Hach-Lange SC 200 Active 4-20 mA Output Module User Manual – страница 3
Инструкция к Hach-Lange SC 200 Active 4-20 mA Output Module User Manual

Obecné informace
Výstražné symboly
Výrobce není v žádném případě zodpovědný za nepřímé, zvláštní,
Přečtěte si všechny štítky a etikety na přístroji. Pokud se jimi nebudete
náhodné či následné škody, které jsou výsledkem jakékoli chyby nebo
řídit, může dojít k poranění osob nebo poškození přístroje. Odkazy na
opomenutí v této příručce. Výrobce si vyhrazuje právo provádět v této
symboly na přístroji naleznete v příručce spolu s výstražnou informací.
příručce a výrobcích v ní popisovaných změny, a to kdykoliv, bez
Tento symbol, pokud je uveden na zařízení, odkazuje na provozní a/
předchozích oznámení či jakýchkoli následných závazků. Revidovaná
nebo bezpečnostní informace uvedené v uživatelské příručce.
vydání jsou dostupná na internetových stránkách výrobce.
Bezpečnostní informace
Tento symbol, je-li umístěn na skříni přístroje nebo na ochranné
zábraně, upozorňuje na nebezpečí zasažení elektrickým proudem.
Před vybalením, montáží a uvedením přístroje do provozu si prosím
pozorně přečtěte celý tento návod. Zvláštní pozornost věnujte všem
upozorněním
na možná nebezpečí a výstražným informacím. V opačném
Působením statické elektřiny může dojít k poškození citlivých vnitřních
případě může dojít k vážným poraněním obsluhy a poškození přístroje.
elektronických součástí a snížení výkonnosti či celkovému selhání.
Zajistěte, aby nedošlo k oslabení ochrany poskytované tímto vybavením
a nepoužívejte je způsobem, který by byl v rozporu s pokyny v této
příručce.
Elektrické zařízení označené tímto symbolem se po 12. srpnu 2005
Informace o možném nebezpečí
nesmí likvidovat prostřednictvím evropských systémů veřejného
odpadu. V souladu s evropskými místními a národními předpisy
N E B E Z P E Č Í
(Směrnice EU 2002/98/ES) musí evropští uživatelé elektrických
zařízení
vrátit staré zařízení nebo zařízení s prošlou životností výrobci
Označuje možnou nebo bezprostředně rizikovou situaci, jež může v případě, že jí
k likvidaci, a to zdarma.
nezabráníte, vést k usmrcení nebo vážnému zranění.
Poznámka: Obraťte se prosím na výrobce nebo dodavatele zařízení a vyžádejte
si pokyny, jak vrátit zařízení s prošlou životností, elektropříslušenství dodané
výrobcem a veškeré doplňkové položky k řádné likvidaci.
R E A G .
Upozorňuje na možné nebo skryté nebezpečné situace, jež by bez vhodných
preventivních opatření mohly vést k úmrtí nebo vážnému poranění.
Přehled informací o výstupním modulu 4 až 20 mA
P O Z O R
Výstupní modul 4–20 mA nabízí tři další připojení výstupu 4–20 mA
k řadiči. Modul připojený ke konektoru síťové karty uvnitř řadiče.
Upozorňuje na možnou nebezpečnou situaci, jež by mohla mít za následek menší
nebo středně závažné poranění.
Instalace
U P O Z O R N Ě N Í
R E A G .
Označuje situaci, která může způsobit poškození přístroje, pokud se nezabrání
jejímu vzniku. Upozorňuje na informace vyžadující zvláštní pozornost.
Nebezpečí poranění el. proudem. Před elektrickými instalacemi přístroj
odpojte od elektrické sítě.
Čeština 41

R E A G .
Tabulka 2 Informace o zapojení pro externí zákaznické napájení
Výstup Přípojka Pin na svorkovnici
Nebezpečí poranění el. proudem. Práce uvedené v této kapitole smí
provádět pouze dostatečně kvalifikovaný personál.
Výstup C (–) vstup 1
Výstup C (+) vstup 2
U P O Z O R N Ě N Í
— — 3
Instalujte zařízení v místech a polohách, které umožňují snadný přístup
pro
odpojení zařízení a pro jeho obsluhu. Působením statické elektřiny
Výstup B (–) vstup 4
může dojít k poškození citlivých vnitřních elektronických součástí a
snížení výkonnosti či selhání.
Výstup B (+) vstup 5
Jsou zde tři analogové výstupy (výstup 1 – výstup 3). Tyto výstupy se
— — 6
běžně používají pro analogové signály nebo pro řízení jiných externích
zařízení. Každý výstup je napájen obvodem a vyžaduje zákaznicky
Výstup A (–) vstup 7
dodávaný
zdroj napájení 24 VDC nebo použití napájení interního modulu.
Výstup A (+) vstup 8
Chcete-li nainstalovat modul a připojit výstupy, postupujte podle pokynů,
které uvádí Illustrated steps Část na straně 44 a Tabulka 1 nebo
— — 9
Tabulka 2.
Tabulka 1 Informace o zapojení při napájení modulem
1. Odpojte napájení kontroléru.
2. Otevřete víko přístroje.
Výstup Přípojka Pin na svorkovnici
3. Zasuňte dvoulinku stíněných vodičů do odlehčovací objímky.
Výstup C (+) vstup 1
4. Podle potřeby přizpůsobte vodiče a utáhněte odlehčovací objímku.
— — 2
5. Připojte stínění na straně zdroje napájení. Kladný pól zdroje se
Výstup C (–) vstup 3
připojuje k terminálu (+) a záporný pól k–terminálu (-) (Obr. 1 nebo
Obr. 2).
Výstup B (+) vstup 4
•
Stínění nepřipojujte k oběma koncům kabelu.
— — 5
• Používejte pouze stíněný kabel, aby se minimalizovaly
Výstup B (–) vstup 6
rádiofrekvenční emise a citlivost.
• Možná bude zapotřebí odpor externí smyčky (Tabulka 3 nebo
Výstup A (+) vstup 7
Tabulka 4).
— — 8
6. Přiklopte víko přístroje a utáhněte šrouby krytu.
Výstup A (–) vstup 9
7. Připojte kontrolér k napájení.
8. Nakonfigurujte výstupy v kontroléru.
42 Čeština

Obr. 1 Diagram zapojení pro externí zákaznické napájení
Obr. 2 Diagram zapojení při napájení modulem
1 Výstupní modul 4–20 mA 2 Externí zařízení (HART master)
Tabulka 4 Hodnoty odporu pro napájení modulem
Napětí zdroje napájení Minimální odpor
Maximální odpor
1 Výstupní modul 4 až 20–mA 3 Zákaznické napájení el. proudem
obvodu
obvodu
2 Externí zařízení (záznamník /
systém pro sběr dat)
15 VDC 0 Ω 350 Ω typicky
Tabulka 3 Hodnoty odporu pro externí zákaznické napájení
Napětí zdroje napájení Minimální odpor
Maximální odpor
smyčky
smyčky
12 až 18 VDC 0–Ω 250–Ω typicky
18 až 24 VDC 250–Ω 500–Ω typicky
Čeština 43

1 2
3 4
44 Čeština

5 6
7 8
Čeština 45

Provoz
Možnost Popis
Konfigurace výstupního modulu 4 až 20 mA
Set Transfer
Nastavuje hodnotu přenosu. Rozsah 3,0 až 23.0 mA
(Nastavit přenos)
(výchozí hodnota: 4,000).
Možnost Network Setup (Nastavení sítě) se objeví v Settings Menu
(Nabídce nastavení) pouze tehdy, je-li v kontroléru nainstalován
Nastavit filtr Nastavuje průměrnou časovou hodnotu filtru v rozsahu
analogový výstupní modul či jiný síťový modul, jako je například Modbus
0 (výchozí) až 120 sekund.
nebo Profibus.
Výstupy pro analogové výstupní moduly jsou nastaveny na 4 až 20 mA.
Nabídka diagnostiky a testování
Výstupy mohou představovat měřené parametry, jako například pH,
teplotu, průtok nebo vypočítané hodnoty.
1. Ze Settings Menu (Nabídky nastavení) vyberte možnost Diagnostics
and Tests (Diagnostika a testování).
1. Ze Settings Menu (Nabídky nastavení) vyberte možnost Network
2. Pokud chcete použít funkci nebo zobrazit data, vyberte požadovanou
Setup (Nastavení sítě).
možnost a stiskněte klávesu ENTER.
2. Zvolte možnost Edit Name (Upravit název) a zadejte název modulu.
Pokud chcete název uložit, stiskněte klávesu ENTER.
Možnost Popis
3. Zvolte výstup (A, B, C) a stiskněte klávesu ENTER.
Output Cal (Kalibrace
Kalibruje nízké (4 mA) a vysoké (20 mA) hodnoty
výstupu)
pro každý ze tří výstupů 4–20 mA (A, B, C).
a. Zvýrazněte možnost a stiskněte ENTER.
Hold output (Přidržení
Nastavuje možnosti přidržení výstupu Hold
b. Proveďte výběr ze seznamu nebo aktualizujte údaje.
výstupu)
(Přidržení), Transfer (Přenos) nebo Release
c. Pro uložení změn stiskněte klávesu ENTER.
(Uvolnění) pro každý ze tří výstupů 4–20 mA (A, B,
C).
Možnost Popis
Test output (Zkouška
Nastaví zvolený výstup na známou hodnotu.
Select Source
Vybírá výstup, jehož konfigurace má být nastavena –
výstupu)
(Vybrat zdroj)
None (Žádný), název snímače 1, název snímače 2,
výpočet
(je-li nastaven při instalaci). Pro výstup snímače
Status (stav) Zobrazí se hodnota výstupu
se prostřednictvím funkce výběru zdroje nastavují
Error hold mode
Zvolí řešení, co dělat, když dojde k chybě.
možnosti měření. Provádí-li se měření s automatickým
(Chyba režimu
rozsahem, nastavuje se tento rozsah pomocí funkce Set
zmrazení)
Range (Nastavit rozsah).
Informace o modulu Zobrazí se informace o nainstalovaném modulu.
Set Low Value
Nastavuje hodnotu pro úroveň 4 mA (výchozí nastavení:
(Nastavit hodnotu
0,000). (rozsah a jednotky závisí na senzoru).
•
Verze softwaru
nízké úrovně)
• Verze bootloaderu
Set High Value
Nastavuje hodnotu pro úroveň 20 mA (výchozí
• Sériové číslo
(Nastavit hodnotu
nastavení: 1,000). (rozsah a jednotky závisí na
vysoké úrovně)
senzoru).
Default Setup (Výchozí
Obnovuje výchozí tovární nastavení konfigurace.
nastavení)
46 Čeština

Registry Modbus
Pro komunikaci po síti je k dispozici je seznam registrů Modbus. Další
informace naleznete na stránkách www.hach.com nebo www.hach-
lange.com.
Čeština 47

Generelle oplysninger
Sikkerhedsmærkater
Producenten kan under ingen omstændigheder holdes ansvarlig for
Læs alle skilte og mærkater, som er placeret på apparatet. Person- eller
direkte, indirekte, specielle, hændelige eller følgeskader der opstår på
instrumentskade
kan opstå, hvis ikke respekteres. I håndbogen refereres
baggrund af en defekt eller udeladelse i denne vejledning. Producenten
der til et symbol på instrumentet med en forholsregelerklæring.
forbeholder
sig ret til når som helst at foretage ændringer i denne manual
Hvis dette symbol findes på instrumentet, henviser det til
og de beskrevne produkter uden varsel eller forpligtelser. Reviderede
instruktionsmanualen for drift og/eller sikkerhedsoplysninger.
udgaver kan findes på producentens webside.
Oplysninger vedr. sikkerhed
Hvis dette symbol findes på en afdækning eller en afskærmning på et
produkt,
angiver det, at der er risiko for elektrisk stød evt. med dødelig
Læs hele manualen, inden udpakning, installation eller betjening af dette
udgang.
udstyr. Overhold alle farehenvisninger og advarsler. Undladelse heraf kan
medføre, at brugeren kommer alvorligt til skade eller beskadigelse af
Følsomme elektroniske komponenter kan blive beskadiget af statisk
apparatet.
elektricitet, hvilket resulterer i forrringet ydelse eller eventuel defekt.
Kontroller, at den beskyttelse, som dette udstyr giver, ikke forringes. Du
må ikke bruge eller installere dette udstyr på nogen anden måde end den,
der er angivet i denne manual.
Elektrisk udstyr markeret med dette symbol må ikke bortskaffes i det
Sikkerhedshenvisninger
offentlige europæiske renovationssystem efter den 12. august 2005. I
overensstemmelse med europæiske lokale og nationale forordninger
F A R E
(EU-direktiv 2002/98/EF) skal brugere af elektrisk udstyr nu returnere
gammelt eller udtjent udstyr til producenten til bortskaffelse. Dette
Angiver en eventuel eller overhængende farlig situation, der vil medføre dødsfald
koster ikke brugeren noget.
eller alvorlige kvæstelser, hvis den ikke undgås.
BEMÆRK: Kontakt udstyrsproducenten eller -leverandøren og få vejledning
vedrørende
aflevering af udtjent udstyr, producentleveret elektrisk tilbehør og alle
andre genstande til genbrug eller korrekt bortskaffelse.
A D V A R S E L
Angiver en potentiel eller umiddelbart farlig situation, som kan resultere i død eller
alvorlig tilskadekomst, hvis den ikke undgås.
Oversigt over 4-20 mA-udgangsmodulet
F O R S I G T I G
4 - 20 mA-udgangsmodulet giver tre yderligere 4 - 20 mA-
udgangsforbindelser til en controller. Modulet forbinder til netværkskortet
Indikerer en potentiel farlig situation, der kan resultere i mindre eller moderat
inden i controlleren.
tilskadekomst.
B E M Æ R K N I N G
Installation
Angiver en situation, der kan medføre skade på instrumentet, hvis ikke den undgås.
A D V A R S E L
Oplysninger, der er særligt vigtige.
Risiko for livsfarligt elektrisk stød. Sørg altid for at slå strømmen til
instrumentet fra, når du tilslutter strømførende elementer.
48 Dansk

A D V A R S E L
Tabel 2 Ledningsoplysninger til strøm fra ekstern kunde
Udgang Forbindelse Stikbensnummer
Risiko for livsfarligt elektrisk stød. Kun kvalificeret personale må udføre
de opgaver, som er beskrevet i dette afsnit i brugervejledningen.
Udgang C (–) IN 1
Udgang C (+) IN 2
B E M Æ R K N I N G
— — 3
Potentiel instrumentskade. Følsomme elektroniske komponenter kan
blive beskadiget af statisk elektricitet, hvilket resulterer i forrringet
Udgang B (–) IN 4
ydelse eller eventuel defekt.
Udgang B (+) IN 5
Der er tre analoge isolerede udgange (udgang 1 til udgang 3) tilgængelige.
Disse udgange bruges ofte til analog signalering eller til at styre andre
— — 6
eksterne enheder. Hver udgang får strøm via en løkke og kræver en 12 til
Udgang A (–) IN 7
24 VDC-strømforsyning, som kunden leverer, eller brug af intern
modulstrøm. Du kan få oplysninger om installation af modulet og tilslutning
Udgang A (+) IN 8
af udgangene i Illustrated steps på side 51 og enten Tabel 1 eller
— — 9
Tabel 2.
Tabel 1 Ledningsoplysninger til modulstrøm
1. Afbryd strømforsyningen til kontrolenheden.
Udgang Forbindelse Stikbensnummer
2. Åbn kontrolenhedens dæksel.
Udgang C (+) IN 1
3. Før det snoede afskærmede kabel gennem aflastningen.
4. Juster ledningen efter behov, og stram aflastningen.
— — 2
5. Tilslut afskærmningen på strømforsyningssiden. Strømforsyningens
Udgang C (–) IN 3
positive polaritet sluttes til (+)-polen, og den negative polaritet sluttes
til (-)-polen (Figur 1 eller Figur 2).
Udgang B (+) IN 4
— — 5
•
Tilslut ikke skærmen til begge ender af kablet.
• Brug kun det afskærmede kabel til at minimere
Udgang B (–) IN 6
radiofrekvensemissioner og susceptibilitet.
Udgang A (+) IN 7
• Ekstern loop-modstand kan være nødvendig (Tabel 3 eller Tabel 4).
6. Luk kontrolenhedens dæksel, og stram dækslets skruer.
— — 8
7. Tilslut strømmen til kontrolenheden.
Udgang A (–) IN 9
8. Konfigurer udgange i kontrolenheden.
Dansk 49

Figur 1 Ledningsdiagram til strøm fra ekstern kunde
Figur 2 Ledningsdiagram til modulstrøm
1 4-20 mA udgangsmodul 2 Ekstern enhed (HART master)
Tabel 4 Modstandsværdier til modulstrøm
Strømforsyningsspænd
Minimum loop-
Maksimum loop-
1 4-20 mA udgangsmodul 3 Strømforsyning fra kunde
ing
modstand
modstand
2 Eksternt apparat (recorder/
dataregistreringssystem)
15 V jævnstrøm 0 Ω 350 Ω typisk
Tabel 3 Modstandsværdier til strøm fra ekstern kunde
Strømforsyningsspænd
Minimum loop-
Maksimum loop-
ing
modstand
modstand
12-18 V jævnstrøm 0 Ω 250 Ω typisk
18-24 V jævnstrøm 250 Ω 500 Ω typisk
50 Dansk

1 2
3 4
Dansk 51

5 6
7 8
52 Dansk

Betjening
Diagnostik- og testmenu
Konfigurér et 4-20 mA-udgangsmodul
1. Vælg Diagnostics and Tests (Diagnostik og test) fra menuen Settings
Funktionen Network Setup (Opsætning af netværk) vises kun i menuen
(Indstillinger).
Settings (Indstillinger), hvis der er installeret et analogt udgangsmodul
2. Vælg en funktion og tryk på ENTER for at udføre funktionen eller se
eller et andet netværksmodul, som f.eks. en Modbus eller en Profibus i
dataene.
controlleren.
Udgange for analoge udgangsmoduler er indstillet til 4-20 mA. Udgange
Mulighed Beskrivelse
kan tildeles til at repræsentere et målt parameter, som f.eks. pH,
Output Kal. Kalibrerer de lave (4 mA) og høje (20 mA) værdier for
temperatur, flow eller beregnede værdier.
hver af de tre 4 - 20 mA-udgange (A, B, C).
1. Vælg Network Setup (Opsætning af netværk) fra menuen Settings
Køudgang Indstiller køudgangen på Pause, Overfør eller Frigiv for
hver af de tre 4 - 20 mA-udgange (A, B, C).
(Indstillinger).
2. Vælg
Edit name (Redigér navn) og indtast et navn til modulet. Tryk på
Testudgang Kører valgt udgang til en kendt værdi
ENTER for at gemme navnet.
Status Viser udgangsværdi.
3. Vælg en udgang (A, B, C, ), og tryk på ENTER.
Fejl pausemodus Vælger, hvad der skal gøres i fejltilstand
a. Markér en funktion og tryk på ENTER.
Moduloplysninger Viser oplysninger om det installerede modul
b. Vælg fra listen eller opdatér posterne.
c. Tryk på ENTER for at gemme ændringerne.
•
Softwareversion
• Bootloader-version
Mulighed Beskrivelse
• Serienummer
Vælg kilde Vælger den udgang, der skal konfigureres—Ingen, sensor
Default Setup Indstiller konfigurationen til fabriksindstillingerne.
1 navn, sensor 2 navn, beregning (om opsat). Vælg
Parameter indstiller måleoptioner for sensorkø. Når
målingen er automatisk område indstiller Indstil område
Modbusregistre
området.
En liste over Modbusregistre er tilgængelig for netværkskommunikation.
Indstil lav værdi Indstiller 4 mA-værdien (standard: 0,000). (Område og
Se www.hach.com eller www.hach-lange.com for flere oplysninger.
enheder afhænger af sensor)
Indstiller høj
Indstiller 20 mA-værdien (standard: 1,000). (Område og
værdi
enheder afhænger af sensor)
Indstil overførsel Indstiller overførselsværdien. Område 3,0 til 23.0 mA
(standard 4,000).
Indstil filter Indstiller en tidsgennemsnitlig filterværdi på 0 (standard)
til 120 sekunder.
Dansk 53

Algemene informatie
Waarschuwingen
De
fabrikant kan onder geen enkele omstandigheid aansprakelijk worden
Lees
alles labels en tags die aan en op het apparaat zijn aangebracht. Het
gesteld voor directe, indirecte, speciale, incidentele of conseqentiële
niet naleven van deze waarschuwingen kan leiden tot letsel of
schade die als gevolg van enig defect of onvolledigheid in deze
beschadiging van het apparaat. Een symbool op het instrument wordt in
handleiding is ontstaan. De fabrikant behoudt het recht om op elk moment,
de handleiding toegelicht met een waarschuwingstekst.
zonder verdere melding of verplichtingen, in deze handleiding en de
Dit symbool, indien op het apparaat aangebracht, verwijst naar de
producten die erin worden beschreven, wijzigingen door te voeren.
instructiehandleiding voor bediening en/of veiligheidsinformatie.
Gewijzigde versies kunnen op de website van de fabrikant worden
gevonden.
Dit symbool, wanneer op de behuizing van een product aangebracht,
Veiligheidsinformatie
geeft aan dat er sprake is van een risico van een elektrische schok of
elektrocutie.
Lees deze handleiding voor het instrument uit te pakken, te installeren of
te gebruiken. Let op alle waarschuwingen. Wanneer u dit niet doet, kan dit
Gevoelige interne elektronische componenten kunnen door statische
leiden tot ernstig letsel of schade aan het instrument resulteren.
elektriciteit beschadigd worden, waardoor het prestatievermogen
Controlleer voor gebruik of het instrument niet beschadigd is. Het
afneemt of een storing kan worden veroorzaakt.
instrument mag op geen andere wijze gebruikt worden dan als in deze
handleiding beschreven.
Elektrische apparatuur met dit symbool mag vanaf 12 augustus 2005
Gebruik van gevareninformatie
in Europa niet meer bij het normale afval worden gedaan. In
overeenstemming
met Europese lokale en nationale voorschriften (EU-
G E V A A R
richtlijn 2002/98/EG) dienen Europese gebruikers van elektrische
apparaten hun oude of niet meer functionerende apparatuur naar de
Geeft een potentieel gevaarlijke of dreigende situatie aan die, indien niet
fabrikant te retourneren voor kosteloze verwerking.
voorkomen, zal resulteren in dodelijk of ernstig letsel.
Opmerking: Voor recycling dient u contact op te nemen met de fabrikant of
leverancier van het apparaat voor instructies hoe het niet meer functionerende
apparaat en de meegeleverde elektrische en overige accessoires moeten worden
W A A R S C H U W I N G
geretourneerd.
Geeft een potentieel of op handen zijnde gevaarlijke situatie aan die, als deze niet
wordt vermeden, kan resulteren in dood of ernstig letsel.
Overzicht van de 4-20 mA uitvoermodule
V O O R Z I C H T I G
De 4-20 mA-uitgangsmodule voorziet een controller van drie extra 4-20
Geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die kan resulteren in minder ernstig
mA-uitgangen. De module wordt aangesloten op de
letsel of lichte verwondingen.
netwerkkaartconnector in de controller.
L E T O P
Duidt een situatie aan die (indien niet wordt voorkomen) kan resulteren in
beschadiging van het apparaat. Informatie die speciaal moet worden benadrukt.
54 Nederlands

Installatie
Tabel 1 Informatie over bekabeling bij modulevoeding (vervolg)
Uitgang Aansluiting Nummer aansluitpin
W A A R S C H U W I N G
Potentieel gevaar van elektrische schok. Bij het aanbrengen van
Uitgang A (+) IN 7
elektrische verbindingen dient men altijd de stroom naar het instrument
— — 8
los te koppelen.
Uitgang A (–) IN 9
W A A R S C H U W I N G
Potentieel gevaar van elektrische schok. Alleen bevoegd personeel
Tabel 2 Informatie over bekabeling bij externe voeding van klant
mag de in dit deel van de handleiding beschreven taken uitvoeren.
Uitgang Aansluiting nummer aansluitpin
Uitgang C (–) IN 1
L E T O P
Potentiële schade aan apparaat. Delicate interne elektronische
Uitgang C (+) IN 2
componenten kunnen door statische elektriciteit beschadigd worden,
waardoor het rendement van het afneemt of een storing veroorzaakt
— — 3
kan worden.
Uitgang B (–) IN 4
Er worden drie geïsoleerde analoge uitgangen (uitgang 1 t/m uitgang 3)
Uitgang B (+) IN 5
geboden. Dergelijke uitgangen worden normaliter gebruikt voor analoge
datauitvoer of voor het aansturen van andere externe apparaten. Elke
— — 6
uitgang wordt via een lus gevoed en vereist een door de klant geleverde
Uitgang A (–) IN 7
voedingseenheid van 12 of 24 V DC of gebruik van voeding van een
interne module. Zie Illustrated steps op pagina 57
en Tabel 1 of
Uitgang A (+) IN 8
Tabel 2 voor informatie over het installeren van de module en het
aansluiten van de uitgangen.
— — 9
Tabel 1 Informatie over bekabeling bij modulevoeding
1. Koppel de voeding van de controller los.
Uitgang Aansluiting Nummer aansluitpin
2. Open het deksel van de controller.
Uitgang C (+) IN 1
3. Voer de afgeschermde twisted-pair-kabel door de trekontlasting.
— — 2
4. Pas de draad indien nodig aan en zet de trekontlasting vast.
5. Sluit de afscherming aan de voedingszijde aan. De pluspool van de
Uitgang C (–) IN 3
voeding moet worden aangesloten op de (+) klem en de minpool op
Uitgang B (+) IN 4
de (-) klem (Afbeelding 1 of Afbeelding 2).
— — 5
•
Verbind de afscherming niet aan beide uiteinden van de kabel.
Uitgang B (–) IN 6
• Gebruik alleen afgeschermde kabels om radiofrequentie-emissies
en susceptibiliteit tot een minimum te beperken.
Nederlands 55

• Mogelijk is een externe lusweerstand noodzakelijk (Tabel 3 of
Afbeelding 2 Aansluitschema voor modulevoeding
Tabel 4)
6. Sluit
het deksel van de controller en draai de schroeven van het deksel
aan.
7. Sluit de voeding voor de controller aan.
8. Configureer de uitgangen in de controller.
1 4–20 mA-uitgangsmodule 2 Extern apparaat (HART master)
Afbeelding 1 Aansluitschema bij externe voeding van klant
Tabel 4 Weerstandswaarden voor modulevoeding
Voedingsspanning Minimale lusweerstand Maximale lusweerstand
15 V DC 0 Ω 350 Ω standaard
1 4–20 mA uitgangsmodule 3 Voeding van klant
2 Extern apparaat (datalogger/
SCADA-systeem)
Tabel 3 Weerstandswaarden voor externe voeding van klant
Voedingsspanning Minimale lusweerstand Maximale lusweerstand
12–18 V DC 0 Ω 250 Ω standaard
18–24 V DC 250 Ω 500 Ω standaard
56 Nederlands

1 2
3 4
Nederlands 57

5 6
7 8
58 Nederlands

Bedrijf
Menu Diagnostiek en tests
Configureer een 4-20 mA uitvoermodule
1. Selecteer Diagnostiek en tests in het menu Instellingen.
De
optie Netwerksetup verschijnt alleen in het menu Instellingen als er een
2. Selecteer een optie en druk op ENTER om de functie uit te voeren of
analoge uitvoermodule of andere netwerkmodule (zoals een Modbus of
de data te bekijken.
Profibus) in de controller is geïnstalleerd.
Uitvoer voor analoge uitvoermodules wordt ingesteld op 4-20 mA. Uitvoer
Optie Beschrijving
kan worden toegewezen voor een gemeten parameter, zoals pH,
Kalibratieuitvoer Kalibreert de lage (4 mA) en hoge (20 mA)
temperatuur, flow of berekende waarden.
waarden
voor elk van de drie 4-20 mA-uitgangen
(A, B, C).
1. Selecteer Netwerksetup in het menu Instellingen.
Vastgehouden uitvoer Stelt de uitgangsopties in op Hold (Vasthouden),
2. Selecteer Naam bewerken en voer een naam in voor de module. Druk
Transfer (Verzenden) of Release (Vrijgeven)
op ENTER om de naam op te slaan.
voor elk van de drie 4-20 mA-uitgangen (A, B, C).
3. Selecteer een uitgang (A, B,C) en druk vervolgens op ENTER.
Testuitvoer Drijft geselecteerde uitvoer tot een bekende
waarde.
a. Markeer een optie en druk op ENTER.
b. Maak een selectie in de lijst en update de gegevens.
Status Toont de uitvoerwaarde.
c. Druk ENTER om de wijzigingen op te slaan.
Fout houdstand Selecteert wat te doen bij foutconditie.
Optie Beschrijving
Informatie over de
Toont informatie over de geïnstalleerde module.
module
Selecteer bron Selecteert de uitvoer voor het configureren van—Geen,
• Softwareversie
sensor
1 naam, sensor 2 naam, calculatie (mits ingesteld).
• Versie bootloader
Voor de sensoruitvoer stelt Selecteer Parameter de
• Serienummer
meetopties in. Wanneer de meting autobereik is, stelt
Bereik instellen het bereik in.
Standaardinstallatie Zet de configuratie terug naar de
Lage waarde
Stelt de 4 mA waarde in (standaard: 0.000). (Bereik en
fabrieksinstellingen.
instellen
eenheden hangen af van sensor)
Hoge waarde
Stelt de 20 mA waarde in (standaard: 1.000). (Bereik en
Modbus-registers
instellen
eenheden hangen af van sensor)
Er is een lijst met Modbus-registers beschikbaar voor
Overdracht
Stelt de overdrachtswaarde in. Bereik 3,0 tot 23,0 mA
netwerkcommunicatie. Ga voor meer informatie naar www.hach.com of
instellen
(standaard 4.000).
www.hach-lange.com.
Filter instellen Stelt een tijdsgemiddelde filterwaarde van 0 (standaard)
tot 120 seconden in.
Nederlands 59

Informacje ogólne
Etykietki ostrzegawcze
W żadnym przypadku producent nie ponosi odpowiedzialności za
Należy czytać wszystkie etykiety i przywieszki dołączone do urządzenia.
bezpośrednie, pośrednie, specjalne, przypadkowe lub wtórne szkody
Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować obrażenia ciała lub
wynikające z błędu lub pominięcia w niniejszej instrukcji obsługi.
uszkodzenie urządzenia. Symbol umieszczony na urządzeniu jest
Producent zastrzega sobie prawo do dokonania zmian w niniejszej
zamieszczony w podręczniku i opatrzony informacją o należytych
instrukcji
obsługi i w produkcie, której dotyczy w dowolnym momencie, bez
środkach ostrożności.
powiadomienia lub zobowiązania. Na stronie internetowej producenta
Ten symbol, jeżeli znajduje się on na przyrządzie, odsyła do instrukcji
można znaleźć poprawione wydania.
obsługi i/lub informacji dotyczących bezpieczeństwa.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Jeżeli na obudowie produktu lub na jego zamknięciu widnieje ten
Prosimy przeczytać całą niniejszą instrukcję obsługi przed
symbol, wskazuje on na istniejące ryzyko szoku elektrycznego i/lub
rozpakowaniem, ustawieniem lub obsługą tego urządzenia. Należy
śmiertelnego porażenia prądem.
zwrócić uwagę na wszystkie uwagi dotyczące niebezpieczeństwa i kroków
zapobiegawczych. Niezastosowanie się do tego może spowodować
Delikatne wewnętrzne komponenty elektroniczne mogą ulec
poważne obrażenia obsługującego lub uszkodzenia urządzenia.
uszkodzeniu przez elektryczność statyczną, powodując gorsze
Należy upewnić się, że systemy zabezpieczające wbudowane w
działanie urządzenia lub ewentualny jego defekt.
urządzenie pracują prawidłowo. Nie używać ani nie instalować tego
urządzenia w inny sposób, aniżeli podany w niniejszej instrukcji.
Od 12 sierpnia 2005 na terenie Unii Europejskiej oznaczonych tym
Korzystanie z informacji o zagrożeniach
symbolem urządzeń elektrycznych nie można usuwać przy użyciu
publicznych systemów utylizacji odpadów. Zgodnie z lokalnymi i
N I E B E Z P I E C Z E Ń S T W O
krajowymi przepisami, obowiązującymi na terenie Unii Europejskiej
(Dyrektywa 2002/98/WE), użytkownicy urządzeń elektrycznych są
Wskazuje potencjalnie lub bezpośrednio niebezpieczną sytuację, która – jeśli się
zobowiązani do zwrotu starych lub wyeksploatowanych urządzeń
jej nie uniknie – doprowadzi do śmierci lub poważnych obrażeń.
producentowi, który je zutylizuje. Użytkownicy nie ponoszą żadnych
kosztów związanych z tą operacją.
O S T R Z E Ż E N I E
Uwaga: Aby
zwrócić urządzenie w celach recyklingowych, prosimy skontaktować
się z producentem sprzętu lub jego dostawcą odnośnie instrukcji w jaki sposób
Wskazuje na potencjalną lub bezpośrednią niebezpieczną sytuację, która, jeżeli
zwrócić zużyty sprzęt, akcesoria elektryczne dostarczone przez producenta oraz
się jej nie uniknie, może doprowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń.
wszystkie inne przedmioty pomocnicze w celach utylizacji.
U W A G A
Opis modułu wyjściowego 4-20 mA
Wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może doprowadzić do
mniejszych lub średnich obrażeń.
Moduł wyjściowy 4-20 mA udostępnia trzy dodatkowe wyjścia 4-20 mA dla
kontrolera. Moduł jest podłączany do złącza karty sieciowej wewnątrz
P O W I A D O M I E N I E
kontrolera.
Wskazuje sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – może doprowadzić do
uszkodzenia urządzenia. Informacja, która wymaga specjalnego podkreślenia.
60 Polski