Milwaukee 500 S – страница 2
Инструкция к Milwaukee 500 S

TEKNISET ARVOT
500 S 545 S
kanssa. Koneella työskennellessä on käytettävä sopivaa
SYMBOLIT
suojainta.
Nimellinen teho ........................................................................
.......................1300 W .........................1300 W
Antoteho ..................................................................................
.........................650 W ...........................650 W
-1
TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ
Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen
Kuormittamaton kierrosluku ....................................................
............................... ..............................300 min
-1
koneen käynnistämistä.
Kuormitettu kierrosluku maks. .................................................
............................... ..............................300 min
545 S: Porasava soveltuu yleiseen kivenporaukseen ja
-1
-1
Kuormitettu iskutaajuus maks..................................................
.......................2840 min
..................... 2840 min
-talttaukseen, ja betonin.
Kiinnitysiskun voimakkuus vastaa EPTA-Procedure 05/2009
..........................8,5 J .............................. 8,5 J
500 S: Vasara soveltuu yleiseen kiventalttaukseen, ja
Poran ø betoniin ......................................................................
............................... ................................45 mm
betonin.
Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta
Tunnelipora betonin, tiilen ja kalkin poraukseen. .....................
............................... ................................65 mm
ennen koneeseen tehtäviä toimempiteitä.
Kruunupora betonin, tiilen ja kalkin poraukseen. .....................
............................... ..............................100 mm
Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti.
Kiinnityskaulan ø .....................................................................
...........................66 mm ..........................66 mm
Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan ...............................
..........................6,3 kg ............................ 6,7 kg
TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote
Melunpäästötiedot 545 S
on allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen
Mitta-arvot määritetty EN 60 745 mukaan.
Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen,
vaatimusten mukainen:
Koneen tyypillinen A-luokitettu melutaso:
saatavana lisätervikkeena.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Melutaso (K = 3 dB(A)) ...........................................................
............................... ................................96 dB (A)
EN 60745-2-6:2010
Äänenvoimakkuus (K = 3 dB(A)) ............................................
............................... ..............................107 dB (A)
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Käytä kuulosuojaimia!
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen
EN 61000-3-3:2008
kotitalousjätteen mukana! Vanhoja sähkö-
Melunpäästötiedot 500 S
Yleensä työkalun A-luokan melutaso ......................................
...........................91 dB (A)
seuraavien sääntöjen mukaisesti
ja elektroniikkalaitteita koskevan
EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen
Arvot mitattu 2000/14/EG perusteella käyttäjän korvan
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/EY
maakohtaisten sovellusten mukaisesti
kohdalta.
2000/14/EG: Yhdenmukaisuuden arviointiprosessi liitteen VI
2004/108/EY, 2000/14/EY (500 S)
käytetyt sähkötyökalut on toimitettava
ongelmajätteen keräyspisteeseen ja
mukaan. Vastaava organisaatio:
ohjattava ympäristöystävälliseen
VDE Testing and Certication Institute, Merianstr. 28,
kierrätykseen.
63069 Offenbach, Saksa
Mitattu äänenvoiman taso ....................................................
.........................101 dB (A)
Winnenden, 2012-09-11
Taattu äänenvoiman taso .....................................................
.........................104 dB (A)
II luokan sähkötyökalu, jonka
Käytä kuulosuojaimia!
sähköiskusuojaus ei ole riippuvainen vain
Tärinätieto
peruseristyksestä, vaan
Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma)
lisäturvatoimenpiteistä, kuten
mitattuna EN 60745 mukaan.
Rainer Kumpf
kaksinkertaisesta eristyksestä tai
Värähtelyemissioarvo a
:
Director Product Development
vahvistetusta eristyksestä.
h
2
Vasaraporaukseen, betoniin: ..................................................
............................... ............................. 11,5 m/s
Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit.
2
Epävarmuus K = .....................................................................
............................... ...............................1,5 m/s
2
2
talttaus: ...................................................................................
........................ 11,5 m/s
............................9 m/s
VERKKOLIITÄNTÄ
2
2
Epävarmuus K = .....................................................................
..........................1,9 m/s
.........................1,9 m/s
Yhdistä ainoastaan tasavirtalähteeseen, jonka volttimäärä
on sama kuin levyssä ilmoitettu. Myös liittäminen
maadoittamattomiin pistokkeisiin on mahdollista, sillä
VAROITUS
muotoilu on yhdenmukainen turvallisuusluokan II kanssa.
Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 -standardin mukaisella mittausmenetelmällä ja sitä voidaan
käyttää sähkötyökalujen vertaamiseen. Sitä voidaan käyttää myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin.
HUOLTO
Mainittu värähtelytaso edustaa sähkötyökalun pääasiallista käyttöä. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muihin tehtäviin,
Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina.
poikkeavin työkaluin tai riittämättömästi huoltaen, värähtelytaso voi olla erilainen. Se voi korottaa värähtelyrasitusta koko
työajan osalta.
Hiiltenvaihdon lisäksi jotkut muutkin huoltotoimenpiteet
saattavat olla tarpeen. Koneen pitkän kestoiän ja luotettavan
Tarkan värähtelyrasituksen toteamiseen tulee ottaa huomioon aika, jona laite on kytketty pois tai on kylläkin päällä, mutta ei
toimintavalmiuden turvaamiseksi, suosittelemme näissä
käytössä. Se voi pienentää värähtelyrasitusta koko työajan osalta.
tapauksissa kääntymistä valtuutetun huoltokorjaamon
Määrittele lisäturvatoimenpiteitä käyttäjän suojaamiseksi värinöiden vaikutukselta, kuten esimerkiksi: sähkötyökalujen ja
puoleen.
käyttötyökalujen huolto, käsien lämpiminä pitäminen, työvaiheiden organisaatio.
Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee
varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu,
Ulkokäytössä olevat pistorasiat on varustettava vikavirta-
VAROITUS! Lue kaikki, myös oheistetussa
tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee
suojakytkimillä (FI, RCD PRCD) sähkölaitteistosi
esitteessä annetut turvallisuusmääräykset ja
palvelupisteistä (kts. listamme takuuhuoltoliikkeiden/
asennusmääräyksen mukaisesti. Muista tarkistaa, että laite
käyttöohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen
palvelupisteiden osoitteista)
liitetään ulkokäytössä ulkopistorasiaan ja neuvottele asiasta
laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai
sähköasentajasi kanssa.
Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen
vakavaan loukkaantumiseen.
kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta
Käytä laitteella työskennellessäsi aina suojalaseja.
kymmennumeroisen numeron seuraavasta osoitteesta:
varten.
Suojakäsineiden, turvallisten ja tukevapohjaisten kenkien,
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
kuulosuojainten ja suojaesiliinan käyttöä suositellaan.
D-71364 Winnenden, Germany.
TURVALLISUUSOHJEET
Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä.
Käytä kuulonsuojaimia iskuporattaessa. Melulle
Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen koneeseen
altistuminen voi heikentää kuuloa.
tehtäviä toimempiteitä.
Käytä koneen mukana toimitettua apukahvaa. Koneen
Varmista, että kone on sammutettu ennen kytkemistä
hallinnan menetys saattaa aiheuttaa henkivahinkoja.
sähköverkkoon.
Pitele laitetta vain eristetyistä tarttumapinnoista, kun
Pidä sähköjohto poissa koneen käyttöalueelta. Siirrä se aina
suoritat sellaisia töitä, joissa leikkaustyökalu saattaa
taaksesi.
osua piilossa oleviin sähköjohtoihin tai omaan
Varo seinään, kattoon tai lattiaan porattaessa osumasta
liitäntäjohtoon. Leikkaustyökalun yhteys jännitteelliseen
sähköjohtoon, kaasu- ja vesijohtoihin.
johtoon saattaa tehdä laitteen metalliset osat jännitteellisíksi
ja aiheuttaa sähköiskun.
Koneen käytöstä aiheutuva pöly ja jäte voi olla haitallista
terveydelle eikä sen vuoksi tulisi päästä kosketukseen ihon
40 41
SUOMI
SUOMI

ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ
500 S 545 S
Óôéò åñãáóßåò ìå ôç ìç÷áíÞ öïñÜôå ðÜíôïôå ðñïóôáôåõôéêÜ
×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ðñüóè. åîáñôÞìáôá Milwaukee êáé
ãõáëéÜ. Óõíßóôáíôáé ôá ðñïóôáôåõôéêÜ ãÜíôéá, ôá óôáèåñÜ
áíôáëëáêôéêÜ Milwaukee. Êáôáóê. ôìÞìáôá, ðïõ ç áëëáãÞ
ÏíïìáóôéêÞ éó÷ýò ............................................................
.......................1300 W .........................1300 W
êáé áíôéïëéóèçôéêÜ ðáðïýôóéá êáé ç ðïäéÜ.
ôïõò äåí ðåñéãñÜöåôáé, áíôéêáèéóôþíôáé óå ìéá ôå÷íéêÞ
Áðïäéäüìåíç éó÷ýò ..........................................................
.........................650 W ...........................650 W
-1
õðïóôÞñéîç ôçò Milwaukee (âëÝðå öõëëÜäéï åããýçóç/
Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï .......................................
............................... ..............................300 min
Ôá ãñÝæéá Þ ôá óêëÞèñåò äåí åðéôñÝðåôáé íá
-1
äéåõèýíóåéò ôå÷íéêÞò õðïóôÞñéîçò).
ÌÝãéóôïò áñéèìüò óôñïöþí ìå öïñôßï..............................
............................... ..............................300 min
áðïìáêñýíïíôáé ìå êéíïýìåíç ôç ìç÷áíÞ.
-1
-1
ÌÝãéóôïò áñéèìüò êñïýóåùí ìå öïñôßï ............................
.......................2840 min
..................... 2840 min
¼ôáí ÷ñåéÜæåôáé, ìðïñåßôå íá æçôÞóåôå Ýíá ó÷Ýäéï
Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ ôñáâÜôå ôï öéò áðü ôçí
Ισχύς μεμονωμένης κρούσης κατά EPTA-Procedure 05/2009 .
..........................8,5 J .............................. 8,5 J
óõíáñìïëüãçóçò ôçò óõóêåõÞò, äßíïíôáò ôïí ôýðï ôçò
ðñßæá.
ø ôñýðáò óå óêõñüäåìá (ìðåôüí) ......................................
............................... ................................45 mm
ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò,
ÔñõðÜíé ôïýíåë óå ìðåôüí, êåñáìßäéá êáé áóâåóôïëéèéêü øáììßôç
............................... ................................65 mm
ÓõíäÝåôå ôç ìç÷áíÞ óôçí ðñßæá ìüíï, åöüóïí âñßóêåôáé
áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá Milwaukee
Êïñþíá êïßëïõ ôñõðáíéïý óå ìðåôüí, êåñáìßäéá êáé áóâåóôïëéèéêü øáììßôç
............................... ..............................100 mm
áðåíåñãïðïéçìÝíç.
Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
ø ëáéìïý óýóöéîçò ..........................................................
...........................66 mm ..........................66 mm
ÊñáôÜôå ôï êáëþäéï óýíäåóçò ðÜíôïôå ìáêñéÜ áðü ôçí
Germany.
Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2003 ...................
..........................6,3 kg ............................ 6,7 kg
ðåñéï÷Þ äñÜóçò ôçò ìç÷áíÞò. ÐåñíÜôå ôï êáëþäéï ðÜíôïôå
Πληροφορίες θορύβου 545 S
ðßóù áðü ôç ìç÷áíÞ.
ÓÕÌÂÏËÁ
ÔéìÝò ìÝôñçóçò åîáêñéâùìÝíåò êáôÜ EN 60 745.
ÊáôÜ ôéò åñãáóßåò óôïí ôïß÷ï, óôçí ïñïöÞ Þ óôï äÜðåäï
Η σύφωνα µε την καµπύλη Α εκτιµηθείσα στάθµη θορυβου
ðñïóÝ÷åôå ãéá ôõ÷üí çëåêôñéêÜ êáëþäéá êáé ãéá óùëÞíåò
Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ó÷ïëáóôéêÜ ôéò
τoυ μηχανήματος αναφέρεται σε:
áåñßïõ êáé íåñïý.
ïäçãßåò ÷ñÞóçò ðñéí áðü ôçí Ýíáñîç
ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò ðßåóçò (K = 3 dB(A))...............................
............................... ................................96 dB (A)
Η σκόνη που δημιουργείται κατά την εργασία είναι συχνά
ëåéôïõñãßáò.
ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò éó÷ýïò (K = 3 dB(A)) ...............................
............................... ..............................107 dB (A)
επιβλαβής για την υγεία και δεν επιτρέπεται να έλθει στο
ÖïñÜôå ðñïóôáóßá áêïÞò (ùôáóðßäåò)!
σώμα. Να φοράτε κατάλληλη μάσκα προστασίας από
σκόνη.
Πληροφορίες θορύβου 500 S
Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ
ÔõðéêÞ Á áîéïëïãçìÝíç óôÜèìç èïñýâïõ: ...........................
...........................91 dB (A)
×ÑÇÓÇ ÓÕÌÖÙÍÁ ÌÅ ÔÏ ÓÊÏÐÏ ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ
ôñáâÜôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá.
Ç ôéìÞ ìÝôñçóçò õðïëïãßóôçêå óýìöùíá ìå ôï 2000/14/ÅÊ
óôï áõôß ôïõ ÷ñÞóôç.
545 S: Ôï ðåñéóôñïöéêü ðéóôïëÝôï ìðïñåß íá
2000/14/ÅÊ: ÌÝèïäïò áîéïëüãçóçò óõììüñöùóçò
÷ñçóéìïðïéçèåß ãåíéêÜ ãéá êñïõóôéêü ôñýðçìá êáé
óýìöùíá ìå ôï ðáñÜñôçìá VI. Ïíïìáæüìåíç õðçñåóßá:
êáëÝìéóìá óå ðåôñþìáôá.
VDE Testing and Certification Institute, Merianstr. 28,
500 S: Ôï ðéóôïëÝôï ðéóôïëÝôï ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß
63069 Offenbach, Germany
ãéá êñïõóôéêü ôñýðçìá êáé êáëÝìéóìá óå ðåôñþìáôá.
ÅîáñôÞìáôá - Äåí ðåñéëáìâÜíïíôáé óôá
ÌåôñçìÝíç óôÜèìç ç÷çôéêÞò éó÷ýïò ................................
.........................101 dB (A)
õëéêÜ ðáñÜäïóçò, óõíéóôïýìåíç ðñïóèÞêç
ÅããõçìÝíç óôÜèìç ç÷çôéêÞò éó÷ýïò ................................
.........................104 dB (A)
ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ìüíï
áðü ôï ðñüãñáììá åîáñôçìÜôùí.
ÖïñÜôå ðñïóôáóßá áêïÞò (ùôáóðßäåò)!
óýìöùíá ìå ôïí áíáöåñüìåíï óêïðü ðñïïñéóìïý.
Πληροφορίες δονήσεων
ÄÇËÙÓÇ ÐÉÓÔÏÔÇÔÁÓ ÅÊ
Ολικές τιµές κραδασµών (άθροισμα διανυσμάτων τριών
διευθύνσεων) εξακριβώθηκαν σύµωνα µε τα πρότυπα του
Äçëþíïõìå ìå áðïêëåéóôéêÞ ìáò åõèýíç, üôé áõôü ôï ðñïúüí
Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στον
EN 60745.
áíôáðïêñßíåôáé óôá áêüëïõèá ðñüôõðá Þ Ýããñáöá
κάδο οικιακών απορριµµάτων! Σύµφωνα µε
2
Ôñýðçìá, Óêõñüäåñìá (ìðåôüí): .........................................................
............................... ............................. 11,5 m/s
ôõðïðïßçóçò:
την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί
2
Ανασφάλεια K = ......................................................................
............................... ...............................1,5 m/s
EN 60745-1:2009 + A11:2010
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και
2
2
Σμίλευση: ................................................................................
........................ 11,5 m/s
............................9 m/s
EN 60745-2-6:2010
την ενσωµάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα
2
2
Ανασφάλεια K = ......................................................................
..........................1,9 m/s
.........................1,9 m/s
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
ξεχωριστά και να πιστρέφονται για
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
ανακύκλωση µε τρόπο φιλικό προς το
EN 61000-3-3:2008
περιβάλλον.
ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ
σύμφωνα με τις διατάξεις των οδηγιών
Το αναφερόμενο σ’ αυτές τις οδηγίες επίπεδο δονήσεων έχει μετρηθεί με μια τυποποιημένη σύμφωνα με το EN 60745 μέθοδο
2011/65/EU (RoHs)
μέτρησης και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση των ηλεκτρικών εργαλείων μεταξύ τους. Αυτό είναι επίσης κατάλληλο
2006/42/EK
Κατηγορία προστασίας II, ηλεκτρικό
για μια προσωρινή εκτίμηση της επιβάρυνση των δονήσεων.
2004/108/EK, 2000/14/EK (500 S)
εργαλείο, στο οποίο η προστασία έναντι
ηλεκτροπληξίας δεν εξαρτάται μόνο από τη
Το αναφερόμενο επίπεδο δονήσεων αντιπροσωπεύει τις κύριες χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Εάν όμως το ηλεκτρικό
βασική μόνωση, αλλά από την εφαρμογή
χρησιμοποιείται σε άλλες χρήσεις, με διαφορετικά εργαλεία εφαρμογής ή ανεπαρκή συντήρηση, μπορεί να υπάρξει απόκλιση
πρόσθετων προστατευτικών μέτρων όπως
του επιπέδου δονήσεων. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της
διπλή μόνωση ή ενισχυμένη μόνωση.
εργασίας.
Winnenden, 2012-09-11
Για μια ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης των δονήσεων οφείλουν επίσης να λαμβάνονται υπόψη οι χρόνοι, στους οποίους η
συσκευή είναι απενεργοποιημένη ή είναι μεν ενεργοποιημένη αλλά δεν χρησιμοποιείται πραγματικά. Αυτό μπορεί να μειώσει
σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της εργασίας.
Rainer Kumpf
Director Product Development
Εξουσιοδοτημένος να συντάξει τον τεχνικό φάκελο.
Καθορίζετε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την προστασία
×ñçóéìïðïéåßôå ìå ôç óõóêåõÞ ôéò ðñïìçèåõüìåíåò
του χειριστή από την επίδραση των δονήσεων όπως για
ðñüóèåôåò ÷åéñïëáâÝò. Ç áðþëåéá åëÝã÷ïõ ìðïñåß íá
ÓÕÍÄÅÓÇ ÓÔÏ ÇËÅÊÔÑÉÊÏ ÄÉÊÔÕÏ
παράδειγμα: Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των
ïäçãÞóåé óå ôñáõìáôéóìü.
εργαλείων εφαρμογής, διατηρείτε ζεστά τα χέρια, οργάνωση
ÓõíäÝåôå ìüíï óå ìïíïöáóéêü åíáëëáóóüìåíï ñåýìá êáé
των διαδικασιών εργασίας.
Να πιάνετε τη συσκευή στις μονωμένες χειρολαβές
ìüíï óå ôÜóç äéêôýïõ üðùò áíáöÝñåôáé óôçí ðéíáêßäá
όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες τα κοπτικά
ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις Υποδεξεις
ôå÷íéêþí ÷áñáêôçñéóôéêþí. Ç óýíäåóç åßíáé åðßóçò åöéêôÞ
εργαλεία θα μπορούσαν να πέσουν επάνω σε κρυμμένα
ασφαλείας και τις Οδηγίες, και αυτές στο
óå ðñßæåò ÷ùñßò ðñïóôáóßá åðáöÞò, äéüôé õðÜñ÷åé ìéá äïìÞ
καλώδια ρεύματος ή στο δικό της καλώδιο. Η επαφή των
επισυναπτόμενο φυλλάδιο. Αμέλειες κατά την τήρηση των
ôçò êáôçãïñßáò ðñïóôáóßáò II.
κοπτικών εργαλείων με αγωγό τροφοδοσίας τάσης μπορεί
προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν
να θέσει τα μεταλλικά τμήματα της συσκευής υπ΄οτάση και
ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς
ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ
να προκαλέσει ηελκτροπληξία.
τραυματισμούς.
Äéáôçñåßôå ðÜíôïôå ôéò ó÷éóìÝò åîáåñéóìïý óôç ìç÷áíÞ
Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και
Ïé ìðñßæåò óôïõò åîùôåñéêïýò ÷þñïõò ðñÝðåé íá åßíáé
êáèáñÝò.
οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση.
åîïðëéóìÝíåò ìå ìéêñïáõôüìáôïõò äéáêüðôåò ðñïóôáóßáò
(FI, RCD, PRCD). Áõôü áðáéôåß ï ó÷åôéêüò êáíïíéóìüò áðü
Óå ðåñßðôùóç ðïõ ïé øÞêôñåò (êáñâïõíÜêéá) åßíáé
ÅÉÄÉÊÅÓ ÕÐÏÄÅÉÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ
ôçí çëåêôñéêÞ óáò åãêáôÜóôáóç. ÐñïóÝîôå ðáñáêáëþ áõôü
öèáñìÝíåò, åðéðëÝïí ôçò áëëáãÞò ôùí øçêôñþí, ðñÝðåéíá
ôï óçìåßï êáôÜ ôç ÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò ìáò.
åêôåëåóôåß êáé Ýíá óÝñâéò ó’ Ýíá óõíåñãåßï óÝñâéò. Áõôü
Κατά την κρουστική διάτρηση φοράτε ωτοασπίδες. Η
ìåãáëþíåé ôç äéÜñêåéá æùÞò ôçò ìç÷áíÞò êáé åããõÜôáé ìéá
επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει απώλεια
óõíå÷Þ åôïéìüôçôá ãéá ëåéôïõñãßá.
ακοής.
42 43
ÅËËÇNÉÊÁ
ÅËËÇNÉÊÁ

TEKNIK VERILER
500 S 545 S
KULLANIM
SEMBOLLER
Giriş gücü ................................................................................
.......................1300 W .........................1300 W
545 S: Bu kırıcı-delici taştaki darbeli delme ve keskileme
Çıkış gücü................................................................................
.........................650 W ...........................650 W
işlerinde çok yönlü olarak kullanılabilir.
-1
Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma
Boştaki devir sayısı..................................................................
............................... ..............................300 min
-1
500 S: Bu kırıcı, şantiyedeki zor keskileme ve kırma
kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun.
Yükteki maksimum devir sayısı ...............................................
............................... ..............................300 min
-1
-1
işlerinde kullanılabilir.
Yükteki maksimum darbe sayısı ..............................................
.......................2840 min
..................... 2840 min
EPTA-Procedure 05/2009’a göre tek darbe kuvveti ...............
..........................8,5 J .............................. 8,5 J
Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak
Delme çapı beton ....................................................................
............................... ................................45 mm
kullanılabilir.
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce
Beton, tuğla ve kireçli kum taşında tünel açıcı .......................
............................... ................................65 mm
Beton, tuğla ve kireçli kum taşında buat uçları ........................
CE UYGUNLUK BEYANI
şi prizden çekin.
............................... ..............................100 mm
Germe boynu çapı ...................................................................
...........................66 mm ..........................66 mm
Tek sorumlu olarak bu ürünün aşağıdaki normlara ve norm
Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre. .................................
..........................6,3 kg ............................ 6,7 kg
dokümanlarına uygunluğunu beyan ederiz:
Gürültü bilgileri 545 S
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Ölçüm değerleri EN 60 745 e göre belirlenmektedir.
EN 60745-2-6:2010
Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir,
değerlendirme eğrisi A’ya göre tipik gürültü seviyesi:
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
önerilen tamamlamalar aksesuar
Ses basıncı seviyesi (K = 3 dB(A)) .........................................
............................... ................................96 dB (A)
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
programında.
Akustik kapasite seviyesi (K = 3 dB(A)) .................................
............................... ..............................107 dB (A)
EN 61000-3-3:2008
Koruyucu kulaklık kullanın!
yönetmelik hükümleri
2011/65/EU (RoHs)
Gürültü bilgileri 500 S
2006/42/EC
Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna
Aletin A değerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak şu
2004/108/EC, 2000/14/EC (500 S)
atmayınız! Kullanılmıs elektrikli aletleri,
değerdedir: .............................................................................
...........................91 dB (A)
elektrik ve elektronikli eski cihazlar
Ölçme değeri 2000/14/AB hükümlerine göre kullanıcının
hakkındaki 2002/96/EC Avrupa
kulağına gelen ses olarak belirlenmiştir.
yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal
2000/14/AB: Ek VI'ya göre uygunluk değerlendirme yöntemi.
hukuk kurallarına göre uyarlanarak, ayrı
Yetkili merci:
Winnenden, 2012-09-11
olarak toplanmalı ve çevre sartlarına uygun
VDE Testing and Certication Institute, Merianstr. 28,
bir sekilde tekrar degerlendirmeye
63069 Offenbach, Almanya
gönderilmelidir.
Ölçülen gürültü emisyonu seviyesi .......................................
.........................101 dB (A)
Garanti edilen gürültü emisyonu seviyesi .............................
.........................104 dB (A)
Koruyucu kulaklık kullanın!
Rainer Kumpf
Koruma sınıfı II, elektrik tepkisine karşı
Director Product Development
Vibrasyon bilgileri
korumanın sadce baz izolasyonuna bağlı
Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN 60745’e
Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir.
olmayan elektro alet, bilakis çift izolasyon
göre belirlenmektedir:
veya takviye edilen izolasyon gini ek
titreşim emisyon değeri a
:
ŞEBEKE BAĞLANTISI
koruyucu tedbirler uygulanır.
h
2
Delme, beton: .........................................................................
............................... ............................. 11,5 m/s
2
Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi üzerinde
Tolerans K = ...........................................................................
............................... ...............................1,5 m/s
2
2
belirtilen şebeke gerilimine bağlayın. yapısı Koruma sınıfı
Keskileme: ..............................................................................
........................ 11,5 m/s
............................9 m/s
2
2
II'ye girdiğinden alet koruyucu kontaksız prize de
Tolerans K = ...........................................................................
..........................1,9 m/s
.........................1,9 m/s
bağlanabilir.
UYARI
BAKIM
Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri
Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun.
birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Ölçüm sonuçları ayrıca titreşim yükünün geçici değerlendirmesi için de uygundur.
Önemli açıklama! Yıpranan kömür fırçalar bir müşteri
Belirtilen titreşim seviyesi, elektrikli el aletinin genel uygulamaları için geçerlidir. Ancak elektrikli el aleti başka uygulamalar için,
servisinde değiştirilmelidir. Bu sayede aletin kullanım ömrü
farklı eklenti parçalarıyla ya da yetersiz bakım koşullarında kullanılırsa, titreşim seviyesi farklılık gösterebilir. Bu durumda,
uzar ve alet daima çalışmaya hazır olur.
titreşim yükü toplam çalışma zaman aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir.
Sadece Milwauke aksesuarı ve yedek parçası kullanın.
Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu, ancak
Nasıl değiştirileceği açıklanmamış olan yapı parçalarını bir
gerçek kullanımda bulunmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Böylelikle, toplam çalışma zamanı aralığı boyunca meydana
Milwauke müşteri servisinde değiştirin (Garanti ve servis
gelen titreşim yükü belirgin ölçüde azaltılabilir.
adresi broşürüne dikkat edin).
Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin sıcak
Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin
tutulması ve iş akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik tedbirleri belirleyiniz.
ve tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi
koşuluyla müşteri servisinden veya doğrudan Milwaukee
Açık havadaki prizler hatalı akım koruma şalteri (FI, RCD,
UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları,
Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
PRCD) ile donatılmış olmalıdır. Bu, elektrik tesisatınızdaki
talimatları ve ilişikteki broşürde yazılı bulunan hususları
Germany adresinden istenebilir.
bir zorunluluktur. Lütfen aletimizi kullanırken bu hususa
okuyunuz. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine
dikkat edin.
uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya
ağır yaralanmalara neden olunabilir.
Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın. Koruyucu
Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak
iş eldivenleri, sağlam ve kaymaz ayakkabılar ve iş önlüğü
üzere saklayın.
kullanmanızı tavsiye ederiz.
Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye
GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR
çalışmayın.
Tepmeli matkap olarak işitme için koruma cihazı
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce şi prizden
taşıyınız. Gürültü etkisi işitme kaybını etkiler.
çekin.
Aletle birlikte teslim edilen ek tutamakları kullanın. Aletin
Aleti sadece kapalı iken prize takın.
kontrolden çıkması kazalara neden olabilir.
Bağlantı kablosunu aletten uzak tutun. Kablo daima aletin
Kesme aletinin eğrilmiş elektrik kabloları veya kendi
arkasında olmalıdır ve toplanmamalıdır.
kablosuna isabet eden çalışmalar yapılırken cihazı izole
Duvar, tavan ve zeminde delik açarken elektrik kablolarına,
edilmiş kollarından tutun. Kesme aletinin içinden elektrik
gaz ve su borularına dikkat edin.
akımı geçen kablo ile temas etmesi durumunda elektrik
akımı cihazın metal kısımlarına geçer ve elektrik
Çalışma sırasında ortaya çkan toz genellikle sağlığa
çarpmasına sebebiyet verebilir.
zararlıdır ve bedeninize temas etmemelidir. Uygun bir
koruyucu toz maskesi kullanın
44 45
TÜRKÇE
TÜRKÇE

TECHNICKÁ DATA
500 S 545 S
OBLAST VYUŽITÍ
SYMBOLY
Jmenovitý příkon .....................................................................
.......................1300 W .........................1300 W
545 S: Vrtací kladivo je univerzálně použitelné k vrtání s
Odběr.......................................................................................
.........................650 W ...........................650 W
příklepem a sekání do kamene a betonu.
-1
Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte
Počet otáček při běhu naprázdno ............................................
............................... ..............................300 min
-1
500 S: Kladivo je použitelné k sekání do kamene a betonu.
návod k používání.
Počet otáček při zatížení max .................................................
............................... ..............................300 min
-1
-1
Počet úderů max .....................................................................
.......................2840 min
..................... 2840 min
Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.
Intenzita jednotlivých úderů podle EPTA-Procedure 05/2009
..........................8,5 J .............................. 8,5 J
Vrtací ø v betonu .....................................................................
............................... ................................45 mm
CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Před zahájením veškerých prací na vrtacím
Dutá vrtací korunka do betonu, cihel a vápence. ....................
............................... ................................65 mm
Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek
kladivu vytáhnout síťovou zástrčku ze
Tunelový vrták do betonu, cihel a vápence. ............................
............................... ..............................100 mm
odpovídá následujícím normám a normativním
zásuvky.
ø upínacího krčku ....................................................................
...........................66 mm ..........................66 mm
dokumentům:
Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 ............
..........................6,3 kg ............................ 6,7 kg
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-6:2010
Informace o hluku 545 S
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Příslušenství není součástí dodávky, viz
Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
program příslušenství.
V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky:
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ................................
............................... ................................96 dB (A)
EN 61000-3-3:2008
Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) .............................
............................... ..............................107 dB (A)
v souladu se směrnicemi EHS č.
Používejte chrániče sluchu !
2011/65/EU (RoHs)
Elektrické náradí nevyhazujte do
2006/42/ES
komunálního odpadu! Podle evropské
2004/108/ES, 2000/14/ES (500 S)
Informace o hluku 500 S
smernice 2002/96/EC o nakládání s
Typická vážená .......................................................................
...........................91 dB (A)
použitými elektrickými a elektronickými
Naměřená hodnota odpovídá 2000/14/EC u ucha uživatele
zarízeními a odpovídajících ustanovení
2000/14/EC : postup prohlášení o shodě podle přílohy VI.
právních predpisu jednotlivých zemí se
Notikovaná osoba :
Winnenden, 2012-09-11
použitá elektrická náradí musí sbírat
VDE Prüf- und Zertizierungsinstitut,
oddelene od ostatního odpadu a podrobit
Merianstr. 28,
ekologicky šetrnému recyklování.
63069 Offenbach, Germany
Naměřená hladina akustického výkonu ................................
.........................101 dB (A)
Zaručená hladina akustického výkonu .................................
.........................104 dB (A)
Rainer Kumpf
Třída ochrany II, elektrické nářadí, u
Používejte chrániče sluchu !
Director Product Development
kterého ochrana proti úrazu elektrickým
proudem nezávisí pouze na základní
Informace o vibracích
Zplnomocněn k sestavování technických podkladů
izolaci, nýbrž i na přijetí dalších ochranných
Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné
opatření, jako provedení s dvojitou nebo
ve smyslu EN 60745.
PŘIPOJENÍ NA SÍT
zesílenou izolací.
Hodnota vibračních emisí a
:
h
2
Připojit pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí
Vrtání v betonu
: hodnota vibračních emisií
a
...........................
............................... ............................. 11,5 m/s
h
2
uvedeném na štítku. Lze připojit i do zásuvky bez
Kolísavost K
= .........................................................................
............................... ...............................1,5 m/s
2
2
ochranného kontaktu neboť spotřebič je třídy II.
Sekání
: ........................................................................................
........................ 11,5 m/s
............................9 m/s
2
2
Kolísavost K
= .........................................................................
..........................1,9 m/s
.........................1,9 m/s
ÚDRŽBA
Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté.
VAROVÁN
Při obroušení uhlíků je nutná jejich výměna v odborném
Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být
servisu. Zaručuje to i prodloužení životnosti stroje a jeho
použita pro porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním.
spolehlivost v provozu.
Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné
Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly
účely, s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení
Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte
chvěním během celé pracovní doby.
vyměnit v autorizovaném servisu (viz.”Záruky / Seznam
Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu,
servisních míst)
ale skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit.
Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte
Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba
informací o typu a desetimístném objednacím čísle přímo
elektrického nářadí a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů.
servis a nebo výrobce, Milwaukee Electric Tool,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Ve venkovním prostředí musí být zásuvky vybaveny
proudovým chráničem (FI, RCD, PRCD). Je to vyžadováno
VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními
instalačním předpisem pro toto el.zařízení. Dodržujte ho při
pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání
používání tohoto nářadí, prosím.
při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít
za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká
Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle.
poranění.
Doporučuje se používat ochranné rukavice, pevnou
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
protiskluzovou obuv a zástěru.
uschovejte.
Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo
odštěpky.
SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Před zahájením veškerých prací na stroji vytáhnout síťovou
Při vrtání s příklepem používejte prostředky k ochraně
zástrčku ze zásuvky.
sluchu. Nadměrný hluk může vést ke ztrátě sluchu.
Stroj zapínat do zásuvky pouze když je vypnutý.
Používejte doplňková madla dodávana s přístrojem.
Neustále dbát na to, aby byl kabel pro připojení k elektrické
Nedostatečným držením by mohlo dojít ke zranění.
síti mimo dosah stroje. Kabel vést vždy směrem dozadu od
Při provádění prací, při kterých nástroj může narazit na
stroje.
skryta elektrická vedení nebo na vlastní kabel, držte
Při vrtání do zdi, stropu nebo podlahy dávat pozor na
přístroj za izolované přidržovací plošky. Kontakt řezného
elektrické kabely, plynová a vodovodní potrubí.
nástroje s vedením pod napětím může vést k přenosu
napětí na kovové části přístroje a k úrazu elektrickým
Prach vznikající při práci s tímto nářadím může být zdraví
proudem.
škodlivý. Proto by neměl přijít do styku s tělem. Používejte
při práci vhodnou ochranou masku.
46 47
ČESKY
ČESKY

TECHNICKÉ ÚDAJE
500 S 545 S
Prach vznikajúci pri práci môže byť škodlivý zdraviu. Pri
SYMBOLY
práci nosiť vhodnú ochrannú masku, aby sa nedostal do
Menovitý príkon .......................................................................
.......................1300 W .........................1300 W
ľudského organizmu.
Výkon.......................................................................................
.........................650 W ...........................650 W
-1
Pred prvým použitím prístroja si pozorne
Otáčky naprázdno ...................................................................
............................... ..............................300 min
-1
POUŽITIE PODĽA PREDPISOV
prečítajte návod na obsluhu.
Max. otáčky pri záťaži ..............................................................
............................... ..............................300 min
-1
-1
Max. počet úderov pri záťaži ...................................................
.......................2840 min
..................... 2840 min
545 S: Vŕtacie kladivo je univerzálne použiteľné na sekanie
Intenzita jednotlivých príklepov podľa EPTAProcedure 05/2009
.
..........................8,5 J .............................. 8,5 J
a osekávanie kameňa a betónu.
Priemer vrtu do betónu ............................................................
............................... ................................45 mm
500 S: Kladivo je určené na osekávanie kamena a betónu
Pred každou prácou na stroji vytiahnuť
Tunelový vrták do betónu, tehly a vápencového pieskovca ....
............................... ................................65 mm
zástrčku zo zásuvky.
Jadrová vŕtacia hlavica do betónu, tehly a vápencového pieskovca
............................... ..............................100 mm
Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými
Priemer upínacieho hrdla ........................................................
...........................66 mm ..........................66 mm
predpismi.
Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 .......
..........................6,3 kg ............................ 6,7 kg
CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY
Informácia o hluku 545 S
Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento
Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745.
Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej
produkt zodpovedá nasledovným normám alebo
V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky:
výbavy, odporúčané doplnenie z programu
normatívnym dokumentom:
Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ...............................
............................... ................................96 dB (A)
príslušenstva.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ............................
............................... ..............................107 dB (A)
EN 60745-2-6:2010
Používajte ochranu sluchu!
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Informácia o hluku 500 S
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Elektrické náradie nevyhadzujte do
A-ohodnotená hladina akustického
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
tlaku prístroja ciní ....................................................................
...........................91 dB (A)
EN 61000-3-3:2008
komunálneho odpadu! Podla európskej
smernice 2002/96/ES o nakladaní s
Nameraná hodnota určená v súlade s 2000/14/ES pri uchu
podľa predpisov smerníc
2011/65/EU (RoHs)
použitými elektrickými a elektronickými
užívateľa.
zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení
2000/14/ES: Postup hodnotenia konformity podľa prílohy VI.
2006/42/EC
Označený orgán: VDE Prüf- und Zertizierungsinstitut
2004/108/EC, 2000/14/EC (500 S)
právnych predpisov jednotlivých krajín sa
použité elektrické náradie musí zbierat
(Skúšobný a certikačný ústav), Merianstr. 28,
oddelene od ostatného odpadu a podrobit
63069 Offenbach, Nemecko
ekologicky šetrnej recyklácii.
Nameraná hladina akustického výkonu ................................
.........................101 dB (A)
Garantovaná hladina akustického výkonu ............................
.........................104 dB (A)
Winnenden, 2012-09-11
Používajte ochranu sluchu!
Trieda ochrany II, elektrické náradie, u
Informácie o vibráciách
ktorého ochrana proti úrazu elektrickým
Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov)
prúdom nezávisí len na základnej izolácii,
zistené v zmysle EN 60745.
ale aj na prijatí ďalších ochranných
Hodnota vibračných emisií a
:
Rainer Kumpf
opatrení, ako je vyhotovenie s dvojitou
h
2
Vŕtanie do betónu: ..................................................................
............................... ............................. 11,5 m/s
Director Product Development
alebo zosilnenou izoláciou.
2
Kolísavosť K = ........................................................................
............................... ...............................1,5 m/s
Splnomocnený zostaviť technické podklady.
2
2
Osekávanie: ............................................................................
........................ 11,5 m/s
............................9 m/s
2
2
Kolísavosť K = ........................................................................
..........................1,9 m/s
.........................1,9 m/s
SIEŤOVÁ PRÍPOJKA
Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové
POZOR
napätie uvedené na štítku. Pripojenie je možné aj do
Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju
zásuviek bez ochranného kontaktu, pretože ide o
použiť na vzájomné porovnanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania.
konštrukciu ochrannej triedy II.
Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre iné
aplikácie, s odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto môže kmitavé
ÚDRZBA
namáhanie v priebehu celej pracovnej doby podstatne zvýšiť.
Vetracie otvory udržovať stale v čistote.
Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode,
Pri opotrebovaných uhlíkových kefách by sa mala vykonať
ale v skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať.
okrem výmeny uhlíkových kief v zákaznickom centre aj
Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického
prehliadka prístroja. Toto predlžuje životnosť prístroja a
náradia a vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných postupov.
zaručuje stálu funkčnosť.
Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee
náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat
prenosu napätia na kovové časti prístroja a k úrazu
POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými
vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď
elektrickým prúdom.
pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre.
brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a
Zásuvky vo vonkajšom prostredí musia byť vybavené
Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla
pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za
ochranným spínačom proti prudovým nárazom (FI, RCD,
nachádzajúceho sa na štítku dá sa v prípade potreby
následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/
PRCD). Toto je inštalačný predpis na Vaše elektrické
vyžiadat explozívna schéma prístroja od Vášho
alebo ťažké poranenie.
zariadenie. Venujte prosím tomuto pozornosť pri použivaní
zákazníckeho centra alebo priamo v Milwaukee Electric
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
nášho prístroja.
Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
starostlivo uschovajte na budúce použitie.
Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare.
Odporúčame ochranné rukavice, pevnú protišmykovú obuv
ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
a zásteru.
Pri vŕtaní s príklepom používajte prostriedky k ochrane
Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu
sluchu. Nadmerný hluk môže viesť k strate sluchu.
stroja.
Používajte prídavné rukoväte dodané spolu s
Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
prístrojom. Strata kontroly nad strojom môže viesť k
Len vypnutý stroj pripájajte do zásuvky.
zraneniu.
Pripojovací kábel držte mimo pracovnej oblasti stroja. Kábel
Pri realizovaní prác, pri ktorých nástroj môže naraziť na
smerujte vždy smerom dozadu od stroja.
skryté elektrické vedenia alebo na vlastný kábel, držte
prístroj za izolované pridržovacie plôšky. Kontakt
Pri práci v stene, strope alebo v podlahe dávajte pozor na
rezného nástroja s vedením pod napätím môže viesť k
elektrické káble, plynové a vodovodné potrubia.
48 49
SLOVENSKY
SLOVENSKY

DANE TECHNICZNE
500 S 545 S
Podczas pracy przy ścianach, sutach i podłodze należy
SYMBOLE
uważać na kable elektryczne, przewody gazowe i
Znamionowa moc wyjściowa ...................................................
.......................1300 W .........................1300 W
wodociągowe.
Moc wyjściowa.........................................................................
.........................650 W ...........................650 W
-1
Przed uruchomieniem elektronarzędzia
Prędkość bez obciążenia.........................................................
............................... ..............................300 min
Kurz powstający przy pracy z tym elektronarzędziem może
-1
zapoznać się uważnie z treścią instrukcji.
Maksymalna prędkość obrotowa pod obciążeniem .................
............................... ..............................300 min
być szkodliwy dla zdrowia, w związku z tym nie powinien
-1
-1
Częstotliwość udaru przy obciążeniu maks. ............................
.......................2840 min
..................... 2840 min
dotrzeć do ciała. Nosić odpowiednią maskę przeciwpyłową.
Energia udaru zgodna z EPTAProcedure 05/2009 .................
..........................8,5 J .............................. 8,5 J
Zdolność wiercenia w betonie .................................................
............................... ................................45 mm
WARUNKI UŻYTKOWANIA
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac
Wiertło rurowe do betonu, cegieł i kamienia wapiennego .......
............................... ................................65 mm
545 S: Młot pneumatyczny do uniwersalnych zastosowań
przy elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę
Koronka rdzeniowa do betonu, cegieł i kamienia wapiennego
............................... ..............................100 mm
przy wierceniu udarowym i dłutowaniu i betonu.
z kontaktu.
Średnica szyjki uchwytu ..........................................................
...........................66 mm ..........................66 mm
Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 ........................................
..........................6,3 kg ............................ 6,7 kg
500 S: Młot do dłutowania i prac wyburzeniowych
Informacja dotycząca szumów 545 S
Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego
Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745.
normalnym przeznaczeniem.
Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno.
Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi
typowo:
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE
Poziom ciśnienia akustycznego (K = 3 dB(A)) .......................
............................... ................................96 dB (A)
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten
Poziom mocy akustycznej (K = 3 dB(A)) ................................
............................... ..............................107 dB (A)
odpowiada wymaganiom następujących norm i
Należy używać ochroniaczy uszu!
dokumentów normatywnych:
Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z
Informacja dotycząca szumów 500 S
EN 60745-1:2009 + A11:2010
odpadami z gospodarstwa domowego!
Typowy poziom ciśnienia akustycznego mierzony wg
EN 60745-2-6:2010
Zgodnie z Europejska Dyrektywa 2002/96/
krzywej A: ................................................................................
...........................91 dB (A)
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
WE w sprawie zuzytego sprzetu
Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z 2000/14/WE przy
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
elektrotechnicznego i elektronicznego oraz
uchu użytkownika.
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
dostosowaniem jej do prawa krajowego,
2000/14/WE: Procedura oceny zgodności według Załącznika
EN 61000-3-3:2008
zuzyte elektronarzedzia nalezy
VI. Organ powiadamiany:
i jest zgodny z wymaganiami dyrektyw
posegregowac i zutylizowac w sposób
VDE Testing and Certication Institute, Merianstr. 28,
2011/65/EU (RoHs)
przyjazny dla srodowiska.
63069 Offenbach, Niemcy
2006/42/WE
Zmierzony poziom mocy akustycznej ...................................
.........................101 dB (A)
2004/108/WE, 2000/14/WE (500 S)
Gwarantowany poziom mocy akustycznej ............................
.........................104 dB (A)
Klasa ochrony II, elektronarzędzie, w
Należy używać ochroniaczy uszu!
którym ochrona przed porażeniem
Informacje dotyczące wibracji
elektrycznym nie zależy tylko od izolacji
Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków)
podstawowej, lecz w którym zastosowane
Winnenden, 2012-09-11
wyznaczone zgodnie z normą EN 60745
są dodatkowe środki ochrony, takie jak
Wartość emisji drgań a
:
podwójna lub wzmocniona izolacja.
h
2
Wiercenie w betonie: ..............................................................
............................... ............................. 11,5 m/s
2
Niepewność K = .....................................................................
............................... ...............................1,5 m/s
2
2
Dłutowanie: .............................................................................
........................ 11,5 m/s
............................9 m/s
Rainer Kumpf
2
2
Niepewność K = .....................................................................
..........................1,9 m/s
.........................1,9 m/s
Director Product Development
Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych
OSTRZEŻENIE
PODŁĄCZENIE DO SIECI
Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745
i może być użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia
Podłączać tylko do źródła zasilania prądem zmiennym
wibracyjnego.
jednofazowym i wyłącznie o napięciu podanym na tabliczce
znamionowej. Możliwe jest również podłączenie do
Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do
gniazdka bez uziemienia, ponieważ konstrukcja odpowiada
innych celów z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań może wykazywać
II klasie bezpieczeństwa.
odchylenia. Może to wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy.
Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone
UTRZYMANIE I KONSERWACJA
względnie jest włączone, lecz w rzeczywistości nie pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego
Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze
w całym okresie pracy.
drożne.
Ważne! W przypadku zużycia szczotek węglowych po ich
wymianie elektronarzędzie należy przekazać do serwisu
Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem
lub na własny kabel. Styczność narzędzia skrawającego z
obsługi posprzedażnej. Zapewni to długi okres użytkowania
ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na
będącym pod napięciem przewodem może spowodować
i maksymalne osiągi elektronarzędzia.
przykład: konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi,
podłączenie części metalowych urządzenia do napięcia i
nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy.
Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego
prowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba
OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek
Urządzenia pracujące w wielu różnych miejscach, w tym
było wymienić części, które nie zostały opisane, należy
bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte
poza pomieszczeniami zamkniętymi, należy podłączać
skontaktować się z przedstawicielem serwisu Milwaukee
są w załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu
poprzez ochronny (FI, RCD, PRCD) wyłącznik udarowy.
(patrz wykaz adresów punktów usługowych/gwarancyjnych).
poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie
prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne.
Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i
Zalecane jest także noszenie rękawic, mocnego, nie
rozebranego. Przy zamawianiu należy podać
wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
ślizgającego się obuwia oraz ubrania roboczego.
dziesięciocyfrowy numer oraz typ elektronarzędzia
Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani
umieszczony na tabliczce znamionowej. Zamówienia można
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
drzazg.
dokonać albo u lokalnych przedstawicieli serwisu, albo
bezpośrednio w Milwaukee Electric Tool,
Do wiercenia udarowego należy zakładać ochronniki
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
słuchu. Hałas może powodować utratę słuchu.
elektronarzędziem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Stosować uchwyty pomocnicze dostarczone z
Elektronarzędzie można podłączać do gniazdka sieciowego
narzędziem. Utrata kontroli może spowodować obrażenia.
tylko wtedy, kiedy jest wyłączone.
Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie chwytne
Kabel zasilający nie może znajdować się w obszarze
gdy wykonujesz roboty, w trakcie których narzędzie
roboczym elektronarzędzia. Powinien on się zawsze
skrawające może natrać na ukryte przewody prądowe
znajdować się za operatorem.
50 51
POLSKI
POLSKI

MŰSZAKI ADATOK
500 S 545 S
A készüléket csak kikapcsolt állapotban szabad ismét áram
SZIMBÓLUMOK
alá helyezni.
Névleges teljesítményfelvétel ..................................................
.......................1300 W .........................1300 W
Leadott teljesítmény ................................................................
.........................650 W ...........................650 W
Munka közben a hálózati csatlakozókábelt a sérülés
-1
Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót
Üresjárati fordulatszám............................................................
............................... ..............................300 min
elkerülése érdekében a munkaterülettől, illetve a készüléktől
-1
mielőtt a gépet használja.
Fordulatszám terhelés alatt max. ............................................
............................... ..............................300 min
távol kell tartani.
-1
-1
Ütésszám terhelés alatt max. ..................................................
.......................2840 min
..................... 2840 min
Falban, födémben, aljzatban történő fúrásnál fokozottan
Egyedi ütőerő az „EPTAProcedure 05/2009” (2009/05 EPTA-eljárás) szerint
..........................8,5 J .............................. 8,5 J
ügyelni kell az elektromos-, víz- és gázvezetékekre.
Furat-ø betonba .......................................................................
............................... ................................45 mm
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt
Áttörő fúró betonhoz, téglához és mészkőhöz ........................
............................... ................................65 mm
A munka során keletkező por gyakran egészségre káros,
Fúrókorona betonhoz, téglához és mészkőhöz .......................
............................... ..............................100 mm
ezért ne kerüljön a szervezetbe
előtt a készüléket áramtalanítani kell.
Feszítőnyak-ø ..........................................................................
...........................66 mm ..........................66 mm
Hordjon e célra alkalmas porvédőmaszkot.
Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint. ......................................
..........................6,3 kg ............................ 6,7 kg
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
Zajinformáció 545 S
545 S: A fúrókalapács általánosan használható
A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak.
ütvefúráshoz, kőzetekbe történő véséshez és betonban.
Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag
A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan:
nincsenek a készülékhez mellékelve, külön
500 S: A bontókalapács használható kőzetekbe történő
Hangnyomás szint (K = 3 dB(A)) ............................................
............................... ................................96 dB (A)
lehet megrendelni.
véséshez és betonban.
Hangteljesítmény szint (K = 3 dB(A)) .....................................
............................... ..............................107 dB (A)
Hallásvédő eszköz használata ajánlott!
A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak
megfelelően szabad használni.
Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja
Zajinformáció 500 S
CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT
a háztartási szemétbe! A használt villamos
Szabvány szerinti A-értékelésű hangszint: ..............................
...........................91 dB (A)
és elektronikai készülékekrol szóló
Paraméterek meghatározása a 2000/14/EK szerint a
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen
2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti
felhasználó fülénél.
termék megfelel a következő szabványoknak vagy
jogba való átültetése szerint az elhasznált
2000/14/EK: Megfelelés meghatározása a VI. Melléklet
szabványossági dokumentumoknak:
elektromos kéziszerszámokat külön kell
szerint. Megjelölt intézet:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
gyujteni, és környezetbarát módon újra kell
VDE Testing and Certication Institute, Merianstr. 28,
EN 60745-2-6:2010
hasznosítani.
63069 Offenbach, Németország
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Mért hangteljesítményszint ...................................................
.........................101 dB (A)
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Szavatolt hangteljesítményszint ...........................................
.........................104 dB (A)
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
II-es védelmi osztály, olyan elektromos
Hallásvédő eszköz használata ajánlott!
EN 61000-3-3:2008
szerszám, amelynél az elektromos
irányelvek határozataival egyetértésben
Vibráció-információk
áramütés elleni védelem nem csak az
2011/65/EU (RoHs)
Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összege)
alapszigeteléstől függ, hanem amelyben
2006/42/EK
az EN 60745-nek megfelelően meghatározva:
kiegészítő védőintézkedéseket, mint pl.
2004/108/EK, 2000/14/EK (500 S)
a
rezegésemisszió érték:
kettős szigetelés vagy megerősített
h
2
Ütvefúráshoz betonba: ...........................................................
............................... ............................. 11,5 m/s
szigetelés, alkalmaznak.
2
K bizonytalanság = .................................................................
............................... ...............................1,5 m/s
2
2
Vésés: .....................................................................................
........................ 11,5 m/s
............................9 m/s
2
2
K bizonytalanság = .................................................................
..........................1,9 m/s
.........................1,9 m/s
Winnenden, 2012-09-11
FIGYELMEZTETÉS
A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került
Rainer Kumpf
lemérésre, és használható elektromos szerszámokkal történő összehasonlításhoz. Az érték alkalmas a rezgésterhelés
Director Product Development
előzetes megbecsülésére is.
Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva
A megadott rezgésszint-érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja. Ha az elektromos szerszámot
azonban más alkalmazásokhoz, eltérő használt szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással használják, a rezgésszint
HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁS
értéke eltérő lehet. Ez jelentősen megnövelheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt.
A készüléket csak egyfázisú váltóáramra és a
A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is gyelembe kell venni, melyekben a készülék lekapcsolódik,
teljesítménytáblán megadott hálózati feszültségre
vagy ugyan működik, azonban ténylegesen nincs használatban. Ez jelentősen csökkentheti a rezgésterhelést a munkavégzés
csatlakoztassa. A csatlakoztatás védőérintkező nélküli
teljes időtartama alatt.
dugaszolóaljzatokra is lehetséges, mivel a készülék
felépítése II. védettségi osztályú.
Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő
KARBANTARTÁS
vágószerszám rejtett elektromos vezetékekbe vagy
védelmére a rezgések hatása ellen, például: az elektromos
saját vezetékébe ütközhet. A vágószerszám
A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani.
és a használt szerszámok karbantartásával, a kezek
feszültségvezető vezetékkel való érintkezésekor a készülék
melegen tartásával, a munkafolyamatok megszervezésével.
Az elhasználódott szénkeféket az illetékes márkaszervízzel
fém részei is feszültség alá kerülhetnek, és elektromos
haladéktalanul kell kicseréltetni, így jelentősen
FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági
áramütés következhet be.
megnövelhető a készülék élettartama és garantált a
útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában
Szabadban a dugaljat hibaáram-védőkapcsolóval kell
folyamatos üzemkész állapot.
találhatókat is. A következőkben leírt előírások
ellátni. Az elektromos készülékek üzembehelyezési
betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy
Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee
útmutatása ezt kötelezően előírja (FI, RCD, PRCD).
súlyos testi sérülésekhez vezethet.
pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket,
Ügyeljen erre az elektromos kéziszerszámok használatakor
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg
melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee
is.
ezeket az előírásokat.
szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget viselni.
Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a
KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Védőkesztyű, zárt és csúszásmentes cipő, valamint
készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a
védőkötény használata szintén javasolt.
Ütvefúráskor viseljen hallásvédőt. A zaj hatása
területileg illetékes Milwaukee márkaszervíztől vagy
hallásvesztést okozhat.
A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat,
közvetlenül a gyártótól (Milwaukee Electric Tool,
törmeléket, stb. csak a készülék teljes leállása után szabad
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany) lehet
Használja a készülékkel együtt szállított
a munkaterületről eltávolítani.
kérni.
kézifoganytúkat. A készülék fölötti ellenőrzés elvesztése
sérüléseket okozhat.
Bármilyen jellegű karbantartás vagy javítás előtt a
készüléket áramtalanítani kell.
A készüléket a szigetelt markolatfelületeket fogva tartsa,
ha olyan munkálatokat végez, melyeknél a
52 53
MAGYAR
MAGYAR

TEHNIČNI PODATKI
500 S 545 S
UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO
SIMBOLI
Nazivna sprejemna moč ..........................................................
.......................1300 W .........................1300 W
545 S: Udarni vrtalnik je univerzalno uporaben za udarno
Oddajna zmogljivost ................................................................
.........................650 W ...........................650 W
vrtanje in klesanje v kamnu in betonu.
-1
Prosimo, da pred uporabo pozorno
Število vrtljajev v prostem teku ................................................
............................... ..............................300 min
-1
500 S: Klesarsko kladivo je primerno za klesanje v kamnu in
preberete to navodilo za uporabo.
Število vrtljajev pri obremenitvi maks. .....................................
............................... ..............................300 min
-1
-1
betonu.
bremensko število udarcev maks. ...........................................
.......................2840 min
..................... 2840 min
Jakost posameznega udarca v skladu z EPTA-Procedure 05/2009
.
..........................8,5 J .............................. 8,5 J
Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z
Vrtalni ø v betonu ....................................................................
............................... ................................45 mm
namembnostjo uporabiti samo za navede namene.
Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz
Tunelni sveder v betonu, opeki in apnenem peščencu ..........
............................... ................................65 mm
vtičnice.
Votla vrtalna krona v betonu, opeki in apnenem peščencu ....
............................... ..............................100 mm
CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI
Vpenjalni vrat ø.......................................................................
...........................66 mm ..........................66 mm
Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta produkt skladen
Teža po EPTA-proceduri 01/2003 ............................................
..........................6,3 kg ............................ 6,7 kg
z naslednjimi normami ali normativnimi dokumenti:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Informacije o hrupnosti 545 S
EN 60745-2-6:2010
Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745.
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Oprema – ni vsebovana v obsegu dobave,
Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, znaša tipično:
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
priporočeno dopolnilo iz programa opreme.
Nivo zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) .........................................
............................... ................................96 dB (A)
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
Višina zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) ......................................
............................... ..............................107 dB (A)
EN 61000-3-3:2008
Nosite zaščito za sluh!
v skladu z določili smernic
2011/65/EU (RoHs)
Elektricnega orodja ne odstranjujte s
2006/42/ES
hišnimi odpadki! V skladu z Evropsko
Informacije o hrupnosti 500 S
2004/108/ES, 2000/14/ES (500 S)
direktivo 2002/96/EC o odpadni elektricni in
A ocenjeni nivo zvočnega tlaka znaša tipično ........................
...........................91 dB (A)
elektronski opremi in z njenim izvajanjem v
Vrednost merjenja ugotovljena ustrezno z 2000/14/EC na
nacionalni zakonodaji je treba elektricna
ušesu uporabnika.
orodja ob koncu njihove življenjske dobe
2000/14/EC: Postopek za oceno konformnosti po prilogi VI.
loceno zbirati in jih predati v postopek
– navedeno mesto:
Winnenden, 2012-09-11
okolju prijaznega recikliranja.
VDE Prüf- und Zertizierungsinstitut, Merianstr. 28,
63069 Offenbach, Germany
Izmerjena višina zvočnega tlaka ...........................................
.........................101 dB (A)
Zaščitni razred II: električno orodje, pri
Garantirana višina zvočnega tlaka .......................................
.........................104 dB (A)
katerem zaščita proti električnemu udarcu
Nosite zaščito za sluh!
Rainer Kumpf
ni odvisna le od osnovne izolacije, temveč z
Director Product Development
Informacije o vibracijah
uporabo dodatnih zaščitnih ukrepov, kot je
Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri)
Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije.
dvojna ali ojačana izolacija.
določena ustrezno EN 60745:
Vibracijska vrednost emisij a
:
OMREŽNI PRIKLJUČEK
h
2
Udarno vrtanje v betonu: ........................................................
............................... ............................. 11,5 m/s
2
Priključite samo na enofazni izmenični tok in samo na
Nevarnost K = .........................................................................
............................... ...............................1,5 m/s
2
2
omrežno napetost, ki je označena na tipski ploščici.
Klesanje
: .....................................................................................
........................ 11,5 m/s
............................9 m/s
2
2
Priključitev je možna tudi na vtičnice brez zaščitnega
Nevarnost K = .........................................................................
..........................1,9 m/s
.........................1,9 m/s
kontakta, ker obstaja nadgradnja zaščitnega razreda.
OPOZORILO
VZDRŽEVANJE
V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi
Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste.
medsebojni primerjavi električnih orodij. Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji.
Pri obrabljenih oglenih krtačkah naj se dodatno z zamenjavo
Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja. Kadar se električno orodje uporablja za
oglenih krtačk izvede servisno vzdrževanje v delavnici
drugačne namene, z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi odstopa. Le to lahko
servisne službe. To podaljša življenjsko dobo stroja in
čez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem.
zagotavlja stalno pripravljenost za obratovanje.
Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar
Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee
dejansko ni v rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša.
nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih
Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja in
zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni
orodja, delo s toplimi rokami, organizacija delovnih potekov.
službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih
služb).
Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri
Vtičnice v zunanjem področju morajo biti opremljene z
OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in
Milwaukee Electric Tool naroči eksplozijska risba naprave
zaščitnimi stikali za okvarni tok (FI, RCD, PRCD). To
navodila, tudi tista v priloženi brošuri. Napake zaradi
ob navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske
zahteva instalacijski predpis za vašo električno napravo.
neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko
ploščice Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
Prosimo, da to pri uporabi naše naprave upoštevate.
povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne
D-71364 Winnenden, Germany.
poškodbe.
Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala. Priporočamo
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v
zaščitne rokavice, trdno obuvalo, varno proti drsenju ter
prihodnje še potrebovali.
predpasnik.
Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati.
SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI
Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz vtičnice.
Pri udarnemu vrtanju nosite glušnik. Hrup lahko povzroči
Stroj priklopite na vtičnico samo v izklopljenem stanju.
izgubo sluha.
Vedno pazite, da se priključni kabel ne približa področju
Uporabite dodatne ročaje, ki so dobavljeni skupaj z
delovanja stroja. Kabel vedno vodite za strojem.
napravo. Izguba kontrole lahko povzroči poškodbe.
Pri delih na steni, stropu ali v tleh pazite na električne kable,
Kadar izvajate dela pri katerih lahko orodje zadane
plinske in vodne napeljave.
prikrito električno napeljavo ali lasten vodnik, je
napravo potrebno držati za izolirane prijemalne
Prah, ki nastaja pri delu, je pogosto zdravju škodljiv in naj ne
površine. Stik rezalnega orodja z napetostnim vodnikom
zaide v telo. Nosite ustrezno masko proti prahu.
napeljave lahko privede kovinske dele naprave pod
napetost in vodi do električnega udara.
54 55
SLOVENSKO
SLOVENSKO

TEHNIČKI PODACI
500 S 545 S
PROPISNA UPOTREBA
SIMBOLI
Snaga nominalnog prijema ......................................................
.......................1300 W .........................1300 W
545 S: Bušeći čekić je univerzalno upotrebljiv za čekićno
Predajni učinak ........................................................................
.........................650 W ...........................650 W
bušenje i klesanje u kamenu i betonu.
-1
Molimo da pažljivo pročitate uputu o
Broj okretaja praznog hoda .....................................................
............................... ..............................300 min
-1
500 S: Čekić je upotrebljiv za klesanje u kamenju i betonu.
upotrebi prije puštanja u rad.
Broj okretaja pod opterećenjem...............................................
............................... ..............................300 min
-1
-1
Maksimalan broj udaraca pod opterećenjem...........................
.......................2840 min
..................... 2840 min
Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao
Jačina pojedinačnih udaraca prema EPTA-Procedure 05/2009
.
..........................8,5 J .............................. 8,5 J
što je navedeno.
Bušenje-ø u beton ...................................................................
............................... ................................45 mm
Prije svih radova na stroju utikač izvući iz
Bušač tunela u beton, opeku i silikatnu opeku ........................
............................... ................................65 mm
CE-IZJAVA KONFORMNOSTI
utičnice.
Šuplja krunica za bušenje u beton, opeku i silikatnu opeku ....
............................... ..............................100 mm
Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da se ovaj proizvod
Stezno grlo-ø ...........................................................................
...........................66 mm ..........................66 mm
slaže sa slijedećim normama ili normativnim dokumentima:
Težina po EPTA-proceduri 01/2003 .........................................
..........................6,3 kg ............................ 6,7 kg
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-6:2010
Informacije o buci 545 S
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60 745.
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Oprema - u opsegu isporuke nije sadržana,
A-ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično:
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
preporučena dopuna iz promgrama
nivo pritiska zvuka (K = 3 dB(A)) ...........................................
............................... ................................96 dB (A)
EN 61000-3-3:2008
opreme.
nivo učinka zvuka (K = 3 dB(A)) ............................................
............................... ..............................107 dB (A)
po odredbama smjernica
Nositi zaštitu sluha!
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/EC
2004/108/EC, 2000/14/EC (500 S)
Elektricne alate ne odlažite u kucne
Informacije o buci 500 S
otpatke! Prema Europskoj direktivi 2002/96/
A-procjenjeni nivo pritiska zvuka aparata iznosi tipično ..........
...........................91 dB (A)
EC o starim elektricnim i elektronickim
Mjerna vrijednost pronadjena odgovarajuće 2000/14/EC na
strojevima i preuzimanju u nacionalno
uhu korisnika.
pravo moraju se istrošeni elektricni alati
2000/14/EC: Postupak procjene konformnosti po dodatku VL
Winnenden, 2012-09-11
sakupljati odvojeno i odvesti u pogon za
nazvano mejsto:
reciklažu.
VDE institut za provjeru i certikaciju, Merianstr. 28,
63069 Offenbach, Njemačka
Izmjereni nivo učinka zvuka ..................................................
.........................101 dB (A)
Zaštitna klasa II,električni alat, kod koga
Garantirani nivo učinka zvuka ..............................................
.........................104 dB (A)
Rainer Kumpf
zaštita protiv električnog udara ne zasvisi
Nositi zaštitu sluha!
Director Product Development
samo o osnovnoj izolaciji, već se kod njega
Informacije o vibracijama
Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije.
primijenjuju dodatne zaštitne mjere, kao
Ukupne vrijednosti vibracije (Vektor suma tri smjera) su
dvostruka izolacija ili pojačana izolacija.
odmjerene odgovarajuće EN 60745:
PRIKLJUČAK NA MREžU
Vrijednost emisije vibracije a
:
h
2
Priključiti samo na jednofaznu naizmjeničnu struju i samo na
Čekićno bušenje u beton: Vrijednost emisije vibracija a
........
............................... ............................. 11,5 m/s
h
2
napon struje, naveden na pločici snage. Priključak je moguć
Nesigurnost K = ......................................................................
............................... ...............................1,5 m/s
2
2
i na utičnice bez zaštitnog kontakta, jer postoji dogradnja
Klesanje: .................................................................................
........................ 11,5 m/s
............................9 m/s
2
2
zaštitne klase II.
Nesigurnost K = ......................................................................
..........................1,9 m/s
.........................1,9 m/s
ODRŽAVANJE
UPOZORENIE
Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima.
Ova u ovim uputama navedena razina titranja je bila izmjerena odgovarajuće jednom u EN 60745 normiranom mjernom
Kod istrošenih ugljenih četkica bi se uz zamjenu ugljenih
postupku i može se upotrijebiti za usporedbu električnog alata međusobno. Ona je prikladna i za privremenu procjenu titrajnog
četkica trebao dodatno sprovesti servis u nekoj servisnoj
opterećenja.
radionici. To povećava vijek trajanja stroja i jamči stalnu
Navedena razina titranja reprezentira glavne primjene električnog alata. Ukoliko se električni alat upotrebljava u druge svrhe
spremnost pogona.
sa odstupajućim primijenjenim alatima ili nedovoljnim održavanjem, onda razina titranja može odstupati. To može titrajno
Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne
opterećenje kroz cijeli period rada bitno povisiti.
dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati
Za točnu procjenu titrajnog opterećenja se moraju uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen ili u kojima doduše radi,
zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati
ali nije i stvarno u upotrebi. To može titrajno opterećenje bitno smanjiti za vrijeme cijelog radnog perioda.
brošuru Garancija/Adrese servisa).
Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu poslužioca protiv djelovanja titranja kao npr.: Održavanje električnih alata i
Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz
upotrebljenih alata, održavanje topline ruku, organizacija i radne postupke.
davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja
na pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod
To zahtjeva instalacijski propis za električne uređaje. Molimo
UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
da ovo poštujete prilikom upotrebe našeg aparata.
uputnice, isto i one iz priložene brošure. Ako se ne bi
D-71364 Winnenden, Germany.
poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo
Kod radova sa strojem uvijek nositi zaštitne naočale.
uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
Zaštitne rukavice, čvrste i protiv klizanja sigurne cipele kao i
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću
pregača se preporučuju.
primjenu.
Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju
odstranjivati.
SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE
Prije radova na stroju izvući utikač iz utičnice.
Kod uradnog bušenja nosite zaštitu za sluh. Djelovanje
Samo isključeni stroj priključiti na utičnicu.
buke može uzrokovati gubitak sluha.
Priključni kabel uvijek držati udaljenim sa područja
Koristite dodatne drške koje su isporučene sa
djelovanja. Kabel uvije voditi od stroja prema nazad.
aparatom. Gubitak kontrole može prouzročiti povrede.
Kod radova na zidu, stropu ili podu paziti na električne
Držite spravu na izoliranim držačkim površinama kada
kablove kao i vodove plina i vode.
izvodite radove kod kojih rezački alat može pogoditi
skrivene vodove struje ili osobni kabel. Kontakt rezačkog
Prašina koja nastaje prilikom rada je često nezdrava i ne bi
alata sa vodovima koji sprovode naponm može metalne
smijela dospijeti u tijelo. Nositi prikladnu zaštitnu masku
dijelove sprave dovesti pod napon i tako dovesti do
protiv prašine.
električnog udara.
Utičnice na vanjskom području moraju biti opremljene
zaštitnim prekidačima za pogrešnu struju (FI, RCD, PRCD).
56 57
HRVATSKI
HRVATSKI

TEHNISKIE DATI
500 S 545 S
Putekļi, kas rodas darba gaitā, bieži ir kaitīgi veselībai un
SIMBOLI
tiem nevajadzētu nokļūt organismā. Jānēsā piemērota
Nominālā atdotā jauda.............................................................
.......................1300 W .........................1300 W
maska, kas pasargā no putekļiem.
Cietkoks ...................................................................................
.........................650 W ...........................650 W
-1
Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet
Apgriezieni tukšgaitā ...............................................................
............................... ..............................300 min
-1
NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS
lietošanas pamācību.
maks. apgriezienu skaits ar slodzi ...........................................
............................... ..............................300 min
-1
-1
maks. sitienu biežums ar slodzi ...............................................
.......................2840 min
..................... 2840 min
545 S: Atskaldāmais āmurs ir universāli izmantojams
Atsevišķo triecienu enerģija atbilstoši EPTA-Procedure 05/2009
..........................8,5 J .............................. 8,5 J
urbšanai un akmens un betona skaldīšanai.
Urbšanas diametrs betonā ......................................................
............................... ................................45 mm
500 S: Āmurs ir izmantojams akmens un betona
Pirms veicat jebkādas darbības attiecībā uz
Tuneļurbis betonam, ķieģeļiem un kaļķsmilšakmenim ............
............................... ................................65 mm
skaldīšanai.
mašīnas apkopi, atvienojiet kontaktdakšu
Dobs kroņurbis betonam, ķieģeļiem un kaļķsmilšakmenim .....
............................... ..............................100 mm
no kontaktligzdas.
Kakla diametrs .........................................................................
...........................66 mm ..........................66 mm
Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem
Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 ..............................
..........................6,3 kg ............................ 6,7 kg
lietošanas noteikumiem.
ATBILSTĪBA CE NORMĀM
Trokšņu informācija 545 S
Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās,
Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745.
Ar šo apliecinām, ka esam atbildīgi par to, lai šis produkts
bet ieteicamās papildus komplektācijas
A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir:
atbilstu sekojošām normām vai normatīvajiem
detaļas no piederumu programmas.
trokšņa spiediena līmenis (K = 3 dB(A)) .................................
............................... ................................96 dB (A)
dokumentiem:
trokšņa jaudas līmenis (K = 3 dB(A)) .....................................
............................... ..............................107 dB (A)
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Nēsāt trokšņa slāpētāju!
EN 60745-2-6:2010
Trokšņu informācija 500 S
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Neizmetiet elektroiekartas sadzives
Instrumenta tipiskais pēc A vērtētais trokšņa spiediena
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
atkritumos! Saskana ar Eiropas Direktivu
līmenis parasti sastāda ...........................................................
...........................91 dB (A)
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
2002/96/EK par lietotajam lektroiekartam,
Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar 2000/14/EK pie lietotāja
EN 61000-3-3:2008
elektronikas iekartam un tas ieklaušanu
auss.
saskaņā ar direktīvu noteikumiem
valsts likumdošana lietotas ektroiekartas ir
2000/14/EK: Konformitātes novērtēšanas process saskaņā
2011/65/EU (RoHs)
jasavac atseviški un janogada otrreizejai
ar VI.pielikumu. Minētā vieta:
2006/42/EK
parstradei videi draudziga veida.
VDE Eksaminēšanas un serticēšanas institūts, adrese:
2004/108/EK, 2000/14/EK (500 S) noteikumiem.
Merianstr. 28, 63069 Offenbach, Vācija.
Izmērītais trokšņa jaudas līmenis .........................................
.........................101 dB (A)
Aizsardzības kategorija II, elektroierīce,
Garantētais trokšņa jaudas līmenis ......................................
.........................104 dB (A)
kuru lietojot aizsardzība pret elektrības
Nēsāt trokšņa slāpētāju!
triecienu ir atkarīga nevis no pamat
Winnenden, 2012-09-11
izolācijas, bet gan no papildus drošības
Vibrāciju informācija
pasākumiem kā dubultā izolācija vai
Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summa) tiek
pastiprinātā izolācija.
noteikta atbilstoši EN 60745:
svārstību emisijas vērtība a
:
h
2
Urbšana betonā: .....................................................................
............................... ............................. 11,5 m/s
Rainer Kumpf
2
Nedrošība K = ........................................................................
............................... ...............................1,5 m/s
Director Product Development
2
2
Skaldīšana: .............................................................................
........................ 11,5 m/s
............................9 m/s
Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā.
2
2
Nedrošība K = ........................................................................
..........................1,9 m/s
.........................1,9 m/s
TĪKLA PIESLĒGUMS
UZMANĪBU
Pieslēgt tikai vienpola maiņstrāvas tīklam un tikai
spriegumam, kas norādīts uz jaudas paneļa. Pieslēgums
Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā, kas veikts atbilstoši standartam EN 60745, un to var
iespējams arī kontaktligzdām bez aizsargkontaktiem, jo runa
izmantot elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. Tā ir piemērota arī svārstību noslogojuma pagaidu izvērtēšanai.
ir par uzbūvi, kas atbilst II. aizsargklasei.
Norādītā svārstību robežvērtība ir reprezentatīva elektroinstrumenta pamata pielietojuma jomām. Tomēr, ja elektroinstruments
tiek pielietots citās jomās, papildus izmantojot neatbilstošus elektroinstrumentus vai pēc nepietiekamas tehniskās apkopes,
APKOPE
tad svārstību robežvērtība var atšķirties. Tas var ievērojami palielināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.
Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres.
Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai, ir jāņem vērā arī laiks, kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta, tomēr faktiski
netiek lietota. Tas var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.
Ja ir nolietojušās elektromotora oglītes, papildus to
nomaiņai būtu jāveic instrumenta apskate sevisa darbnīcā.
Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi lietotājam, piemēram: elektroinstrumentu un darba instrumentu
Tas pagarinās mašīnas kalpošanas ilgumu un garantēs tās
tehniskā apkope, roku siltuma uzturēšana, darba procesu organizācija.
pastāvīgu darbspēju..
Izmantojiet tikai rmu Milwaukee piederumus un rmas
Kontaktligzdām, kas atrodas ārpus telpām jābūt aprīkotām
UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un
Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru
ar automātiskiem drošinātājslēdžiem, kas nostrādā, ja
lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit
nomaiņa nav aprakstīta, kādā no rmu Milwaukee klientu
strāvas plūsmā radušies (FI, RCD, PRCD) bojājumi. To
sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana
apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru “Garantija/klientu
pieprasa jūsu elektroiekārtas instalācijas noteikumi. Lūdzu,
var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam
apkalpošanas serviss”.)
to ņemt vārā, izmantojot mūsu instrumentus.
triecienam vai nopietnam savainojumam.
Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši pie
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai
Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles. Tiek
rmas Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
izmantošanai.
ieteikts nēsāt arī aizsargcimdus, slēgtus, neslīdošus apavus
D-71364 Winnenden, Germany, var pieprasīt instrumenta
un priekšautu.
eksplozijas zīmējumu, šim nolūkam jāuzrāda mašīnas tips
SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI
Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā, kamēr mašīna
un desmitvietīgais numurs, kas norādīts uz jaudas paneļa.
darbojas.
Lietojiet dzirdes aizsargu, izmantojot āmururbi. Trokšņa
iedarbība var izraisīt dzirdes zudumu.
Pirms jebkādiem darbiem, kas attiecas uz mašīnas apkopi,
mašīnu noteikti vajag atvienot no kontaktligzdas.
Lietojiet instrumentam pievienotos papildus rokturus.
Zaudējot kontroli, var gūt ievainojumus.
Mašīnu pievienot kontaktligzdai tikai izslēgtā stāvoklī.
Ierīci turiet aiz izolētiem rokturiem, ja veicat darbus,
Pievienojuma kabeli vienmēr turēt atstatus no mašīnas
kuros griešanas darbiem izmantojamais instruments
darbības lauka. Kabelim vienmēr jāatrodas aiz mašīnas.
var skart paslēptus elektrovadus vai pats savu kabeli. Šī
Veicot darbus sienu, griestu un grīdas apvidū, vajag
instrumenta saskare ar strāvu vadošiem kabeļiem var radīt
uzmanīties, lai nesabojātu elektriskos, gāzes un ūdens
spriegumu arī ierīces metāliskajās daļās un var izraisīt
vadus.
elektrisko triecienu.
58 59
LATVISKI
LATVISKI

TECHNINIAI DUOMENYS
500 S 545 S
NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ
SIMBOLIAI
Vardinė imamoji galia ..............................................................
.......................1300 W .........................1300 W
545 S: Smūginį gręžtuvą galima universaliai naudoti
Išėjimo galia.............................................................................
.........................650 W ...........................650 W
smūginiam gręžimui bei kalimui uolienoje ir betone.
-1
Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai
Sūkių skaičius laisva eiga ........................................................
............................... ..............................300 min
-1
500 S: Atskėlimo plaktuką galima naudoti uolienų ir betono
perskaitykite jo naudojimo instrukciją.
Sūkių skaičius su apkrova maks..............................................
............................... ..............................300 min
-1
-1
atskėlimui.
Maks. smūgių skaičius su apkrova ..........................................
.......................2840 min
..................... 2840 min
Smūgio energija pagal „EPTA-Procedure 05/2009“ ...............
..........................8,5 J .............................. 8,5 J
Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį.
Gręžimo ø betone ....................................................................
............................... ................................45 mm
Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje,
Cilindrinis grąžtas betonui, degintoms ir silikatinėms plytoms .
............................... ................................65 mm
CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS
ištraukite kištuką iš lizdo.
Vamzdinė gręžimo galvutė betonui, degintoms ir silikatinėms plytoms
..
............................... ..............................100 mm
Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokias
Įveržimo ašies ø ......................................................................
...........................66 mm ..........................66 mm
normas arba normatyvinius dokumentus:
Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką. .
..........................6,3 kg ............................ 6,7 kg
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Informacija apie keliamą triukšmą 545 S
EN 60745-2-6:2010
Vertės matuotos pagal EN 60 745.
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Priedas – neįeina į tiekimo komplektaciją,
sudaro:
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
rekomenduojamas papildymas iš priedų
Garso slėgio lygis (K = 3 dB(A)) .............................................
............................... ................................96 dB (A)
EN 61000-3-3:2008
asortimento.
Garso galios lygis (K = 3 dB(A)) .............................................
............................... ..............................107 dB (A)
pagal direktyvų reikalavimus
Nešioti klausos apsaugines priemones!
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/EB
Informacija apie keliamą triukšmą 500 S
2004/108/EB, 2000/14/EB (500 S)
Neišmeskite elektros irengimu i buitinius
Prietaisui būdingas garso slėgio lygis, koreguotas pagal A
šiukšlynus! Pagal ES Direktyva 2002/96/EB
dažnio charakteristiką, .............................................................
...........................91 dB (A)
del naudotu irengimu, elektros irengimu ir ju
Vertės matuotos pagal 2000/14/EB ties dirbančiojo ausimi.
itraukimo i valstybinius istatymus naudotus
2000/14/EB: Atitikties įvertinimo procedūra pagal priedą VI.
irengimus butina suringti atskirai ir
Įgaliota instancija:
Winnenden, 2012-09-11
nugabenti antriniu žaliavu perdirbimui
„VDE Prüf- und Zertizierungsinstitut“,
aplinkai nekenksmingu budu.
Merianstr. 28,
63069 Offenbach, Vokietija
Išmatuotas garso galios lygis ...............................................
.........................101 dB (A)
II-os apsaugos klasės elektros prietaisas,
Garantuojamas garso galios lygis ........................................
.........................104 dB (A)
Rainer Kumpf
kuris nuo elektros srovės poveikio yra
Nešioti klausos apsaugines priemones!
Director Product Development
apsaugotas ne tik pagrindine izoliacija, bet
Informacija apie vibraciją
Įgaliotas parengti techninius dokumentus.
ir tokiomis papildomomis apsauginėmis
Bendroji svyravimų reikšmė (trijų krypčių vektorių suma),
priemonėmis, kaip dviguba arba sustiprinta
nustatyta remiantis EN 60745:
ELEKTROS TINKLO JUNGTIS
izoliacija.
Vibravimų emisijos reikšmė a
:
h
2
Jungti tik prie vienfazės kintamos elektros srovės ir tik į
Gręžimas betone: ....................................................................
............................... ............................. 11,5 m/s
2
specikacijų lentelėje nurodytos įtampos elektros tinklą.
Paklaida K = ...........................................................................
............................... ...............................1,5 m/s
2
2
Konstrukcijos saugos klasė II, todėl galima jungti ir į lizdus
Atskėlimas: ..............................................................................
........................ 11,5 m/s
............................9 m/s
2
2
be apsauginio kontakto.
Paklaida K = ...........................................................................
..........................1,9 m/s
.........................1,9 m/s
TECHNINIS APTARNAVIMAS
DĖMESIO
Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios.
Instrukcijoje nurodyta svyravimų ribinė vertė yra išmatuota remiantis standartu EN 60745; ji gali būti naudojama keliems
Keičiant susidėvėjusius anglinius šepetėlius, be šepetėlių
elektriniams instrumentams palyginti. Ji taikoma ir laikinai įvertinti svyravimų apkrovą.
keitimo aptarnavimo dirbtuvėse reikėtų atlikti techninį
Nurodyta svyravimų ribinė vertė yra taikoma pagrindinėse elektrinio instrumento naudojimo srityse. Svyravimų ribinė vertė gali
prietaiso aptarnavimą. Tai prailgina įrenginio tarnavimo laiką
skirtis naudojant elektrinį instrumentą kitose srityse, papildomai naudojant netinkamus elektrinius instrumentus arba juos
ir užtikrina nuolatinę parengtį darbui.
nepakankamai techniškai prižiūrint. Dėl to viso darbo metu gali žymiai padidėti svyravimų apkrova.
Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines
Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų apkrovą, būtina atsižvelgti ir į laikotarpį, kai įrenginys yra išjungtas arba įjungtas, tačiau
dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik
faktiškai nenaudojamas. Dėl to viso darbo metu gali žymiai sumažėti svyravimų apkrova.
„Milwaukee“ klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/
klientų aptarnavimo skyrių adresus brošiūroje).
Siekiant apsaugoti vartotojus nuo svyravimo įtakos naudojamos papildomos saugos priemonės, pavyzdžiui, elektrinių darbo
instrumentų techninė priežiūra, rankų šilumos palaikymas, darbo procesų organizavimas.
Jei reikia, nurodant įrenginio tipą bei specikacijų lentelėje
esantį dešimtženklį numerį, iš klientų aptarnavimo skyriaus
arba tiesiai iš Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
Lauke esantys el. lizdai turi būti su gedimo srovės
DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir
D-71364 Winnenden, Germany, galima užsisakyti prietaiso
išjungikliais. Tai nurodyta Jūsų elektros įrenginio instaliacijos
nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje. Jei
surinkimo brėžinius.
taisyklėse (FI, RCD, PRCD). Atsižvelkite į tai, naudodami
nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų,
prietaisą.
gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai
susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.
Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius akinius.
Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad
Rekomenduotina nešioti apsaugines pirštines, tvirtus batus
ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.
neslidžiu padu bei prijuostę.
Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui
YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS
veikiant.
Dirbdami su smūginiu grąžtu, visuomet naudokite
Prieš atlikdami bet kokius įrenginyje, ištraukite iš lizdo
apsaugines ausų priemones. Dėl didelio triukšmo poveikio
kištuką.
gali būti pažeidžiama klausa.
Kištuką į lizdą įstatykite, tik kai įrenginys išjungtas.
Naudokite į prietaiso komplektaciją įeinančias
Maitinimo kabelis turi nebūti įrenginio poveikio srityje. Kabelį
papildomas rankenas. Nesuvaldžius prietaiso galima
visada nuveskite iš galinės įrenginio pusės.
susižeisti.
Dirbdami sienoje, lubose arba grindyse, atkreipkite dėmesį į
Dirbdami laikykite prietaisą už izoliuotų vietų, kuriose
elektros laidus, dujų ir vandens vamzdžius.
pjovimo įrenginys pats galėtų liesti paslėptus laidus
arba savo paties laidą. Pjovimo įrenginio kontaktas su
Darbo metu susidarančios dulkės yra dažnai kenksmingos
įtampos laidais gali įelektrinti metalines prietaiso dalis, o tai
sveikatai ir todėl turėtų nepatekti į organizmą. Dėvėti
gali sukelti elektros iškrovą.
tinkamą apsauginę kaukę nuo dulkių.
60 61
LIETUVIŠKAI
LIETUVIŠKAI

TEHNILISED ANDMED
500 S 545 S
KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE
SÜMBOLID
Nimitarbimine...........................................................................
.......................1300 W .........................1300 W
545 S: Puurvasarat saab universaalselt rakendada kivimite
Väljundvõimsus .......................................................................
.........................650 W ...........................650 W
ja betooni puurvasaraga töötlemiseks ja meiseldamiseks.
-1
Palun lugege enne käikulaskmist
Pöörlemiskiirus tühijooksul ......................................................
............................... ..............................300 min
-1
500 S: Vasarat saab rakendada kivimite ja betooni
kasutamisjuhend hoolikalt läbi.
Maks pöörlemiskiirus koormusega ..........................................
............................... ..............................300 min
-1
-1
meiseldamiseks.
Löökide arv koormusega maks................................................
.......................2840 min
..................... 2840 min
Löögitugevus EPTA-Procedure 05/2009 kohaselt ..................
..........................8,5 J .............................. 8,5 J
Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud
Puuri ø betoonis ......................................................................
............................... ................................45 mm
otstarbele.
Enne kõiki töid masina kallal tõmmake
Tunnelpuur betoonis, tellistes ja silikaatkivides .......................
............................... ................................65 mm
Õõnes-kroonpuur betoonis, tellistes ja silikaatkivides .............
............................... ..............................100 mm
EÜ VASTAVUSAVALDUS
pistik pistikupesast välja.
Kinnituskaela ø ........................................................................
...........................66 mm ..........................66 mm
Me deklareerime ainuvastutajatena, et antud toode on
Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 ............................
..........................6,3 kg ............................ 6,7 kg
kooskõlas järgmiste normide või normdokumentidega:
Müra andmed 545 S
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60
EN 60745-2-6:2010
745.
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti,
Seadme tüüpiline hinnanguline (A) müratase:
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
soovitatav täiendus on saadaval tarvikute
Helirõhutase (K = 3 dB(A)) .....................................................
............................... ................................96 dB (A)
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
programmis.
Helivõimsuse tase (K = 3 dB(A)) ............................................
............................... ..............................107 dB (A)
EN 61000-3-3:2008
Kandke kaitseks kõrvaklappe!
vastavalt direktiivide sätetele
2011/65/EU (RoHs)
Müra andmed 500 S
2006/42/EÜ
Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks
Seadme A-ltriga hinnatud helirõhutase
2004/108/EÜ, 2000/14/EÜ (500 S)
muutunud elektrilisi tööriistu koos
on tüüpiliselt.............................................................................
...........................91 dB (A)
olmejäätmetega! Vastavalt Euroopa
Mõõteväärtus on kindlaks tehtud kasutaja kõrva juures
Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/
vastavalt direktiivile 2000/14/EÜ.
EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete
2000/14/EÜ: vastavushindamismenetlus vastavalt lisale VI.
jäätmete kohta ning direktiivi nõuete
Teavitatud asutus:
Winnenden, 2012-09-11
kohaldamisele liikmesriikides tuleb
VDE Prüf- und Zertizierungsinstitut, Merianstr. 28,
asutuskõlbmatuks muutunud elektrilised
63069 Offenbach, Saksamaa.
tööriistad koguda eraldi ja
Mõõdetud müravõimsuse tase .............................................
.........................101 dB (A)
keskkonnasäästlikult korduskasutada või
Garanteeritud müravõimsuse tase .......................................
.........................104 dB (A)
ringlusse võtta.
Kandke kaitseks kõrvaklappe!
Rainer Kumpf
Director Product Development
Vibratsiooni andmed
Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma)
On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Kaitseklass II, elektritööriist, mille puhul ei
mõõdetud EN 60745 järgi:
sõltu kaitse mitte üksnes baasisolatsioonist,
Vibratsiooni emissiooni väärtus a
:
VÕRKU ÜHENDAMINE
vaid täiendatavate kaitsemeetmete nagu
h
2
Puurimine betoonis: ................................................................
............................... ............................. 11,5 m/s
topeltisolatsiooni või tugevdatud isolatsiooni
2
Ühendage ainult ühefaasilise vahelduvvooluga ning ainult
Määramatus K = .....................................................................
............................... ...............................1,5 m/s
kohaldamisest.
2
2
andmesildil toodud võrgupingega. Ühendada on võimalik ka
Meiseldamine
: ............................................................................
........................ 11,5 m/s
............................9 m/s
2
2
kaitsekontaktita pistikupesadesse, kuna nende
Määramatus K = .....................................................................
..........................1,9 m/s
.........................1,9 m/s
konstruktsioon vastab kaitseklassile II.
HOOLDUS
TÄHELEPANU
Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad.
Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning seda võib kasutada
erinevate elektriseadmete omavahelises võrdlemises. Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse hindamiseks.
Läbikulunud süsiharjade puhul tuleks
klienditeenindustöökojas lisaks süsiharjade vahetusele teha
Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt. Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel, muude
ka hooldus. See pikendab masina eluiga ja tagab pideva
tööriistadega või seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust erineda. Eeltoodu võib võnketaset märkimisväärselt
käitamisvalmiduse.
tõsta terves töökeskkonnas.
Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee
Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka Milwaukeea, mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud, kuid
tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud,
ei ole otseselt kasutuses. See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset.
laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis
Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga. Nendeks
(vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid).
abinõudeks võivad olla, näiteks: elektri- ja tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo parem organiseerimine.
Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise,
näidates ära masina tüübi ja andmesildil oleva
nõutakse Teie elektriseadme installeerimiseeskirjas. Palun
TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja
kümnekohalise numbri. Selleks pöörduge
pidage sellest meie seadme kasutamisel kinni.
juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris. Ohutusnõuete
klienditeeninduspunkti või otse: Milwaukee Electric Tool,
ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju
Masinaga töötades kandke alati kaitseprille. Soovitatavad
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
ja/või rasked vigastused.
on kaitsekindad, tugevad ja libisemiskindlad jalanõud ning
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks
põll.
kasutamiseks hoolikalt alles.
Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal.
Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik pistikupesast
SPETSIAALSED TURVAJUHISED
välja.
Kandke löökpuurimisel kuulmekaitset. Müra toime võib
Masin peab pistikupessa ühendamisel olema alati
põhjustada kuulmiskadu.
väljalülitatud seisundis.
Kasutage seadmega koos tarnitud lisakäepidemeid.
Hoidke ühendusjuhe alati masina tööpiirkonnast eemal.
Kontrolli kaotamine võib põhjustada vigastusi.
Vedage juhe alati masinast tahapoole.
Tööde puhul, kus lõikeseade võib minna vastu peidetud
Seina, lae või põranda tööde puhul pidage silmas
elektrijuhtmeid või seadme enda toitejuhet, hoidke kinni
elektrijuhtmeid, gaasi- ja veetorusid.
seadme isoleeritud käepidemetest. Kokkupuude
pingestatud juhtmega võib pingestada ka lõikeseadme
Töö ajal tekkiv tolm on sageli tervistkahjustav ning ei tohiks
metallist osad ning põhjustada elektrilöögi.
sattuda organismi. Kanda sobivat kaitsemaski.
Välitingimustes asuvad pistikupesad peavad olema
varustatud rikkevoolukaitselülititega (FI, RCD, PRCD). Seda
62 63
EESTI
EESTI

ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄАÍÍÛÅ
500 S 545 S
Ýëåêòðîïðèáîðû, èñïîëüçóåìûå âî ìíîãèõ ðàçëè÷íûõ
ÎБÑЛÓÆÈВАÍÈÅ
ìåñòàõ, â òîì ÷èñëå íà îòêðûòîì âîçäóõå, äîëæíû
Номинальная выходная мощность .......................................
.......................1300 W .........................1300 W
Всегда держите охлаждающие отверстия чистыми.
ïîäêëþ÷àòüñÿ ÷åðåç óñòðîéñòâî, ïðåäîòâðàùàþùåå
Номинальная мощность. .......................................................
.........................650 W ...........................650 W
-1
ðåçêîå ïîâûшåíèå íàïðÿæåíèÿ (FI, RCD, PRCD).
Î÷åíü âàæíî! Ïðè èçíîñå óãîëüíûõ ùåòîê, â
×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) .........................
............................... ..............................300 min
-1
äîïîëíåíèå ê çàìåíå ùåòîê èíñòðóìåíò ñëåäóåò
Мàêñ. ñêîðîñòü ïîä íàãðóçêîé ......................................
............................... ..............................300 min
Ïðè ðàáîòå ñ èíñòðóìåíòîì âñåãäà íàäåâàéòå
-1
-1
ïðîâåðèòü â ñåðâèñíîì öåíòðå. Ýòî îáåñïå÷èò äîëãèé
Êîëè÷åñòâî óäàðîâ ïðè ìàêñèìàëüíîé íàãðóçêå (ìàêñ.)
.......................2840 min
..................... 2840 min
çàùèòíûå î÷êè. Ðåêîìåíäóåòñÿ íàäåâàòü ïåð÷àòêè,
ñðîê ýêñïëóàòàöèè à òàêæå ïîñòîÿííóþ ãîòîâíîñòü
Сила одиночного удара в соответствии с EPTAProcedure 05/2009 ..
..........................8,5 J .............................. 8,5 J
ïðî÷íûå íåñêîëüçÿùèå áîòèíêè è ôàðòóê.
èíñòðóìåíòà ê ðàáîòå.
Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â áåòîí
..........................
............................... ................................45 mm
Íå óáèðàéòå îïèëêè è îáëîìêè ïðè âêëþ÷åííîì
Туннельные буры по бетону, кирпичу и известняку .............
............................... ................................65 mm
Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями
èíñòðóìåíòå.
Коронки для работы по бетону, кирпичу и известняку ........
............................... ..............................100 mm
Milwaukee. В случае возникновения необходимости в
Дèàìåòð ãîðëîâèíû ïàòðîíà .........................................
...........................66 mm ..........................66 mm
Ïåðåä âûïîëíåíèåì êàêèõ-ëèáî ðàáîò ïî
замене, которая не была описана, обращайтесь в один
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 ................................
..........................6,3 kg ............................ 6,7 kg
îáñëóæèâàíèþ èíñòðóìåíòà âñåãäà âûíèìàéòå âèëêó
из сервисных центров по обслуживанию
èç ðîçåòêè.
электроинструментов Milwaukee (см. список сервисных
Информация по шумам 545 S
организаций).
Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 60 745.
Дåðæèòå ñèëîâîé ïðîâîä âíå ðàáî÷åé çîíû
Уðîâåíü шóìà ïðèáîðà, îïðåäåëåííûé ïî ïîêàçàòåëþ
èíñòðóìåíòà. Bñåãäà ïðîêëàäûâàéòå êàáåëü çà
Ïðè íåîáõîäèìîñòè ìîæåò áûòü çàêàçàí ÷åðòåæ
А, îáû÷íî ñîñòàâëÿåò:
ñïèíîé.
èíñòðóìåíòà ñ òðåõìåðíûì èçîáðàæåíèåì äåòàëåé.
Уðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ
(K = 3 dB(A))
....................
............................... ................................96 dB (A)
Ïîæàëóéñòà, óêàæèòå äåñÿòèçíà÷íûé íîìåð è òèï
Íå èñïîëüçóéòå àëìàçíûå êîðîíêè â ðåæèìå
Уðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè
(K = 3 dB(A))
....................
............................... ..............................107 dB (A)
èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó Bàшèõ ìåñòíûõ
ïåðôîðàòîðà.
Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.
àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó Milwaukee Electric
Ïðè ðàáîòå â ñòåíàõ, ïîòîëêàõ èëè ïîëó ñëåäèòå çà
Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
Информация по шумам 500 S
òåì, ÷òîáû íå ïîâðåäèòü ýëåêòðè÷åñêèå êàáåëè èëè
Germany.
Îáû÷íîå íèçêî÷àñòîòíîå çâóêîâîå äàâëåíèå,
âîäîïðîâîäíûå òðóáû.
ïðîèçâîäèìîå èíñòðóìåíòîì, ñîñòàâëÿåò ...................
...........................91 dB (A)
Пыль, возникающая при работе данным инструментом,
ÑÈМВÎЛÛ
Измеряемые значения определяются согласно 2000/14/EC
может нанести вред здоровью. Не следует допускать её
2000/14/EC: Процедура оценки соответствия согласно
попадания в организм. Надевайте противопылевой
Приложения VI.
респиратор.
Пожалуйста, внимательно прочтите
Сертификационный орган:
инструкцию по использованию перед
VDE Testing and Certication Institute, Merianstr. 28,
началом любых операций с
63069 Offenbach, Germany
ÈÑÏÎЛÜÇÎВАÍÈÅ
инструментом.
Измеренный уровень звуковой мощности ........................
.........................101 dB (A)
545 S:
Дàííûé ïåðôîðàòîð ìîæåò îäèíàêîâî
Гарантированный уровень звуковой мощности ................
.........................104 dB (A)
èñïîëüçîâàòüñÿ äëÿ óäàðíîãî ñâåðëåíèÿ è äîëáëåíèÿ
Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.
â êàìíå è áåòîíà.
Ïåðåä âûïîëíåíèåì êàêèõ-ëèáî ðàáîò
Информация по вибрации
ïî îáñëóæèâàíèþ èíñòðóìåíòà âñåãäà
500 S:
Îòáîéíûé ìîëîòîê ìîæåò èñïîëüçîâàòüñÿ äëÿ
Общие значения вибрации (векторная сумма трех
âûíèìàéòå âèëêó èç ðîçåòêè.
óäàðíîãî ñâåðëåíèÿ è äîëáëåíèÿ â êàìíå è áåòîíà
направлений) определены в соответствии с EN 60745:
Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì,
Значение вибрационной эмиссии a
:
h
2
îòëè÷íûì îò óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî
Ñâåðëåíèå Áåòîí
: ................................................................
............................... ............................. 11,5 m/s
2
Небезопасность K = ..............................................................
............................... ...............................1,5 m/s
ïðèìåíåíèÿ.
Дîïîëíèòåëü - B ñòàíäàðòíóþ
2
2
Bûðóáêà
: ................................................................................
........................ 11,5 m/s
............................9 m/s
êîìïëåêòàöèþ íå âõîäèò, ïîñòàâëÿåòñÿ
2
2
Небезопасность K = ..............................................................
..........................1,9 m/s
.........................1,9 m/s
ÄÅÊЛАÐАÖÈß Î ÑÎÎÒВÅÒÑÒВÈÈ ÑÒАÍÄАÐÒАМ EC
â êà÷åñòâå äîïîëíèòåëüíîé
Мы заявляем что этот продукт соответствует следующим
ïðèíàäëåæíîñòè.
стандартам:
ВНИМАНИЕ
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения,
Не выбрасывайте электроинструмент с
EN 60745-2-6:2010
установленной стандартом EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он
бытовыми отходами! Согласно
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
также подходит для предварительной оценки вибрационной нагрузки.
Европейской директиве 2002/96/ЕС по
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
отходам от электрического и
Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
электронного оборудования и
электроинструмент используется для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или
EN 61000-3-3:2008
соответствующим нормам национального
техническое обслуживание было недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В этом
в соответствии с правилами
права вышедшие из употребления
случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы значительно увеличивается.
2011/65/EU (RoHs)
электроинструменты подлежат сбору
2006/42/EC
Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен
отдельно для экологически безопасной
2004/108/EC, 2000/14/EC (500 S)
или включен, но фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы
утилизации.
может существенно уменьшиться.
Класс защиты II, электроинструмент, в
котором защита от поражения
Winnenden, 2012-09-11
электрическим током зависит не только
Установите дополнительные меры безопасности для
от базовой изоляции, но и от
ÐÅÊÎМÅÍÄАÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ БÅÇÎÏАÑÍÎÑÒÈ
защиты пользователя от воздействия вибрации,
дополнительных защитных мер, таких
например: техническое обслуживание
Ïðè óäàðíîì ñâåðëåíèè íàäåâàéòå çàùèòíûå
как двойная изоляция или усиленная
электроинструмента и используемого инструмента,
íàóшíèêè.
Воздействие шума может привести к потере
Rainer Kumpf
изоляция.
поддержание рук в теплом состоянии, организация
слуха.
Director Product Development
рабочих процессов.
Используйте вспомогательные рукоятки,
Уполномочен на составление технической
Соответствие техническому регламенту
ВÍÈМАÍÈÅ!
Ознакомьтесь со всеми указаниями
поставляемые вместе с инструментом. Потеря
документации.
по безопасности и инструкциями, в том числе с
контроля может стать причиной травмы.
инструкциями, содержащимися в прилагающейся
Если Вы выполняете работы, при которых режущий
ÏÎÄÊЛÞ×ÅÍÈÅ Ê ÝЛÅÊÒÐÎÑÅÒÈ
брошюре.
Уïóùåíèÿ, äîïóùåííûå ïðè ñîáëþäåíèè
инструмент может зацепить скрытую
Національний знак відповідності України
Подсоединять только к однофазной сети переменного
óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,
электропроводку или собственный кабель,
тока с напряжением, соответствующим указанному на
ìîãóò ñòàëü ïðè÷èíîé ýëåêòðè÷åñêîãî ïîðàæåíèÿ,
инструмент следует держать за специально
инструменте. Электроинструмент имеет второй класс
ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì.
предназначенные для этого изолированные
защиты, что позволяет подключать его к розеткам
Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ
поверхности. Контакт режущего инструмента с
электропитания без заземляющего вывода.
áóäóùåãî èñïîëüçîâàíèÿ.
токоведущим проводом может ставить под напряжение
металлические части прибора, а также приводить к
удару электрическим током.
64 65
ÐÓÑÑÊÈÉ
ÐÓÑÑÊÈÉ

ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
500 S 545 S
Свързващият кабел винаги да се държи извън работния
СИМВОЛИ
обсег на машината. Кабелът да се отвежда от машината
Номинална консумирана мощност .......................................
.......................1300 W .........................1300 W
винаги назад.
Отдавана мощност ................................................................
.........................650 W ...........................650 W
-1
Преди пускане на уреда в действие моля
Обороти на празен ход ..........................................................
............................... ..............................300 min
При работи с диамантени боркорони изключете ударния
-1
прочетете внимателно инструкцията за
Макс. обороти при натоварване ...........................................
............................... ..............................300 min
механизъм.
-1
-1
използване.
Макс. брой на ударите при натоварване .............................
.......................2840 min
..................... 2840 min
При работа в стени, тавани или подове внимавайте за
Енергия на отделен удар Пробиване / Дълбаене ...............
..........................8,5 J .............................. 8,5 J
кабели, газопроводи и водопроводи.
Диаметър на свредлото за бетон .........................................
............................... ................................45 mm
Преди всякакви работи по машината
Пробивна машина за работа в тунел - за бетон, обикновени и силикатни тухли
..
............................... ................................65 mm
Прахът, който се образува при работа, често е вреден за
извадете щепсела от контакта.
Куха боркорона за бетон, обикновени и силикатни тухли ..
............................... ..............................100 mm
здравето и не бива да попада в тялото. Да се носи
Диаметър на отвора на патронника .....................................
...........................66 mm ..........................66 mm
подходяща прахозащитна маска.
Тегло без мрежов кабел ........................................................
..........................6,3 kg ............................ 6,7 kg
ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Информация за шума 545 S
Аксесоари - Не се съдържат в обема на
Измерените стойности са получени съобразно
545 S: Перфораторът може универсално да се използва
доставката, препоръчвано допълнение
EN 60 745.
за перфориране и дълбаене в камък и бетон.
от програмата за аксесоари.
Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно:
500 S: Чукът може да се използва за дълбаене в камък и
Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................
............................... ................................96 dB (A)
бетон.
Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................
............................... ..............................107 dB (A)
Не изхвърляйте електроинструменти при
Да се носи предпазно средство за слуха!
Този уред може да се използва по предназначение само
битовите отпадъци! Съобразно
както е посочено.
Европейска директива 2002/96/ЕО за
Информация за шума 500 S
стари електрически и електронни уреди
Нивото на звуково налягане на уреда в db (A) обикновено
СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
и нейното реализиране в националното
съставлява .............................................................................
...........................91 dB (A)
законодателство изхабените
Измерена стойност, определена в съответствие с
Декларираме на собствена отговорност, че този продукт
електроинструменти трябва да се
2000/14/EO до ухото на ползвателя.
съответства на следните стандарти или нормативни
събират отделно и да се предават в
2000/14/EО: методика за оценяване на съответствието по
документи:
пункт за екологосъобразно рециклиране.
Приложение VІ. Посочена служба:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Институт на VDE за изпитвания и сертификация ,
EN 60745-2-6:2010
Мерианщрасе 28, 63069 Офенбах, Германия.
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Измерено ниво на звукова мощност .................................
.........................101 dB (A)
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Гарантирано ниво на звукова мощност .............................
.........................104 dB (A)
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
Да се носи предпазно средство за слуха!
EN 61000-3-3:2008
съобразно предписанията на директивите
Информация за вибрациите
2011/65/EU (RoHs)
Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три
2006/42/EO
посоки) са определени в съответствие с EN 60745:
2004/108/EO, 2000/14/EO (500S)
Стойност на емисии на вибрациите a
:
h
2
Пробиване бетон: ..................................................................
............................... ............................. 11,5 m/s
2
Несигурност K = ....................................................................
............................... ...............................1,5 m/s
2
2
Дълбаене: ..............................................................................
........................ 11,5 m/s
............................9 m/s
2
2
Несигурност K = ....................................................................
..........................1,9 m/s
.........................1,9 m/s
Winnenden, 2012-09-11
ВНИМАНИЕ
Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745
измервателен метод и може да се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им. Подходящ е и за
временна оценка на вибрационното натоварване.
Rainer Kumpf
Director Product Development
Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент. Ако обаче
електрическият инструмент се използва с друго предназначение, с различни сменяеми инструменти или при
Упълномощен за съставяне на техническата
недостатъчна техническа поддръжка, нивото на вибрациите може да е различно. Това чувствително може да увеличи
документация
вибрационното натоварване по време на целия работен цикъл.
ЗАЩИТА НА ДВИГАТЕЛЯ В ЗАВИСИМОСТ ОТ НАТОВАРВАНЕТО
За точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите от време, в които уредът
е изключен или работи, но в действителност не се използва. Това чувствително може да намали вибрационното
Да се свързва само към еднофазен променлив ток и
натоварване по време на целия работен цикъл.
само към мрежово напрежение, посочено върху
заводската табелка. Възможно е и свързване към
Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на
контакт, който не е от тип "шуко", понеже конструкцията
вибрациите като например: техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти,
е от защитен клас ІІ.
поддържане на ръцете топли, организация на работния цикъл.
ПОДДРЪЖКА
ВНИМАНИЕ! Прочетете указанията за безопасност
предаде напрежението върху метални части на уреда и
и съветите в приложената брошура.
Íåñïàçâàíåòî
Вентилационните шлици на машината да се поддържат
да доведе до токов удар.
íà ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî
винаги чисти.
Контактите във външните участъци трябва да бъдат
òîêîâ óäàð, ïîæàð è/èëè òåæêè òðàâìè.
Ако въгленовите четки са износени, те трябва да се
оборудвани със защитни прекъсвачи за утечен ток (FI,
Ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî ìÿñòî.
сменят и допълнително е необходим преглед в сервиз.
RCD, PRCD). Това изисква предписанието за
Това ще удължи експлоатационния срок на машината и
инсталиране за електрическата инсталация. Моля
СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
гарантира постоянна експлоатационна готовност.
спазвайте това при използване на Вашия уред.
Носете средство за защита на слуха. Въздействието
Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни
При работа с машината винаги носете предпазни очила.
на шума може да предизвика загуба на слуха.
части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е
Препоръчват се също така предпазни ръкавици, здрави
описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee
Използвайте доставените с уреда допълнителни
и нехлъзгащи се обувки, както и престилка.
(вижте брошурата "Гаранция и адреси на сервизи).
ръкохватки. Загубата на контрол може да доведе до
Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват,
наранявания.
При необходимост можете да поискате за уреда от
докато машина работи.
Вашия сервиз или директно от Milwaukee Electric Tool,
Дръжте уреда за изолираните ръкохватки, когато
Преди каквито и да е работи по машината извадете
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany,
извършвате работи, при които режещият инструмент
щепсела от контакта.
чертеж за в случай на експлозия, като посочите типа на
може да засегне скрити електроинсталационни
машината и десетцифрения номер върху заводската
кабели или собствения си кабел. Контактът на
Свързвайте машината към контакта само в изключено
табелка.
режещия инструмент с тоководещ проводник може да
положение.
66 67
БЪЛГАÐÑÊÈБЪЛГАÐÑÊÈ

DATE TEHNICE
500 S 545 S
Praful care apare când se lucrează cu această sculă poate
SIMBOLURI
dăunător sănătăţii şi prin urmare nu trebuie să atinga
Putere nominală de ieşire ........................................................
.......................1300 W .........................1300 W
corpul. Purtaţi o mască de protecţie corespunzătoare
Putere de iesire .......................................................................
.........................650 W ...........................650 W
-1
împotriva prafului.
Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile
Viteza la mers în gol ..............................................................
............................... ..............................300 min
-1
înainte de pornirea maşinii
Viteza sub sarcina max. ..........................................................
............................... ..............................300 min
-1
-1
CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE
Rata de percuţie sub sarcina max. ..........................................
.......................2840 min
..................... 2840 min
Energia de percuţie conform EPTA-Procedure 05/2009 ........
..........................8,5 J .............................. 8,5 J
545 S: Ciocanul rotopercutor poate utilizat pentru
Capacitate de perforare în beton .............................................
............................... ................................45 mm
perforări, dălţuiri în rocă şi găuriri în lemn, metal şi plastic.
Întotdeauna scoateţi stecherul din priză
Vârf tunel din beton, cărămizi şi calcar ....................................
............................... ................................65 mm
500 S: Ciocanul poate folosit pentru d/ltuit în piatr/ _i
înainte de a efectua intervenţii la maşină.
Tăiere în beton, cărămizi şi calcar ..........................................
............................... ..............................100 mm
beton.
Diametru gât mandrină ............................................................
...........................66 mm ..........................66 mm
Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003“ .......................
..........................6,3 kg ............................ 6,7 kg
Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru
utilizare normală
Informaţie privind zgomotul 545 S
Valori măsurate determinate conform EN 60 745.
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului
Accesoriu - Nu este inclus în echipamentul
este tipic de:
standard , disponibil ca accesoriu
Declarăm pe propria răspundere că acest produs este în
Nivelul presiunii sonore (K = 3 dB(A)) ....................................
............................... ................................96 dB (A)
conformitate cu urmatoarele standarde sau documente
Nivelul sunetului (K = 3 dB(A)) ..............................................
............................... ..............................107 dB (A)
standardizate:
Purtaţi căşti de protecţie
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-6:2010
Informaţie privind zgomotul 500 S
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Nu aruncaţi scule electrice în gunoiul
Valoarea reală A a nivelului presiunii sonore a sculei este: ....
...........................91 dB (A)
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
menajer! Conform directivei europene nr.
Valorile măsurate determinate conform 2000/14/EC la
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
2002/96/EC referitor la aparate electrice şi
urechea utilizatorului
EN 61000-3-3:2008
electronice uzate precum şi la transpunerea
2000/14/EC: Procedura de evaluare a conformităţii conform
în conformitate cu reglementările
acesteia în drept naţional, sculele electrice
Anexei VI. Organism înştiinţat : Institutul de Certicare şi
2011/65/EU (RoHs)
trebuiesc colectate separat şi introduse
Testare “VDE Testing and Certication Institute”,
2006/42/CE
într-un circit de reciclare ecologic.
Merianstr. 28, 63069 Offenbach, Germany
2004/108/CE, 2000/14/EC (500S)
Nivel de sunet măsurat .........................................................
.........................101 dB (A)
Nivel de sunet garantat .........................................................
.........................104 dB (A)
Clasa de protecţie II, scule electrice la care
Purtaţi căşti de protecţie
protecţia împotriva curentării nu depinde
numai de izolaţia de bază, ci la care se
Informaţii privind vibraţiile
Winnenden, 2012-09-11
folosesc măsuri de protecţie suplimentare
Valorile totale de oscilaţie (suma vectorialǎ pe trei direcţii)
precum izolaţia dublă sau izolaţia
determinate conform normei EN 60745:
ranforsată.
Valoarea emisiei de oscilaţii a
:
h
2
Găurire în beton: .....................................................................
............................... ............................. 11,5 m/s
2
Nesiguranţǎ K = ......................................................................
............................... ...............................1,5 m/s
Rainer Kumpf
2
2
Dăltuire: ..................................................................................
........................ 11,5 m/s
............................9 m/s
Director Product Development
2
2
Nesiguranţǎ K = ......................................................................
..........................1,9 m/s
.........................1,9 m/s
Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică.
ALIMENTARE DE LA REŢEA
AVERTISMENT
Conectaţi numai la priza de curent alternativ monofazat şi
Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare normată prin
numai la tensiunea specicată pe placuţa indicatoare. Se
norma EN 60745 şi poate folosit pentru a compara unelte electrice între ele. El se pretează şi pentru o evaluare provizorie a
permite conectarea şi la prize fără impamantare dacă
solicitării la oscilaţii.
modelul se conformează clasei II de securitate.
Gradul de oscilaţie indicat reprezintă aplicaţiile principale ale uneltelor electrice. În cazul în care însă uneltele electrice au fost
folosite pentru alte aplicaţii, ori au fost folosite unelte de muncă diferite ori acestea nu au fost supuse unei suciente inspecţii
INTREŢINERE
de întreţinere, gradul de oscilaţie poate diferit. Acest fapt poate duce la o creştere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul
Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să e menţinute
întregii perioade de lucru.
libere tot timpul
În scopul unei evaluări exacte a solicitării la oscilaţii, urmează să e luate în consideraţie şi perioadele de timp în care aparatul
Nota importantă: dacă periile de carbon sunt uzate, în plus
a fost oprit ori funcţionează dar, în realitate, el nu este folosit în mod practic. Acest fapt poate duce la o reducere netă a
faţă de schimbarea periilor scula trebuie trimisă la service-ul
solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru.
post vânzare. Aceasta va asigura o viaţă lungă de lucru şi
Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimenare în scopul protecţiei utilizatorului de efectele oscilaţiilor, de exemplu: inspecţie de
performanţe de vârf.
întreţinere a uneltelor electrice şi a celor de muncă, păstrarea caldă a mâinilor, organizarea proceselor de muncă.
Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee.
Dacă unele din componente care nu au fost descrise
AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi
care circulă curent poate pune sub tensiune şi componente
trebuie înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de
indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată.
metalice ale aparatului şi să ducă la electrocutare.
service Milwaukee (vezi lista noastră pentru service /
Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor
Aparatele utilizate în multe locaţii diferite inclusiv în aer liber
garanţie)
poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
trebuie conectate printr-un disjunctor (FI, RCD, PRCD) care
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în
Dacă este necesară, se poate comanda o imagine
previne comutarea.
vederea utilizărilor viitoare.
descompusă a sculei. Vă rugăm menţionaţi numărul art.
Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie atuci când utilizaţi
Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi
maşina. Se recomandă purtarea mănuşilor, a încaltămintei
INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE
desenul la agenţii de service locali sau direct la Milwaukee
solide nealunecoase şi sortului de protecţie.
Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
La găurirea cu percuţie purtaţi echipament de protecţie
Germany.
Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul
pentru auz. Expunerea la zgomot poate duce la pierderea
funcţionării maşinii.
auzului.
Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte de a efectua
Utilizati manerele auxiliare livrate cu scula. Pierderea
intervenţii la maşină.
controlului poate provoca rănirea persoanelor.
Conectaţi la reţea numai când maşina este oprită.
Ţineţi aparatul de mânerele izolate când executaţi
lucrări la care scula tăietoare poate nimeri peste
Pastraţi cablul de alimentare la o distanţă de aria de lucru a
conductori electrici ascunşi sau peste cablul propriu.
maşinii. Întotdeauna ţineţi cablul în spatele dvs.
Intrarea în contact a sculei tăietoare cu o linie electrică prin
Când se lucrează pe pereţi, tavan sau duşumea, aveţi grijă
să evitaţi cablurile electrice şi ţevile de gaz sau de apa.
68 69
ROMÂNIA
ROMÂNIA

ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ
500 S 545 S
Кога работите на ѕидови, таван или под внимавајте да ги
ÑÈМÁÎЛÈ
избегнете електричните, гасните и водоводни
Определен внес .....................................................................
.......................1300 W .........................1300 W
инсталации.
Излез .......................................................................................
.........................650 W ...........................650 W
-1
Вå ìîëèìå ïðåä äà јà ñòàðòóâàòå
Брзина без оптоварување .....................................................
............................... ..............................300 min
-1
СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА
ìàшèíàòà îáðíåòå âíèìàíèå íà
Брзина при максимално оптоварување ..............................
............................... ..............................300 min
-1
-1
óïàòñòâàòà çà óïîòðåáà.
Јачина на удар максимално под оптоварување ..................
.......................2840 min
..................... 2840 min
545 S: Пневматскиот чекан може да биде употребуван
Единствена ударна сила според ЕПТА-процедурата 01/2003 ......
..........................8,5 J .............................. 8,5 J
универзално за дупчење, клесање во камен и бетон.
Капацитет на дупчење во бетон ...........................................
............................... ................................45 mm
500 S: Чеканот може да се користи за клесање и
Секогаш пред спроведување на каков и
Тунелски бит во бетон, тули и варовни карпи .....................
............................... ................................65 mm
демолирање.
да е зафат врз машината исклучете го
Јазолен сечач во бетон, тули и варовни карпи....................
............................... ..............................100 mm
кабелот од приклучокот.
Дијаметар на вратот на врв...................................................
...........................66 mm ..........................66 mm
Не го користете овој производ на било кој друг начин
Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 ........................
..........................6,3 kg ............................ 6,7 kg
освен пропишаниот за нормална употреба.
Информации за бучавата KH 5 E
Дополнителна опрема - Не е вклучена во
ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ
Èçìåðåíèòå âðåäíîñòè ñå îäðåäåíè ñîãëàñíî
стандардната, а достапна е како додаток.
ñòàíäàðäîò EN 60745.
Ние во целосна одговорност изјавуваме дека овој
A-îöåíåòîòî íèâî íà áó÷àâà íà àïàðàòîò òèïè÷íî èçíåñóâà:
производ е во сообразност со следните стандарди и
Íèâî íà јà÷èíà íà çâóê.
(K = 3 dB(A))
............................
............................... ................................96 dB (A)
стандардизирани документи.
Íèâî íà çâó÷åí ïðèòèñîê.
(K = 3 dB(A))
.........................
............................... ..............................107 dB (A)
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Не ги фрлајте електричните апарати
Носте штитник за уши.
EN 60745-2-6:2010
заедно со другиот домашен отпад!
Информации за бучавата 500 S
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Европска регулатива 2002/96/EC за
A-îöåíåòîòî íèâî íà áó÷àâà íà àïàðàòîò òèïè÷íî
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
одлагање на електична и електронска
èçíåñóâà .......................................................................
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
опрема и се применува согласно
...........................91 dB (A)
националните закони. Елекричните
Мåðåíèòå âðåäíîñòè ñå îäðåäåíè ñîãëàñíî ñòàíäàðäîò
EN 61000-3-3:2008
2000/14/EG çà óшèòå íà êîðèñíèêîò.
и е во согласност со прописите
апарати кои го достигнале крајот на
2000/14/EC: Ïðîöåäóðàòà çà ïîòâðäóâàњå íà
2011/65/EU (RoHs)
својот животен век мора да бидат
одвоено собрани и вратени во соодветна
ñîîáðàçíîñòà ñå ïîâèêóâà íà : Annex VI. Notified Body:
2006/42/EC
VDE Testing and Certification Institute, Merianstr. 28,
2004/108/EC, 2000/14/EC (500S).
рециклажна установа.
63069 Offenbach, Germany
Èçìåðåíî íèâî íà јà÷èíà íà çâóê ...............................
.........................101 dB (A)
Заштитна класа II, електро-орудие, кај
Гàðàíòèðàíî íèâî íà јà÷èíà íà çâóê ............................
.........................104 dB (A)
кое што заштитата од електричен удар
Носте штитник за уши.
Winnenden, 2012-09-11
не зависи само од базичната изолација
Информации за вибрации
туку каде што се применуваат и од
Вêóïíè âèáðàöèñêè âðåäíîñòè (âåêòîðñêè çáèð íà
дополнителни безбедносни мерки, како
òðèòå íàñîêè) ïðåñìåòàíè ñîãëàñíî EN 60745.
што е дуплата изолација или засилената
Вèáðàöèñêà åìèñèîíà âðåäíîñò
a
изолација.
h
2
Áóшåњå âî áåòîí ñî óäàðíà äóï÷àëêà ...........................
............................... ............................. 11,5 m/s
2
Íåñèãóðíîñò Ê = ............................................................
............................... ...............................1,5 m/s
2
2
Дëåòóâàњå ....................................................................
........................ 11,5 m/s
............................9 m/s
Rainer Kumpf
2
2
Íåñèãóðíîñò Ê = ............................................................
..........................1,9 m/s
.........................1,9 m/s
Director Product Development
Ополномоштен за составување на техничката
документација.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Íèâîòî íà îñöèëàöèјà íàâåäåíî âî îâèå èíñòðóêöèè å èçìåðåíî âî ñîãëàñíîñò ñî ìåðíèòå ïîñòàïêè íîðìèðàíè âî
ГЛАВНИ ВРСКИ
EN 60745 è ìîæå äà áèäå óïîòðåáåíî çà ìåѓóñåáíà ñïîðåäáà íà åëåêòðî-àëàòè. Îâà íèâî ìîæå äà ñå óïîòðåáè è çà
Да се спои само за една фаза АС коло и само на
ïðèâðåìåíà ïðîöåíêà íà îïòîâàðóâàњåòî íà îñöèëàöèјàòà.
главниот напон наведен на плочката. Можно е исто така
Íàâåäåíîòî íèâî íà îñöèëàöèјà ãè ðåïðåçåíòèðà ãëàâíèòå íàìåíè íà åëåêòðî-àëàòîò. Íî, äîêîëêó åëåêòðî-àëàòîò ñå
и поврзување на приклучок без заземјување доколку
óïîòðåáóâà çà äðóãè íàìåíè, ñî îòñòàïóâà÷êè äîäàòîöè èëè ñî íåñîîäâåòíî îäðæóâàњå, íèâîòî íà îñöèëàöèјà ìîæå
изведбата соодветствува на безбедност од 2 класа.
äà îòñòàïè. Òîà ìîæå çíà÷èòåëíî äà ãî çãîëåìè îïòîâàðóâàњåòî íà îñöèëàöèјàòà çà âðåìå íà öåëèîò ðàáîòåí ïåðèîä.
Çà ïðåöèçíà ïðîöåíêà íà îïòîâàðóâàњåòî íà îñöèëàöèјàòà ïðåäâèä òðåáà äà áèäàò çåìåíè è âðåìèњàòà, âî êîèшòî
ОДРЖУВАЊЕ
àïàðàòîò å èñêëó÷åí èëè ðàáîòè, íî ôàêòè÷êè íå ñå óïîòðåáóâà. Òîà ìîæå çíà÷èòåëíî äà ãî íàìàëè îïòîâàðóâàњåòî
Вентилациските отвори на машината мора да бидат
íà îñöèëàöèјàòà çà âðåìå íà öåëèîò ðàáîòåí ïåðèîä.
комплетно отворени постојано.
Уòâðäåòå äîïîëíèòåëíè áåçáåäíîñíè ìåðêè çà çàшòèòà íà îïåðàòîðîò îä âëèјàíèåòî íà îñöèëàöèèòå, êàêî íà ïðèìåð:
Важна забелешка! Доколку карбонските четкички се
îäðæóâàњå íà åëåêòðî-àëàòîò è íà äîäàòîöè êîí åëåêòðî-àëàòîò, îäðæóâàњå òîïëè ðàöå, îðãàíèçàöèјà íà ðàáîòíèòå
истрошени, со цел истите да бидат заменети алатот
ïðîöåñè.
треба да биде пратен во постпродажниот центар. Ова ќе
обезбеди долг употребен век и највисоки перформанси.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите
скриени жици или сопствениот гајтан.
Контакт со
Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови.
безбедносни упатства и инструкции.
Заборавање на
жица под напон исто така ќе направи проводници од
Доколку некои од компонентите кои не се опишани
почитувањето на безбедносните упатства и инструкции
металните делови и оној кој ракува со алатот ќе доживее
треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги
можат да предизвикаат електричен удар, пожар и/или
струен удар.
сервисните агенти на Milwaukee (консултирајте ја
тешки повреди.
Уредите кои се користат на многу различни локации
листата на адреси).
Сочувајте ги сите безбедносни упатства и
вклучувајки и отворен простор мора да бидат поврзани
Доколку е потребно можно е да биде набавен детален
инструкции за во иднина.
за струја преку направата за поврзување (FI, RCD,
приказ на алатот. Ве молиме наведете го бројот на
PRCD).
артиклот како и типот на машина кој е отпечатен на
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
Секогаш носете ракавици кога ја користите машината.
етикетата и порачајте ја скицата кај локалниот застапник
При работата со перкусионата бормашина носете
Исто така препорачливо е да се носат очила, цврсти
или директно кај: Milwaukee Electric Tool,
заштита за ушите. Влијанието на бука може да
чевли кои не се лизгаат и престилка.
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
предизвика губење на сетилото за слух.
Прашината и струготините не смеат да се одстрануваат
Користете помошни рачки кои доаѓаат заедно со
додека е машината работи.
алатот. Губењето контрола може да предизвика
Секогаш кога преземате активности врз машината
повреда.
исклучете го кабелот од струјата.
Држете го електричниот алат за издадените
Чувајте го кабелот за напојување подалеку од работната
површини при изведување на операции при кои
површина. Секогаш водете го кабелот позади вас.
алатот за сечење можат да дојдат во контакт со
70 71
МАКЕДОНСКИ МАКЕДОНСКИ

技术数据
500 S 545 S
正确地使用机器
输入功率 .................................................................................................
.......................1300 W .........................1300 W
545 S: 本电动锤钻功能广泛,包括锤钻石材 / 混凝土以及凿
输出功率 .................................................................................................
.........................650 W ...........................650 W
穿石材 / 混凝土。
-1
无负载转速 ............................................................................................
............................... ..............................300 min
-1
最高负载转速 ........................................................................................
............................... ..............................300 min
500 S: 可以使用本电锤在石材和混凝土上进行凿击作业。
-1
-1
负载撞击次数最大 ................................................................................
.......................2840 min
..................... 2840 min
请依照本说明书的指示使用此机器。
单一冲击强度苻合 EPTA-Procedure 05/2009 的规定 ......................
..........................8,5 J .............................. 8,5 J
钻孔直径在混凝土 ................................................................................
............................... ................................45 mm
电源插头
隧道钻头在混凝土、砖块和石灰砂石 ..............................................
............................... ................................65 mm
空心钻头在混凝土、砖块和石灰砂石 ..............................................
............................... ..............................100 mm
只能连接单相交流电,只能连接机器铭牌上规定的电压。本
夹头颈直徑 ............................................................................................
...........................66 mm ..........................66 mm
机器也可以连接在没有接地装置的插座上,因为本机器的结
重量符合EPTA-Procedure01/2003 ..................................................
..........................6,3 kg ............................ 6,7 kg
构符合第II 级绝缘。
噪音信息 545 S
维修
本测量值符合 EN 60 745 条文的规定。
器械的标准A-值噪音级为:
机器的通气孔必须随时保持清洁。
音压值 (K = 3 dB(A)) ...........................................................................
............................... ................................96 dB (A)
如果碳刷耗尽了,除了更换碳刷之外,最好也把机器交给顾
音量值 (K = 3 dB(A)) ...........................................................................
............................... ..............................107 dB (A)
客服务中心进行全面检修。这样可以提高机器的使用寿命,
请戴上护耳罩!
并且可以保证随时能够使用机器。
噪音信息 500 S
只能使用 Milwaukee 的配件和 Milwaukee 的零件。缺少检修说
本机器的音压值通常为 .......................................................................
...........................91 dB (A)
明的机件如果损坏了,必须交给 Milwaukee 的顾客服务中心
本值是在使用者耳旁测得,并符合 2000 / 14 / EC 条文的规定。
更换(参考手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。
2000 / 14 / EC: 测量过程参考附录 VI 。
有关的检验单位﹕
如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向
-VDE (德国电气协会)的检验兼证书签发中心。
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
地址﹕
Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的
Merianstr. 28, 63069 Offenbach, 德国
十位数号码。
测出的音量值 .....................................................................................
.........................101 dB (A)
保证的音量值 .....................................................................................
.........................104 dB (A)
符号
请戴上护耳罩!
振动信息
使用本机器之前请详细阅读使用说明书。
依欧盟EN 60745 标准确定的振荡总值(三方向矢量和)。
a
-振荡发射值:
h
2
钻孔 混凝土: ..........................................................................................
............................... ............................. 11,5 m/s
2
K
- 不可靠性 = .......................................................................................
............................... ...............................1,5 m/s
2
2
凿挖: .......................................................................................................
........................ 11,5 m/s
............................9 m/s
2
2
K
- 不可靠性 = .......................................................................................
..........................1,9 m/s
.........................1,9 m/s
在机器上进行任何修护工作之前,务必从插
座上拔出插头。
注意
本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方法测量的振荡级也可用于电动工具比较并适合于临时振荡负荷估计。
该振荡级代表电动工具的主要应用。电动工具的其他应用,不正确的工作工具或欠缺维护可造成振荡级偏差。此可明确提高总
配件 - 不包含在供货范围中。请另外从配件
工作期间的振荡负荷。
目录选购。
正确地估计一定工作期间的振荡负荷也要考虑到工具关闭或接通而不使用的期间。此可明确减少总工作期间的振荡负荷。
为提高操作人员对振荡作用的保护得规定补充安全措施:电动工具及工作工具的维护,温手,工作过程组织等。
不可以把损坏的电动工具丢弃在家庭垃圾
中!根据被欧盟各国引用的有关旧电子机器
的欧洲法规2002/96/EC,必须另外收集旧电
子机器,並以符合环保规定的方式回收再利
操作机器时务必佩戴护目镜。最好也穿戴工作手套、坚固防
注意!务必仔细阅读所有安全说明和安全指示(应注意阅
用。
滑的鞋具和工作围裙。
读附上的小册子)。如未确实 遵循警告提示和指示,可能导
致电击、火灾並且/ 或其他的严重伤害。
如果机器仍在运转,切勿清除其上的木屑或金属碎片。
妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。
保护等级II,具有不只依赖于基本绝缘,但
在机器上进行任何修护工作之前,务必从插座上拔出插头。
依赖于双重或强化绝缘等保护措施电击保护
确定机器已经关闭了才可以插上插头。
特殊安全指示
的电动工具。
电源线必须远离机器的作业范围。操作机器时电线必须摆在
使用震动钻功能时,请戴上护耳罩。所发生的噪声会导致听
机身后端。
力损失。
在墙壁、天花板或地板工作时,必须特别注意被隐埋的电
使用包含在供货范围中的辅助把手。如果工作时无法正确操
线、瓦斯管和水管。
控机器,容易造成严重的伤害。
工作尘往往有害健康,不可以让工作尘接触身体。工作时请
切割工具会碰到隐藏电线或自己的电缆时,得将器械握住于
佩戴合适的防尘面具。
其绝缘把手表面。切割工具接触到通电电线可将电压加到器
械的金属部分并造成电击。
户外插座必须连接剩余电流防护开关。这是使用电器用品的
基本规定。使用本公司机器时,务必遵守这项规定 (FI,
RCD, PRCD)。
72 73
中文
中文

74 75

Copyright 2012
Milwaukee Electric Tool
Max-Eyth-Straße 10
D-71364 Winnenden
Germany
(09.12)
+49 (0) 7195-12-0
4931 4141 68
Оглавление
- 1
- 2