Milwaukee 500 S – страница 2

Milwaukee
500 S

Инструкция к Milwaukee 500 S

TEKNISET ARVOT

500 S 545 S

kanssa. Koneella työskennellessä on käytettävä sopivaa

SYMBOLIT

suojainta.

Nimellinen teho ........................................................................

.......................1300 W .........................1300 W

Antoteho ..................................................................................

.........................650 W ...........................650 W

-1

TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ

Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen

Kuormittamaton kierrosluku ....................................................

............................... ..............................300 min

-1

koneen käynnistämistä.

Kuormitettu kierrosluku maks. .................................................

............................... ..............................300 min

545 S: Porasava soveltuu yleiseen kivenporaukseen ja

-1

-1

Kuormitettu iskutaajuus maks..................................................

.......................2840 min

..................... 2840 min

-talttaukseen, ja betonin.

Kiinnitysiskun voimakkuus vastaa EPTA-Procedure 05/2009

..........................8,5 J .............................. 8,5 J

500 S: Vasara soveltuu yleiseen kiventalttaukseen, ja

Poran ø betoniin ......................................................................

............................... ................................45 mm

betonin.

Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta

Tunnelipora betonin, tiilen ja kalkin poraukseen. .....................

............................... ................................65 mm

ennen koneeseen tehtäviä toimempiteitä.

Kruunupora betonin, tiilen ja kalkin poraukseen. .....................

............................... ..............................100 mm

Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti.

Kiinnityskaulan ø .....................................................................

...........................66 mm ..........................66 mm

Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan ...............................

..........................6,3 kg ............................ 6,7 kg

TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA

Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote

Melunpäästötiedot 545 S

on allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen

Mitta-arvot määritetty EN 60 745 mukaan.

Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen,

vaatimusten mukainen:

Koneen tyypillinen A-luokitettu melutaso:

saatavana lisätervikkeena.

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Melutaso (K = 3 dB(A)) ...........................................................

............................... ................................96 dB (A)

EN 60745-2-6:2010

Äänenvoimakkuus (K = 3 dB(A)) ............................................

............................... ..............................107 dB (A)

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Käytä kuulosuojaimia!

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen

EN 61000-3-3:2008

kotitalousjätteen mukana! Vanhoja sähkö-

Melunpäästötiedot 500 S

Yleensä työkalun A-luokan melutaso ......................................

...........................91 dB (A)

seuraavien sääntöjen mukaisesti

ja elektroniikkalaitteita koskevan

EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen

Arvot mitattu 2000/14/EG perusteella käyttäjän korvan

2011/65/EU (RoHs)

2006/42/EY

maakohtaisten sovellusten mukaisesti

kohdalta.

2000/14/EG: Yhdenmukaisuuden arviointiprosessi liitteen VI

2004/108/EY, 2000/14/EY (500 S)

käytetyt sähkötyökalut on toimitettava

ongelmajätteen keräyspisteeseen ja

mukaan. Vastaava organisaatio:

ohjattava ympäristöystävälliseen

VDE Testing and Certication Institute, Merianstr. 28,

kierrätykseen.

63069 Offenbach, Saksa

Mitattu äänenvoiman taso ....................................................

.........................101 dB (A)

Winnenden, 2012-09-11

Taattu äänenvoiman taso .....................................................

.........................104 dB (A)

II luokan sähkötyökalu, jonka

Käytä kuulosuojaimia!

sähköiskusuojaus ei ole riippuvainen vain

Tärinätieto

peruseristyksestä, vaan

Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma)

lisäturvatoimenpiteistä, kuten

mitattuna EN 60745 mukaan.

Rainer Kumpf

kaksinkertaisesta eristyksestä tai

Värähtelyemissioarvo a

:

Director Product Development

vahvistetusta eristyksestä.

h

2

Vasaraporaukseen, betoniin: ..................................................

............................... ............................. 11,5 m/s

Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit.

2

Epävarmuus K = .....................................................................

............................... ...............................1,5 m/s

2

2

talttaus: ...................................................................................

........................ 11,5 m/s

............................9 m/s

VERKKOLIITÄNTÄ

2

2

Epävarmuus K = .....................................................................

..........................1,9 m/s

.........................1,9 m/s

Yhdistä ainoastaan tasavirtalähteeseen, jonka volttimäärä

on sama kuin levyssä ilmoitettu. Myös liittäminen

maadoittamattomiin pistokkeisiin on mahdollista, sillä

VAROITUS

muotoilu on yhdenmukainen turvallisuusluokan II kanssa.

Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 -standardin mukaisella mittausmenetelmällä ja sitä voidaan

käyttää sähkötyökalujen vertaamiseen. Sitä voidaan käyttää myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin.

HUOLTO

Mainittu värähtelytaso edustaa sähkötyökalun pääasiallista käyttöä. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muihin tehtäviin,

Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina.

poikkeavin työkaluin tai riittämättömästi huoltaen, värähtelytaso voi olla erilainen. Se voi korottaa värähtelyrasitusta koko

työajan osalta.

Hiiltenvaihdon lisäksi jotkut muutkin huoltotoimenpiteet

saattavat olla tarpeen. Koneen pitkän kestoiän ja luotettavan

Tarkan värähtelyrasituksen toteamiseen tulee ottaa huomioon aika, jona laite on kytketty pois tai on kylläkin päällä, mutta ei

toimintavalmiuden turvaamiseksi, suosittelemme näissä

käytössä. Se voi pienentää värähtelyrasitusta koko työajan osalta.

tapauksissa kääntymistä valtuutetun huoltokorjaamon

Määrittele lisäturvatoimenpiteitä käyttäjän suojaamiseksi värinöiden vaikutukselta, kuten esimerkiksi: sähkötyökalujen ja

puoleen.

käyttötyökalujen huolto, käsien lämpiminä pitäminen, työvaiheiden organisaatio.

Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee

varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu,

Ulkokäytössä olevat pistorasiat on varustettava vikavirta-

VAROITUS! Lue kaikki, myös oheistetussa

tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee

suojakytkimillä (FI, RCD PRCD) sähkölaitteistosi

esitteessä annetut turvallisuusmääräykset ja

palvelupisteistä (kts. listamme takuuhuoltoliikkeiden/

asennusmääräyksen mukaisesti. Muista tarkistaa, että laite

käyttöohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen

palvelupisteiden osoitteista)

liitetään ulkokäytössä ulkopistorasiaan ja neuvottele asiasta

laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai

sähköasentajasi kanssa.

Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen

vakavaan loukkaantumiseen.

kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven

Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta

Käytä laitteella työskennellessäsi aina suojalaseja.

kymmennumeroisen numeron seuraavasta osoitteesta:

varten.

Suojakäsineiden, turvallisten ja tukevapohjaisten kenkien,

Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

kuulosuojainten ja suojaesiliinan käyttöä suositellaan.

D-71364 Winnenden, Germany.

TURVALLISUUSOHJEET

Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä.

Käytä kuulonsuojaimia iskuporattaessa. Melulle

Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen koneeseen

altistuminen voi heikentää kuuloa.

tehtäviä toimempiteitä.

Käytä koneen mukana toimitettua apukahvaa. Koneen

Varmista, että kone on sammutettu ennen kytkemistä

hallinnan menetys saattaa aiheuttaa henkivahinkoja.

sähköverkkoon.

Pitele laitetta vain eristetyistä tarttumapinnoista, kun

Pidä sähköjohto poissa koneen käyttöalueelta. Siirrä se aina

suoritat sellaisia töitä, joissa leikkaustyökalu saattaa

taaksesi.

osua piilossa oleviin sähköjohtoihin tai omaan

Varo seinään, kattoon tai lattiaan porattaessa osumasta

liitäntäjohtoon. Leikkaustyökalun yhteys jännitteelliseen

sähköjohtoon, kaasu- ja vesijohtoihin.

johtoon saattaa tehdä laitteen metalliset osat jännitteellisíksi

ja aiheuttaa sähköiskun.

Koneen käytöstä aiheutuva pöly ja jäte voi olla haitallista

terveydelle eikä sen vuoksi tulisi päästä kosketukseen ihon

40 41

SUOMI

SUOMI

ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ

500 S 545 S

Óôéò åñãáóßåò ìå ôç ìç÷áíÞ öïñÜôå ðÜíôïôå ðñïóôáôåõôéêÜ

×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ðñüóè. åîáñôÞìáôá Milwaukee êáé

ãõáëéÜ. Óõíßóôáíôáé ôá ðñïóôáôåõôéêÜ ãÜíôéá, ôá óôáèåñÜ

áíôáëëáêôéêÜ Milwaukee. Êáôáóê. ôìÞìáôá, ðïõ ç áëëáãÞ

ÏíïìáóôéêÞ éó÷ýò ............................................................

.......................1300 W .........................1300 W

êáé áíôéïëéóèçôéêÜ ðáðïýôóéá êáé ç ðïäéÜ.

ôïõò äåí ðåñéãñÜöåôáé, áíôéêáèéóôþíôáé óå ìéá ôå÷íéêÞ

Áðïäéäüìåíç éó÷ýò ..........................................................

.........................650 W ...........................650 W

-1

õðïóôÞñéîç ôçò Milwaukee (âëÝðå öõëëÜäéï åããýçóç/

Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï .......................................

............................... ..............................300 min

Ôá ãñÝæéá Þ ôá óêëÞèñåò äåí åðéôñÝðåôáé íá

-1

äéåõèýíóåéò ôå÷íéêÞò õðïóôÞñéîçò).

ÌÝãéóôïò áñéèìüò óôñïöþí ìå öïñôßï..............................

............................... ..............................300 min

áðïìáêñýíïíôáé ìå êéíïýìåíç ôç ìç÷áíÞ.

-1

-1

ÌÝãéóôïò áñéèìüò êñïýóåùí ìå öïñôßï ............................

.......................2840 min

..................... 2840 min

¼ôáí ÷ñåéÜæåôáé, ìðïñåßôå íá æçôÞóåôå Ýíá ó÷Ýäéï

Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ ôñáâÜôå ôï öéò áðü ôçí

Ισχύς μεμονωμένης κρούσης κατά EPTA-Procedure 05/2009 .

..........................8,5 J .............................. 8,5 J

óõíáñìïëüãçóçò ôçò óõóêåõÞò, äßíïíôáò ôïí ôýðï ôçò

ðñßæá.

ø ôñýðáò óå óêõñüäåìá (ìðåôüí) ......................................

............................... ................................45 mm

ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò,

ÔñõðÜíé ôïýíåë óå ìðåôüí, êåñáìßäéá êáé áóâåóôïëéèéêü øáììßôç

............................... ................................65 mm

ÓõíäÝåôå ôç ìç÷áíÞ óôçí ðñßæá ìüíï, åöüóïí âñßóêåôáé

áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá Milwaukee

Êïñþíá êïßëïõ ôñõðáíéïý óå ìðåôüí, êåñáìßäéá êáé áóâåóôïëéèéêü øáììßôç

............................... ..............................100 mm

áðåíåñãïðïéçìÝíç.

Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,

ø ëáéìïý óýóöéîçò ..........................................................

...........................66 mm ..........................66 mm

ÊñáôÜôå ôï êáëþäéï óýíäåóçò ðÜíôïôå ìáêñéÜ áðü ôçí

Germany.

Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2003 ...................

..........................6,3 kg ............................ 6,7 kg

ðåñéï÷Þ äñÜóçò ôçò ìç÷áíÞò. ÐåñíÜôå ôï êáëþäéï ðÜíôïôå

Πληροφορίες θορύβου 545 S

ðßóù áðü ôç ìç÷áíÞ.

ÓÕÌÂÏËÁ

ÔéìÝò ìÝôñçóçò åîáêñéâùìÝíåò êáôÜ EN 60 745.

ÊáôÜ ôéò åñãáóßåò óôïí ôïß÷ï, óôçí ïñïöÞ Þ óôï äÜðåäï

Η σύφωνα µε την καµπύλη Α εκτιµηθείσα στάθµη θορυβου

ðñïóÝ÷åôå ãéá ôõ÷üí çëåêôñéêÜ êáëþäéá êáé ãéá óùëÞíåò

Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ó÷ïëáóôéêÜ ôéò

τoυ μηχανήματος αναφέρεται σε:

áåñßïõ êáé íåñïý.

ïäçãßåò ÷ñÞóçò ðñéí áðü ôçí Ýíáñîç

ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò ðßåóçò (K = 3 dB(A))...............................

............................... ................................96 dB (A)

Η σκόνη που δημιουργείται κατά την εργασία είναι συχνά

ëåéôïõñãßáò.

ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò éó÷ýïò (K = 3 dB(A)) ...............................

............................... ..............................107 dB (A)

επιβλαβής για την υγεία και δεν επιτρέπεται να έλθει στο

ÖïñÜôå ðñïóôáóßá áêïÞò (ùôáóðßäåò)!

σώμα. Να φοράτε κατάλληλη μάσκα προστασίας από

σκόνη.

Πληροφορίες θορύβου 500 S

Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ

ÔõðéêÞ Á áîéïëïãçìÝíç óôÜèìç èïñýâïõ: ...........................

...........................91 dB (A)

×ÑÇÓÇ ÓÕÌÖÙÍÁ ÌÅ ÔÏ ÓÊÏÐÏ ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ

ôñáâÜôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá.

Ç ôéìÞ ìÝôñçóçò õðïëïãßóôçêå óýìöùíá ìå ôï 2000/14/ÅÊ

óôï áõôß ôïõ ÷ñÞóôç.

545 S: Ôï ðåñéóôñïöéêü ðéóôïëÝôï ìðïñåß íá

2000/14/ÅÊ: ÌÝèïäïò áîéïëüãçóçò óõììüñöùóçò

÷ñçóéìïðïéçèåß ãåíéêÜ ãéá êñïõóôéêü ôñýðçìá êáé

óýìöùíá ìå ôï ðáñÜñôçìá VI. Ïíïìáæüìåíç õðçñåóßá:

êáëÝìéóìá óå ðåôñþìáôá.

VDE Testing and Certification Institute, Merianstr. 28,

500 S: Ôï ðéóôïëÝôï ðéóôïëÝôï ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß

63069 Offenbach, Germany

ãéá êñïõóôéêü ôñýðçìá êáé êáëÝìéóìá óå ðåôñþìáôá.

ÅîáñôÞìáôá - Äåí ðåñéëáìâÜíïíôáé óôá

ÌåôñçìÝíç óôÜèìç ç÷çôéêÞò éó÷ýïò ................................

.........................101 dB (A)

õëéêÜ ðáñÜäïóçò, óõíéóôïýìåíç ðñïóèÞêç

ÅããõçìÝíç óôÜèìç ç÷çôéêÞò éó÷ýïò ................................

.........................104 dB (A)

ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ìüíï

áðü ôï ðñüãñáììá åîáñôçìÜôùí.

ÖïñÜôå ðñïóôáóßá áêïÞò (ùôáóðßäåò)!

óýìöùíá ìå ôïí áíáöåñüìåíï óêïðü ðñïïñéóìïý.

Πληροφορίες δονήσεων

ÄÇËÙÓÇ ÐÉÓÔÏÔÇÔÁÓ ÅÊ

Ολικές τιµές κραδασµών (άθροισμα διανυσμάτων τριών

διευθύνσεων) εξακριβώθηκαν σύµωνα µε τα πρότυπα του

Äçëþíïõìå ìå áðïêëåéóôéêÞ ìáò åõèýíç, üôé áõôü ôï ðñïúüí

Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στον

EN 60745.

áíôáðïêñßíåôáé óôá áêüëïõèá ðñüôõðá Þ Ýããñáöá

κάδο οικιακών απορριµµάτων! Σύµφωνα µε

2

Ôñýðçìá, Óêõñüäåñìá (ìðåôüí): .........................................................

............................... ............................. 11,5 m/s

ôõðïðïßçóçò:

την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί

2

Ανασφάλεια K = ......................................................................

............................... ...............................1,5 m/s

EN 60745-1:2009 + A11:2010

ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και

2

2

Σμίλευση: ................................................................................

........................ 11,5 m/s

............................9 m/s

EN 60745-2-6:2010

την ενσωµάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα

2

2

Ανασφάλεια K = ......................................................................

..........................1,9 m/s

.........................1,9 m/s

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

ξεχωριστά και να πιστρέφονται για

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

ανακύκλωση µε τρόπο φιλικό προς το

EN 61000-3-3:2008

περιβάλλον.

ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ

σύμφωνα με τις διατάξεις των οδηγιών

Το αναφερόμενο σ’ αυτές τις οδηγίες επίπεδο δονήσεων έχει μετρηθεί με μια τυποποιημένη σύμφωνα με το EN 60745 μέθοδο

2011/65/EU (RoHs)

μέτρησης και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση των ηλεκτρικών εργαλείων μεταξύ τους. Αυτό είναι επίσης κατάλληλο

2006/42/EK

Κατηγορία προστασίας II, ηλεκτρικό

για μια προσωρινή εκτίμηση της επιβάρυνση των δονήσεων.

2004/108/EK, 2000/14/EK (500 S)

εργαλείο, στο οποίο η προστασία έναντι

ηλεκτροπληξίας δεν εξαρτάται μόνο από τη

Το αναφερόμενο επίπεδο δονήσεων αντιπροσωπεύει τις κύριες χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Εάν όμως το ηλεκτρικό

βασική μόνωση, αλλά από την εφαρμογή

χρησιμοποιείται σε άλλες χρήσεις, με διαφορετικά εργαλεία εφαρμογής ή ανεπαρκή συντήρηση, μπορεί να υπάρξει απόκλιση

πρόσθετων προστατευτικών μέτρων όπως

του επιπέδου δονήσεων. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της

διπλή μόνωση ή ενισχυμένη μόνωση.

εργασίας.

Winnenden, 2012-09-11

Για μια ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης των δονήσεων οφείλουν επίσης να λαμβάνονται υπόψη οι χρόνοι, στους οποίους η

συσκευή είναι απενεργοποιημένη ή είναι μεν ενεργοποιημένη αλλά δεν χρησιμοποιείται πραγματικά. Αυτό μπορεί να μειώσει

σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της εργασίας.

Rainer Kumpf

Director Product Development

Εξουσιοδοτημένος να συντάξει τον τεχνικό φάκελο.

Καθορίζετε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την προστασία

×ñçóéìïðïéåßôå ìå ôç óõóêåõÞ ôéò ðñïìçèåõüìåíåò

του χειριστή από την επίδραση των δονήσεων όπως για

ðñüóèåôåò ÷åéñïëáâÝò. Ç áðþëåéá åëÝã÷ïõ ìðïñåß íá

ÓÕÍÄÅÓÇ ÓÔÏ ÇËÅÊÔÑÉÊÏ ÄÉÊÔÕÏ

παράδειγμα: Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των

ïäçãÞóåé óå ôñáõìáôéóìü.

εργαλείων εφαρμογής, διατηρείτε ζεστά τα χέρια, οργάνωση

ÓõíäÝåôå ìüíï óå ìïíïöáóéêü åíáëëáóóüìåíï ñåýìá êáé

των διαδικασιών εργασίας.

Να πιάνετε τη συσκευή στις μονωμένες χειρολαβές

ìüíï óå ôÜóç äéêôýïõ üðùò áíáöÝñåôáé óôçí ðéíáêßäá

όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες τα κοπτικά

ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις Υποδεξεις

ôå÷íéêþí ÷áñáêôçñéóôéêþí. Ç óýíäåóç åßíáé åðßóçò åöéêôÞ

εργαλεία θα μπορούσαν να πέσουν επάνω σε κρυμμένα

ασφαλείας και τις Οδηγίες, και αυτές στο

óå ðñßæåò ÷ùñßò ðñïóôáóßá åðáöÞò, äéüôé õðÜñ÷åé ìéá äïìÞ

καλώδια ρεύματος ή στο δικό της καλώδιο. Η επαφή των

επισυναπτόμενο φυλλάδιο. Αμέλειες κατά την τήρηση των

ôçò êáôçãïñßáò ðñïóôáóßáò II.

κοπτικών εργαλείων με αγωγό τροφοδοσίας τάσης μπορεί

προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν

να θέσει τα μεταλλικά τμήματα της συσκευής υπ΄οτάση και

ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς

ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ

να προκαλέσει ηελκτροπληξία.

τραυματισμούς.

Äéáôçñåßôå ðÜíôïôå ôéò ó÷éóìÝò åîáåñéóìïý óôç ìç÷áíÞ

Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και

Ïé ìðñßæåò óôïõò åîùôåñéêïýò ÷þñïõò ðñÝðåé íá åßíáé

êáèáñÝò.

οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση.

åîïðëéóìÝíåò ìå ìéêñïáõôüìáôïõò äéáêüðôåò ðñïóôáóßáò

(FI, RCD, PRCD). Áõôü áðáéôåß ï ó÷åôéêüò êáíïíéóìüò áðü

Óå ðåñßðôùóç ðïõ ïé øÞêôñåò (êáñâïõíÜêéá) åßíáé

ÅÉÄÉÊÅÓ ÕÐÏÄÅÉÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ

ôçí çëåêôñéêÞ óáò åãêáôÜóôáóç. ÐñïóÝîôå ðáñáêáëþ áõôü

öèáñìÝíåò, åðéðëÝïí ôçò áëëáãÞò ôùí øçêôñþí, ðñÝðåéíá

ôï óçìåßï êáôÜ ôç ÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò ìáò.

åêôåëåóôåß êáé Ýíá óÝñâéò ó’ Ýíá óõíåñãåßï óÝñâéò. Áõôü

Κατά την κρουστική διάτρηση φοράτε ωτοασπίδες. Η

ìåãáëþíåé ôç äéÜñêåéá æùÞò ôçò ìç÷áíÞò êáé åããõÜôáé ìéá

επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει απώλεια

óõíå÷Þ åôïéìüôçôá ãéá ëåéôïõñãßá.

ακοής.

42 43

ÅËËÇNÉÊÁ

ÅËËÇNÉÊÁ

TEKNIK VERILER

500 S 545 S

KULLANIM

SEMBOLLER

Giriş gücü ................................................................................

.......................1300 W .........................1300 W

545 S: Bu kırıcı-delici taştaki darbeli delme ve keskileme

Çıkış gücü................................................................................

.........................650 W ...........................650 W

işlerinde çok yönlü olarak kullanılabilir.

-1

Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma

Boştaki devir sayısı..................................................................

............................... ..............................300 min

-1

500 S: Bu kırıcı, şantiyedeki zor keskileme ve kırma

kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun.

Yükteki maksimum devir sayısı ...............................................

............................... ..............................300 min

-1

-1

işlerinde kullanılabilir.

Yükteki maksimum darbe sayısı ..............................................

.......................2840 min

..................... 2840 min

EPTA-Procedure 05/2009’a göre tek darbe kuvveti ...............

..........................8,5 J .............................. 8,5 J

Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak

Delme çapı beton ....................................................................

............................... ................................45 mm

kullanılabilir.

Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce

Beton, tuğla ve kireçli kum taşında tünel açıcı .......................

............................... ................................65 mm

Beton, tuğla ve kireçli kum taşında buat uçları ........................

CE UYGUNLUK BEYANI

şi prizden çekin.

............................... ..............................100 mm

Germe boynu çapı ...................................................................

...........................66 mm ..........................66 mm

Tek sorumlu olarak bu ürünün aşağıdaki normlara ve norm

Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre. .................................

..........................6,3 kg ............................ 6,7 kg

dokümanlarına uygunluğunu beyan ederiz:

Gürültü bilgileri 545 S

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Ölçüm değerleri EN 60 745 e göre belirlenmektedir.

EN 60745-2-6:2010

Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir,

değerlendirme eğrisi A’ya göre tipik gürültü seviyesi:

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

önerilen tamamlamalar aksesuar

Ses basıncı seviyesi (K = 3 dB(A)) .........................................

............................... ................................96 dB (A)

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

programında.

Akustik kapasite seviyesi (K = 3 dB(A)) .................................

............................... ..............................107 dB (A)

EN 61000-3-3:2008

Koruyucu kulaklık kullanın!

yönetmelik hükümleri

2011/65/EU (RoHs)

Gürültü bilgileri 500 S

2006/42/EC

Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna

Aletin A değerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak şu

2004/108/EC, 2000/14/EC (500 S)

atmayınız! Kullanılmıs elektrikli aletleri,

değerdedir: .............................................................................

...........................91 dB (A)

elektrik ve elektronikli eski cihazlar

Ölçme değeri 2000/14/AB hükümlerine göre kullanıcının

hakkındaki 2002/96/EC Avrupa

kulağına gelen ses olarak belirlenmiştir.

yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal

2000/14/AB: Ek VI'ya göre uygunluk değerlendirme yöntemi.

hukuk kurallarına göre uyarlanarak, ayrı

Yetkili merci:

Winnenden, 2012-09-11

olarak toplanmalı ve çevre sartlarına uygun

VDE Testing and Certication Institute, Merianstr. 28,

bir sekilde tekrar degerlendirmeye

63069 Offenbach, Almanya

gönderilmelidir.

Ölçülen gürültü emisyonu seviyesi .......................................

.........................101 dB (A)

Garanti edilen gürültü emisyonu seviyesi .............................

.........................104 dB (A)

Koruyucu kulaklık kullanın!

Rainer Kumpf

Koruma sınıfı II, elektrik tepkisine karşı

Director Product Development

Vibrasyon bilgileri

korumanın sadce baz izolasyonuna bağlı

Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN 60745’e

Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir.

olmayan elektro alet, bilakis çift izolasyon

göre belirlenmektedir:

veya takviye edilen izolasyon gini ek

titreşim emisyon değeri a

:

ŞEBEKE BAĞLANTISI

koruyucu tedbirler uygulanır.

h

2

Delme, beton: .........................................................................

............................... ............................. 11,5 m/s

2

Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi üzerinde

Tolerans K = ...........................................................................

............................... ...............................1,5 m/s

2

2

belirtilen şebeke gerilimine bağlayın. yapısı Koruma sınıfı

Keskileme: ..............................................................................

........................ 11,5 m/s

............................9 m/s

2

2

II'ye girdiğinden alet koruyucu kontaksız prize de

Tolerans K = ...........................................................................

..........................1,9 m/s

.........................1,9 m/s

bağlanabilir.

UYARI

BAKIM

Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri

Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun.

birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Ölçüm sonuçları ayrıca titreşim yükünün geçici değerlendirmesi için de uygundur.

Önemli açıklama! Yıpranan kömür fırçalar bir müşteri

Belirtilen titreşim seviyesi, elektrikli el aletinin genel uygulamaları için geçerlidir. Ancak elektrikli el aleti başka uygulamalar için,

servisinde değiştirilmelidir. Bu sayede aletin kullanım ömrü

farklı eklenti parçalarıyla ya da yetersiz bakım koşullarında kullanılırsa, titreşim seviyesi farklılık gösterebilir. Bu durumda,

uzar ve alet daima çalışmaya hazır olur.

titreşim yükü toplam çalışma zaman aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir.

Sadece Milwauke aksesuarı ve yedek parçası kullanın.

Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu, ancak

Nasıl değiştirileceği açıklanmamış olan yapı parçalarını bir

gerçek kullanımda bulunmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Böylelikle, toplam çalışma zamanı aralığı boyunca meydana

Milwauke müşteri servisinde değiştirin (Garanti ve servis

gelen titreşim yükü belirgin ölçüde azaltılabilir.

adresi broşürüne dikkat edin).

Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin sıcak

Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin

tutulması ve iş akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik tedbirleri belirleyiniz.

ve tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi

koşuluyla müşteri servisinden veya doğrudan Milwaukee

Açık havadaki prizler hatalı akım koruma şalteri (FI, RCD,

UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları,

Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,

PRCD) ile donatılmış olmalıdır. Bu, elektrik tesisatınızdaki

talimatları ve ilişikteki broşürde yazılı bulunan hususları

Germany adresinden istenebilir.

bir zorunluluktur. Lütfen aletimizi kullanırken bu hususa

okuyunuz. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine

dikkat edin.

uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya

ağır yaralanmalara neden olunabilir.

Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın. Koruyucu

Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak

iş eldivenleri, sağlam ve kaymaz ayakkabılar ve iş önlüğü

üzere saklayın.

kullanmanızı tavsiye ederiz.

Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye

GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR

çalışmayın.

Tepmeli matkap olarak işitme için koruma cihazı

Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce şi prizden

taşıyınız. Gürültü etkisi işitme kaybını etkiler.

çekin.

Aletle birlikte teslim edilen ek tutamakları kullanın. Aletin

Aleti sadece kapalı iken prize takın.

kontrolden çıkması kazalara neden olabilir.

Bağlantı kablosunu aletten uzak tutun. Kablo daima aletin

Kesme aletinin eğrilmiş elektrik kabloları veya kendi

arkasında olmalıdır ve toplanmamalıdır.

kablosuna isabet eden çalışmalar yapılırken cihazı izole

Duvar, tavan ve zeminde delik açarken elektrik kablolarına,

edilmiş kollarından tutun. Kesme aletinin içinden elektrik

gaz ve su borularına dikkat edin.

akımı geçen kablo ile temas etmesi durumunda elektrik

akımı cihazın metal kısımlarına geçer ve elektrik

Çalışma sırasında ortaya çkan toz genellikle sağlığa

çarpmasına sebebiyet verebilir.

zararlıdır ve bedeninize temas etmemelidir. Uygun bir

koruyucu toz maskesi kullanın

44 45

TÜRKÇE

TÜRKÇE

TECHNICKÁ DATA

500 S 545 S

OBLAST VYUŽITÍ

SYMBOLY

Jmenovitý příkon .....................................................................

.......................1300 W .........................1300 W

545 S: Vrtací kladivo je univerzálně použitelné k vrtání s

Odběr.......................................................................................

.........................650 W ...........................650 W

příklepem a sekání do kamene a betonu.

-1

Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte

Počet otáček při běhu naprázdno ............................................

............................... ..............................300 min

-1

500 S: Kladivo je použitelné k sekání do kamene a betonu.

návod k používání.

Počet otáček při zatížení max .................................................

............................... ..............................300 min

-1

-1

Počet úderů max .....................................................................

.......................2840 min

..................... 2840 min

Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.

Intenzita jednotlivých úderů podle EPTA-Procedure 05/2009

..........................8,5 J .............................. 8,5 J

Vrtací ø v betonu .....................................................................

............................... ................................45 mm

CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

Před zahájením veškerých prací na vrtacím

Dutá vrtací korunka do betonu, cihel a vápence. ....................

............................... ................................65 mm

Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek

kladivu vytáhnout síťovou zástrčku ze

Tunelový vrták do betonu, cihel a vápence. ............................

............................... ..............................100 mm

odpovídá následujícím normám a normativním

zásuvky.

ø upínacího krčku ....................................................................

...........................66 mm ..........................66 mm

dokumentům:

Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 ............

..........................6,3 kg ............................ 6,7 kg

EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-6:2010

Informace o hluku 545 S

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Příslušenství není součástí dodávky, viz

Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

program příslušenství.

V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky:

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ................................

............................... ................................96 dB (A)

EN 61000-3-3:2008

Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) .............................

............................... ..............................107 dB (A)

v souladu se směrnicemi EHS č.

Používejte chrániče sluchu !

2011/65/EU (RoHs)

Elektrické náradí nevyhazujte do

2006/42/ES

komunálního odpadu! Podle evropské

2004/108/ES, 2000/14/ES (500 S)

Informace o hluku 500 S

smernice 2002/96/EC o nakládání s

Typická vážená .......................................................................

...........................91 dB (A)

použitými elektrickými a elektronickými

Naměřená hodnota odpovídá 2000/14/EC u ucha uživatele

zarízeními a odpovídajících ustanovení

2000/14/EC : postup prohlášení o shodě podle přílohy VI.

právních predpisu jednotlivých zemí se

Notikovaná osoba :

Winnenden, 2012-09-11

použitá elektrická náradí musí sbírat

VDE Prüf- und Zertizierungsinstitut,

oddelene od ostatního odpadu a podrobit

Merianstr. 28,

ekologicky šetrnému recyklování.

63069 Offenbach, Germany

Naměřená hladina akustického výkonu ................................

.........................101 dB (A)

Zaručená hladina akustického výkonu .................................

.........................104 dB (A)

Rainer Kumpf

Třída ochrany II, elektrické nářadí, u

Používejte chrániče sluchu !

Director Product Development

kterého ochrana proti úrazu elektrickým

proudem nezávisí pouze na základní

Informace o vibracích

Zplnomocněn k sestavování technických podkladů

izolaci, nýbrž i na přijetí dalších ochranných

Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné

opatření, jako provedení s dvojitou nebo

ve smyslu EN 60745.

PŘIPOJENÍ NA SÍT

zesílenou izolací.

Hodnota vibračních emisí a

:

h

2

Připojit pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí

Vrtání v betonu

: hodnota vibračních emisií

a

...........................

............................... ............................. 11,5 m/s

h

2

uvedeném na štítku. Lze připojit i do zásuvky bez

Kolísavost K

= .........................................................................

............................... ...............................1,5 m/s

2

2

ochranného kontaktu neboť spotřebič je třídy II.

Sekání

: ........................................................................................

........................ 11,5 m/s

............................9 m/s

2

2

Kolísavost K

= .........................................................................

..........................1,9 m/s

.........................1,9 m/s

ÚDRŽBA

Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté.

VAROVÁN

Při obroušení uhlíků je nutná jejich výměna v odborném

Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být

servisu. Zaručuje to i prodloužení životnosti stroje a jeho

použita pro porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním.

spolehlivost v provozu.

Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné

Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly

účely, s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení

Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte

chvěním během celé pracovní doby.

vyměnit v autorizovaném servisu (viz.”Záruky / Seznam

Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu,

servisních míst)

ale skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit.

Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte

Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba

informací o typu a desetimístném objednacím čísle přímo

elektrického nářadí a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů.

servis a nebo výrobce, Milwaukee Electric Tool,

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

Ve venkovním prostředí musí být zásuvky vybaveny

proudovým chráničem (FI, RCD, PRCD). Je to vyžadováno

VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními

instalačním předpisem pro toto el.zařízení. Dodržujte ho při

pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání

používání tohoto nářadí, prosím.

při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít

za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká

Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle.

poranění.

Doporučuje se používat ochranné rukavice, pevnou

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna

protiskluzovou obuv a zástěru.

uschovejte.

Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo

odštěpky.

SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

Před zahájením veškerých prací na stroji vytáhnout síťovou

Při vrtání s příklepem používejte prostředky k ochraně

zástrčku ze zásuvky.

sluchu. Nadměrný hluk může vést ke ztrátě sluchu.

Stroj zapínat do zásuvky pouze když je vypnutý.

Používejte doplňková madla dodávana s přístrojem.

Neustále dbát na to, aby byl kabel pro připojení k elektrické

Nedostatečným držením by mohlo dojít ke zranění.

síti mimo dosah stroje. Kabel vést vždy směrem dozadu od

Při provádění prací, při kterých nástroj může narazit na

stroje.

skryta elektrická vedení nebo na vlastní kabel, držte

Při vrtání do zdi, stropu nebo podlahy dávat pozor na

přístroj za izolované přidržovací plošky. Kontakt řezného

elektrické kabely, plynová a vodovodní potrubí.

nástroje s vedením pod napětím může vést k přenosu

napětí na kovové části přístroje a k úrazu elektrickým

Prach vznikající při práci s tímto nářadím může být zdraví

proudem.

škodlivý. Proto by neměl přijít do styku s tělem. Používejte

při práci vhodnou ochranou masku.

46 47

ČESKY

ČESKY

TECHNICKÉ ÚDAJE

500 S 545 S

Prach vznikajúci pri práci môže byť škodlivý zdraviu. Pri

SYMBOLY

práci nosiť vhodnú ochrannú masku, aby sa nedostal do

Menovitý príkon .......................................................................

.......................1300 W .........................1300 W

ľudského organizmu.

Výkon.......................................................................................

.........................650 W ...........................650 W

-1

Pred prvým použitím prístroja si pozorne

Otáčky naprázdno ...................................................................

............................... ..............................300 min

-1

POUŽITIE PODĽA PREDPISOV

prečítajte návod na obsluhu.

Max. otáčky pri záťaži ..............................................................

............................... ..............................300 min

-1

-1

Max. počet úderov pri záťaži ...................................................

.......................2840 min

..................... 2840 min

545 S: Vŕtacie kladivo je univerzálne použiteľné na sekanie

Intenzita jednotlivých príklepov podľa EPTAProcedure 05/2009

.

..........................8,5 J .............................. 8,5 J

a osekávanie kameňa a betónu.

Priemer vrtu do betónu ............................................................

............................... ................................45 mm

500 S: Kladivo je určené na osekávanie kamena a betónu

Pred každou prácou na stroji vytiahnuť

Tunelový vrták do betónu, tehly a vápencového pieskovca ....

............................... ................................65 mm

zástrčku zo zásuvky.

Jadrová vŕtacia hlavica do betónu, tehly a vápencového pieskovca

............................... ..............................100 mm

Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými

Priemer upínacieho hrdla ........................................................

...........................66 mm ..........................66 mm

predpismi.

Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 .......

..........................6,3 kg ............................ 6,7 kg

CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY

Informácia o hluku 545 S

Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento

Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745.

Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej

produkt zodpovedá nasledovným normám alebo

V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky:

výbavy, odporúčané doplnenie z programu

normatívnym dokumentom:

Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ...............................

............................... ................................96 dB (A)

príslušenstva.

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ............................

............................... ..............................107 dB (A)

EN 60745-2-6:2010

Používajte ochranu sluchu!

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Informácia o hluku 500 S

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Elektrické náradie nevyhadzujte do

A-ohodnotená hladina akustického

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

tlaku prístroja ciní ....................................................................

...........................91 dB (A)

EN 61000-3-3:2008

komunálneho odpadu! Podla európskej

smernice 2002/96/ES o nakladaní s

Nameraná hodnota určená v súlade s 2000/14/ES pri uchu

podľa predpisov smerníc

2011/65/EU (RoHs)

použitými elektrickými a elektronickými

užívateľa.

zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení

2000/14/ES: Postup hodnotenia konformity podľa prílohy VI.

2006/42/EC

Označený orgán: VDE Prüf- und Zertizierungsinstitut

2004/108/EC, 2000/14/EC (500 S)

právnych predpisov jednotlivých krajín sa

použité elektrické náradie musí zbierat

(Skúšobný a certikačný ústav), Merianstr. 28,

oddelene od ostatného odpadu a podrobit

63069 Offenbach, Nemecko

ekologicky šetrnej recyklácii.

Nameraná hladina akustického výkonu ................................

.........................101 dB (A)

Garantovaná hladina akustického výkonu ............................

.........................104 dB (A)

Winnenden, 2012-09-11

Používajte ochranu sluchu!

Trieda ochrany II, elektrické náradie, u

Informácie o vibráciách

ktorého ochrana proti úrazu elektrickým

Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov)

prúdom nezávisí len na základnej izolácii,

zistené v zmysle EN 60745.

ale aj na prijatí ďalších ochranných

Hodnota vibračných emisií a

:

Rainer Kumpf

opatrení, ako je vyhotovenie s dvojitou

h

2

Vŕtanie do betónu: ..................................................................

............................... ............................. 11,5 m/s

Director Product Development

alebo zosilnenou izoláciou.

2

Kolísavosť K = ........................................................................

............................... ...............................1,5 m/s

Splnomocnený zostaviť technické podklady.

2

2

Osekávanie: ............................................................................

........................ 11,5 m/s

............................9 m/s

2

2

Kolísavosť K = ........................................................................

..........................1,9 m/s

.........................1,9 m/s

SIEŤOVÁ PRÍPOJKA

Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové

POZOR

napätie uvedené na štítku. Pripojenie je možné aj do

Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju

zásuviek bez ochranného kontaktu, pretože ide o

použiť na vzájomné porovnanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania.

konštrukciu ochrannej triedy II.

Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre iné

aplikácie, s odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto môže kmitavé

ÚDRZBA

namáhanie v priebehu celej pracovnej doby podstatne zvýšiť.

Vetracie otvory udržovať stale v čistote.

Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode,

Pri opotrebovaných uhlíkových kefách by sa mala vykonať

ale v skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať.

okrem výmeny uhlíkových kief v zákaznickom centre aj

Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického

prehliadka prístroja. Toto predlžuje životnosť prístroja a

náradia a vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných postupov.

zaručuje stálu funkčnosť.

Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee

náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat

prenosu napätia na kovové časti prístroja a k úrazu

POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými

vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď

elektrickým prúdom.

pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre.

brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).

Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a

Zásuvky vo vonkajšom prostredí musia byť vybavené

Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla

pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za

ochranným spínačom proti prudovým nárazom (FI, RCD,

nachádzajúceho sa na štítku dá sa v prípade potreby

následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/

PRCD). Toto je inštalačný predpis na Vaše elektrické

vyžiadat explozívna schéma prístroja od Vášho

alebo ťažké poranenie.

zariadenie. Venujte prosím tomuto pozornosť pri použivaní

zákazníckeho centra alebo priamo v Milwaukee Electric

Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny

nášho prístroja.

Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

starostlivo uschovajte na budúce použitie.

Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare.

Odporúčame ochranné rukavice, pevnú protišmykovú obuv

ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

a zásteru.

Pri vŕtaní s príklepom používajte prostriedky k ochrane

Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu

sluchu. Nadmerný hluk môže viesť k strate sluchu.

stroja.

Používajte prídavné rukoväte dodané spolu s

Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky.

prístrojom. Strata kontroly nad strojom môže viesť k

Len vypnutý stroj pripájajte do zásuvky.

zraneniu.

Pripojovací kábel držte mimo pracovnej oblasti stroja. Kábel

Pri realizovaní prác, pri ktorých nástroj môže naraziť na

smerujte vždy smerom dozadu od stroja.

skryté elektrické vedenia alebo na vlastný kábel, držte

prístroj za izolované pridržovacie plôšky. Kontakt

Pri práci v stene, strope alebo v podlahe dávajte pozor na

rezného nástroja s vedením pod napätím môže viesť k

elektrické káble, plynové a vodovodné potrubia.

48 49

SLOVENSKY

SLOVENSKY

DANE TECHNICZNE

500 S 545 S

Podczas pracy przy ścianach, sutach i podłodze należy

SYMBOLE

uważać na kable elektryczne, przewody gazowe i

Znamionowa moc wyjściowa ...................................................

.......................1300 W .........................1300 W

wodociągowe.

Moc wyjściowa.........................................................................

.........................650 W ...........................650 W

-1

Przed uruchomieniem elektronarzędzia

Prędkość bez obciążenia.........................................................

............................... ..............................300 min

Kurz powstający przy pracy z tym elektronarzędziem może

-1

zapoznać się uważnie z treścią instrukcji.

Maksymalna prędkość obrotowa pod obciążeniem .................

............................... ..............................300 min

być szkodliwy dla zdrowia, w związku z tym nie powinien

-1

-1

Częstotliwość udaru przy obciążeniu maks. ............................

.......................2840 min

..................... 2840 min

dotrzeć do ciała. Nosić odpowiednią maskę przeciwpyłową.

Energia udaru zgodna z EPTAProcedure 05/2009 .................

..........................8,5 J .............................. 8,5 J

Zdolność wiercenia w betonie .................................................

............................... ................................45 mm

WARUNKI UŻYTKOWANIA

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac

Wiertło rurowe do betonu, cegieł i kamienia wapiennego .......

............................... ................................65 mm

545 S: Młot pneumatyczny do uniwersalnych zastosowań

przy elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę

Koronka rdzeniowa do betonu, cegieł i kamienia wapiennego

............................... ..............................100 mm

przy wierceniu udarowym i dłutowaniu i betonu.

z kontaktu.

Średnica szyjki uchwytu ..........................................................

...........................66 mm ..........................66 mm

Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 ........................................

..........................6,3 kg ............................ 6,7 kg

500 S: Młot do dłutowania i prac wyburzeniowych

Informacja dotycząca szumów 545 S

Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego

Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745.

normalnym przeznaczeniem.

Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno.

Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi

typowo:

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

Poziom ciśnienia akustycznego (K = 3 dB(A)) .......................

............................... ................................96 dB (A)

Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten

Poziom mocy akustycznej (K = 3 dB(A)) ................................

............................... ..............................107 dB (A)

odpowiada wymaganiom następujących norm i

Należy używać ochroniaczy uszu!

dokumentów normatywnych:

Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z

Informacja dotycząca szumów 500 S

EN 60745-1:2009 + A11:2010

odpadami z gospodarstwa domowego!

Typowy poziom ciśnienia akustycznego mierzony wg

EN 60745-2-6:2010

Zgodnie z Europejska Dyrektywa 2002/96/

krzywej A: ................................................................................

...........................91 dB (A)

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

WE w sprawie zuzytego sprzetu

Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z 2000/14/WE przy

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

elektrotechnicznego i elektronicznego oraz

uchu użytkownika.

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

dostosowaniem jej do prawa krajowego,

2000/14/WE: Procedura oceny zgodności według Załącznika

EN 61000-3-3:2008

zuzyte elektronarzedzia nalezy

VI. Organ powiadamiany:

i jest zgodny z wymaganiami dyrektyw

posegregowac i zutylizowac w sposób

VDE Testing and Certication Institute, Merianstr. 28,

2011/65/EU (RoHs)

przyjazny dla srodowiska.

63069 Offenbach, Niemcy

2006/42/WE

Zmierzony poziom mocy akustycznej ...................................

.........................101 dB (A)

2004/108/WE, 2000/14/WE (500 S)

Gwarantowany poziom mocy akustycznej ............................

.........................104 dB (A)

Klasa ochrony II, elektronarzędzie, w

Należy używać ochroniaczy uszu!

którym ochrona przed porażeniem

Informacje dotyczące wibracji

elektrycznym nie zależy tylko od izolacji

Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków)

podstawowej, lecz w którym zastosowane

Winnenden, 2012-09-11

wyznaczone zgodnie z normą EN 60745

są dodatkowe środki ochrony, takie jak

Wartość emisji drgań a

:

podwójna lub wzmocniona izolacja.

h

2

Wiercenie w betonie: ..............................................................

............................... ............................. 11,5 m/s

2

Niepewność K = .....................................................................

............................... ...............................1,5 m/s

2

2

Dłutowanie: .............................................................................

........................ 11,5 m/s

............................9 m/s

Rainer Kumpf

2

2

Niepewność K = .....................................................................

..........................1,9 m/s

.........................1,9 m/s

Director Product Development

Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych

OSTRZEŻENIE

PODŁĄCZENIE DO SIECI

Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745

i może być użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia

Podłączać tylko do źródła zasilania prądem zmiennym

wibracyjnego.

jednofazowym i wyłącznie o napięciu podanym na tabliczce

znamionowej. Możliwe jest również podłączenie do

Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do

gniazdka bez uziemienia, ponieważ konstrukcja odpowiada

innych celów z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań może wykazywać

II klasie bezpieczeństwa.

odchylenia. Może to wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy.

Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone

UTRZYMANIE I KONSERWACJA

względnie jest włączone, lecz w rzeczywistości nie pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego

Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze

w całym okresie pracy.

drożne.

Ważne! W przypadku zużycia szczotek węglowych po ich

wymianie elektronarzędzie należy przekazać do serwisu

Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem

lub na własny kabel. Styczność narzędzia skrawającego z

obsługi posprzedażnej. Zapewni to długi okres użytkowania

ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na

będącym pod napięciem przewodem może spowodować

i maksymalne osiągi elektronarzędzia.

przykład: konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi,

podłączenie części metalowych urządzenia do napięcia i

nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy.

Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego

prowadzić do porażenia prądem elektrycznym.

Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba

OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek

Urządzenia pracujące w wielu różnych miejscach, w tym

było wymienić części, które nie zostały opisane, należy

bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte

poza pomieszczeniami zamkniętymi, należy podłączać

skontaktować się z przedstawicielem serwisu Milwaukee

są w załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu

poprzez ochronny (FI, RCD, PRCD) wyłącznik udarowy.

(patrz wykaz adresów punktów usługowych/gwarancyjnych).

poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie

prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.

Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne.

Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu

Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i

Zalecane jest także noszenie rękawic, mocnego, nie

rozebranego. Przy zamawianiu należy podać

wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.

ślizgającego się obuwia oraz ubrania roboczego.

dziesięciocyfrowy numer oraz typ elektronarzędzia

Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani

umieszczony na tabliczce znamionowej. Zamówienia można

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

drzazg.

dokonać albo u lokalnych przedstawicieli serwisu, albo

bezpośrednio w Milwaukee Electric Tool,

Do wiercenia udarowego należy zakładać ochronniki

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

słuchu. Hałas może powodować utratę słuchu.

elektronarzędziem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.

Stosować uchwyty pomocnicze dostarczone z

Elektronarzędzie można podłączać do gniazdka sieciowego

narzędziem. Utrata kontroli może spowodować obrażenia.

tylko wtedy, kiedy jest wyłączone.

Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie chwytne

Kabel zasilający nie może znajdować się w obszarze

gdy wykonujesz roboty, w trakcie których narzędzie

roboczym elektronarzędzia. Powinien on się zawsze

skrawające może natrać na ukryte przewody prądowe

znajdować się za operatorem.

50 51

POLSKI

POLSKI

MŰSZAKI ADATOK

500 S 545 S

A készüléket csak kikapcsolt állapotban szabad ismét áram

SZIMBÓLUMOK

alá helyezni.

Névleges teljesítményfelvétel ..................................................

.......................1300 W .........................1300 W

Leadott teljesítmény ................................................................

.........................650 W ...........................650 W

Munka közben a hálózati csatlakozókábelt a sérülés

-1

Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót

Üresjárati fordulatszám............................................................

............................... ..............................300 min

elkerülése érdekében a munkaterülettől, illetve a készüléktől

-1

mielőtt a gépet használja.

Fordulatszám terhelés alatt max. ............................................

............................... ..............................300 min

távol kell tartani.

-1

-1

Ütésszám terhelés alatt max. ..................................................

.......................2840 min

..................... 2840 min

Falban, födémben, aljzatban történő fúrásnál fokozottan

Egyedi ütőerő az „EPTAProcedure 05/2009” (2009/05 EPTA-eljárás) szerint

..........................8,5 J .............................. 8,5 J

ügyelni kell az elektromos-, víz- és gázvezetékekre.

Furat-ø betonba .......................................................................

............................... ................................45 mm

Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt

Áttörő fúró betonhoz, téglához és mészkőhöz ........................

............................... ................................65 mm

A munka során keletkező por gyakran egészségre káros,

Fúrókorona betonhoz, téglához és mészkőhöz .......................

............................... ..............................100 mm

ezért ne kerüljön a szervezetbe

előtt a készüléket áramtalanítani kell.

Feszítőnyak-ø ..........................................................................

...........................66 mm ..........................66 mm

Hordjon e célra alkalmas porvédőmaszkot.

Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint. ......................................

..........................6,3 kg ............................ 6,7 kg

RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT

Zajinformáció 545 S

545 S: A fúrókalapács általánosan használható

A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak.

ütvefúráshoz, kőzetekbe történő véséshez és betonban.

Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag

A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan:

nincsenek a készülékhez mellékelve, külön

500 S: A bontókalapács használható kőzetekbe történő

Hangnyomás szint (K = 3 dB(A)) ............................................

............................... ................................96 dB (A)

lehet megrendelni.

véséshez és betonban.

Hangteljesítmény szint (K = 3 dB(A)) .....................................

............................... ..............................107 dB (A)

Hallásvédő eszköz használata ajánlott!

A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak

megfelelően szabad használni.

Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja

Zajinformáció 500 S

CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT

a háztartási szemétbe! A használt villamos

Szabvány szerinti A-értékelésű hangszint: ..............................

...........................91 dB (A)

és elektronikai készülékekrol szóló

Paraméterek meghatározása a 2000/14/EK szerint a

Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen

2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti

felhasználó fülénél.

termék megfelel a következő szabványoknak vagy

jogba való átültetése szerint az elhasznált

2000/14/EK: Megfelelés meghatározása a VI. Melléklet

szabványossági dokumentumoknak:

elektromos kéziszerszámokat külön kell

szerint. Megjelölt intézet:

EN 60745-1:2009 + A11:2010

gyujteni, és környezetbarát módon újra kell

VDE Testing and Certication Institute, Merianstr. 28,

EN 60745-2-6:2010

hasznosítani.

63069 Offenbach, Németország

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Mért hangteljesítményszint ...................................................

.........................101 dB (A)

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Szavatolt hangteljesítményszint ...........................................

.........................104 dB (A)

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

II-es védelmi osztály, olyan elektromos

Hallásvédő eszköz használata ajánlott!

EN 61000-3-3:2008

szerszám, amelynél az elektromos

irányelvek határozataival egyetértésben

Vibráció-információk

áramütés elleni védelem nem csak az

2011/65/EU (RoHs)

Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összege)

alapszigeteléstől függ, hanem amelyben

2006/42/EK

az EN 60745-nek megfelelően meghatározva:

kiegészítő védőintézkedéseket, mint pl.

2004/108/EK, 2000/14/EK (500 S)

a

rezegésemisszió érték:

kettős szigetelés vagy megerősített

h

2

Ütvefúráshoz betonba: ...........................................................

............................... ............................. 11,5 m/s

szigetelés, alkalmaznak.

2

K bizonytalanság = .................................................................

............................... ...............................1,5 m/s

2

2

Vésés: .....................................................................................

........................ 11,5 m/s

............................9 m/s

2

2

K bizonytalanság = .................................................................

..........................1,9 m/s

.........................1,9 m/s

Winnenden, 2012-09-11

FIGYELMEZTETÉS

A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került

Rainer Kumpf

lemérésre, és használható elektromos szerszámokkal történő összehasonlításhoz. Az érték alkalmas a rezgésterhelés

Director Product Development

előzetes megbecsülésére is.

Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva

A megadott rezgésszint-érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja. Ha az elektromos szerszámot

azonban más alkalmazásokhoz, eltérő használt szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással használják, a rezgésszint

HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁS

értéke eltérő lehet. Ez jelentősen megnövelheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt.

A készüléket csak egyfázisú váltóáramra és a

A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is gyelembe kell venni, melyekben a készülék lekapcsolódik,

teljesítménytáblán megadott hálózati feszültségre

vagy ugyan működik, azonban ténylegesen nincs használatban. Ez jelentősen csökkentheti a rezgésterhelést a munkavégzés

csatlakoztassa. A csatlakoztatás védőérintkező nélküli

teljes időtartama alatt.

dugaszolóaljzatokra is lehetséges, mivel a készülék

felépítése II. védettségi osztályú.

Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő

KARBANTARTÁS

vágószerszám rejtett elektromos vezetékekbe vagy

védelmére a rezgések hatása ellen, például: az elektromos

saját vezetékébe ütközhet. A vágószerszám

A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani.

és a használt szerszámok karbantartásával, a kezek

feszültségvezető vezetékkel való érintkezésekor a készülék

melegen tartásával, a munkafolyamatok megszervezésével.

Az elhasználódott szénkeféket az illetékes márkaszervízzel

fém részei is feszültség alá kerülhetnek, és elektromos

haladéktalanul kell kicseréltetni, így jelentősen

FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági

áramütés következhet be.

megnövelhető a készülék élettartama és garantált a

útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában

Szabadban a dugaljat hibaáram-védőkapcsolóval kell

folyamatos üzemkész állapot.

találhatókat is. A következőkben leírt előírások

ellátni. Az elektromos készülékek üzembehelyezési

betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy

Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee

útmutatása ezt kötelezően előírja (FI, RCD, PRCD).

súlyos testi sérülésekhez vezethet.

pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket,

Ügyeljen erre az elektromos kéziszerszámok használatakor

Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg

melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee

is.

ezeket az előírásokat.

szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).

Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget viselni.

Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a

KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

Védőkesztyű, zárt és csúszásmentes cipő, valamint

készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a

védőkötény használata szintén javasolt.

Ütvefúráskor viseljen hallásvédőt. A zaj hatása

területileg illetékes Milwaukee márkaszervíztől vagy

hallásvesztést okozhat.

A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat,

közvetlenül a gyártótól (Milwaukee Electric Tool,

törmeléket, stb. csak a készülék teljes leállása után szabad

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany) lehet

Használja a készülékkel együtt szállított

a munkaterületről eltávolítani.

kérni.

kézifoganytúkat. A készülék fölötti ellenőrzés elvesztése

sérüléseket okozhat.

Bármilyen jellegű karbantartás vagy javítás előtt a

készüléket áramtalanítani kell.

A készüléket a szigetelt markolatfelületeket fogva tartsa,

ha olyan munkálatokat végez, melyeknél a

52 53

MAGYAR

MAGYAR

TEHNIČNI PODATKI

500 S 545 S

UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO

SIMBOLI

Nazivna sprejemna moč ..........................................................

.......................1300 W .........................1300 W

545 S: Udarni vrtalnik je univerzalno uporaben za udarno

Oddajna zmogljivost ................................................................

.........................650 W ...........................650 W

vrtanje in klesanje v kamnu in betonu.

-1

Prosimo, da pred uporabo pozorno

Število vrtljajev v prostem teku ................................................

............................... ..............................300 min

-1

500 S: Klesarsko kladivo je primerno za klesanje v kamnu in

preberete to navodilo za uporabo.

Število vrtljajev pri obremenitvi maks. .....................................

............................... ..............................300 min

-1

-1

betonu.

bremensko število udarcev maks. ...........................................

.......................2840 min

..................... 2840 min

Jakost posameznega udarca v skladu z EPTA-Procedure 05/2009

.

..........................8,5 J .............................. 8,5 J

Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z

Vrtalni ø v betonu ....................................................................

............................... ................................45 mm

namembnostjo uporabiti samo za navede namene.

Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz

Tunelni sveder v betonu, opeki in apnenem peščencu ..........

............................... ................................65 mm

vtičnice.

Votla vrtalna krona v betonu, opeki in apnenem peščencu ....

............................... ..............................100 mm

CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI

Vpenjalni vrat ø.......................................................................

...........................66 mm ..........................66 mm

Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta produkt skladen

Teža po EPTA-proceduri 01/2003 ............................................

..........................6,3 kg ............................ 6,7 kg

z naslednjimi normami ali normativnimi dokumenti:

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Informacije o hrupnosti 545 S

EN 60745-2-6:2010

Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745.

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Oprema – ni vsebovana v obsegu dobave,

Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, znaša tipično:

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

priporočeno dopolnilo iz programa opreme.

Nivo zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) .........................................

............................... ................................96 dB (A)

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

Višina zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) ......................................

............................... ..............................107 dB (A)

EN 61000-3-3:2008

Nosite zaščito za sluh!

v skladu z določili smernic

2011/65/EU (RoHs)

Elektricnega orodja ne odstranjujte s

2006/42/ES

hišnimi odpadki! V skladu z Evropsko

Informacije o hrupnosti 500 S

2004/108/ES, 2000/14/ES (500 S)

direktivo 2002/96/EC o odpadni elektricni in

A ocenjeni nivo zvočnega tlaka znaša tipično ........................

...........................91 dB (A)

elektronski opremi in z njenim izvajanjem v

Vrednost merjenja ugotovljena ustrezno z 2000/14/EC na

nacionalni zakonodaji je treba elektricna

ušesu uporabnika.

orodja ob koncu njihove življenjske dobe

2000/14/EC: Postopek za oceno konformnosti po prilogi VI.

loceno zbirati in jih predati v postopek

– navedeno mesto:

Winnenden, 2012-09-11

okolju prijaznega recikliranja.

VDE Prüf- und Zertizierungsinstitut, Merianstr. 28,

63069 Offenbach, Germany

Izmerjena višina zvočnega tlaka ...........................................

.........................101 dB (A)

Zaščitni razred II: električno orodje, pri

Garantirana višina zvočnega tlaka .......................................

.........................104 dB (A)

katerem zaščita proti električnemu udarcu

Nosite zaščito za sluh!

Rainer Kumpf

ni odvisna le od osnovne izolacije, temveč z

Director Product Development

Informacije o vibracijah

uporabo dodatnih zaščitnih ukrepov, kot je

Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri)

Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije.

dvojna ali ojačana izolacija.

določena ustrezno EN 60745:

Vibracijska vrednost emisij a

:

OMREŽNI PRIKLJUČEK

h

2

Udarno vrtanje v betonu: ........................................................

............................... ............................. 11,5 m/s

2

Priključite samo na enofazni izmenični tok in samo na

Nevarnost K = .........................................................................

............................... ...............................1,5 m/s

2

2

omrežno napetost, ki je označena na tipski ploščici.

Klesanje

: .....................................................................................

........................ 11,5 m/s

............................9 m/s

2

2

Priključitev je možna tudi na vtičnice brez zaščitnega

Nevarnost K = .........................................................................

..........................1,9 m/s

.........................1,9 m/s

kontakta, ker obstaja nadgradnja zaščitnega razreda.

OPOZORILO

VZDRŽEVANJE

V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi

Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste.

medsebojni primerjavi električnih orodij. Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji.

Pri obrabljenih oglenih krtačkah naj se dodatno z zamenjavo

Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja. Kadar se električno orodje uporablja za

oglenih krtačk izvede servisno vzdrževanje v delavnici

drugačne namene, z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi odstopa. Le to lahko

servisne službe. To podaljša življenjsko dobo stroja in

čez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem.

zagotavlja stalno pripravljenost za obratovanje.

Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar

Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee

dejansko ni v rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša.

nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih

Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja in

zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni

orodja, delo s toplimi rokami, organizacija delovnih potekov.

službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih

služb).

Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri

Vtičnice v zunanjem področju morajo biti opremljene z

OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in

Milwaukee Electric Tool naroči eksplozijska risba naprave

zaščitnimi stikali za okvarni tok (FI, RCD, PRCD). To

navodila, tudi tista v priloženi brošuri. Napake zaradi

ob navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske

zahteva instalacijski predpis za vašo električno napravo.

neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko

ploščice Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

Prosimo, da to pri uporabi naše naprave upoštevate.

povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne

D-71364 Winnenden, Germany.

poškodbe.

Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala. Priporočamo

Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v

zaščitne rokavice, trdno obuvalo, varno proti drsenju ter

prihodnje še potrebovali.

predpasnik.

Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati.

SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI

Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz vtičnice.

Pri udarnemu vrtanju nosite glušnik. Hrup lahko povzroči

Stroj priklopite na vtičnico samo v izklopljenem stanju.

izgubo sluha.

Vedno pazite, da se priključni kabel ne približa področju

Uporabite dodatne ročaje, ki so dobavljeni skupaj z

delovanja stroja. Kabel vedno vodite za strojem.

napravo. Izguba kontrole lahko povzroči poškodbe.

Pri delih na steni, stropu ali v tleh pazite na električne kable,

Kadar izvajate dela pri katerih lahko orodje zadane

plinske in vodne napeljave.

prikrito električno napeljavo ali lasten vodnik, je

napravo potrebno držati za izolirane prijemalne

Prah, ki nastaja pri delu, je pogosto zdravju škodljiv in naj ne

površine. Stik rezalnega orodja z napetostnim vodnikom

zaide v telo. Nosite ustrezno masko proti prahu.

napeljave lahko privede kovinske dele naprave pod

napetost in vodi do električnega udara.

54 55

SLOVENSKO

SLOVENSKO

TEHNIČKI PODACI

500 S 545 S

PROPISNA UPOTREBA

SIMBOLI

Snaga nominalnog prijema ......................................................

.......................1300 W .........................1300 W

545 S: Bušeći čekić je univerzalno upotrebljiv za čekićno

Predajni učinak ........................................................................

.........................650 W ...........................650 W

bušenje i klesanje u kamenu i betonu.

-1

Molimo da pažljivo pročitate uputu o

Broj okretaja praznog hoda .....................................................

............................... ..............................300 min

-1

500 S: Čekić je upotrebljiv za klesanje u kamenju i betonu.

upotrebi prije puštanja u rad.

Broj okretaja pod opterećenjem...............................................

............................... ..............................300 min

-1

-1

Maksimalan broj udaraca pod opterećenjem...........................

.......................2840 min

..................... 2840 min

Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao

Jačina pojedinačnih udaraca prema EPTA-Procedure 05/2009

.

..........................8,5 J .............................. 8,5 J

što je navedeno.

Bušenje-ø u beton ...................................................................

............................... ................................45 mm

Prije svih radova na stroju utikač izvući iz

Bušač tunela u beton, opeku i silikatnu opeku ........................

............................... ................................65 mm

CE-IZJAVA KONFORMNOSTI

utičnice.

Šuplja krunica za bušenje u beton, opeku i silikatnu opeku ....

............................... ..............................100 mm

Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da se ovaj proizvod

Stezno grlo-ø ...........................................................................

...........................66 mm ..........................66 mm

slaže sa slijedećim normama ili normativnim dokumentima:

Težina po EPTA-proceduri 01/2003 .........................................

..........................6,3 kg ............................ 6,7 kg

EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-6:2010

Informacije o buci 545 S

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60 745.

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Oprema - u opsegu isporuke nije sadržana,

A-ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično:

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

preporučena dopuna iz promgrama

nivo pritiska zvuka (K = 3 dB(A)) ...........................................

............................... ................................96 dB (A)

EN 61000-3-3:2008

opreme.

nivo učinka zvuka (K = 3 dB(A)) ............................................

............................... ..............................107 dB (A)

po odredbama smjernica

Nositi zaštitu sluha!

2011/65/EU (RoHs)

2006/42/EC

2004/108/EC, 2000/14/EC (500 S)

Elektricne alate ne odlažite u kucne

Informacije o buci 500 S

otpatke! Prema Europskoj direktivi 2002/96/

A-procjenjeni nivo pritiska zvuka aparata iznosi tipično ..........

...........................91 dB (A)

EC o starim elektricnim i elektronickim

Mjerna vrijednost pronadjena odgovarajuće 2000/14/EC na

strojevima i preuzimanju u nacionalno

uhu korisnika.

pravo moraju se istrošeni elektricni alati

2000/14/EC: Postupak procjene konformnosti po dodatku VL

Winnenden, 2012-09-11

sakupljati odvojeno i odvesti u pogon za

nazvano mejsto:

reciklažu.

VDE institut za provjeru i certikaciju, Merianstr. 28,

63069 Offenbach, Njemačka

Izmjereni nivo učinka zvuka ..................................................

.........................101 dB (A)

Zaštitna klasa II,električni alat, kod koga

Garantirani nivo učinka zvuka ..............................................

.........................104 dB (A)

Rainer Kumpf

zaštita protiv električnog udara ne zasvisi

Nositi zaštitu sluha!

Director Product Development

samo o osnovnoj izolaciji, već se kod njega

Informacije o vibracijama

Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije.

primijenjuju dodatne zaštitne mjere, kao

Ukupne vrijednosti vibracije (Vektor suma tri smjera) su

dvostruka izolacija ili pojačana izolacija.

odmjerene odgovarajuće EN 60745:

PRIKLJUČAK NA MREžU

Vrijednost emisije vibracije a

:

h

2

Priključiti samo na jednofaznu naizmjeničnu struju i samo na

Čekićno bušenje u beton: Vrijednost emisije vibracija a

........

............................... ............................. 11,5 m/s

h

2

napon struje, naveden na pločici snage. Priključak je moguć

Nesigurnost K = ......................................................................

............................... ...............................1,5 m/s

2

2

i na utičnice bez zaštitnog kontakta, jer postoji dogradnja

Klesanje: .................................................................................

........................ 11,5 m/s

............................9 m/s

2

2

zaštitne klase II.

Nesigurnost K = ......................................................................

..........................1,9 m/s

.........................1,9 m/s

ODRŽAVANJE

UPOZORENIE

Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima.

Ova u ovim uputama navedena razina titranja je bila izmjerena odgovarajuće jednom u EN 60745 normiranom mjernom

Kod istrošenih ugljenih četkica bi se uz zamjenu ugljenih

postupku i može se upotrijebiti za usporedbu električnog alata međusobno. Ona je prikladna i za privremenu procjenu titrajnog

četkica trebao dodatno sprovesti servis u nekoj servisnoj

opterećenja.

radionici. To povećava vijek trajanja stroja i jamči stalnu

Navedena razina titranja reprezentira glavne primjene električnog alata. Ukoliko se električni alat upotrebljava u druge svrhe

spremnost pogona.

sa odstupajućim primijenjenim alatima ili nedovoljnim održavanjem, onda razina titranja može odstupati. To može titrajno

Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne

opterećenje kroz cijeli period rada bitno povisiti.

dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati

Za točnu procjenu titrajnog opterećenja se moraju uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen ili u kojima doduše radi,

zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati

ali nije i stvarno u upotrebi. To može titrajno opterećenje bitno smanjiti za vrijeme cijelog radnog perioda.

brošuru Garancija/Adrese servisa).

Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu poslužioca protiv djelovanja titranja kao npr.: Održavanje električnih alata i

Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz

upotrebljenih alata, održavanje topline ruku, organizacija i radne postupke.

davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja

na pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod

To zahtjeva instalacijski propis za električne uređaje. Molimo

UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i

Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

da ovo poštujete prilikom upotrebe našeg aparata.

uputnice, isto i one iz priložene brošure. Ako se ne bi

D-71364 Winnenden, Germany.

poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo

Kod radova sa strojem uvijek nositi zaštitne naočale.

uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.

Zaštitne rukavice, čvrste i protiv klizanja sigurne cipele kao i

Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću

pregača se preporučuju.

primjenu.

Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju

odstranjivati.

SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE

Prije radova na stroju izvući utikač iz utičnice.

Kod uradnog bušenja nosite zaštitu za sluh. Djelovanje

Samo isključeni stroj priključiti na utičnicu.

buke može uzrokovati gubitak sluha.

Priključni kabel uvijek držati udaljenim sa područja

Koristite dodatne drške koje su isporučene sa

djelovanja. Kabel uvije voditi od stroja prema nazad.

aparatom. Gubitak kontrole može prouzročiti povrede.

Kod radova na zidu, stropu ili podu paziti na električne

Držite spravu na izoliranim držačkim površinama kada

kablove kao i vodove plina i vode.

izvodite radove kod kojih rezački alat može pogoditi

skrivene vodove struje ili osobni kabel. Kontakt rezačkog

Prašina koja nastaje prilikom rada je često nezdrava i ne bi

alata sa vodovima koji sprovode naponm može metalne

smijela dospijeti u tijelo. Nositi prikladnu zaštitnu masku

dijelove sprave dovesti pod napon i tako dovesti do

protiv prašine.

električnog udara.

Utičnice na vanjskom području moraju biti opremljene

zaštitnim prekidačima za pogrešnu struju (FI, RCD, PRCD).

56 57

HRVATSKI

HRVATSKI

TEHNISKIE DATI

500 S 545 S

Putekļi, kas rodas darba gaitā, bieži ir kaitīgi veselībai un

SIMBOLI

tiem nevajadzētu nokļūt organismā. Jānēsā piemērota

Nominālā atdotā jauda.............................................................

.......................1300 W .........................1300 W

maska, kas pasargā no putekļiem.

Cietkoks ...................................................................................

.........................650 W ...........................650 W

-1

Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet

Apgriezieni tukšgaitā ...............................................................

............................... ..............................300 min

-1

NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS

lietošanas pamācību.

maks. apgriezienu skaits ar slodzi ...........................................

............................... ..............................300 min

-1

-1

maks. sitienu biežums ar slodzi ...............................................

.......................2840 min

..................... 2840 min

545 S: Atskaldāmais āmurs ir universāli izmantojams

Atsevišķo triecienu enerģija atbilstoši EPTA-Procedure 05/2009

..........................8,5 J .............................. 8,5 J

urbšanai un akmens un betona skaldīšanai.

Urbšanas diametrs betonā ......................................................

............................... ................................45 mm

500 S: Āmurs ir izmantojams akmens un betona

Pirms veicat jebkādas darbības attiecībā uz

Tuneļurbis betonam, ķieģeļiem un kaļķsmilšakmenim ............

............................... ................................65 mm

skaldīšanai.

mašīnas apkopi, atvienojiet kontaktdakšu

Dobs kroņurbis betonam, ķieģeļiem un kaļķsmilšakmenim .....

............................... ..............................100 mm

no kontaktligzdas.

Kakla diametrs .........................................................................

...........................66 mm ..........................66 mm

Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem

Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 ..............................

..........................6,3 kg ............................ 6,7 kg

lietošanas noteikumiem.

ATBILSTĪBA CE NORMĀM

Trokšņu informācija 545 S

Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās,

Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745.

Ar šo apliecinām, ka esam atbildīgi par to, lai šis produkts

bet ieteicamās papildus komplektācijas

A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir:

atbilstu sekojošām normām vai normatīvajiem

detaļas no piederumu programmas.

trokšņa spiediena līmenis (K = 3 dB(A)) .................................

............................... ................................96 dB (A)

dokumentiem:

trokšņa jaudas līmenis (K = 3 dB(A)) .....................................

............................... ..............................107 dB (A)

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Nēsāt trokšņa slāpētāju!

EN 60745-2-6:2010

Trokšņu informācija 500 S

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Neizmetiet elektroiekartas sadzives

Instrumenta tipiskais pēc A vērtētais trokšņa spiediena

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

atkritumos! Saskana ar Eiropas Direktivu

līmenis parasti sastāda ...........................................................

...........................91 dB (A)

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

2002/96/EK par lietotajam lektroiekartam,

Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar 2000/14/EK pie lietotāja

EN 61000-3-3:2008

elektronikas iekartam un tas ieklaušanu

auss.

saskaņā ar direktīvu noteikumiem

valsts likumdošana lietotas ektroiekartas ir

2000/14/EK: Konformitātes novērtēšanas process saskaņā

2011/65/EU (RoHs)

jasavac atseviški un janogada otrreizejai

ar VI.pielikumu. Minētā vieta:

2006/42/EK

parstradei videi draudziga veida.

VDE Eksaminēšanas un serticēšanas institūts, adrese:

2004/108/EK, 2000/14/EK (500 S) noteikumiem.

Merianstr. 28, 63069 Offenbach, Vācija.

Izmērītais trokšņa jaudas līmenis .........................................

.........................101 dB (A)

Aizsardzības kategorija II, elektroierīce,

Garantētais trokšņa jaudas līmenis ......................................

.........................104 dB (A)

kuru lietojot aizsardzība pret elektrības

Nēsāt trokšņa slāpētāju!

triecienu ir atkarīga nevis no pamat

Winnenden, 2012-09-11

izolācijas, bet gan no papildus drošības

Vibrāciju informācija

pasākumiem kā dubultā izolācija vai

Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summa) tiek

pastiprinātā izolācija.

noteikta atbilstoši EN 60745:

svārstību emisijas vērtība a

:

h

2

Urbšana betonā: .....................................................................

............................... ............................. 11,5 m/s

Rainer Kumpf

2

Nedrošība K = ........................................................................

............................... ...............................1,5 m/s

Director Product Development

2

2

Skaldīšana: .............................................................................

........................ 11,5 m/s

............................9 m/s

Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā.

2

2

Nedrošība K = ........................................................................

..........................1,9 m/s

.........................1,9 m/s

TĪKLA PIESLĒGUMS

UZMANĪBU

Pieslēgt tikai vienpola maiņstrāvas tīklam un tikai

spriegumam, kas norādīts uz jaudas paneļa. Pieslēgums

Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā, kas veikts atbilstoši standartam EN 60745, un to var

iespējams arī kontaktligzdām bez aizsargkontaktiem, jo runa

izmantot elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. Tā ir piemērota arī svārstību noslogojuma pagaidu izvērtēšanai.

ir par uzbūvi, kas atbilst II. aizsargklasei.

Norādītā svārstību robežvērtība ir reprezentatīva elektroinstrumenta pamata pielietojuma jomām. Tomēr, ja elektroinstruments

tiek pielietots citās jomās, papildus izmantojot neatbilstošus elektroinstrumentus vai pēc nepietiekamas tehniskās apkopes,

APKOPE

tad svārstību robežvērtība var atšķirties. Tas var ievērojami palielināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.

Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres.

Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai, ir jāņem vērā arī laiks, kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta, tomēr faktiski

netiek lietota. Tas var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.

Ja ir nolietojušās elektromotora oglītes, papildus to

nomaiņai būtu jāveic instrumenta apskate sevisa darbnīcā.

Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi lietotājam, piemēram: elektroinstrumentu un darba instrumentu

Tas pagarinās mašīnas kalpošanas ilgumu un garantēs tās

tehniskā apkope, roku siltuma uzturēšana, darba procesu organizācija.

pastāvīgu darbspēju..

Izmantojiet tikai rmu Milwaukee piederumus un rmas

Kontaktligzdām, kas atrodas ārpus telpām jābūt aprīkotām

UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un

Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru

ar automātiskiem drošinātājslēdžiem, kas nostrādā, ja

lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit

nomaiņa nav aprakstīta, kādā no rmu Milwaukee klientu

strāvas plūsmā radušies (FI, RCD, PRCD) bojājumi. To

sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana

apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru “Garantija/klientu

pieprasa jūsu elektroiekārtas instalācijas noteikumi. Lūdzu,

var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam

apkalpošanas serviss”.)

to ņemt vārā, izmantojot mūsu instrumentus.

triecienam vai nopietnam savainojumam.

Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši pie

Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai

Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles. Tiek

rmas Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

izmantošanai.

ieteikts nēsāt arī aizsargcimdus, slēgtus, neslīdošus apavus

D-71364 Winnenden, Germany, var pieprasīt instrumenta

un priekšautu.

eksplozijas zīmējumu, šim nolūkam jāuzrāda mašīnas tips

SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI

Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā, kamēr mašīna

un desmitvietīgais numurs, kas norādīts uz jaudas paneļa.

darbojas.

Lietojiet dzirdes aizsargu, izmantojot āmururbi. Trokšņa

iedarbība var izraisīt dzirdes zudumu.

Pirms jebkādiem darbiem, kas attiecas uz mašīnas apkopi,

mašīnu noteikti vajag atvienot no kontaktligzdas.

Lietojiet instrumentam pievienotos papildus rokturus.

Zaudējot kontroli, var gūt ievainojumus.

Mašīnu pievienot kontaktligzdai tikai izslēgtā stāvoklī.

Ierīci turiet aiz izolētiem rokturiem, ja veicat darbus,

Pievienojuma kabeli vienmēr turēt atstatus no mašīnas

kuros griešanas darbiem izmantojamais instruments

darbības lauka. Kabelim vienmēr jāatrodas aiz mašīnas.

var skart paslēptus elektrovadus vai pats savu kabeli. Šī

Veicot darbus sienu, griestu un grīdas apvidū, vajag

instrumenta saskare ar strāvu vadošiem kabeļiem var radīt

uzmanīties, lai nesabojātu elektriskos, gāzes un ūdens

spriegumu arī ierīces metāliskajās daļās un var izraisīt

vadus.

elektrisko triecienu.

58 59

LATVISKI

LATVISKI

TECHNINIAI DUOMENYS

500 S 545 S

NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ

SIMBOLIAI

Vardinė imamoji galia ..............................................................

.......................1300 W .........................1300 W

545 S: Smūginį gręžtuvą galima universaliai naudoti

Išėjimo galia.............................................................................

.........................650 W ...........................650 W

smūginiam gręžimui bei kalimui uolienoje ir betone.

-1

Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai

Sūkių skaičius laisva eiga ........................................................

............................... ..............................300 min

-1

500 S: Atskėlimo plaktuką galima naudoti uolienų ir betono

perskaitykite jo naudojimo instrukciją.

Sūkių skaičius su apkrova maks..............................................

............................... ..............................300 min

-1

-1

atskėlimui.

Maks. smūgių skaičius su apkrova ..........................................

.......................2840 min

..................... 2840 min

Smūgio energija pagal „EPTA-Procedure 05/2009“ ...............

..........................8,5 J .............................. 8,5 J

Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį.

Gręžimo ø betone ....................................................................

............................... ................................45 mm

Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje,

Cilindrinis grąžtas betonui, degintoms ir silikatinėms plytoms .

............................... ................................65 mm

CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS

ištraukite kištuką iš lizdo.

Vamzdinė gręžimo galvutė betonui, degintoms ir silikatinėms plytoms

..

............................... ..............................100 mm

Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokias

Įveržimo ašies ø ......................................................................

...........................66 mm ..........................66 mm

normas arba normatyvinius dokumentus:

Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką. .

..........................6,3 kg ............................ 6,7 kg

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Informacija apie keliamą triukšmą 545 S

EN 60745-2-6:2010

Vertės matuotos pagal EN 60 745.

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Priedas – neįeina į tiekimo komplektaciją,

sudaro:

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

rekomenduojamas papildymas iš priedų

Garso slėgio lygis (K = 3 dB(A)) .............................................

............................... ................................96 dB (A)

EN 61000-3-3:2008

asortimento.

Garso galios lygis (K = 3 dB(A)) .............................................

............................... ..............................107 dB (A)

pagal direktyvų reikalavimus

Nešioti klausos apsaugines priemones!

2011/65/EU (RoHs)

2006/42/EB

Informacija apie keliamą triukšmą 500 S

2004/108/EB, 2000/14/EB (500 S)

Neišmeskite elektros irengimu i buitinius

Prietaisui būdingas garso slėgio lygis, koreguotas pagal A

šiukšlynus! Pagal ES Direktyva 2002/96/EB

dažnio charakteristiką, .............................................................

...........................91 dB (A)

del naudotu irengimu, elektros irengimu ir ju

Vertės matuotos pagal 2000/14/EB ties dirbančiojo ausimi.

itraukimo i valstybinius istatymus naudotus

2000/14/EB: Atitikties įvertinimo procedūra pagal priedą VI.

irengimus butina suringti atskirai ir

Įgaliota instancija:

Winnenden, 2012-09-11

nugabenti antriniu žaliavu perdirbimui

„VDE Prüf- und Zertizierungsinstitut“,

aplinkai nekenksmingu budu.

Merianstr. 28,

63069 Offenbach, Vokietija

Išmatuotas garso galios lygis ...............................................

.........................101 dB (A)

II-os apsaugos klasės elektros prietaisas,

Garantuojamas garso galios lygis ........................................

.........................104 dB (A)

Rainer Kumpf

kuris nuo elektros srovės poveikio yra

Nešioti klausos apsaugines priemones!

Director Product Development

apsaugotas ne tik pagrindine izoliacija, bet

Informacija apie vibraciją

Įgaliotas parengti techninius dokumentus.

ir tokiomis papildomomis apsauginėmis

Bendroji svyravimų reikšmė (trijų krypčių vektorių suma),

priemonėmis, kaip dviguba arba sustiprinta

nustatyta remiantis EN 60745:

ELEKTROS TINKLO JUNGTIS

izoliacija.

Vibravimų emisijos reikšmė a

:

h

2

Jungti tik prie vienfazės kintamos elektros srovės ir tik į

Gręžimas betone: ....................................................................

............................... ............................. 11,5 m/s

2

specikacijų lentelėje nurodytos įtampos elektros tinklą.

Paklaida K = ...........................................................................

............................... ...............................1,5 m/s

2

2

Konstrukcijos saugos klasė II, todėl galima jungti ir į lizdus

Atskėlimas: ..............................................................................

........................ 11,5 m/s

............................9 m/s

2

2

be apsauginio kontakto.

Paklaida K = ...........................................................................

..........................1,9 m/s

.........................1,9 m/s

TECHNINIS APTARNAVIMAS

DĖMESIO

Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios.

Instrukcijoje nurodyta svyravimų ribinė vertė yra išmatuota remiantis standartu EN 60745; ji gali būti naudojama keliems

Keičiant susidėvėjusius anglinius šepetėlius, be šepetėlių

elektriniams instrumentams palyginti. Ji taikoma ir laikinai įvertinti svyravimų apkrovą.

keitimo aptarnavimo dirbtuvėse reikėtų atlikti techninį

Nurodyta svyravimų ribinė vertė yra taikoma pagrindinėse elektrinio instrumento naudojimo srityse. Svyravimų ribinė vertė gali

prietaiso aptarnavimą. Tai prailgina įrenginio tarnavimo laiką

skirtis naudojant elektrinį instrumentą kitose srityse, papildomai naudojant netinkamus elektrinius instrumentus arba juos

ir užtikrina nuolatinę parengtį darbui.

nepakankamai techniškai prižiūrint. Dėl to viso darbo metu gali žymiai padidėti svyravimų apkrova.

Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines

Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų apkrovą, būtina atsižvelgti ir į laikotarpį, kai įrenginys yra išjungtas arba įjungtas, tačiau

dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik

faktiškai nenaudojamas. Dėl to viso darbo metu gali žymiai sumažėti svyravimų apkrova.

„Milwaukee“ klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/

klientų aptarnavimo skyrių adresus brošiūroje).

Siekiant apsaugoti vartotojus nuo svyravimo įtakos naudojamos papildomos saugos priemonės, pavyzdžiui, elektrinių darbo

instrumentų techninė priežiūra, rankų šilumos palaikymas, darbo procesų organizavimas.

Jei reikia, nurodant įrenginio tipą bei specikacijų lentelėje

esantį dešimtženklį numerį, iš klientų aptarnavimo skyriaus

arba tiesiai iš Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

Lauke esantys el. lizdai turi būti su gedimo srovės

DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir

D-71364 Winnenden, Germany, galima užsisakyti prietaiso

išjungikliais. Tai nurodyta Jūsų elektros įrenginio instaliacijos

nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje. Jei

surinkimo brėžinius.

taisyklėse (FI, RCD, PRCD). Atsižvelkite į tai, naudodami

nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų,

prietaisą.

gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai

susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.

Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius akinius.

Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad

Rekomenduotina nešioti apsaugines pirštines, tvirtus batus

ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.

neslidžiu padu bei prijuostę.

Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui

YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS

veikiant.

Dirbdami su smūginiu grąžtu, visuomet naudokite

Prieš atlikdami bet kokius įrenginyje, ištraukite iš lizdo

apsaugines ausų priemones. Dėl didelio triukšmo poveikio

kištuką.

gali būti pažeidžiama klausa.

Kištuką į lizdą įstatykite, tik kai įrenginys išjungtas.

Naudokite į prietaiso komplektaciją įeinančias

Maitinimo kabelis turi nebūti įrenginio poveikio srityje. Kabelį

papildomas rankenas. Nesuvaldžius prietaiso galima

visada nuveskite iš galinės įrenginio pusės.

susižeisti.

Dirbdami sienoje, lubose arba grindyse, atkreipkite dėmesį į

Dirbdami laikykite prietaisą už izoliuotų vietų, kuriose

elektros laidus, dujų ir vandens vamzdžius.

pjovimo įrenginys pats galėtų liesti paslėptus laidus

arba savo paties laidą. Pjovimo įrenginio kontaktas su

Darbo metu susidarančios dulkės yra dažnai kenksmingos

įtampos laidais gali įelektrinti metalines prietaiso dalis, o tai

sveikatai ir todėl turėtų nepatekti į organizmą. Dėvėti

gali sukelti elektros iškrovą.

tinkamą apsauginę kaukę nuo dulkių.

60 61

LIETUVIŠKAI

LIETUVIŠKAI

TEHNILISED ANDMED

500 S 545 S

KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE

SÜMBOLID

Nimitarbimine...........................................................................

.......................1300 W .........................1300 W

545 S: Puurvasarat saab universaalselt rakendada kivimite

Väljundvõimsus .......................................................................

.........................650 W ...........................650 W

ja betooni puurvasaraga töötlemiseks ja meiseldamiseks.

-1

Palun lugege enne käikulaskmist

Pöörlemiskiirus tühijooksul ......................................................

............................... ..............................300 min

-1

500 S: Vasarat saab rakendada kivimite ja betooni

kasutamisjuhend hoolikalt läbi.

Maks pöörlemiskiirus koormusega ..........................................

............................... ..............................300 min

-1

-1

meiseldamiseks.

Löökide arv koormusega maks................................................

.......................2840 min

..................... 2840 min

Löögitugevus EPTA-Procedure 05/2009 kohaselt ..................

..........................8,5 J .............................. 8,5 J

Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud

Puuri ø betoonis ......................................................................

............................... ................................45 mm

otstarbele.

Enne kõiki töid masina kallal tõmmake

Tunnelpuur betoonis, tellistes ja silikaatkivides .......................

............................... ................................65 mm

Õõnes-kroonpuur betoonis, tellistes ja silikaatkivides .............

............................... ..............................100 mm

EÜ VASTAVUSAVALDUS

pistik pistikupesast välja.

Kinnituskaela ø ........................................................................

...........................66 mm ..........................66 mm

Me deklareerime ainuvastutajatena, et antud toode on

Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 ............................

..........................6,3 kg ............................ 6,7 kg

kooskõlas järgmiste normide või normdokumentidega:

Müra andmed 545 S

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60

EN 60745-2-6:2010

745.

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti,

Seadme tüüpiline hinnanguline (A) müratase:

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

soovitatav täiendus on saadaval tarvikute

Helirõhutase (K = 3 dB(A)) .....................................................

............................... ................................96 dB (A)

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

programmis.

Helivõimsuse tase (K = 3 dB(A)) ............................................

............................... ..............................107 dB (A)

EN 61000-3-3:2008

Kandke kaitseks kõrvaklappe!

vastavalt direktiivide sätetele

2011/65/EU (RoHs)

Müra andmed 500 S

2006/42/EÜ

Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks

Seadme A-ltriga hinnatud helirõhutase

2004/108/EÜ, 2000/14/EÜ (500 S)

muutunud elektrilisi tööriistu koos

on tüüpiliselt.............................................................................

...........................91 dB (A)

olmejäätmetega! Vastavalt Euroopa

Mõõteväärtus on kindlaks tehtud kasutaja kõrva juures

Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/

vastavalt direktiivile 2000/14/EÜ.

EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete

2000/14/EÜ: vastavushindamismenetlus vastavalt lisale VI.

jäätmete kohta ning direktiivi nõuete

Teavitatud asutus:

Winnenden, 2012-09-11

kohaldamisele liikmesriikides tuleb

VDE Prüf- und Zertizierungsinstitut, Merianstr. 28,

asutuskõlbmatuks muutunud elektrilised

63069 Offenbach, Saksamaa.

tööriistad koguda eraldi ja

Mõõdetud müravõimsuse tase .............................................

.........................101 dB (A)

keskkonnasäästlikult korduskasutada või

Garanteeritud müravõimsuse tase .......................................

.........................104 dB (A)

ringlusse võtta.

Kandke kaitseks kõrvaklappe!

Rainer Kumpf

Director Product Development

Vibratsiooni andmed

Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma)

On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.

Kaitseklass II, elektritööriist, mille puhul ei

mõõdetud EN 60745 järgi:

sõltu kaitse mitte üksnes baasisolatsioonist,

Vibratsiooni emissiooni väärtus a

:

VÕRKU ÜHENDAMINE

vaid täiendatavate kaitsemeetmete nagu

h

2

Puurimine betoonis: ................................................................

............................... ............................. 11,5 m/s

topeltisolatsiooni või tugevdatud isolatsiooni

2

Ühendage ainult ühefaasilise vahelduvvooluga ning ainult

Määramatus K = .....................................................................

............................... ...............................1,5 m/s

kohaldamisest.

2

2

andmesildil toodud võrgupingega. Ühendada on võimalik ka

Meiseldamine

: ............................................................................

........................ 11,5 m/s

............................9 m/s

2

2

kaitsekontaktita pistikupesadesse, kuna nende

Määramatus K = .....................................................................

..........................1,9 m/s

.........................1,9 m/s

konstruktsioon vastab kaitseklassile II.

HOOLDUS

TÄHELEPANU

Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad.

Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning seda võib kasutada

erinevate elektriseadmete omavahelises võrdlemises. Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse hindamiseks.

Läbikulunud süsiharjade puhul tuleks

klienditeenindustöökojas lisaks süsiharjade vahetusele teha

Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt. Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel, muude

ka hooldus. See pikendab masina eluiga ja tagab pideva

tööriistadega või seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust erineda. Eeltoodu võib võnketaset märkimisväärselt

käitamisvalmiduse.

tõsta terves töökeskkonnas.

Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee

Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka Milwaukeea, mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud, kuid

tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud,

ei ole otseselt kasutuses. See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset.

laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis

Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga. Nendeks

(vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid).

abinõudeks võivad olla, näiteks: elektri- ja tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo parem organiseerimine.

Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise,

näidates ära masina tüübi ja andmesildil oleva

nõutakse Teie elektriseadme installeerimiseeskirjas. Palun

TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja

kümnekohalise numbri. Selleks pöörduge

pidage sellest meie seadme kasutamisel kinni.

juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris. Ohutusnõuete

klienditeeninduspunkti või otse: Milwaukee Electric Tool,

ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju

Masinaga töötades kandke alati kaitseprille. Soovitatavad

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

ja/või rasked vigastused.

on kaitsekindad, tugevad ja libisemiskindlad jalanõud ning

Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks

põll.

kasutamiseks hoolikalt alles.

Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal.

Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik pistikupesast

SPETSIAALSED TURVAJUHISED

välja.

Kandke löökpuurimisel kuulmekaitset. Müra toime võib

Masin peab pistikupessa ühendamisel olema alati

põhjustada kuulmiskadu.

väljalülitatud seisundis.

Kasutage seadmega koos tarnitud lisakäepidemeid.

Hoidke ühendusjuhe alati masina tööpiirkonnast eemal.

Kontrolli kaotamine võib põhjustada vigastusi.

Vedage juhe alati masinast tahapoole.

Tööde puhul, kus lõikeseade võib minna vastu peidetud

Seina, lae või põranda tööde puhul pidage silmas

elektrijuhtmeid või seadme enda toitejuhet, hoidke kinni

elektrijuhtmeid, gaasi- ja veetorusid.

seadme isoleeritud käepidemetest. Kokkupuude

pingestatud juhtmega võib pingestada ka lõikeseadme

Töö ajal tekkiv tolm on sageli tervistkahjustav ning ei tohiks

metallist osad ning põhjustada elektrilöögi.

sattuda organismi. Kanda sobivat kaitsemaski.

Välitingimustes asuvad pistikupesad peavad olema

varustatud rikkevoolukaitselülititega (FI, RCD, PRCD). Seda

62 63

EESTI

EESTI

ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄАÍÍÛÅ

500 S 545 S

Ýëåêòðîïðèáîðû, èñïîëüçóåìûå âî ìíîãèõ ðàçëè÷íûõ

ÎБÑЛÓÆÈВАÍÈÅ

ìåñòàõ, â òîì ÷èñëå íà îòêðûòîì âîçäóõå, äîëæíû

Номинальная выходная мощность .......................................

.......................1300 W .........................1300 W

Всегда держите охлаждающие отверстия чистыми.

ïîäêëþ÷àòüñÿ ÷åðåç óñòðîéñòâî, ïðåäîòâðàùàþùåå

Номинальная мощность. .......................................................

.........................650 W ...........................650 W

-1

ðåçêîå ïîâûшåíèå íàïðÿæåíèÿ (FI, RCD, PRCD).

Î÷åíü âàæíî! Ïðè èçíîñå óãîëüíûõ ùåòîê, â

×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) .........................

............................... ..............................300 min

-1

äîïîëíåíèå ê çàìåíå ùåòîê èíñòðóìåíò ñëåäóåò

Мàêñ. ñêîðîñòü ïîä íàãðóçêîé ......................................

............................... ..............................300 min

Ïðè ðàáîòå ñ èíñòðóìåíòîì âñåãäà íàäåâàéòå

-1

-1

ïðîâåðèòü â ñåðâèñíîì öåíòðå. Ýòî îáåñïå÷èò äîëãèé

Êîëè÷åñòâî óäàðîâ ïðè ìàêñèìàëüíîé íàãðóçêå (ìàêñ.)

.......................2840 min

..................... 2840 min

çàùèòíûå î÷êè. Ðåêîìåíäóåòñÿ íàäåâàòü ïåð÷àòêè,

ñðîê ýêñïëóàòàöèè à òàêæå ïîñòîÿííóþ ãîòîâíîñòü

Сила одиночного удара в соответствии с EPTAProcedure 05/2009 ..

..........................8,5 J .............................. 8,5 J

ïðî÷íûå íåñêîëüçÿùèå áîòèíêè è ôàðòóê.

èíñòðóìåíòà ê ðàáîòå.

Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â áåòîí

..........................

............................... ................................45 mm

Íå óáèðàéòå îïèëêè è îáëîìêè ïðè âêëþ÷åííîì

Туннельные буры по бетону, кирпичу и известняку .............

............................... ................................65 mm

Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями

èíñòðóìåíòå.

Коронки для работы по бетону, кирпичу и известняку ........

............................... ..............................100 mm

Milwaukee. В случае возникновения необходимости в

Дèàìåòð ãîðëîâèíû ïàòðîíà .........................................

...........................66 mm ..........................66 mm

Ïåðåä âûïîëíåíèåì êàêèõ-ëèáî ðàáîò ïî

замене, которая не была описана, обращайтесь в один

Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 ................................

..........................6,3 kg ............................ 6,7 kg

îáñëóæèâàíèþ èíñòðóìåíòà âñåãäà âûíèìàéòå âèëêó

из сервисных центров по обслуживанию

èç ðîçåòêè.

электроинструментов Milwaukee (см. список сервисных

Информация по шумам 545 S

организаций).

Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 60 745.

Дåðæèòå ñèëîâîé ïðîâîä âíå ðàáî÷åé çîíû

Уðîâåíü шóìà ïðèáîðà, îïðåäåëåííûé ïî ïîêàçàòåëþ

èíñòðóìåíòà. Bñåãäà ïðîêëàäûâàéòå êàáåëü çà

Ïðè íåîáõîäèìîñòè ìîæåò áûòü çàêàçàí ÷åðòåæ

А, îáû÷íî ñîñòàâëÿåò:

ñïèíîé.

èíñòðóìåíòà ñ òðåõìåðíûì èçîáðàæåíèåì äåòàëåé.

Уðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ

(K = 3 dB(A))

....................

............................... ................................96 dB (A)

Ïîæàëóéñòà, óêàæèòå äåñÿòèçíà÷íûé íîìåð è òèï

Íå èñïîëüçóéòå àëìàçíûå êîðîíêè â ðåæèìå

Уðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè

(K = 3 dB(A))

....................

............................... ..............................107 dB (A)

èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó Bàшèõ ìåñòíûõ

ïåðôîðàòîðà.

Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.

àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó Milwaukee Electric

Ïðè ðàáîòå â ñòåíàõ, ïîòîëêàõ èëè ïîëó ñëåäèòå çà

Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,

Информация по шумам 500 S

òåì, ÷òîáû íå ïîâðåäèòü ýëåêòðè÷åñêèå êàáåëè èëè

Germany.

Îáû÷íîå íèçêî÷àñòîòíîå çâóêîâîå äàâëåíèå,

âîäîïðîâîäíûå òðóáû.

ïðîèçâîäèìîå èíñòðóìåíòîì, ñîñòàâëÿåò ...................

...........................91 dB (A)

Пыль, возникающая при работе данным инструментом,

ÑÈМВÎЛÛ

Измеряемые значения определяются согласно 2000/14/EC

может нанести вред здоровью. Не следует допускать её

2000/14/EC: Процедура оценки соответствия согласно

попадания в организм. Надевайте противопылевой

Приложения VI.

респиратор.

Пожалуйста, внимательно прочтите

Сертификационный орган:

инструкцию по использованию перед

VDE Testing and Certication Institute, Merianstr. 28,

началом любых операций с

63069 Offenbach, Germany

ÈÑÏÎЛÜÇÎВАÍÈÅ

инструментом.

Измеренный уровень звуковой мощности ........................

.........................101 dB (A)

545 S:

Дàííûé ïåðôîðàòîð ìîæåò îäèíàêîâî

Гарантированный уровень звуковой мощности ................

.........................104 dB (A)

èñïîëüçîâàòüñÿ äëÿ óäàðíîãî ñâåðëåíèÿ è äîëáëåíèÿ

Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.

â êàìíå è áåòîíà.

Ïåðåä âûïîëíåíèåì êàêèõ-ëèáî ðàáîò

Информация по вибрации

ïî îáñëóæèâàíèþ èíñòðóìåíòà âñåãäà

500 S:

Îòáîéíûé ìîëîòîê ìîæåò èñïîëüçîâàòüñÿ äëÿ

Общие значения вибрации (векторная сумма трех

âûíèìàéòå âèëêó èç ðîçåòêè.

óäàðíîãî ñâåðëåíèÿ è äîëáëåíèÿ â êàìíå è áåòîíà

направлений) определены в соответствии с EN 60745:

Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì,

Значение вибрационной эмиссии a

:

h

2

îòëè÷íûì îò óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî

Ñâåðëåíèå Áåòîí

: ................................................................

............................... ............................. 11,5 m/s

2

Небезопасность K = ..............................................................

............................... ...............................1,5 m/s

ïðèìåíåíèÿ.

Дîïîëíèòåëü - B ñòàíäàðòíóþ

2

2

Bûðóáêà

: ................................................................................

........................ 11,5 m/s

............................9 m/s

êîìïëåêòàöèþ íå âõîäèò, ïîñòàâëÿåòñÿ

2

2

Небезопасность K = ..............................................................

..........................1,9 m/s

.........................1,9 m/s

ÄÅÊЛАÐАÖÈß Î ÑÎÎÒВÅÒÑÒВÈÈ ÑÒАÍÄАÐÒАМ EC

â êà÷åñòâå äîïîëíèòåëüíîé

Мы заявляем что этот продукт соответствует следующим

ïðèíàäëåæíîñòè.

стандартам:

ВНИМАНИЕ

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения,

Не выбрасывайте электроинструмент с

EN 60745-2-6:2010

установленной стандартом EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он

бытовыми отходами! Согласно

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

также подходит для предварительной оценки вибрационной нагрузки.

Европейской директиве 2002/96/ЕС по

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

отходам от электрического и

Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

электронного оборудования и

электроинструмент используется для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или

EN 61000-3-3:2008

соответствующим нормам национального

техническое обслуживание было недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В этом

в соответствии с правилами

права вышедшие из употребления

случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы значительно увеличивается.

2011/65/EU (RoHs)

электроинструменты подлежат сбору

2006/42/EC

Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен

отдельно для экологически безопасной

2004/108/EC, 2000/14/EC (500 S)

или включен, но фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы

утилизации.

может существенно уменьшиться.

Класс защиты II, электроинструмент, в

котором защита от поражения

Winnenden, 2012-09-11

электрическим током зависит не только

Установите дополнительные меры безопасности для

от базовой изоляции, но и от

ÐÅÊÎМÅÍÄАÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ БÅÇÎÏАÑÍÎÑÒÈ

защиты пользователя от воздействия вибрации,

дополнительных защитных мер, таких

например: техническое обслуживание

Ïðè óäàðíîì ñâåðëåíèè íàäåâàéòå çàùèòíûå

как двойная изоляция или усиленная

электроинструмента и используемого инструмента,

íàóшíèêè.

Воздействие шума может привести к потере

Rainer Kumpf

изоляция.

поддержание рук в теплом состоянии, организация

слуха.

Director Product Development

рабочих процессов.

Используйте вспомогательные рукоятки,

Уполномочен на составление технической

Соответствие техническому регламенту

ВÍÈМАÍÈÅ!

Ознакомьтесь со всеми указаниями

поставляемые вместе с инструментом. Потеря

документации.

по безопасности и инструкциями, в том числе с

контроля может стать причиной травмы.

инструкциями, содержащимися в прилагающейся

Если Вы выполняете работы, при которых режущий

ÏÎÄÊЛÞ×ÅÍÈÅ Ê ÝЛÅÊÒÐÎÑÅÒÈ

брошюре.

Уïóùåíèÿ, äîïóùåííûå ïðè ñîáëþäåíèè

инструмент может зацепить скрытую

Національний знак відповідності України

Подсоединять только к однофазной сети переменного

óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,

электропроводку или собственный кабель,

тока с напряжением, соответствующим указанному на

ìîãóò ñòàëü ïðè÷èíîé ýëåêòðè÷åñêîãî ïîðàæåíèÿ,

инструмент следует держать за специально

инструменте. Электроинструмент имеет второй класс

ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì.

предназначенные для этого изолированные

защиты, что позволяет подключать его к розеткам

Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ

поверхности. Контакт режущего инструмента с

электропитания без заземляющего вывода.

áóäóùåãî èñïîëüçîâàíèÿ.

токоведущим проводом может ставить под напряжение

металлические части прибора, а также приводить к

удару электрическим током.

64 65

ÐÓÑÑÊÈÉ

ÐÓÑÑÊÈÉ

ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

500 S 545 S

Свързващият кабел винаги да се държи извън работния

СИМВОЛИ

обсег на машината. Кабелът да се отвежда от машината

Номинална консумирана мощност .......................................

.......................1300 W .........................1300 W

винаги назад.

Отдавана мощност ................................................................

.........................650 W ...........................650 W

-1

Преди пускане на уреда в действие моля

Обороти на празен ход ..........................................................

............................... ..............................300 min

При работи с диамантени боркорони изключете ударния

-1

прочетете внимателно инструкцията за

Макс. обороти при натоварване ...........................................

............................... ..............................300 min

механизъм.

-1

-1

използване.

Макс. брой на ударите при натоварване .............................

.......................2840 min

..................... 2840 min

При работа в стени, тавани или подове внимавайте за

Енергия на отделен удар Пробиване / Дълбаене ...............

..........................8,5 J .............................. 8,5 J

кабели, газопроводи и водопроводи.

Диаметър на свредлото за бетон .........................................

............................... ................................45 mm

Преди всякакви работи по машината

Пробивна машина за работа в тунел - за бетон, обикновени и силикатни тухли

..

............................... ................................65 mm

Прахът, който се образува при работа, често е вреден за

извадете щепсела от контакта.

Куха боркорона за бетон, обикновени и силикатни тухли ..

............................... ..............................100 mm

здравето и не бива да попада в тялото. Да се носи

Диаметър на отвора на патронника .....................................

...........................66 mm ..........................66 mm

подходяща прахозащитна маска.

Тегло без мрежов кабел ........................................................

..........................6,3 kg ............................ 6,7 kg

ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ

Информация за шума 545 S

Аксесоари - Не се съдържат в обема на

Измерените стойности са получени съобразно

545 S: Перфораторът може универсално да се използва

доставката, препоръчвано допълнение

EN 60 745.

за перфориране и дълбаене в камък и бетон.

от програмата за аксесоари.

Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно:

500 S: Чукът може да се използва за дълбаене в камък и

Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................

............................... ................................96 dB (A)

бетон.

Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................

............................... ..............................107 dB (A)

Не изхвърляйте електроинструменти при

Да се носи предпазно средство за слуха!

Този уред може да се използва по предназначение само

битовите отпадъци! Съобразно

както е посочено.

Европейска директива 2002/96/ЕО за

Информация за шума 500 S

стари електрически и електронни уреди

Нивото на звуково налягане на уреда в db (A) обикновено

СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ

и нейното реализиране в националното

съставлява .............................................................................

...........................91 dB (A)

законодателство изхабените

Измерена стойност, определена в съответствие с

Декларираме на собствена отговорност, че този продукт

електроинструменти трябва да се

2000/14/EO до ухото на ползвателя.

съответства на следните стандарти или нормативни

събират отделно и да се предават в

2000/14/EО: методика за оценяване на съответствието по

документи:

пункт за екологосъобразно рециклиране.

Приложение VІ. Посочена служба:

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Институт на VDE за изпитвания и сертификация ,

EN 60745-2-6:2010

Мерианщрасе 28, 63069 Офенбах, Германия.

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Измерено ниво на звукова мощност .................................

.........................101 dB (A)

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Гарантирано ниво на звукова мощност .............................

.........................104 dB (A)

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

Да се носи предпазно средство за слуха!

EN 61000-3-3:2008

съобразно предписанията на директивите

Информация за вибрациите

2011/65/EU (RoHs)

Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три

2006/42/EO

посоки) са определени в съответствие с EN 60745:

2004/108/EO, 2000/14/EO (500S)

Стойност на емисии на вибрациите a

:

h

2

Пробиване бетон: ..................................................................

............................... ............................. 11,5 m/s

2

Несигурност K = ....................................................................

............................... ...............................1,5 m/s

2

2

Дълбаене: ..............................................................................

........................ 11,5 m/s

............................9 m/s

2

2

Несигурност K = ....................................................................

..........................1,9 m/s

.........................1,9 m/s

Winnenden, 2012-09-11

ВНИМАНИЕ

Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745

измервателен метод и може да се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им. Подходящ е и за

временна оценка на вибрационното натоварване.

Rainer Kumpf

Director Product Development

Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент. Ако обаче

електрическият инструмент се използва с друго предназначение, с различни сменяеми инструменти или при

Упълномощен за съставяне на техническата

недостатъчна техническа поддръжка, нивото на вибрациите може да е различно. Това чувствително може да увеличи

документация

вибрационното натоварване по време на целия работен цикъл.

ЗАЩИТА НА ДВИГАТЕЛЯ В ЗАВИСИМОСТ ОТ НАТОВАРВАНЕТО

За точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите от време, в които уредът

е изключен или работи, но в действителност не се използва. Това чувствително може да намали вибрационното

Да се свързва само към еднофазен променлив ток и

натоварване по време на целия работен цикъл.

само към мрежово напрежение, посочено върху

заводската табелка. Възможно е и свързване към

Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на

контакт, който не е от тип "шуко", понеже конструкцията

вибрациите като например: техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти,

е от защитен клас ІІ.

поддържане на ръцете топли, организация на работния цикъл.

ПОДДРЪЖКА

ВНИМАНИЕ! Прочетете указанията за безопасност

предаде напрежението върху метални части на уреда и

и съветите в приложената брошура.

Íåñïàçâàíåòî

Вентилационните шлици на машината да се поддържат

да доведе до токов удар.

íà ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî

винаги чисти.

Контактите във външните участъци трябва да бъдат

òîêîâ óäàð, ïîæàð è/èëè òåæêè òðàâìè.

Ако въгленовите четки са износени, те трябва да се

оборудвани със защитни прекъсвачи за утечен ток (FI,

Ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî ìÿñòî.

сменят и допълнително е необходим преглед в сервиз.

RCD, PRCD). Това изисква предписанието за

Това ще удължи експлоатационния срок на машината и

инсталиране за електрическата инсталация. Моля

СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

гарантира постоянна експлоатационна готовност.

спазвайте това при използване на Вашия уред.

Носете средство за защита на слуха. Въздействието

Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни

При работа с машината винаги носете предпазни очила.

на шума може да предизвика загуба на слуха.

части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е

Препоръчват се също така предпазни ръкавици, здрави

описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee

Използвайте доставените с уреда допълнителни

и нехлъзгащи се обувки, както и престилка.

(вижте брошурата "Гаранция и адреси на сервизи).

ръкохватки. Загубата на контрол може да доведе до

Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват,

наранявания.

При необходимост можете да поискате за уреда от

докато машина работи.

Вашия сервиз или директно от Milwaukee Electric Tool,

Дръжте уреда за изолираните ръкохватки, когато

Преди каквито и да е работи по машината извадете

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany,

извършвате работи, при които режещият инструмент

щепсела от контакта.

чертеж за в случай на експлозия, като посочите типа на

може да засегне скрити електроинсталационни

машината и десетцифрения номер върху заводската

кабели или собствения си кабел. Контактът на

Свързвайте машината към контакта само в изключено

табелка.

режещия инструмент с тоководещ проводник може да

положение.

66 67

БЪЛГАÐÑÊÈБЪЛГАÐÑÊÈ

DATE TEHNICE

500 S 545 S

Praful care apare când se lucrează cu această sculă poate

SIMBOLURI

 dăunător sănătăţii şi prin urmare nu trebuie să atinga

Putere nominală de ieşire ........................................................

.......................1300 W .........................1300 W

corpul. Purtaţi o mască de protecţie corespunzătoare

Putere de iesire .......................................................................

.........................650 W ...........................650 W

-1

împotriva prafului.

Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile

Viteza la mers în gol ..............................................................

............................... ..............................300 min

-1

înainte de pornirea maşinii

Viteza sub sarcina max. ..........................................................

............................... ..............................300 min

-1

-1

CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE

Rata de percuţie sub sarcina max. ..........................................

.......................2840 min

..................... 2840 min

Energia de percuţie conform EPTA-Procedure 05/2009 ........

..........................8,5 J .............................. 8,5 J

545 S: Ciocanul rotopercutor poate  utilizat pentru

Capacitate de perforare în beton .............................................

............................... ................................45 mm

perforări, dălţuiri în rocă şi găuriri în lemn, metal şi plastic.

Întotdeauna scoateţi stecherul din priză

Vârf tunel din beton, cărămizi şi calcar ....................................

............................... ................................65 mm

500 S: Ciocanul poate  folosit pentru d/ltuit în piatr/ _i

înainte de a efectua intervenţii la maşină.

Tăiere în beton, cărămizi şi calcar ..........................................

............................... ..............................100 mm

beton.

Diametru gât mandrină ............................................................

...........................66 mm ..........................66 mm

Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003“ .......................

..........................6,3 kg ............................ 6,7 kg

Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru

utilizare normală

Informaţie privind zgomotul 545 S

Valori măsurate determinate conform EN 60 745.

DECLARAŢIE DE CONFORMITATE

Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului

Accesoriu - Nu este inclus în echipamentul

este tipic de:

standard , disponibil ca accesoriu

Declarăm pe propria răspundere că acest produs este în

Nivelul presiunii sonore (K = 3 dB(A)) ....................................

............................... ................................96 dB (A)

conformitate cu urmatoarele standarde sau documente

Nivelul sunetului (K = 3 dB(A)) ..............................................

............................... ..............................107 dB (A)

standardizate:

Purtaţi căşti de protecţie

EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-6:2010

Informaţie privind zgomotul 500 S

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Nu aruncaţi scule electrice în gunoiul

Valoarea reală A a nivelului presiunii sonore a sculei este: ....

...........................91 dB (A)

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

menajer! Conform directivei europene nr.

Valorile măsurate determinate conform 2000/14/EC la

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

2002/96/EC referitor la aparate electrice şi

urechea utilizatorului

EN 61000-3-3:2008

electronice uzate precum şi la transpunerea

2000/14/EC: Procedura de evaluare a conformităţii conform

în conformitate cu reglementările

acesteia în drept naţional, sculele electrice

Anexei VI. Organism înştiinţat : Institutul de Certicare şi

2011/65/EU (RoHs)

trebuiesc colectate separat şi introduse

Testare “VDE Testing and Certication Institute”,

2006/42/CE

într-un circit de reciclare ecologic.

Merianstr. 28, 63069 Offenbach, Germany

2004/108/CE, 2000/14/EC (500S)

Nivel de sunet măsurat .........................................................

.........................101 dB (A)

Nivel de sunet garantat .........................................................

.........................104 dB (A)

Clasa de protecţie II, scule electrice la care

Purtaţi căşti de protecţie

protecţia împotriva curentării nu depinde

numai de izolaţia de bază, ci la care se

Informaţii privind vibraţiile

Winnenden, 2012-09-11

folosesc măsuri de protecţie suplimentare

Valorile totale de oscilaţie (suma vectorialǎ pe trei direcţii)

precum izolaţia dublă sau izolaţia

determinate conform normei EN 60745:

ranforsată.

Valoarea emisiei de oscilaţii a

:

h

2

Găurire în beton: .....................................................................

............................... ............................. 11,5 m/s

2

Nesiguranţǎ K = ......................................................................

............................... ...............................1,5 m/s

Rainer Kumpf

2

2

Dăltuire: ..................................................................................

........................ 11,5 m/s

............................9 m/s

Director Product Development

2

2

Nesiguranţǎ K = ......................................................................

..........................1,9 m/s

.........................1,9 m/s

Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică.

ALIMENTARE DE LA REŢEA

AVERTISMENT

Conectaţi numai la priza de curent alternativ monofazat şi

Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare normată prin

numai la tensiunea specicată pe placuţa indicatoare. Se

norma EN 60745 şi poate  folosit pentru a compara unelte electrice între ele. El se pretează şi pentru o evaluare provizorie a

permite conectarea şi la prize fără impamantare dacă

solicitării la oscilaţii.

modelul se conformează clasei II de securitate.

Gradul de oscilaţie indicat reprezintă aplicaţiile principale ale uneltelor electrice. În cazul în care însă uneltele electrice au fost

folosite pentru alte aplicaţii, ori au fost folosite unelte de muncă diferite ori acestea nu au fost supuse unei suciente inspecţii

INTREŢINERE

de întreţinere, gradul de oscilaţie poate  diferit. Acest fapt poate duce la o creştere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul

Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să e menţinute

întregii perioade de lucru.

libere tot timpul

În scopul unei evaluări exacte a solicitării la oscilaţii, urmează să e luate în consideraţie şi perioadele de timp în care aparatul

Nota importantă: dacă periile de carbon sunt uzate, în plus

a fost oprit ori funcţionează dar, în realitate, el nu este folosit în mod practic. Acest fapt poate duce la o reducere netă a

faţă de schimbarea periilor scula trebuie trimisă la service-ul

solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru.

post vânzare. Aceasta va asigura o viaţă lungă de lucru şi

Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimenare în scopul protecţiei utilizatorului de efectele oscilaţiilor, de exemplu: inspecţie de

performanţe de vârf.

întreţinere a uneltelor electrice şi a celor de muncă, păstrarea caldă a mâinilor, organizarea proceselor de muncă.

Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee.

Dacă unele din componente care nu au fost descrise

AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi

care circulă curent poate pune sub tensiune şi componente

trebuie înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de

indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată.

metalice ale aparatului şi să ducă la electrocutare.

service Milwaukee (vezi lista noastră pentru service /

Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor

Aparatele utilizate în multe locaţii diferite inclusiv în aer liber

garanţie)

poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.

trebuie conectate printr-un disjunctor (FI, RCD, PRCD) care

Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în

Dacă este necesară, se poate comanda o imagine

previne comutarea.

vederea utilizărilor viitoare.

descompusă a sculei. Vă rugăm menţionaţi numărul art.

Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie atuci când utilizaţi

Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi

maşina. Se recomandă purtarea mănuşilor, a încaltămintei

INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE

desenul la agenţii de service locali sau direct la Milwaukee

solide nealunecoase şi sortului de protecţie.

Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,

La găurirea cu percuţie purtaţi echipament de protecţie

Germany.

Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul

pentru auz. Expunerea la zgomot poate duce la pierderea

funcţionării maşinii.

auzului.

Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte de a efectua

Utilizati manerele auxiliare livrate cu scula. Pierderea

intervenţii la maşină.

controlului poate provoca rănirea persoanelor.

Conectaţi la reţea numai când maşina este oprită.

Ţineţi aparatul de mânerele izolate când executaţi

lucrări la care scula tăietoare poate nimeri peste

Pastraţi cablul de alimentare la o distanţă de aria de lucru a

conductori electrici ascunşi sau peste cablul propriu.

maşinii. Întotdeauna ţineţi cablul în spatele dvs.

Intrarea în contact a sculei tăietoare cu o linie electrică prin

Când se lucrează pe pereţi, tavan sau duşumea, aveţi grijă

să evitaţi cablurile electrice şi ţevile de gaz sau de apa.

68 69

ROMÂNIA

ROMÂNIA

ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ

500 S 545 S

Кога работите на ѕидови, таван или под внимавајте да ги

ÑÈМÁÎЛÈ

избегнете електричните, гасните и водоводни

Определен внес .....................................................................

.......................1300 W .........................1300 W

инсталации.

Излез .......................................................................................

.........................650 W ...........................650 W

-1

Вå ìîëèìå ïðåä äà јà ñòàðòóâàòå

Брзина без оптоварување .....................................................

............................... ..............................300 min

-1

СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА

ìàшèíàòà îáðíåòå âíèìàíèå íà

Брзина при максимално оптоварување ..............................

............................... ..............................300 min

-1

-1

óïàòñòâàòà çà óïîòðåáà.

Јачина на удар максимално под оптоварување ..................

.......................2840 min

..................... 2840 min

545 S: Пневматскиот чекан може да биде употребуван

Единствена ударна сила според ЕПТА-процедурата 01/2003 ......

..........................8,5 J .............................. 8,5 J

универзално за дупчење, клесање во камен и бетон.

Капацитет на дупчење во бетон ...........................................

............................... ................................45 mm

500 S: Чеканот може да се користи за клесање и

Секогаш пред спроведување на каков и

Тунелски бит во бетон, тули и варовни карпи .....................

............................... ................................65 mm

демолирање.

да е зафат врз машината исклучете го

Јазолен сечач во бетон, тули и варовни карпи....................

............................... ..............................100 mm

кабелот од приклучокот.

Дијаметар на вратот на врв...................................................

...........................66 mm ..........................66 mm

Не го користете овој производ на било кој друг начин

Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 ........................

..........................6,3 kg ............................ 6,7 kg

освен пропишаниот за нормална употреба.

Информации за бучавата KH 5 E

Дополнителна опрема - Не е вклучена во

ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ

Èçìåðåíèòå âðåäíîñòè ñå îäðåäåíè ñîãëàñíî

стандардната, а достапна е како додаток.

ñòàíäàðäîò EN 60745.

Ние во целосна одговорност изјавуваме дека овој

A-îöåíåòîòî íèâî íà áó÷àâà íà àïàðàòîò òèïè÷íî èçíåñóâà:

производ е во сообразност со следните стандарди и

Íèâî íà јà÷èíà íà çâóê.

(K = 3 dB(A))

............................

............................... ................................96 dB (A)

стандардизирани документи.

Íèâî íà çâó÷åí ïðèòèñîê.

(K = 3 dB(A))

.........................

............................... ..............................107 dB (A)

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Не ги фрлајте електричните апарати

Носте штитник за уши.

EN 60745-2-6:2010

заедно со другиот домашен отпад!

Информации за бучавата 500 S

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Европска регулатива 2002/96/EC за

A-îöåíåòîòî íèâî íà áó÷àâà íà àïàðàòîò òèïè÷íî

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

одлагање на електична и електронска

èçíåñóâà .......................................................................

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

опрема и се применува согласно

...........................91 dB (A)

националните закони. Елекричните

Мåðåíèòå âðåäíîñòè ñå îäðåäåíè ñîãëàñíî ñòàíäàðäîò

EN 61000-3-3:2008

2000/14/EG çà óшèòå íà êîðèñíèêîò.

и е во согласност со прописите

апарати кои го достигнале крајот на

2000/14/EC: Ïðîöåäóðàòà çà ïîòâðäóâàњå íà

2011/65/EU (RoHs)

својот животен век мора да бидат

одвоено собрани и вратени во соодветна

ñîîáðàçíîñòà ñå ïîâèêóâà íà : Annex VI. Notified Body:

2006/42/EC

VDE Testing and Certification Institute, Merianstr. 28,

2004/108/EC, 2000/14/EC (500S).

рециклажна установа.

63069 Offenbach, Germany

Èçìåðåíî íèâî íà јà÷èíà íà çâóê ...............................

.........................101 dB (A)

Заштитна класа II, електро-орудие, кај

Гàðàíòèðàíî íèâî íà јà÷èíà íà çâóê ............................

.........................104 dB (A)

кое што заштитата од електричен удар

Носте штитник за уши.

Winnenden, 2012-09-11

не зависи само од базичната изолација

Информации за вибрации

туку каде што се применуваат и од

Вêóïíè âèáðàöèñêè âðåäíîñòè (âåêòîðñêè çáèð íà

дополнителни безбедносни мерки, како

òðèòå íàñîêè) ïðåñìåòàíè ñîãëàñíî EN 60745.

што е дуплата изолација или засилената

Вèáðàöèñêà åìèñèîíà âðåäíîñò

a

изолација.

h

2

Áóшåњå âî áåòîí ñî óäàðíà äóï÷àëêà ...........................

............................... ............................. 11,5 m/s

2

Íåñèãóðíîñò Ê = ............................................................

............................... ...............................1,5 m/s

2

2

Дëåòóâàњå ....................................................................

........................ 11,5 m/s

............................9 m/s

Rainer Kumpf

2

2

Íåñèãóðíîñò Ê = ............................................................

..........................1,9 m/s

.........................1,9 m/s

Director Product Development

Ополномоштен за составување на техничката

документација.

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

Íèâîòî íà îñöèëàöèјà íàâåäåíî âî îâèå èíñòðóêöèè å èçìåðåíî âî ñîãëàñíîñò ñî ìåðíèòå ïîñòàïêè íîðìèðàíè âî

ГЛАВНИ ВРСКИ

EN 60745 è ìîæå äà áèäå óïîòðåáåíî çà ìåѓóñåáíà ñïîðåäáà íà åëåêòðî-àëàòè. Îâà íèâî ìîæå äà ñå óïîòðåáè è çà

Да се спои само за една фаза АС коло и само на

ïðèâðåìåíà ïðîöåíêà íà îïòîâàðóâàњåòî íà îñöèëàöèјàòà.

главниот напон наведен на плочката. Можно е исто така

Íàâåäåíîòî íèâî íà îñöèëàöèјà ãè ðåïðåçåíòèðà ãëàâíèòå íàìåíè íà åëåêòðî-àëàòîò. Íî, äîêîëêó åëåêòðî-àëàòîò ñå

и поврзување на приклучок без заземјување доколку

óïîòðåáóâà çà äðóãè íàìåíè, ñî îòñòàïóâà÷êè äîäàòîöè èëè ñî íåñîîäâåòíî îäðæóâàњå, íèâîòî íà îñöèëàöèјà ìîæå

изведбата соодветствува на безбедност од 2 класа.

äà îòñòàïè. Òîà ìîæå çíà÷èòåëíî äà ãî çãîëåìè îïòîâàðóâàњåòî íà îñöèëàöèјàòà çà âðåìå íà öåëèîò ðàáîòåí ïåðèîä.

Çà ïðåöèçíà ïðîöåíêà íà îïòîâàðóâàњåòî íà îñöèëàöèјàòà ïðåäâèä òðåáà äà áèäàò çåìåíè è âðåìèњàòà, âî êîèшòî

ОДРЖУВАЊЕ

àïàðàòîò å èñêëó÷åí èëè ðàáîòè, íî ôàêòè÷êè íå ñå óïîòðåáóâà. Òîà ìîæå çíà÷èòåëíî äà ãî íàìàëè îïòîâàðóâàњåòî

Вентилациските отвори на машината мора да бидат

íà îñöèëàöèјàòà çà âðåìå íà öåëèîò ðàáîòåí ïåðèîä.

комплетно отворени постојано.

Уòâðäåòå äîïîëíèòåëíè áåçáåäíîñíè ìåðêè çà çàшòèòà íà îïåðàòîðîò îä âëèјàíèåòî íà îñöèëàöèèòå, êàêî íà ïðèìåð:

Важна забелешка! Доколку карбонските четкички се

îäðæóâàњå íà åëåêòðî-àëàòîò è íà äîäàòîöè êîí åëåêòðî-àëàòîò, îäðæóâàњå òîïëè ðàöå, îðãàíèçàöèјà íà ðàáîòíèòå

истрошени, со цел истите да бидат заменети алатот

ïðîöåñè.

треба да биде пратен во постпродажниот центар. Ова ќе

обезбеди долг употребен век и највисоки перформанси.

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите

скриени жици или сопствениот гајтан.

Контакт со

Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови.

безбедносни упатства и инструкции.

Заборавање на

жица под напон исто така ќе направи проводници од

Доколку некои од компонентите кои не се опишани

почитувањето на безбедносните упатства и инструкции

металните делови и оној кој ракува со алатот ќе доживее

треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги

можат да предизвикаат електричен удар, пожар и/или

струен удар.

сервисните агенти на Milwaukee (консултирајте ја

тешки повреди.

Уредите кои се користат на многу различни локации

листата на адреси).

Сочувајте ги сите безбедносни упатства и

вклучувајки и отворен простор мора да бидат поврзани

Доколку е потребно можно е да биде набавен детален

инструкции за во иднина.

за струја преку направата за поврзување (FI, RCD,

приказ на алатот. Ве молиме наведете го бројот на

PRCD).

артиклот како и типот на машина кој е отпечатен на

УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА

Секогаш носете ракавици кога ја користите машината.

етикетата и порачајте ја скицата кај локалниот застапник

При работата со перкусионата бормашина носете

Исто така препорачливо е да се носат очила, цврсти

или директно кај: Milwaukee Electric Tool,

заштита за ушите. Влијанието на бука може да

чевли кои не се лизгаат и престилка.

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

предизвика губење на сетилото за слух.

Прашината и струготините не смеат да се одстрануваат

Користете помошни рачки кои доаѓаат заедно со

додека е машината работи.

алатот. Губењето контрола може да предизвика

Секогаш кога преземате активности врз машината

повреда.

исклучете го кабелот од струјата.

Држете го електричниот алат за издадените

Чувајте го кабелот за напојување подалеку од работната

површини при изведување на операции при кои

површина. Секогаш водете го кабелот позади вас.

алатот за сечење можат да дојдат во контакт со

70 71

МАКЕДОНСКИ МАКЕДОНСКИ

技术数据

500 S 545 S

正确地使用机器

输入功率 .................................................................................................

.......................1300 W .........................1300 W

545 S: 本电动锤钻功能广泛,包括锤钻石材 / 混凝土以及凿

输出功率 .................................................................................................

.........................650 W ...........................650 W

穿石材 / 混凝土。

-1

无负载转速 ............................................................................................

............................... ..............................300 min

-1

最高负载转速 ........................................................................................

............................... ..............................300 min

500 S: 可以使用本电锤在石材和混凝土上进行凿击作业。

-1

-1

负载撞击次数最大 ................................................................................

.......................2840 min

..................... 2840 min

请依照本说明书的指示使用此机器。

单一冲击强度苻合 EPTA-Procedure 05/2009 的规定 ......................

..........................8,5 J .............................. 8,5 J

钻孔直径在混凝土 ................................................................................

............................... ................................45 mm

电源插头

隧道钻头在混凝土、砖块和石灰砂石 ..............................................

............................... ................................65 mm

空心钻头在混凝土、砖块和石灰砂石 ..............................................

............................... ..............................100 mm

只能连接单相交流电,只能连接机器铭牌上规定的电压。本

夹头颈直徑 ............................................................................................

...........................66 mm ..........................66 mm

机器也可以连接在没有接地装置的插座上,因为本机器的结

重量符合EPTA-Procedure01/2003 ..................................................

..........................6,3 kg ............................ 6,7 kg

构符合第II 级绝缘。

噪音信息 545 S

维修

本测量值符合 EN 60 745 条文的规定。

器械的标准A-值噪音级为:

机器的通气孔必须随时保持清洁。

音压值 (K = 3 dB(A)) ...........................................................................

............................... ................................96 dB (A)

如果碳刷耗尽了,除了更换碳刷之外,最好也把机器交给顾

音量值 (K = 3 dB(A)) ...........................................................................

............................... ..............................107 dB (A)

客服务中心进行全面检修。这样可以提高机器的使用寿命,

请戴上护耳罩!

并且可以保证随时能够使用机器。

噪音信息 500 S

只能使用 Milwaukee 的配件和 Milwaukee 的零件。缺少检修说

本机器的音压值通常为 .......................................................................

...........................91 dB (A)

明的机件如果损坏了,必须交给 Milwaukee 的顾客服务中心

本值是在使用者耳旁测得,并符合 2000 / 14 / EC 条文的规定。

更换(参考手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。

2000 / 14 / EC: 测量过程参考附录 VI 。

有关的检验单位﹕

如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向

-VDE (德国电气协会)的检验兼证书签发中心。

Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,

地址﹕

Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的

Merianstr. 28, 63069 Offenbach, 德国

十位数号码。

测出的音量值 .....................................................................................

.........................101 dB (A)

保证的音量值 .....................................................................................

.........................104 dB (A)

符号

请戴上护耳罩!

振动信息

使用本机器之前请详细阅读使用说明书。

依欧盟EN 60745 标准确定的振荡总值(三方向矢量和)。

a

-振荡发射值:

h

2

钻孔 混凝土: ..........................................................................................

............................... ............................. 11,5 m/s

2

K

- 不可靠性 = .......................................................................................

............................... ...............................1,5 m/s

2

2

凿挖: .......................................................................................................

........................ 11,5 m/s

............................9 m/s

2

2

K

- 不可靠性 = .......................................................................................

..........................1,9 m/s

.........................1,9 m/s

在机器上进行任何修护工作之前,务必从插

座上拔出插头。

注意

本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方法测量的振荡级也可用于电动工具比较并适合于临时振荡负荷估计。

该振荡级代表电动工具的主要应用。电动工具的其他应用,不正确的工作工具或欠缺维护可造成振荡级偏差。此可明确提高总

配件 - 不包含在供货范围中。请另外从配件

工作期间的振荡负荷。

目录选购。

正确地估计一定工作期间的振荡负荷也要考虑到工具关闭或接通而不使用的期间。此可明确减少总工作期间的振荡负荷。

为提高操作人员对振荡作用的保护得规定补充安全措施:电动工具及工作工具的维护,温手,工作过程组织等。

不可以把损坏的电动工具丢弃在家庭垃圾

中!根据被欧盟各国引用的有关旧电子机器

的欧洲法规2002/96/EC,必须另外收集旧电

子机器,並以符合环保规定的方式回收再利

操作机器时务必佩戴护目镜。最好也穿戴工作手套、坚固防

注意!务必仔细阅读所有安全说明和安全指示(应注意阅

用。

滑的鞋具和工作围裙。

读附上的小册子)。如未确实 遵循警告提示和指示,可能导

致电击、火灾並且/ 或其他的严重伤害。

如果机器仍在运转,切勿清除其上的木屑或金属碎片。

妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。

保护等级II,具有不只依赖于基本绝缘,但

在机器上进行任何修护工作之前,务必从插座上拔出插头。

依赖于双重或强化绝缘等保护措施电击保护

确定机器已经关闭了才可以插上插头。

特殊安全指示

的电动工具。

电源线必须远离机器的作业范围。操作机器时电线必须摆在

使用震动钻功能时,请戴上护耳罩。所发生的噪声会导致听

机身后端。

力损失。

在墙壁、天花板或地板工作时,必须特别注意被隐埋的电

使用包含在供货范围中的辅助把手。如果工作时无法正确操

线、瓦斯管和水管。

控机器,容易造成严重的伤害。

工作尘往往有害健康,不可以让工作尘接触身体。工作时请

切割工具会碰到隐藏电线或自己的电缆时,得将器械握住于

佩戴合适的防尘面具。

其绝缘把手表面。切割工具接触到通电电线可将电压加到器

械的金属部分并造成电击。

户外插座必须连接剩余电流防护开关。这是使用电器用品的

基本规定。使用本公司机器时,务必遵守这项规定 (FI,

RCD, PRCD)。

72 73

中文

中文

74 75

Copyright 2012

Milwaukee Electric Tool

Max-Eyth-Straße 10

D-71364 Winnenden

Germany

(09.12)

+49 (0) 7195-12-0

4931 4141 68

Оглавление