrebljava u druge svrhe sa
opreza, kao što su dolje opisane.
e) Podložite ploče ili velike izratke, kako bi se izbjegla
odstupajućim primijenjenim alatima ili nedovoljnim održavanjem, onda razina titranja može odstupati. To može titrajno opterećenje kroz
opasnost povratnog udara od ukliještene brusne ploče za
cijeli period rada bitno povisiti.
a) Električni alat držite čvrsto i vaše tijelo i ruke dovedite u
rezanje. Veliki izraci se mogu prognuti pod djelovanjem svoje
položaj u kojem možete preuzeti sile povratnog udara.
Za točnu procjenu titrajnog opterećenja se moraju uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen ili u kojima doduše radi, ali nije i
vlastite težine. Izradak se mora osloniti na obje strane, i to kako u
Ukoliko postoji koristite uvijek dodatnu ručku, kako bi imali
stvarno u upotrebi. To može titrajno opterećenje bitno smanjiti za vrijeme cijelog radnog perioda.
blizini brusne ploče za rezanje, tako i na rubu.
najveću moguću kontrolu nad silama povratnog udara ili
Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu poslužioca protiv djelovanja titranja kao npr.: Održavanje električnih alata i upotrebljenih
momentima reakcije kod rada električnog alata. Osoba koja
f) Budite posebno oprezni kod zarezivanja postojećih zidova
alata, održavanje topline ruku, organizacija i radne postupke.
rukuje električnim alatom može prikladnim mjerama opreza
ili na drugim nevidljivim područjima. Brusna ploča za rezanje
ovladati povratnim udarom ili silama reakcije.
koja je zarezala plinske ili vodovodne cijevi, električne vodove ili
ostale objekte, može uzrokovati povratni udar.
b) Vaše ruke nikada ne stavljajte blizu rotirajućeg radnog
alata. Radni alat se kod povratnog udara može pomaknuti preko
g) Ne koristite oštećene radne alate. Prije svake primjene
UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i uputnice,
vaših ruku.
Posebne upute upozorenja za brušenje brusnim papirom
kontrolirajte radne alate, kao što su brusne ploče na
isto i one iz priložene brošure. Ako se ne bi poštivale napomene
c) Vašim tijelom izbjegavajte područja u kojim se električni
odlamanje komadića i pukotine, brusne tanjure na pukotine,
a) Ne koristite predimenzionirane brusne listove, nego se
o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili
alat pomiče kod povratnog udara. Povratni udar potiskuje
trošenje ili veću istrošenost, čelične četke na oslobođene ili
pridržavajte podataka proizvođača za veličine brusnih listova.
teške ozljede.
električni alat u smjeru suprotnom od pomicanja brusne ploče na
odlomljene žice. Ako bi električni alat ili radni alat pao,
Brusni listovi koji strše izvan brusnih tanjura mogu uzrokovati
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću
mjestu blokiranja.
provjerite da li je oštećen ili koristite neoštećeni radni alat.
ozljede i dovesti do blokiranja, trganja brusnih listova ili do
primjenu.
Kada koristite ili kontrolirate radni alat, osobe koje se nalaze
d) Posebno opreznim radom u području uglova, oštrih
povratnog udara.
blizu držite izvan ravnine rotirajućeg radnog alata i ostavite
rubova, itd. spriječit ćete da se radni alat odbaci od izratka i
SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE
električni alat da se jednu minutu vrti sa maksimalnim brojem
da se u njemu ukliješti. Rotirajući radni alat kada se odbije na
Posebne upute upozorenja za radove sa čeličnim četkama
Zajedničke upute s upozorenjima za brušenje, brušenje
okretaja. Oštećeni radni alati najčešće se lome u vrijeme ovakvih
uglovima ili oštrim rubovima, sklon je uklještenju. To uzrokuje
brusnim papirom, radove s žičanim četkama i rezanje
ispitivanja.
gubitak kontrole nad radnim alatom ili povratni udar.
a) Obratite pozornost da čelične četke i tijekom uobičajene
brušenjem:
uporabe gube komadiće žica. Ne preopterećujte ove žice
h) Nosite osobnu zaštitnu opremu. Ovisno od primjene
e) Ne koristite lančane ili nazubljene listove pile. Takvi radni
prekomjernim pritiskanjem. Odletjeli komadići žica mogu vrlo
a) Ovaj električni alat treba koristiti kao brusilicu, brusilicu s
koristite masku za zaštitu lica i zaštitne naočale. Ukoliko je to
alati često uzrokuju povratni udar ili gubitak kontrole nad
lako probiti tanku odjeću u/ili kožu.
brusnim papirom, žičanu četku i rezanje brušenjem.
potrebno, nosite masku za zaštitu od prašine, štitnike za sluh,
električnim alatom.
Pridržavajte se svih naputaka s upozorenjem, uputa, prikaza i
zaštitne rukavice ili specijalne pregače, koje će vas zaštititi
b) Kada se preporučuje korištenje štitnika, treba spriječiti
podataka koje ste dobili s električnim alatom. Ako se ne bi
od sitnih čestica od brušenja i materijala. Oči treba zaštiti od
dodirivanje štitnika i čelične četke. Tanjuraste i lončaste četke
Posebne upute upozorenja za brušenje i rezanje brusnom
pridržavali slijedećih uputa, moglo bi doći do električnog udara,
letećih stranih tijela koja nastaju kod različitih primjena. Zaštitne
mogu zbog pritiska i centrifugalne sile povećati svoj promjer.
pločom
požara i/ili teških ozljeda.
maske protiv prašine ili za disanje moraju proltrirati prašinu
nastalu kod primjene. Ako ste dulje vrijeme izloženi buci, mogao bi
a) Koristite isključivo brusna tijela odobrena za električni alat
b) Ovaj električni alat nije prikladan za poliranje. Primjene, za
Utičnice na vanjskom području moraju biti opremljene zaštitnim
vam se pogoršati sluh.
i štitnik predviđen za ova brusna tijela. Brusna tijela koja nisu
koje električni alat nije predviđen, mogu prouzročiti ugrožavanja i
prekidačima za pogrešnu struju (FI, RCD, PRCD). To zahtjeva
predviđena za ovaj električni alat ne mogu se dovoljno zaštititi i
povrede.
i) Ako radite sa drugim osobama, pazite na siguran razmak
instalacijski propis za električne uređaje. Molimo da ovo poštujete
nesigurna su.
do njihovog radnog područja. Svatko tko stupi u radno
c) Ne koristite pribor koji proizvođač nije posebno predvidio i
prilikom upotrebe našeg aparata.
područje mora nositi osobnu zaštitnu opremu. Odlomljeni
b) Koristite uvijek štitnik predviđen za korištenu vrstu
preporučio za ovaj električni alat. Sama činjenica da se pribor
Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju odstranjivati.
komadići izratka ili odlomljeni radni alati mogu odletjeti i uzrokovati
brusnih tijela. Štitnik mora biti sigurno pričvršćen na
može pričvrstiti na vaš električni alat, ne jamči sigurnu primjenu.
ozljede i izvan neposrednog radnog područja.
električnom alatu i tako podešen da se postigne maksimalna
Samo isključeni stroj priključiti na utičnicu.
d) Dopušteni broj okretaja električnog alata mora biti barem
mjera sigurnosti, tj. da je najmanji mogući dio brusnog tijela
j) Ako izvodite radove kod kojih bi radni alat mogao zahvatiti
Ne sezati u područje opasnosti radećeg stroja.
toliko visok kao maksimalni broj okretaja naveden na
otvoren prema osobi koja radi sa električnim alatom. Štitnik
skrivene električne vodove ili vlastiti priključni kabel,
električnom alatu. Pribor koji se vrti brže nego što je do
Uvijek primijeniti dodatnu ručicu.
treba zaštiti osobu od odlomljenih komadića i nehotičnog kontakta
električni alat držite samo za izolirane ručke. Kontakt sa
dopušteno, mogao bi se polomiti i razletjeti.
sa brusnim tijelom.
električnim vodom pod naponom, stavlja pod napon i metalne
Prilikom grube obrade i prosjecanja uvijek nositi zaštitnu kapu.
e) Vanjski promjer i debljina radnog alata moraju odgovarati
dijelove električnog alata i dovodi do električnog udara.
c) Brusna tijela se smiju koristiti samo za preporučene
Aparat odmah isključiti, ako dođe do bitnih titranja, ili ako se
dimenzijama vašeg električnog alata. Pogrešno dimenzionirani
mogućnosti primjene. Npr.: ne brusite nikada sa bočnom
k) Priključni kabel držite dalje od rotirajućeg radnog alata.
utvrde drugi nedostaci. Provjerite stroj, kako bi utvrdili uzrok.
električni alati ne mogu se dovoljno zaštititi ili kontrolirati.
površinom brusne ploče za rezanje. Brusne ploče za rezanje
Ako bi izgubili kontrolu nad električnim alatom, mogao bi se
Brusne ploče upotrijebiti i čuvati uvijek po podacima proizvođača.
f) Brusne ploče, prirubnice, brusni tanjuri ili ostali pribor
predviđene su za rezanje materijala sa rubom ploče. Bočnim
odrezati ili zahvatiti priključni kabel, a mogao bi zahvatiti i vaše
Kod brušenja metala dolazi do iskrenja. Obratiti pažnju, da se ne
moraju biti točno prilagođeni brusnom vretenu vašeg
djelovanjem na ova brusna tijela one se mogu polomiti.
ruke i šake.
ugrožavaju osobe. Zbog opasnosti od požara u blizini se ne smiju
električnog alata. Radni alati koji ne odgovaraju točno brusnom
d) Za brusne ploče koje ste odabrali koristite uvijek
l) Električni alat nikada ne odlažite prije nego što se radni alat
nalaziti gorivi materijali (područje leta iskri). Ne primijeniti
vretenu električnog alata, okreću se nejednolično, vrlo jako
neoštećene stezne prirubnice odgovarajuće veličine i oblika.
potpuno zaustavi. Rotirajući radni alat mogao bi dodirnuti
usisavanje prašine.
vibriraju i mogu dovesti do gubitka kontrole nad električnim
Prikladne prirubnice služe za stezanje brusnih ploča i tako
površinu odlaganja, zbog čega bi mogli izgubiti kontrolu nad
alatom.
Aparat uvijek držati tako, da iskre i prašina od brušenja lete u
smanjuju opasnost od loma brusnih ploča. Prirubnice za brusne
električnim alatom.
suprotnom smjeru od tijela.
HRVATSKI
HRVATSKI
7372

Za prosjecanje kamena je vodeća klizaljka propis.
ODRŽAVANJE
TEHNISKIE DATI Leņķa slīpmašīna
AG 21-180 E AG 21-230 AG 21-230E
Matica prirubnice mora prije puštanja stroja u rad biti zategnuta.
Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima.
Nominālā atdotā jauda.............................................................................
................ 2100 W ....................2100 W ......................2100 W
Cietkoks ...................................................................................................
................ 1350 W ....................1350 W ......................1350 W
Radni predmet koji se obrađuje mora biti čvrsto stegnut, ako se ne
Zbog opasnosti od kratkog spoja metalni dijelovi ne smiju dospijeti
-1
-1
-1
maks. tukšgaitas apgriezienu skaits ........................................................
................ 8300 (min
) .............6400 (min
) ...............6400 (min
)
drži svojom osobnom težinom. Radni predmet ne nikada voditi
u otvore za prozračivanje.
Slīpdisks ar diametru ...............................................................................
.................. 180 mm....................230 mm .....................230 mm
rukom prema ploči.
Primijeniti samo Milwaukee opremu i rezervne dijelove. Sastavne
Vārpstas vijums .......................................................................................
................ M 14 ........................M 14 .........................M 14
Kod ekstremnih uslova radova (npr. kod glatkog brušenja metala
dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od
Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 ..............................................
................... 5,6 kg ....................... 5,8 kg ........................5,8 kg
sa potporim tanjurom i diskovima od vulkaniziranog vlakna za
Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese
brušenje) se može naložiti jaki talog prljavštine u unutrašnjosti
servisa).
kutnog brusača. Pod ovakvim radnim uvjetima je iz sigurnosnih
Trokšņu un vibrāciju informācija
Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz davanje
razloga potrebno temeljno čišćenje naslaga metala u unutrašnjosti
Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745.
podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja na pločici
i u svakom slučaju je potrebno preduključenje zaštitnog prekidača
A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir:
snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod Milwaukee
struje kvara (FI). Poslije odgovora FI-zaštitnog prekidača se stroj
trokšņa spiediena līmenis (K = 3 dB(A)) ................................................
................. 93,5 dB(A) ...............93,5 dB(A) ................ 93,4 dB(A)
Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany
mora poslati na popravak.
trokšņa jaudas līmenis (K = 3 dB(A)) .....................................................
............... 104,5 dB(A) .............104,5 dB(A) .............. 104,5 dB(A)
Nēsāt trokšņa slāpētāju!
Kod brusnih sredstava, koja bi trebala biti opremljeni pločom sa
SIMBOLI
navojem, utvrditi, da li je navoj u ploči dovoljno dug za vreteno.
Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summa) tiek noteikta
atbilstoši EN 60745.
Kod odvajačkih radova upotrijebiti zatvorene zaštitne haube iz
2
2
2
Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi
Slīpmašina: svārstību emisiju vērtība a
.................................................
................... 5,7 m/s
....................5,7 m/s
.....................5,7 m/s
programa pribora
h
2
2
2
prije puštanja u rad.
Nedrošība K = .........................................................................................
................... 1,5 m/s
....................1,5 m/s
.....................1,5 m/s
2
2
2
Slīpēt ar plastmasas slīpēšanas ripu: svārstību emisiju vērtība a
.........................
................... 3,4 m/s
....................3,4 m/s
.....................3,4 m/s
PROPISNA UPOTREBA
h
2
2
2
Nedrošība K = .........................................................................................
................... 1,5 m/s
....................1,5 m/s
.....................1,5 m/s
Kutni brusač se može upotrijebiti za razdvajanje i za grubo
Izmantojot citur, piem., veicot abrazīvo griešanu vai slīpējot ar tērauda
brušenje mnogih materijala, kao npr. metala i kamena, kao i za
Kod radova na stroju uvijek nositi zaštitne
birsti, vibrācijas lielumi var būt citādi!
brušenje sa plastičnim brusnim diskovima i za radove sa čeličnim
naočale.
četkama. U nedoumici poštivati upute proizvođača pribora.
Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao što je
UZMANĪBU
navedeno.
Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā, kas veikts atbilstoši standartam EN 60745, un to var izmantot
Prije svih radova na stroju utikač izvući iz
elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. Tā ir piemērota arī svārstību noslogojuma pagaidu izvērtēšanai.
utičnice.
CE-IZJAVA KONFORMNOSTI
Norādītā svārstību robežvērtība ir reprezentatīva elektroinstrumenta pamata pielietojuma jomām. Tomēr, ja elektroinstruments tiek
Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da se ovaj proizvod slaže sa
pielietots citās jomās, papildus izmantojot neatbilstošus elektroinstrumentus vai pēc nepietiekamas tehniskās apkopes, tad svārstību
slijedećim normama ili normativnim dokumentima.
robežvērtība var atšķirties. Tas var ievērojami palielināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.
EN 60745-1:2009+A11:2010
Oprema - u opsegu isporuke nije sadržana,
Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai, ir jāņem vērā arī laiks, kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta, tomēr faktiski netiek lietota. Tas
EN 60745-2-3:2011
preporučena dopuna iz promgrama opreme.
var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi lietotājam, piemēram: elektroinstrumentu un darba instrumentu tehniskā
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
apkope, roku siltuma uzturēšana, darba procesu organizācija.
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2008 (AG 21-180 E, AG 21-230E)
Elektricne alate ne odlažite u kucne otpatke!
EN 61000-3-11:2001 (AG 21-230)
Prema Europskoj direktivi 2002/96/EC o starim
po odredbama smjernica
elektricnim i elektronickim strojevima i
2011/65/EU (RoHs)
preuzimanju u nacionalno pravo moraju se
2006/42/EC
istrošeni elektricni alati sakupljati odvojeno i
kas precīzi neatbilst elektroinstrumenta darbvārpstas konstrukcijai,
UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un
2004/108/EC
odvesti u pogon za reciklažu.
nevienmērīgi griežas, ļoti spēcīgi vibrē un var būt par cēloni
lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit sniegto
kontroles zaudēšanai pār instrumentu.
drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt
aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai
g) Neizmantojiet bojātus darbinstrumentus. Ik reizi pirms
Zaštitna klasa II,električni alat, kod koga zaštita
nopietnam savainojumam.
darbinstrumentu lietošanas pārbaudiet, vai tie nav bojāti,
protiv električnog udara ne zasvisi samo o
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai
piemēram, vai slīpēšanas diski nav atslāņojušies vai
Winnenden, 2012-09-09
osnovnoj izolaciji, već se kod njega primijenjuju
izmantošanai.
ieplaisājuši, vai slīpēšanas pamatnē nav vērojamas plaisas
dodatne zaštitne mjere, kao dvostruka izolacija
un vai stiepļu suku veidojošās stieples nav vaļīgas vai
ili pojačana izolacija.
SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI
atlūzušas. Ja elektroinstruments vai darbinstruments ir kritis
no zināma augstuma, pārbaudiet, vai tas nav bojāts, vai arī
Kopējie drošības noteikumi slīpēšanai, slīpēšanai ar
Rainer Kumpf
izmantojiet darbam nebojātu darbinstrumentu. Pēc
smilšpapīra loksni, darbam ar stiepļu suku, pulēšanai un
Director Product Development
darbinstrumenta apskates un iestiprināšanas ļaujiet
griešanai:
elektroinstrumentam darboties ar maksimālo griešanās
Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije.
a) Šis elektroinstruments ir lietojams kā slīpmašīna, kas
ātrumu vienu minūti ilgi, turot rotējošo darbinstrumentu
piemērota arī slīpēšanai ar smilšpapīra loksni, darbam ar
drošā attālumā no sevis un citām tuvumā esošajām
PRIKLJUČAK NA MREžU
stiepļu suku, pulēšanai un griešanai. Ņemiet vērā visas
personām. Bojātie darbinstrumenti šādas pārbaudes laikā parasti
Priključiti samo na jednofaznu naizmjeničnu struju i samo na
elektroinstrumentam pievienotās instrukcijas, norādījumus,
salūst.
napon struje, naveden na pločici snage. Priključak je moguć i na
attēlus un citu informāciju. Turpmāk sniegto norādījumu
h) Lietojiet individuālos darba aizsardzības lī dzekļus. Atkarībā
utičnice bez zaštitnog kontakta, jer postoji dogradnja zaštitne
neievērošana var kļūt par cēloni elektriskajam triecienam,
no veicamā darba rakstura izvēlieties pilnu sejas aizsargu,
klase II.
ugunsgrēkam un/vai smagam savainojumam.
noslēdzošās aizsargbrilles vai parastās aizsargbrilles. Lai
AG 21-230: Postupke uključivanja proizvode kratkotrajne padove
b) Šis elektroinstruments nav piemērots pulēšanai. Šīs ierīces
aizsargātos no lidojošajām slīpēšanas darbinstrumenta un
napona. Kod nepovoljnih uvjeta mreže može doći do nepovoljnih
izmantošana mērķiem, kuriem tā nav paredzēta, var to sabojāt.
apstrādājamā materiāla daļiņām, pēc vajadzības lietojiet
djelovanja drugih aparata. Kod impedancija mreže manje od 0,2
putekļu aizsargmasku, ausu aizsargus un aizsargcimdus vai
c) Neizmantojiet piederumus, kurus ražotājrma nav
ohma se ne očekuju nikakve smetnje.
arī īpašu priekšautu. Lietotāja acis jāpasargā no lidojošajiem
paredzējusi šim elektroinstrumentam un ieteikusi lietošanai
svešķermeņiem, kas dažkārt rodas darba gaitā. Putekļu
kopā ar to. Iespēja nostiprināt piederumu uz elektroin stru menta
ZAŠTITA PROTIV PONOVNOG POKRETANJA
aizsargmaskai vai respiratoram jāpasargā lietotāja elpošanas ceļi
vēl negarantē tā drošu lietošanu.
(AG21-180E, AG21-230E)
no putekļiem, kas veidojas darba laikā. Ilgstoši atrodoties stipra
d) Iestiprināmā darbinstrumenta pieļaujamajam griešanās
trokšņa iespaidā, var rasties paliekoši dzirdes traucējumi.
Strojevi sa aretirajućim prekidačem su opremljeni sa zaštitom
ātrumam jābūt ne mazākam par elektroinstrumenta lielāko
protiv ponovnog pokretanja. Ona sprečava ponovno pokretanje
i) Sekojiet, lai citas personas atrastos drošā attālumā no
norādīto griešanās ātrumu. Piederums, kas griežas ātrāk, nekā
stroja poslije nestanka struje. Kod ponovnog početka rada stroj
darba vietas. Ikvienam, kas atrodas darba vietas tuvumā,
pieļaujams, var salūzt un tikt mests prom.
isključiti i ponovno uključiti.
jālieto individuālie darba aizsardzības līdzekļi. Apstrādājamā
e) Darbinstrumentu ārējam diametram un biezumam jāatbilst
priekšmeta atlūzas vai salūzuša darbinstrumenta daļas var lidot ar
elektroinstrumenta konstrukcijai un izmēriem. Ja
ievērojamu ātrumu un nodarīt kaitējumu cilvēku veselībai arī
OGRANIČENJE STRUJE POKRETANJA
darbinstrumenta izmēri ir izvēlēti nepareizi, tas pilnībā
ievērojamā attālumā no darba vietas.
(AG21-180E, AG21-230E)
nenovietojas zem aizsarga un darba laikā apgrūtina instrumenta
j) Ja darbinstruments var skart slēptu elektropārvades līniju
Struja za uključivanje stroja iznosi višestruko od nominalne struje.
vadību.
vai instrumenta elektrokabeli, darba laikā turiet
Kroz ograničenje struje pokretanja se struja uključivanja utoliko
f) Slīpēšanas diskam, balstpaplāksnei, slīpēšanas pamatnei
elektroinstrumentu aiz izolētajiem rokturiem, nepieskaroties
reducira, da jedan osigurač (16 A tromosti) ne odgovara.
vai citiem piederu miem precīzi jānovietojas uz
metāla daļām. Darbinstumentam skarot spriegumnesošu
elektroinstrumenta darbvārpstas. Nomaināmie darbinstrumenti,
HRVATSKI
LATVISKI
7574

elektrotīkla vadu, spriegums nonāk arī uz elektroinstrumenta
elektroinstrumenta tā, lai tas ļautu panākt iespējami lielāku
plūsmā radušies (FI, RCD, PRCD) bojājumi. To pieprasa jūsu
TĪKLA PIESLĒGUMS
metāla daļām un var būt par cēloni elektriskajam triecienam.
darba drošību, t. i., lai lietotāja virzienā būtu vērsta iespējami
elektroiekārtas instalācijas noteikumi. Lūdzu, to ņemt vārā,
Pieslēgt tikai vienpola maiņstrāvas tīklam un tikai spriegumam,
mazāka slīpēšanas darbinstrumenta nenosegtā daļa. Aizsarga
izmantojot mūsu instrumentus.
k) Netuviniet rotējošu darbinstrumentu elektrokabelim. Zūdot
kas norādīts uz jaudas paneļa. Pieslēgums iespējams arī
uzdevums ir pasargāt lietotāju no lidojošajām daļiņām un
kontrolei pār instrumentu, darbinstruments var pārgriezt kabeli vai
Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā, kamēr mašīna darbojas.
kontaktligzdām bez aizsargkontaktiem, jo runa ir par uzbūvi, kas
saskaršanās ar slīpēšanas darbinstrumentu.
ieķerties tajā, kā rezultātā kāda no lietotāja ķermeņa daļām var
atbilst II. aizsargklasei.
Mašīnu pievienot kontaktligzdai tikai izslēgtā stāvoklī.
saskarties ar rotējošo darbinstrumentu.
c) Slīpēšanas darbinstrumentu drīkst izmantot vienīgi tādā
AG 21-230: Ieslēgšanas process izraisa īslaicīgu sprieguma
Nelikt rokas mašīnas darbības laukā.
veidā, kādam tas ir pare dz ēts. Piemēram, nekad neizmantojiet
l) Nenovietojiet elektroinstrumentu, kamēr tajā iestiprinātais
pazemināšanos. Pie nelabvēlīgiem tīkla nosacījumiem var tikt
slīpēšanai griešanas diska sānu virsmu. Griešanas disks ir
Vienmēr vajag izmantot papildus rokturi.
darbinstruments nav pilnīgi apstājies. Rotējošais
ietekmēti arī citi instrumenti. Pie tīkla atkarības zem 0,2 Ohm
paredzēts materiālu apstrādei ar malas griezējšķautni. Stiprs
darbinstruments var skart atbalsta virsmu, kā rezultātā
Slīpējot un zāģējot instrumentam vienmēr vajag aizsargpārvalku.
nevajadzētu būt traucējumiem.
spiediens sānu virzienā var salauzt šo darbinstrumentu.
elektroinstruments var kļūt nevadāms.
Ja parādās stipras svārstības vai citi defekti, mašīnu vajag
d) Kopā ar izvēlēto slīpēšanas disku izmantojiet vienīgi
AIZSARDZĪBA PRET ATKĀRTOTU PALAIŠANU
m) Nedarbiniet elektroinstrumentu laikā, kad tas tiek
nekavējoties izslēgt. Mašīnu vajag nekavējoties pārbaudīt, lai
nebojātu piespiedējuzgriezni ar piemērotu formu un
(AG21-180E, AG21-230E)
pārvietots. Lietotāja apģērbs vai mati var nejauši nonākt saskarē
noteiktu traucējumu cēloņus.
izmēriem. Piemērota tipa piespiedējuzgrieznis darba laikā droši
ar rotējošo darbinstrumentu un ieķerties tajā, izraisot
Slīpdiskus drīkst izmantot un uzglabāt tikai saskaņā ar ražotāja
Mašīnas ar noksējamu slēdzi ir aprīkotas ar aizsardzību pret
balsta slīpēšanas disku un samazina tā salūšanas iespēju. Kopā
darbinstrumenta saskaršanos ar lietotāja ķermeni.
ieteikumiem.
atkārtotu palaišanu. Pateicoties tai tiek novērsta mašīnas atkārtota
ar griešanas diskiem izmantojamie piespiedējuzgriežņi var
n) Regulāri tīriet elektroinstrumenta ventilācijas atveres.
palaišana pēc elektrības padeves pārtraukuma. No jauna atsākot
atšķirties no piespiedējuzgriežņiem, kas lietojami kopā ar citu
Slīpējot metālu, rodas dzirkstes. Vajag uzmanīties, lai netiktu
Dzinēju ventilējošā gaisa plūsma ievelk putekļus instrumenta
darbu, mašīna ir jāizslēdz un atkal jāieslēdz.
veidu slīpēšanas diskiem.
apdraudētas personas. Sakarā ar ugunsgrēka draudiem, tuvumā
korpusā, bet liela metāla putekļu daudzuma uzkrāšanās var būt
(dzirksteļu tuvumā) nedrīkst atrasties viegli degošas vielas vai
e) Neizmantojiet nolietotus slīpēšanas diskus, kas paredzēti
par cēloni elektrotraumai.
PALAIDES STRĀVAS IEROBEŽOJUMS
priekšmeti. Nedrīkst izmantot putekļu sūcēju.
lielākas jaudas elektroinstrumentiem. Lielākiem
(AG21-180E, AG21-230E)
o) Nelietojiet elektroinstrumentu ugunsnedrošu materiālu
elektroinstrumentiem paredzētie slīpēšanas diski nav piemēroti
Mašīnu vajag turēt tā, lai dzirksteles vai slīpēšanas rezultātā
tuvumā. Lidojošās dzirksteles var izraisīt šādu materiālu
Mašīnas ieslēgšanas strāva daudzkārt pārsniedz nominālo strāvu.
darbam mazākos elektroinstrumentos, kuru griešanās ātrums
radušies putekļi lidotu prom no ķermeņa.
aizdegšanos.
Pateicoties palaides strāvas ierobežojumam, ieslēgšanas strāva
parasti ir lielāks, un tāpēc tie darba laikā var salūzt.
Griežot akmeni, noteikti jālieto vadotnes rullim
tiek samazinta tik tālu, ka drošinātājs (16 A lēnais) nenostrādā.
p) Nelietojiet nomaināmos darbinstrumentus, kuriem
Disku saturošo uzgriezni pirms mašīnas darba uzsākšanas vajag
jāpievada dzesējošais šķidrums. Ūdens vai citu šķidro
Citi īpašie drošības noteikumi, veicot griešanu
pievilkt.
dzesēšanas līdzekļu izmantošana var būt par cēloni elektriskajam
APKOPE
triecienam.
a) Neizdariet pārlieku lielu spiedienu uz griešanas disku un
Apstrādājamā detaļa, ja tā neturas, pamatojoties uz savu svaru, ir
Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres.
nepieļaujiet tā iestrēgšanu. Neveidojiet pārāk dziļus
jāpiestiprina. Nekādā gadījjumā apstrādājamo detaļu nedrīkst
Sakarā ar to, ka var izraisīt īsslēdzienu, dzesēšanas atverēs
griezumus. Pārslogojot griešanas disku, tas biežāk ieķeras vai
spiest pie ripas ar roku.
Atsitiens un ar to saistītie norādījumi
nedrīkst iekļūt nekādi metāla priekšmeti.
iestrēgst griezumā, un līdz ar to pieaug arī atsitiena vai
Izmantojot ekstrēmos lietošanas apstākļos (piem., metālu slīpējot
Atsitiens ir speciska instrumenta reakcija, pēkšņi ieķeroties vai
darbinstrumenta salūšanas iespēja.
Izmantojiet tikai rmu Milwaukee piederumus un rmas rezerves
ar šķīvjveida disku un vulkanizētās bras slīpēšanas diskiem),
iestrēgstot rotējošam darbinstrumentam, piemēram, slīpēšanas
daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā
b) Izvairieties atrasties rotējošā griešanas diska priekšā vai
leņķa slīpmašīnas iekšpusē var rasties spēcīgs piesārņojums.
diskam, slīpēšanas pamatnei, stiepļu sukai u. t. t. Rotējoša
no rmu Milwaukee klientu apkalpošanas servisiem. (Skat.
aiz tā. Ja darba laikā lietotājs pārvieto griešanas disku prom no
Šādos lietošanas apstākļos drošības apsvērumu dēļ ir
darbinstrumenta ieķeršanās vai iestrēgšana izraisa tā pēkšņu
brošūru “Garantija/klientu apkalpošanas serviss”.)
sevis apstrādājamā priekšmeta virzienā, tad atsitiena gadījumā
nepieciešama kārtīga ierīces iekšpuses attīrīšana no metāla
apstāšanos. Tā rezultātā elektroinstruments pārvietojas virzie nā,
elektroinstruments ar rotējošu griešanas disku tiks sviests tieši
nogulsnējumiem, un ir obligāta noplūdstrāvas aizsargslēdža (FI)
Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši pie rmas
kas pretējs darbinstrumenta kustības virzie nam iestrēguma vietā,
lietotāja vir zie nā.
iepriekšēja ieslēgšana. Ja FI aizsargslēdzis iedarbojas, ierīce
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
un nereti kļūst nevadāms.
jānodod remontā.
D-71364 Winnenden, Germany, var pieprasīt instrumenta
c) Pārtraucot darbu vai iestrēgstot griešanas diskam,
Ja, piemēram, slīpēšanas disks ieķeras vai ie strēgst
eksplozijas zīmējumu, šim nolūkam jāuzrāda mašīnas tips un
izslēdziet elektroinstrumentu un turiet to nekustīgi, līdz
Attiecībā uz slīpēšanas materiāliem, ko paredzēts izmantot ar
apstrādājamajā priekšmetā, tajā iegremdētā diska mala var
desmitvietīgais numurs, kas norādīts uz jaudas paneļa.
griešanas disks pilnīgi apstājas. Nemēģiniet izvilkt no
ripu, kurai ir vītne, vajag pārliecināties par to, ka ripas vītnes
izrauties no apstrādājamā materiāla vai izraisīt atsitienu. Šādā
griezuma vēl rotējošu griešanas disku, jo šāda darbība var
izmērs atbilst vārpstas izmēram.
gadījumā slīpēšanas disks pārvietojas lietotāja virzienā vai arī
SIMBOLI
būt par cēloni atsitienam. No skaidrojiet un novērsiet diska
Griežot materiālu, izmantojiet piederumos esošo aizsargu.
prom no viņa, atkarībā no diska rotācijas virziena attiecībā pret
iestrēgšanas cēloni.
apstrādājamo priekšmetu, Turklāt slīpēšanas disks var salūzt.
d) Neieslēdziet elektroinstrumentu no jauna, ja tajā
NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS
Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet
Atsitiens ir sekas elektroinstrumenta nepareizai vai neprasmīgai
iestiprinātais darbinstruments atrodas griezuma vietā. Pēc
lietošanas pamācību.
lietošanai. No tā var izvairīties, ievērojot zināmus piesardzības
Leņķa slīpmašīnu var pielietot metāla vai citu mareriālu
ieslēgšanas nogaidiet, līdz darbinstruments sasniedz pilnu
pasākumus, kas aprakstīti turpmākajā izklāstā.
pārgriešanai vai slīpēšanai, kā arī slīpējot ar plastmasas ripu vai
griešanās ātrumu, un tikai tad uzmanīgi turpiniet griešanu.
drāšu birsti. Visos gadījumos ievērojiet ražotāja noteiktos drošības
a) Stingri turiet elektroinstrumentu un ieņemiet tādu ķermeņa
Pretējā gadījumā griešanas disks var ieķerties griezumā vai izlekt
noteikumus.
un roku stāvokli, kas vislabāk ļautu pretoties atsitiena
no tā, kā arī var notikt atsitiens.
Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā
spēkam. Vienmēr izmantojiet papildrokturi, kas ļauj optimāli
Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem
e) Lai samazinātu atsitiena risku, iestrēgstot griešanas
aizsargbrilles.
kompensēt atsitienu vai reaktīvo griezes momentu un
lietošanas noteikumiem.
diskam, atbalstiet griežamā materiāla loksnes vai liela izmēra
saglabāt kontroli pār instrumentu. Veicot zināmus piesardzības
apstrādājamos priekšmetus. Lieli priekšmeti var saliekties paši
pasākumus, lietotājs jebkurā situācijā spēj efektīvi pretoties
ATBILSTĪBA CE NORMĀM
sava svara iespaidā. Apstrādājamais priekšmets jāatbalsta abās
atsitienam un reaktīvajam griezes momentam.
pusēs – gan griezuma tuvumā, gan arī priekšmeta malā.
Pirms veicat jebkādas darbības attiecībā uz
Ar šo apliecinām, ka esam atbildīgi par to, lai šis produkts atbilstu
b) Netuviniet rokas rotējošam darbinstrumentam. Atsitiena
mašīnas apkopi, atvienojiet kontaktdakšu no
f) Ievērojiet īpašu piesardzību, veidojot pa dziļinājumus sienās
sekojošām normām vai normatīvajiem dokumentiem:
gadījumā darbinstruments var skart ar lietotāja roku.
kontaktligzdas.
vai citos objektos, kas nav aplūkojami no abām pusēm.
EN 60745-1:2009+A11:2010
c) Izvairieties atrasties vietā, kurp varētu pārvietoties
Iegremdējot griešanas disku materiālā, tas var skart gāzes vadu,
EN 60745-2-3:2011
elektroinstruments atsitiena brīdī. _Atsitiena brīdī
ūdensvadu, elektropārvades līniju vai citu objektu, kas savukārt
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās, bet
elektroinstruments pārvietojas virzienā, kas pretējs
var izraisīt atsitienu un/vai būt par cēloni savainojumam.
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
ieteicamās papildus komplektācijas detaļas no
darbinstrumenta kustības virzienam iestrēguma vietā.
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
piederumu programmas.
EN 61000-3-3:2008 (AG 21-180 E, AG 21-230E)
d) Ievērojiet īpašu piesardzību, strādājot stūru un asu malu
Īpašie drošības noteikumi, veicot slīpēšanu ar smilšpapīra
EN 61000-3-11:2001 (AG 21-230)
tuvumā. Nepieļaujiet, lai darbinstruments atlektu no
loksni
saskaņā ar direktīvu noteikumiem
Neizmetiet elektroiekartas sadzives atkritumos!
apstrādājamā priekšmeta vai iestrēgtu tajā. Saskaroties ar
a) Neizmantojiet lielāka izmēra slīploksnes, izvēlieties darbam
2011/65/EU (RoHs)
Saskana ar Eiropas Direktivu 2002/96/EK par
stūriem vai asām malām rotējošais darbinstruments izliecas un
slīploksnes ar izmēriem, ko norādījusi ražotājrma. Ja
2006/42/EK
lietotajam lektroiekartam, elektronikas iekartam
atlec no apstrādājamā priekšmeta vai iestrēgst tajā. Tas var būt
slīploksne sniedzas pāri slīpēšanas pamatnes malām, tas var būt
2004/108/EK
un tas ieklaušanu valsts likumdošana lietotas
par cēloni kontroles zaudēšanai pār instrumentu vai atsitienam.
par cēloni savainojumam, izsaukt slīploksnes iestrēgšanu vai
ektroiekartas ir jasavac atseviški un janogada
e) Nelietojiet zāģa asmeņus, kas apgādāti ar zobiem. Šādu
plīšanu, kā arī izraisīt atsitienu.
otrreizejai parstradei videi draudziga veida.
darbinstrumentu izmantošana var būt par cēloni atsitienam vai
Īpašie drošības noteikumi, veicot apstrādi ar stiepļu suku
kontroles zaudēšanai pār elektroinstrumentu.
a) Sekojiet, lai darba laikā stiepļu sukai neizkristu vai
Winnenden, 2012-09-09
Aizsardzības kategorija II, elektroierīce, kuru
nenolūztu atsevišķas stieples. Nepārslogojiet sukas stieples,
lietojot aizsardzība pret elektrības triecienu ir
Īpašie drošības noteikumi, veicot slīpēšanu un griešanu
stipri spiežot uz to. Nolūzušās stieples lido ar lielu ātrumu un var
atkarīga nevis no pamat izolācijas, bet gan no
a) Lietojiet vienīgi jūsu rīcībā esošajam elektroinstrumentam
ļoti viegli izkļūt caur plānu apģērbu vai matiem.
papildus drošības pasākumiem kā dubultā
piemērotus slīpēšanas darbinstrumentus un šādiem
izolācija vai pastiprinātā izolācija.
b) Lietojot aizsargu, nepieļaujiet tā saskaršanos ar stiepļu
Rainer Kumpf
darbinstrumentiem paredzētu aizsargu. Aizsargs var
suku. Kausveida un diskveida stiepļu sukām spiediena un
Director Product Development
nepietiekami nosegt nepiemērotus slīpēšanas darbinstrumentus,
centrbēdzes spēka iespaidā var palielināties diametrs.
līdz ar to neļaujot panākt vēlamo darba drošību.
Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā.
b) Vienmēr izmantojiet aizsargu, kas pare dzēts lietošanai
Kontaktligzdām, kas atrodas ārpus telpām jābūt aprīkotām ar
kopā ar attiecīgā tipa slīpēšanas darbinstrumentiem.
automātiskiem drošinātājslēdžiem, kas nostrādā, ja strāvas
Aizsargam jābūt uzstādāmam un nostiprināmam uz
76 77LATVISKI
LATVISKI

TECHNINIAI DUOMENYS Kampinis šlifuoklis
AG 21-180 E AG 21-230 AG 21-230E
paviršiaus, ant kurio padedate prietaisą, ir elektrinis įrankis gali
diską ir sumažina lūžimo pavojų. Pjovimo diskams skirtos jungės
tapti nebevaldomas.
gali skirtis nuo kitiems šlifavimo diskams skirtų jungių.
Vardinė imamoji galia ..............................................................................
................ 2100 W ....................2100 W ......................2100 W
Išėjimo galia.............................................................................................
................ 1350 W ....................1350 W ......................1350 W
m) Nešdami prietaisą jo niekada neįjunkite. Netyčia prisilietus
e) Nenaudokite sudilusių diskų, prieš tai naudotų su
-1
-1
-1
Maks. sūkių skaičius laisva eiga ..............................................................
................ 8300 (min
) .............6400 (min
) ...............6400 (min
)
prie besisukančio darbo įrankio, jis gali įtraukti drabužius ir Jus
didesnėmis šlifavimo mašinomis. Šlifavimo diskai, skirti
šlifavimo diskų ø ......................................................................................
.................. 180 mm....................230 mm .....................230 mm
sužeisti.
didesniems elektriniams prietaisams, nėra pritaikyti prie didelio
Suklio sriegis ...........................................................................................
................ M 14 ........................M 14 .........................M 14
mažųjų prietaisų išvystomo sūkių skaičiaus ir gali sulūžti.
n) Reguliariai valykite elektrinio prietaiso ventiliacines angas.
Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką. ............
................... 5,6 kg ....................... 5,8 kg ........................5,8 kg
Variklio ventiliatorius traukia dulkes į korpusą, ir susikaupus daug
metalo dulkių gali kilti elektros smūgio pavojus.
Specialios įspėjamosios nuorodos atliekantiems pjovimo
Informacija apie triukšmą/vibraciją
o) Nenaudokite elektrinio prietaiso arti degių medžiagų.
darbus
Vertės matuotos pagal EN 60 745.
Kibirkštys šias medžiagas gali uždegti.
a) Venkite užblokuoti pjovimo diską ir nespauskite jo per
Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai sudaro:
p) Nenaudokite darbo įrankių, kuriuos reikia aušinti skysčiais.
stipriai prie ruošinio. Nemėginkite atlikti pernelyg gilių pjūvių.
Garso slėgio lygis (K = 3 dB(A)) ............................................................
................. 93,5 dB(A) ...............93,5 dB(A) ................ 93,4 dB(A)
Naudojant vandenį ar kitokius aušinamuosius skysčius gali trenkti
Per stipriai prispaudus pjovimo diską, padidėja jam tenkanti
Garso galios lygis (K = 3 dB(A)) ............................................................
............... 104,5 dB(A) .............104,5 dB(A) .............. 104,5 dB(A)
elektros smūgis.
apkrova ir atsiranda didesnė tikimybė jį pakreipti bei užblokuoti
Nešioti klausos apsaugines priemones!
pjūvyje, vadinasi padidėja atatrankos ir disko lūžimo rizika.
Bendroji svyravimų reikšmė (trijų krypčių vektorių suma), nustatyta
b) Venkite būti zonoje prieš ir už besisukančio pjovimo disko.
remiantis EN 60745.
Atatranka ir atitinkamos įspėjamosios nuorodos
2
2
2
Kai pjaudami ruošinį pjovimo diską stumiate nuo savęs, įvykus
Pjovimas ir rupusis šlifavimas: vibravimo emisijos vertė a
.....................................
................... 5,7 m/s
....................5,7 m/s
.....................5,7 m/s
h
Atatranka yra staigi reakcija, atsirandanti, kai besisukantis darbo
2
2
2
atatrankai elektrinis prietaisas su besisukančiu disku pradės judėti
Paklaida K = ................................................................................................................
................... 1,5 m/s
....................1,5 m/s
.....................1,5 m/s
įrankis, pvz., šlifavimo diskas, šlifavimo žiedas, vielinis šepetys ar
2
2
2
tiesiai į Jus.
Šlifavimas naudojant plastmasinį šlifavimo diską: vibravimo emisijos vertė a
......................................
................... 3,4 m/s
....................3,4 m/s
.....................3,4 m/s
h
kt., ruošinyje įstringa ar užsiblokuoja ir todėl netikėtai sustoja.
2
2
2
Paklaida K = ............................................................................................
................... 1,5 m/s
....................1,5 m/s
.....................1,5 m/s
c) Jei pjovimo diskas užstringa arba Jūs norite nutraukti
Todėl elektrinis prietaisas gali nekontroliuojamai atšokti nuo
Panaudojant kitaip, pvz., atskiriamąją juostą arba juostą su plieninės
darbą, išjunkite elektrinį prietaisą ir laikykite jį ramiai, kol
ruošinio priešinga darbo įrankio sukimuisi kryptimi.
vielos šepečiu, gali atsirasti visiškai kitos vibravimo vertės!
diskas visiškai nustos suktis. Niekada nemėginkite iš pjūvio
Pvz., jei ruošinyje įstringa ar yra užblokuojamas šlifavimo diskas,
vietos ištraukti dar tebesisukantį diską, nes gali įvykti
disko briauna, kuri yra ruošinyje, gali išlūžti ar sukelti atatranką.
atatranka. Nustatykite ir pašalinkite disko strigimo priežastį.
Tada šlifavimo diskas, priklausomai nuo jo sukimosi krypties
d) Nejunkite elektrinio prietaiso iš naujo tol, kol diskas
blokavimo vietoje, pradeda judėti link dirbančiojo arba nuo jo.
DĖMESIO
neištrauktas iš ruošinio. Palaukite, kol pjovimo diskas
Tada šlifavimo diskas gali net nulūžti.
pasieks darbinį sūkių skaičių, ir tik tada atsargiai tęskite
Instrukcijoje nurodyta svyravimų ribinė vertė yra išmatuota remiantis standartu EN 60745; ji gali būti naudojama keliems elektriniams
Atatranka yra netinkamo elektrinio prietaiso naudojimo ar gedimo
pjovimą. Priešingu atveju diskas gali užstrigti, iššokti iš ruošinio ar
instrumentams palyginti. Ji taikoma ir laikinai įvertinti svyravimų apkrovą.
pasekmė. Jos galite išvengti, jei imsitės atitinkamų, žemiau
sukelti atatranką.
Nurodyta svyravimų ribinė vertė yra taikoma pagrindinėse elektrinio instrumento naudojimo srityse. Svyravimų ribinė vertė gali skirtis
aprašytų priemonių.
e) Plokštes ar didelius ruošinius paremkite, kad
naudojant elektrinį instrumentą kitose srityse, papildomai naudojant netinkamus elektrinius instrumentus arba juos nepakankamai
a) Dirbdami visada tvirtai laikykite prietaisą abiem rankom ir
sumažintumėte atatrankos riziką dėl užstrigusio pjovimo
techniškai prižiūrint. Dėl to viso darbo metu gali žymiai padidėti svyravimų apkrova.
stenkitės išlaikyti tokią kūno ir rankų padėtį, kurioje
disko. Dideli ruošiniai gali išlinkti dėl savo svorio. Ruošinį reikia
Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų apkrovą, būtina atsižvelgti ir į laikotarpį, kai įrenginys yra išjungtas arba įjungtas, tačiau faktiškai
sugebėtumėte atsispirti prietaiso pasipriešinimo jėgai
paremti iš abiejų pusių, tiek ties pjūvio vieta, tiek ir prie krašto.
nenaudojamas. Dėl to viso darbo metu gali žymiai sumažėti svyravimų apkrova.
atatrankos metu. Jei yra papildoma rankena, visada ją
f) Būkite ypač atsargūs pjaudami sienose ar kituose
naudokite, tada galėsite suvaldyti atatrankos jėgas bei
Siekiant apsaugoti vartotojus nuo svyravimo įtakos naudojamos papildomos saugos priemonės, pavyzdžiui, elektrinių darbo instrumentų
nepermatomuose paviršiuose. Panyrantis pjovimo diskas gali
reakcijos jėgų momentą. Dirbantysis, jei imsis tinkamų saugos
techninė priežiūra, rankų šilumos palaikymas, darbo procesų organizavimas.
pažeisti elektros laidus, dujotiekio ar vandentiekio vamzdžius ar
priemonių, gali suvaldyti reakcijos jėgas atatrankos metu.
kitus objektus ir sukelti atatranką.
b) Niekada nelaikykite rankų arti besisukančio darbo įrankio.
Įvykus atatrankai įrankis gali pataikyti į Jūsų ranką.
Specialios įspėjamosios nuorodos atliekantiems šlifavimo
g) Nenaudokite pažeistų darbo įrankių. Prieš kiekvieną
Venkite, kad Jūsų rankos būtų toje zonoje, kurioje įvykus
DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir
naudojant šlifavimo popierių darbus
naudojimą patikrinkite darbo įrankius, pvz., šlifavimo
atatrankai judės elektrinis prietaisas. Atatrankos jėga verčia
nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje. Jei nepaisysite
diskus – ar jie nėra aplūžinėję ir įtrūkę, šlifavimo žiedus – ar
elektrinį prie tai są judėti nuo blokavimo vietos priešinga šlifavimo
a) Nenaudokite per didelių matmenų šlifavimo popieriaus,
žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti
jie nėra įtrūkę, susidėvėję ir labai nudilę, vielinius šepečius –
disko sukimuisi kryptimi.
laikykitės gamintojo pateiktų šlifavimo popieriaus matmenų.
elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti arba
ar jų vielutės nėra atsilaisvinusios ar nutrūkusios. Jei
Už šlifavimo žiedo kyšantis šlifavimo popierius gali sužaloti,
sužaloti kitus asmenis.
c) Ypač atsargiai dirbkite kampuose, ties aštriomis
elektrinis prietaisas ar darbo įrankis nukrito iš didesnio
užblokuoti, šlifavimo popierius gali įplyšti ar įvykti atatranka.
Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir
briaunomis ir t. t. Saugokite, kad darbo įrankis neatsimuštų į
aukščio, patikrinkite, ar jis nėra pažeistas, arba naudokite
ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.
kliūtis ir neįstrigtų. Besisukantis darbo įrankis kam puo se, ties
kitą, nepažeistą, darbo įrankį. Patikrinę ir sumontavę darbo
aštriomis briaunomis arba atsimušęs į kliūtį turi tendenciją
Specialios įspėjamosios nuorodos dirbantiems su vieliniais
įrankį pasirūpinkite, kad nei Jūs, nei greta esantys asmenys
YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS
užstrigti. Tada prietaisas tampa nevaldomas arba įvyksta
šepečiais
nebūtų besisukančio darbo įrankio plokštumoje, ir leiskite
atatranka.
Bendros įspėjamosios nuorodos, kurių būtina laikytis
elektriniam prietaisui vieną minutę veikti didžiausiu sūkių
a) Atkreipkite dėmesį į tai, kad iš vielinių šepečių, net ir
d) Nenaudokite skirtų medienai pjauti ar kitokių dantytų
šlifuojant, naudojant šlifavimo popieriaus diskus, dirbant su
skaičiumi. Jei darbo įrankis pažeistas, per šį bandomąjį laiką jis
naudojant juos įprastai, krenta vielos gabalėliai. Saugokite
diskų. Tokie darbo įrankiai dažnai sukelia atatranką arba elektrinis
vieliniais šepečiais ir pjaustant:
turėtų subyrėti.
vie li nius šepečius nuo per didelės apkrovos, t. y. jų per
prietaisas tampa nevaldomas.
stipriai nespauskite. Skriejantys vielos gabalėliai gali lengvai
a) Šį elektrinį prietaisą galima naudoti kaip šlifavimo mašiną,
h) Dirbkite su asmeninėmis apsaugos priemonėmis.
prasiskverbti per plonus drabužius ir/ar odą.
skirtą šlifuoti abrazyviniais diskais, šlifavimo popieriumi,
Atitinkamai pagal atliekamą darbą užsidėkite viso veido
vieliniais šepečiais bei pjaustymo mašiną. Griežtai laikykits
apsaugos priemones, akių apsaugos priemones ar
Specialios įspėjamosios nuorodos atliekantiems šlifavimo ir
b) Jei rekomenduojama dirbti su apsauginiu gaubtu,
visų įspėjamųjų nuorodų, taisyklių, ženklų ir užrašų, kurie yra
apsauginius akinius. Jei nurodyta, užsidėkite apsauginį
pjovimo darbus
saugokite, kad vielinis šepetys ne si lies tų apsauginio gaubto.
pateikiami su šiuo prietaisu, reikalavimų. Jei nepaisysite toliau
respiratorių nuo dulkių, klausos apsaugos priemones,
Apvalių (lėkštės tipo) ir cilindrinių šepečių skersmuo dėl spaudimo
a) Naudokite tik su šiuo prietaisu leidžiamus naudoti
pateiktų nuorodų, gali kilti elektros smūgio, gaisro ir /arba sunkių
apsaugines pirštines ir specialią prijuostę, kuri apsaugos Jus
jėgos ir išcentrinių jėgų gali padidėti.
šlifavimo įrankius ir šiems įrankiams pritaikytus apsauginius
sužalojimų pavojus.
nuo smulkių šlifavimo ir ruošinio dalelių. Akys turi būti
gaubtus. Šlifavimo įrankiai, kurie nėra skirti šiam elektriniam
apsaugotos nuo aplink lekiančių svetimkūnių, atsirandančių
b) Šis elektrinis įrankis netinka poliruoti. Jei įrankį naudojate
prie tai sui, gali būti nepakankamai uždengiami ir nesaugūs
Lauke esantys el. lizdai turi būti su gedimo srovės išjungikliais. Tai
atliekant įvairius darbus. Respiratorius arba apsauginė kaukė turi
ne pagal paskirtį, galite sukelti pavojų ir susižaloti.
naudoti.
nurodyta Jūsų elektros įrenginio instaliacijos taisyklėse (FI, RCD,
išltruoti darbo metu kylančias dulkes. Dėl ilgalaikio ir stipraus
c) Nenaudokite jokių priedų ir papildomos įrangos, kurių
b) Visada naudokite tokį apsauginį gaubtą, kuris yra skirtas
PRCD). Atsižvelkite į tai, naudodami prietaisą.
triukšmo poveikio galite prarasti klausą.
gamintojas nėra specialiai numatęs ir rekomendavęs šiam
naudojamam šlifavimo įrankiui. Apsauginis gaubtas turi būti
Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui veikiant.
i) Pasirūpinkite, kad kiti asmenys būtų saugiu atstumu nuo
elektriniam prietaisui. Vien tik tas faktas, kad Jūs galite pritvirtinti
patikimai pritvirtintas prie elektrinio prietaiso ir nustatytas į
Jūsų darbo zonos. Kiekvienas, įžengęs į darbo zoną, turi būti
Kištuką į lizdą įstatykite, tik kai įrenginys išjungtas.
kokį nors priedą prie elektrinio prietaiso, jokiu būdu negarantuoja,
tokią padėtį, kad dirbančiajam būtų užtikrintas didžiausias
su asmeninėmis apsaugos priemonėmis. Ruošinio gabalėliai ar
kad juo bus saugu naudotis.
saugumas, t. y. šlifavimo įrankis neturi būti nukreiptas į
Nekiškite rankų į veikiančio įrenginio pavojaus zoną.
atskilusios darbo įrankio dalelės gali skrieti dideliu greičiu ir
dirbantįjį. Apsauginis gaubtas turi apsaugoti dirbantįjį nuo
d) Darbo įrankio leistinas sūkių skaičius turi būti ne mažesnis
sužeisti net už tiesioginės darbo zonos ribų esančius asmenis.
Visada naudokite papildomą rankeną.
atskilusių ruošinio ar įrankio dalelių ir atsitiktinio prisilietimo prie
už aukščiausią sūkių skaičių, nurodytą ant elektrinio
j) Jei yra tikimybė, jog dirbant įrankis gali kliu dy ti paslėptą
Grandydami ir pjaudami visada dirbkite su apsauginiu gaubtu.
šlifavimo įrankio.
prietaiso. Įrankis, kuris sukasi greičiau, nei yra leistina, gali lūžti ir
laidą, prietaisą laikykite tik už izoliuotų rankenų. Dėl kontakto
Prietaisą tuoj pat išjunkite, jei atsiranda stiprūs virpesiai arba kiti
nulėkti nuo prietaiso.
c) Šlifavimo įrankius leidžiama naudoti tik pagal
su laidininku, kuriuo teka el. srovė, prietaiso metalinėse dalyse
trūkumai. Patikrinkite įrenginį ir nustatykite priežastį.
rekomenduojamą paskirtį. Pvz., niekada nešlifuokite pjovimo
e) Naudojamo įrankio išorinis skersmuo ir sto ris turi atitikti
gali atsirasti įtampa ir sukelti elektros smūgio pavojų.
disko šoniniu paviršiumi. Pjovimo diskai yra skirti medžiagai
Šlifavimo diskus visada naudokite ir laikykite pagal gamintojo
nurodytus Jūsų elektrinio prie tai so matmenis. Netinkamų
k) Maitinimo laidą laikykite toliau nuo besisukančių darbo
pjaunamąja briauna pašalinti. Nuo šoninės apkrovos šie šlifavimo
nurodymus.
matmenų įrankius gali būti sunku tinkamai apdengti bei valdyti.
įrankių. Jei nebesuvaldytumėte prietaiso, darbo įrankis gali
įrankiai gali sulūžti.
Šlifuojant metalus lekia kibirkštys. Atkreipkite dėmesį, kad
f) Šlifavimo diskai, jungės, šlifavimo žiedai ar kiti darbo
perpjauti maitinimo laidą arba jį įtraukti, o Jūsų plaštaka ar ranka
d) Jūsų pasirinktiems šlifavimo diskams tvirtinti visada
nesukeltumėte pavojaus kitiems asmenims. Dėl gaisro pavojaus
įrankiai turi tiksliai tikti elektrinio pritaiso šlifavimo sukliui.
gali patekti į besisukantį darbo įrankį.
naudokite nepažeistas tinkamo dydžio ir formos
arti (kibirkščių lėkimo srityje) neturi būti jokių degių medžiagų.
Darbo įrankiai, kurie tiksliai netinka šlifavimo sukliui, sukasi
l) Niekada nepadėkite elektrinio prietaiso, kol darbo įrankis
prispaudžiamąsias junges. Tinkamos jungės prilaiko šlifavimo
Nenaudokite dulkių nusiurbimo.
netolygiai, labai stipriai vibruoja ir gali tapti nebevaldomi.
visiškai nesustojo. Besisukantis darbo įrankis gali prisiliesti prie
LIETUVIŠKAI
LIETUVIŠKAI
7978