Milwaukee 750 S: 26 27 PORTUGUES PORTUGUES
26 27 PORTUGUES PORTUGUES: Milwaukee 750 S

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
LIGAÇÃO À REDE
SYMBOLE
Potência absorvida nominal ....................................................
.......................1550 W
Só conectar à corrente alternada monofásica e só à tensão
Potência de saída ....................................................................
.........................775 W
de rede indicada na placa de potência. A conexão às
-1
Leia atentamente o manual de instruções
Nº de rotações em vazio .........................................................
.........................300 min
tomadas de rede sem contacto de segurana também é
-1
antes de colocar a máquina em
Velocidade de rotação máxima em carga max........................
.........................300 min
possível, pois trata-se duma construção da classe de
-1
funcionamento.
Frequência de percussão em carga ........................................
.......................2700 min
protecção II.
Força da pancada Furar / trabalho de ponteira .......................
...........................16 J
ø de furo em betão ..................................................................
...........................50 mm
MANUTENÇÃO
Brocas de coroa para tunéis para betão, tijolos e blocos sílico-calcário
...........................80 mm
Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça
Antes de efectuar qualquer intervenção na
Coroa dentada de perfurar para betão, tijolos e blocos sílico-calcário ...
.........................150 mm
da máquina.
máquina, tirar a cha da tomada.
ø da gola de aperto .............................................................................
...........................66 mm
Peso sem cabo de ligação à rede
................................................
..........................8,2 kg
Se as escovas de carvão estão gastas, adicionalmente á
mudança das mesmas e ferramenta deve ser submetida a
assistência. Isto irá assegurar longo tempo de vida útil bem
Informações sobre ruído
como constante prontidão da máquina para o trabalho.
Acessório - Não incluído no eqipamento
Valores de medida de acordo com EN 60745.
normal, disponível como acessório.
O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente:
Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças
Nível da pressão de ruído (K = 3 dB(A)) ................................
...........................94 dB (A)
sobresselentes Milwaukee. Os componentes cuja
Nível da poténcia de ruído (K = 3 dB(A)) ...............................
.........................105 dB (A)
substituição não esteja descrita devem ser substituídos num
Use protectores auriculares!
serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a
Não deite ferramentas eléctricas no lixo
brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de
Informações sobre vibração
doméstico! De acordo com a directiva
assistência técnica).
Valores totais de vibração (soma dos vectores das três
europeia 2002/96/CE sobre ferramentas
direcções) determinadas conforme EN 60745.
A pedido e mediante indicação da referência de dez
eléctricas e electrónicas usadas e a
Valor de emissão de vibração a
:
números que consta da chapa de características da
h
transposição para as leis nacionais, as
2
Furar em betão: Valor de emissão da vibração a
...............
..........................9,5 m/s
máquina, pode requerer-se um desenho explosivo da
h
ferramentas eléctricas usadas devem ser
2
Incerteza K = .......................................................................
..........................1,5 m/s
ferramenta eléctrica a: Milwaukee Electric Tool,
recolhidas em separado e encaminhadas a
2
Trabalho de ponteira: Valor de emissão da vibração a
.......
..........................9,1 m/s
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
h
uma instalação de reciclagem dos materiais
2
Incerteza K = .......................................................................
..........................1,5 m/s
ecológica.
ATENÇÃO
O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na
EN 60745 e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas. O mesmo é também adequado para avaliar
provisoriamente o esforço vibratório.
O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica
for utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas adaptadas ou uma manutenção insuciente, o nível vibratório
poderá divergir. Isto pode aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho.
Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho
está desligado ou está a funcionar, mas não está efectivamente a ser utilizado. Isto pode reduzir consideravelmente o esforço
vibratório ao longo de todo o período do trabalho.
Dena medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações, como por exemplo:
manutenção da ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas, manter as mãos quentes, organização das sequências de
trabalho.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
O pó que resulta ao trabalhar pode ser nocivo para a saúde,
por isso não devendo penetrar no corpo. Use uma máscara
Sempre use a protecção dos ouvidos. A inuência de
de protecção contra pó apropriada.
ruídos pode causar surdez.
Sempre use os punhos adicionais fornecidos com o
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
aparelho. A perda de controlo pode causar feridas.
O martelo electro-pneumático tem aplicação universal para
Segure o aparelho nas superfícies de punho isoladas se
trabalhos de furar com percussão e trabalhos de ponteira
estiver a executar trabalhos, nos quais a ferramenta de
em pedra e betão.
corte pode tocar em linhas eléctricas escondidas ou no
próprio cabo. O contacto da ferramenta de corte com uma
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal
linha sob tensão também pode colocar peças metálicas do
para o qual foi concebido.
aparelho sob tensão e levar a um choque eléctrico.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Aparelhos não estacionários, utilizados ao ar livre, devem
ser protegidos por um disjuntor de corrente de defeito
Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que
(FI,RCD,PRCD).
este produto cumpre as seguintes normas ou documentos
normativos:: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,
Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, conforme as disposições das
máquina. Recomenda-se a utilização de luvas de
directivas 98/37/CE, 2004/108/CE
protecção, protectores para os ouvidos e máscara anti-
poeiras.
Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina
trabalha.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a
Winnenden, 2007-01-24
Rainer Kumpf
cha da tomada.
Manager Product Development
Ao ligar à rede, a máquina deve estar desligada.
Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da
máquina.
Ao trabalhar em paredes, tectos e soalhos prestar atenção
a que não sejam atingidos cabos eléctricos e canalizações
de gás e água.
26 27
PORTUGUES
PORTUGUES
Оглавление
- 2 3
- 4 5
- 6 7
- 8 9
- 10 11
- SERVICE 12 13
- 14 15
- 16 17 ENGLISH ENGLISH
- 18 19 DEUTSCH DEUTSCH
- 20 21 FRANÇAIS FRANÇAIS
- 22 23 ITALIANO ITALIANO
- 24 25 ESPAÑOL ESPAÑOL
- 26 27 PORTUGUES PORTUGUES
- 28 29 NEDERLANDS NEDERLANDS
- 30 31 DANSK DANSK
- 32 33 NORSK NORSK
- 34 35 SVENSKA SVENSKA
- 36 37 SUOMI SUOMI
- 38 39 ÅËËÇNÉÊÁ ÅËËÇNÉÊÁ
- 40 41 TÜRKÇE TÜRKÇE
- 42 43 ČESKY ČESKY
- 44 45 SLOVENSKY SLOVENSKY
- 46 47 POLSKI POLSKI
- 48 49 MAGYAR MAGYAR
- 50 51 SLOVENSKO SLOVENSKO
- 52 53 HRVATSKI HRVATSKI
- 54 55 LATVISKI LATVISKI
- 56 57 LIETUVIŠKAI LIETUVIŠKAI
- 58 59 EESTI EESTI
- 60 61 ÐУÑÑÊÈÉ ÐУÑÑÊÈÉ
- 62 63 БЪЛГАÐÑÊÈ БЪЛГАÐÑÊÈ
- 64 65 ROMÂNIA ROMÂNIA
- 66 67 МАКЕДОНСКИ МАКЕДОНСКИ
- 68 69 中文 中文
- 70 71