Hach-Lange POLYMETRON 9610 sc SiO2 Operations – страница 4
Инструкция к Hach-Lange POLYMETRON 9610 sc SiO2 Operations

Figure 2 Retrait de la porte
A V E R T I S S E M E N T
Risque de blessures corporelles. Les instruments ou les composants
sont lourds. Ne pas installer ou déplacer seul.
A V E R T I S S E M E N T
Risque de blessures corporelles. Cet objet est très lourd. Assurez-
vous que l'instrument est correctement fixé au mur, à la table ou au
sol pour garantir une utilisation en toute sécurité.
Installez l'analyseur dans un environnement non dangereux, à l'intérieur.
Reportez-vous à la documentation fournie avec le matériel de montage.
Plomberie
D A N G E R
Risque d’incendie. Ce produit n'est pas adapté à l'utilisation avec des
liquides inflammables.
A V I S
N'introduisez pas de réactifs avant d'avoir installé toute la tuyauterie.
Installation
Assurez-vous d'utiliser des tubes de la dimension appropriée.
D A N G E R
Orifices d'entrée de la tuyauterie
Dangers multiples. Seul le personnel qualifié doit effectuer les tâches
Raccordez la tuyauterie via les orifices d'entrée de la tuyauterie.
détaillées dans cette section du document.
Reportez-vous à la Figure 3, Figure 4 ou Figure 5. Pour respecter
l'indice de protection du boîtier, assurez-vous que des bouchons sont
installés sur les orifices de la tuyauterie non utilisés.
Installation mécanique
Si vous utilisez un purgeur d'air externe, reportez-vous aux instructions
fournies avec le kit de purge d'air pour retirer le filtre du ventilateur et le
D A N G E R
remplacer par un bouchon. Reportez-vous au manuel d'utilisation pour
savoir comment activer la purge d'air. Reportez-vous au manuel de
Risque de blessures graves, voire mortelles. Vérifiez que le montage
maintenance et de dépannage pour connaître la référence du kit de
mural est capable de supporter 4 fois le poids de l'équipement.
purge d'air.
Français 61

Figure 3 Orifices pour un ou deux flux d'échantillon
Figure 4 Orifices pour quatre flux d'échantillon
1 Non utilisé 5 Vidange de dérivation
9 Arrivée de
de l'échantillon 2
l'échantillon 1
2 Vidange de dérivation
6 Vidange de dérivation
10 Arrivée de
1 Conduit de vidange (à
4 Arrivée de la purge
7 Vidange du boîtier
de l'échantillon 4
de l'échantillon 1
l'échantillon 2
garder ouvert)
d'air (en option)
pour les
débordements ou les
3 Vidange de dérivation
7 Ecoulement chimique 11 Arrivée de
fuites
de l'échantillon 3
l'échantillon 3
2 Non utilisé 5 Vidange de dérivation
8 Arrivée de
4 Arrivée de la purge
8 Vidange du boîtier
12 Arrivée de
de l'échantillon 1
l'échantillon 1
d'air (en option)
pour les
l'échantillon 4
débordements ou les
3 Analyseurs deux
6 Ecoulement chimique 9 Analyseurs deux
fuites
flux d'échantillon
flux d'échantillon
uniquement :
uniquement : arrivée
vidange de dérivation
de l'échantillon 2
de l'échantillon 2
62 Français

Figure 5 Orifices pour 6 flux d'échantillon
A T T E N T I O N
Risque d'exposition chimique. Mettez au rebut les substances
chimiques et les déchets conformément aux réglementations locales,
régionales et nationales.
A V I S
Ne raccordez pas les conduites de vidange à d'autres conduites pour éviter tout
risque de contre-pression ou d'endommagement de l'
analyseur. Veillez à ce que
les conduites de vidange débouchent à l'air libre.
A V I S
Pour éviter tout risque de contre-pression ou d'endommagement de l'analyseur,
l'analyseur doit être installé à une hauteur supérieure aux bouches de vidange
utilisées et la conduite de vidange doit suivre une pente descendante régulière.
A V I S
1 Vidange de dérivation
6 Vidange de dérivation
11 Arrivée de
Le régulateur de pression est réglé sur une pression fixe, qui ne peut pas être
de l'échantillon 6
de l'échantillon 2
l'échantillon 2
modifiée.
2 Vidange de dérivation
7 Vidange de dérivation
12 Arrivée de la purge
Utilisez les tubes (6 mm), le filtre en Y et le régulateur de pression
de l'échantillon 5
de l'échantillon 1
d'air (en option)
fournis pour raccorder les conduites de vidange et d'échantillon à
3 Vidange de dérivation
8 Ecoulement chimique 13 Arrivée de
l'analyseur. Voir Figure 6. Les tubes de conduite d'échantillon pénétrant
de l'échantillon 4
l'échantillon 3
dans les orifices d'entrée de la tuyauterie doivent être de 6 mm. Des
4 Arrivée de
9 Vidange du boîtier
14 Arrivée de
tubes de 1/4 po. peuvent être utilisés pour la conduite d'échantillon
l'échantillon 6
pour les
l'échantillon 4
jusqu'à la vanne/jusqu'au filtre en Y, mais pas dans les orifices d'entrée
débordements ou les
de la tuyauterie de l'analyseur.
fuites
5 Vidange de dérivation
10 Arrivée de
15 Arrivée de
de l'échantillon 3
l'échantillon 1
l'échantillon 5
Raccordement des conduites d'échantillon et de vidange
A T T E N T I O N
Risque d’explosion. Utilisez uniquement le régulateur fourni par le
fabricant.
Français 63

Figure 6 Conduites d'échantillon et de vidange
• prélevez les échantillons à des endroits suffisamment éloignés des
points d'ajout de produits chimiques au flux à traiter ;
•
assurez-vous que les échantillons sont suffisamment mélangés ;
• assurez-vous que toutes les réactions chimiques sont bien terminées.
Raccordement du flux d'échantillon
Installez chaque conduite d'échantillon au centre d'un tuyau de process
de diamètre supérieur, afin de limiter les interférences liées aux bulles
d'air ou les dépôts de sédiments. Des exemples d'installations correctes
et incorrectes sont fournis à la Figure 7.
Les conduites d'échantillon doivent être aussi courtes que possible pour
empêcher l'accumulation de dépôts de sédiments. Les sédiments
peuvent absorber une partie de l'échantillon à analyser et de générer
des mesures faibles. Ils risquent par la suite de libérer l'échantillon et de
générer des mesures élevées. Cet échange avec les sédiments est
également susceptible d'entraîner une réponse tardive lors des hausses
ou des baisses de concentration d'analyte dans l'échantillon.
Figure 7 Méthodes d'échantillonnage
1 Entrée de l'échantillon
4 Régulateur de
7 Vidange de boîtier
(flux simple)
pression non réglable
(réglé sur 4 psi pour
protéger l'analyseur)
2 Vanne d'arrêt 5 Vidange de dérivation
3 Filtre en Y 6 Ecoulement chimique
Directives de ligne d'échantillonnage
Choisissez un point d'échantillonnage adapté et représentatif pour
1 Air 2 Débit de l'échantillon
garantir le fonctionnement optimal de l'instrument. L'échantillon doit être
représentatif de l'ensemble du système.
Pour éviter les relevés irréguliers :
64 Français

Réglage du débit de dérivation
Figure 9 Réglage du débit de dérivation - flux multiple
A V I S
Ne desserrez pas la vis de plus de 4 tours pour le flux multiple.
Le débit de dérivation peut être réglé quand l'analyseur est en mode
Arrêt. Réglez le débit de la conduite de dérivation d'échantillon à l'aide
de la vanne de débit, comme illustré à la Figure 8 ou à la Figure 9.
Reportez-vous aux Caractéristiques à la page 56
pour connaître la plage
de débit d'échantillon. Utilisez un débitmètre externe pour mesurer le
débit de la conduite de dérivation de l'échantillon. Augmentez le débit de
la conduite de dérivation d'échantillon lorsque le flux de process est loin
de l'analyseur pour obtenir une réponse plus rapide aux changements
de flux du process.
Figure 8 Réglage du débit de dérivation - flux simple
Installation électrique
D A N G E R
Risque d'électrocution. Utilisez soit la haute tension (supérieure à
30 V RMS et CRETE de 42,2 V ou 60 V CC) soit la basse tension
(inférieure à 30 V RMS et CRETE de 42,2 V ou 60 V CC). N'utilisez
pas de combinaison de haute tension et de basse tension.
D A N G E R
Risque d'électrocution Débranchez systématiquement l'alimentation de
l'appareil avant tout branchement électrique.
Français 65

D A N G E R
A V E R T I S S E M E N T
Risque d'incendie et de choc électrique. Lorsque vous installez un
Risque d'électrocution Ne branchez pas directement l'alimentation en
instrument relié par un cordon, veillez à ce que le cordon puisse être
courant alternatif un instrument alimenté en courant continu.
facilement débranché de la prise d'alimentation.
D A N G E R
A V I S
Risque d'électrocution Si cet équipement est utilisé à l'extérieur ou
L'équipement doit être branché sur l'instrument conformément aux exigences
dans des lieux potentiellement humides, un disjoncteur de fuite à la
locales, régionales et nationales.
terre (GFCI/GFI) doit être utilisé pour le branchement de l'équipement
à sa source d'alimentation secteur.
Retrait des bouchons obturateurs
Installez les câbles et les conduits sur les orifices d'entrée électrique.
D A N G E R
Voir Figure 10. Retirez les bouchons obturateurs en caoutchouc en les
poussant de l'intérieur du boîtier pour les libérer, puis retirez-les
Risque d'électrocution Un raccordement à la terre est nécessaire.
complètement de l'extérieur. Retirez les débouchures de la plaque
d'entrée électrique le cas échéant à l'aide d'un marteau ou d'un
tournevis, comme indiqué à la Figure 14 à la page 70. Pour respecter
D A N G E R
l'indice de protection du boîtier, installez un cache sur chaque orifice non
utilisé.
Risque d'électrocution Utilisez uniquement des équipements ayant les
caractéristiques environnementales prescrites. Respectez les
exigences décrites dans la section Spécifications.
A V E R T I S S E M E N T
Risque d'électrocution. Tout équipement externe relié doit avoir fait
l'objet d'un contrôle de sécurité conformément aux normes nationales
applicables.
A V E R T I S S E M E N T
Risque d'incendie et de choc électrique. Un dispositif de déconnexion
est nécessaire pour l'installation du conduit.
A V E R T I S S E M E N T
Risque d'incendie et de choc électrique. Assurez-vous d'identifier
clairement l'emplacement du dispositif de déconnexion local pour
l'installation du conduit.
66 Français

Figure 10 Orifices d'entrée électrique
Retrait du cache
Retirez le cache pour effectuer le câblage des bornes. Voir Figure 11.
Figure 11 Retrait du cache
1 Mise sous tension (cordon
3 Modules de communication et de
d'alimentation uniquement), aucune
réseau (8x)
plaque de mise à la terre. A ne pas
utiliser pour les conduits.
2 Modules de communication et de
4 Mise sous et hors tension (conduit
réseau (3x)
ou cordon d'alimentation), plaque
de mise à la terre, modules de
communication et de réseau (8x)
Présentation des connexions pour câblage
La Figure 12 présente toutes les possibilités de câblage. Assurez-vous
d'utiliser le calibre de câble spécifié pour le branchement (reportez-vous
à la section Caractéristiques à la page
56).
Français 67

Figure 12 Connexions sur la carte principale
Branchement à l'alimentation
A V E R T I S S E M E N T
Risque d'électrocution. Utilisez une borne circulaire à sertissage sur la
connexion de masse de protection.
A V E R T I S S E M E N T
Risque d'incendie et de choc électrique. Assurez-vous que le cordon et la fiche
non verrouillable fournis sont conformes aux normes du pays concerné.
A V E R T I S S E M E N T
Risque d'électrocution. Assurez-vous que le conducteur de masse de
protection présente une faible impédance (inférieure à 0,1 ohm). Le fil
conducteur connecté doit avoir le même courant nominal que le
conducteur des lignes principales AC.
A V I S
Cet instrument est conçu pour un branchement monophasé uniquement.
Installation du cordon : le fabricant recommande d'utiliser le cordon et
le presse-étoupe fournis en option. Reportez-vous au manuel de
maintenance pour obtenir la liste des pièces de rechange. Si le cordon
est fourni par l'utilisateur, il convient d'utiliser un cordon d'une longueur
inférieure à 3 mètres (10 pieds) comportant trois conducteurs de
calibre 18. Utilisez un protecteur de cordon de type étanche pour
1 Branchement du
4 Entrées numériques 7 Hors tension
respecter la classification environnementale de l'instrument. Voir
double moniteur
Caractéristiques à la page 56. Pour raccorder l'alimentation à
2 Connexion de la
5 Sous tension 8 DEL de mise hors
l'instrument, reportez-vous au Tableau 3 ou Tableau 4 et à la Figure 13.
sonde intelligente
tension (allumée =
analyseur sous
tension)
3 Sorties 4–20 mA 6 Interrupteur et DEL
9 Relais
d'alimentation
(allumée = analyseur
sous tension)
68 Français

Tableau 3 Informations relatives au câblage en courant alternatif
Figure 13 Branchement électrique
(modèles alimentés en courant alternatif uniquement)
Borne Description Couleur (Amérique
Couleur (UE)
du Nord)
1 Mise à la terre Vert Vert avec des
bandes jaunes
2 Neutre (N) Blanc Bleu
3 Chaud (L1) Noir Marron
Tableau 4 Données de câblage CC (modèles CC seulement)
Borne Description Couleur (Amérique
Couleur (UE)
du Nord)
1 Mise à la terre Vert Vert avec des
bandes jaunes
2 Retour de 24 V CC (–) Noir Noir
3 24 V CC (+) Rouge Rouge
Français 69

Branchement d'un double moniteur
Figure 14 Branchement de périphériques
Un transmetteur sc externe peut être branché sur l'
analyseur. A l'aide
d'un câble Hach 6789400, branchez le transmetteur sc externe sur le
port du double moniteur de l'analyseur. Voir Présentation des
connexions pour câblage à la page 67.
Branchement de périphériques en option
Installez les câbles des périphériques de sortie ou d'entrée comme
illustré à la Figure 14. Veillez à utiliser le calibre de câble spécifié pour le
branchement. Reportez-vous à la Caractéristiques à la page 56. Pour
configurer un périphérique, reportez-vous au manuel d'utilisation.
70 Français

Branchement sur les relais
Reportez-vous à la section Présentation des connexions pour câblage
à la page
67 pour brancher le périphérique. Reportez-vous aux
D A N G E R
Caractéristiques à la page 56 pour connaître les spécifications de
Risque d'électrocution. Ne mélangez pas de tensions basses et
câblage et d'impédance de charge.
hautes. Assurez-vous que les raccordements du relais présentent tous
Remarque : Les sorties 4-20 mA ne peuvent pas être utilisées pour alimenter un
une haute tension AC ou une basse tension DC.
émetteur à 2 fils (circuit bouclé).
A T T E N T I O N
Branchement sur les entrées numériques
Risque d’incendie. Les charges de relais doivent être résistantes.
L'analyseur peut recevoir un signal numérique d'un périphérique
Limitez toujours le courant vers les relais avec un fusible ou un
externe, un débitmètre, par exemple, pour arrêter les mesures lorsque le
disjoncteur externe. Respectez les courants nominaux des relais
flux s'arrête. Chaque entrée discrète est utilisée pour activer/désactiver
indiqués dans la section Spécifications.
le canal d'échantillon correspondant.
Chaque entrée numérique peut être configurée en tant qu'entrée
A T T E N T I O N
numérique de type TTL isolée ou en tant qu'entrée de type
relais/collecteur ouvert. Voir Figure 15. Par défaut, les cavaliers sont
Risque d'exposition chimique. Respectez les procédures de sécurité
réglés pour une entrée numérique de type TTL isolée. Reportez-vous à
du laboratoire et portez tous les équipements de protection
la section Présentation des connexions pour câblage à la page 67 pour
personnelle adaptés aux produits chimiques que vous manipulez.
brancher le périphérique.
Consultez les fiches de données de sécurité (MSDS/SDS) à jour pour
connaître les protocoles de sécurité applicables.
A V I S
Il est déconseillé d'utiliser des fils de calibre inférieur à 18 AWG.
L'analyseur est doté de relais pour les alarmes de concentration
d'échantillons (2x), l'avertissement système de l'analyseur et l'arrêt
système de l'analyseur. Reportez-vous à la section Présentation des
connexions pour câblage à la page
67 pour brancher un périphérique
(NO = normalement ouvert, COM = commun, NC = normalement fermé).
Branchement sur les sorties 4–20 mA
Utilisez un câble à paires torsadées blindé pour les branchements sur
les sorties 4–20 mA. Connectez le blindage côté enregistreur ou côté
analyseur. Ne connectez pas le blindage aux deux extrémités du câble.
L'utilisation d'un câble non blindé peut entraîner l'émission de
fréquences radio ou une susceptibilité supérieure aux niveaux autorisés.
Français 71

Figure 15 Entrée numérique de type TTL isolée
Installation des flacons de l'analyseur
A T T E N T I O N
Risque d'exposition chimique. Respectez les procédures de sécurité
du laboratoire et portez tous les équipements de protection
personnelle adaptés aux produits chimiques que vous manipulez.
Consultez les fiches de données de sécurité (MSDS/SDS) à jour pour
connaître les protocoles de sécurité applicables.
Reportez-vous à la Figure 16
pour installer les flacons dans l'analyseur.
Veillez à identifier tous les flacons et de les fermer à l'aide des bouchons
correspondants.
Figure 16 Installation des flacons de l'analyseur
1 Cavalier (12x) 3 Entrée numérique de type TTL
isolée
2 Connecteurs d'entrée numérique 4 Entrée de type relais/collecteur
ouvert
Installation de modules supplémentaires
Des modules peuvent être ajoutés pour des sorties, relais ou options de
communication supplémentaires. Reportez-vous à la documentation
fournie avec le module.
72 Français

Installation de l'agitateur
Figure 18 Installation de l'agitateur
Un agitateur est fourni avec le kit d'installation. Avant de procéder à son
installation, retirez le couvercle de l'entonnoir, l'entonnoir et le couvercle
du colorimètre. Voir Figure 17. Installez l'agitateur dans la cellule
d'échantillon du colorimètre conformément aux illustrations. Voir
Figure 18.
Figure 17 Retrait du couvercle du colorimètre et de l'entonnoir
Préparation à l'utilisation
Le matériel est maintenant installé. Reportez-vous au manuel
d'utilisation pour configurer l'analyseur en vue d'une première utilisation.
Français 73

Índice de contenidos
Tabla 1 Especificaciones generales (continúa)
Especificación Detalles
Especificaciones en la página 74
Temperatura de almacenamiento –20 a 60 °C (–4 a 140 °F)
Información general en la página 75
Altitud máxima 2.000 m (6.560 pies)
Instalación en la página 78
Salidas de 4–20 mA Cuatro; impedancia de carga: 600 Ω como
máximo
Especificaciones
Conexión: cable de 22 a 16 AWG, de 22 a
20 AWG recomendado, cable blindado de
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
par trenzado
Tabla 1 Especificaciones generales
Salidas de relé de alarma Cuatro; tipo: relés SPDT no habilitados, cada
Especificación Detalles
uno con una resistencia de 5 A, 240 VCA
como máximo
Dimensiones (An x Pr x Al) 452 x 360 x 804 mm (17.8 x 14.2 x
Conexión: cable de 18 a 16 AWG, 18 AWG
31.7 pulg.)
trenzado recomendado
Carcasa Clasificación: NEMA 4x/IP65
Entradas digitales Cuatro; conexión: cable de 22 a 16 AWG,
Material: caja de PC/ABS, puerta de PC,
trenzado de 22 a 20 AWG (entrada con
pestillos y bisagras de PC, hardware
tensión de CC o una entrada de cierre de
316 SST
contactos de relé/colector abierto)
recomendado
Sólo para uso en interiores. Mantener
apartado de la luz solar directa.
Fusibles Alimentación de entrada—CA: T 1,6 A,
250 VCA; CC: T 6,3 A, 250 VCA
Peso 20 kg (45 libras) sin reactivos y estándares,
36,3 kg (80 libras) con reactivos
Alimentación de salida—CA: T 5,0 A,
250 VCA; CC: T 1,6 A, 250 VCA
Montaje Pared, panel o mesa
Salidas de relé de alarma: T 5,0 A, 250 V
Clase de protección I
Conectores de tubería Línea de muestra y drenaje de desviación de
Categoría del nivel de
2/II
muestra: conector de tubería de conexión a
contaminación/instalación
presión de 6 mm de DE para tubos de
plástico
Requisitos de alimentación CA: 100–240 VCA, 50/60 Hz
Entrada de purga de aire: conector de
Instrumento: 0,5 A nominal, 2,6 A máximo
tubería de conexión a presión de 6 mm de
DE para tubos de plástico
Conexión: cable de 18 a 16 AWG, 18 AWG
trenzado recomendado
Drenajes químicos y de la caja: conector de
tubería deslizante de 11 mm (7/16 pulg.) de
Temperatura de funcionamiento 5 a 45 °C (41 a 113 °F)
DI para tubos de plástico
Humedad de funcionamiento 5 a 95% sin condensación
74 Español

Tabla 1 Especificaciones generales (continúa)
Tabla 2 Especificaciones de medición (continúa)
Especificación Detalles
Especificación Detalles
Presión de muestra, caudal y
Presión: 2–87 psi para regulador de presión
Uso de reactivo Uso: 2 L de cada reactivo cada 90 días con un
temperatura
prestablecido
tiempo de ciclo de 15 minutos
Caudal: 55–300 mL/minuto
Contenedor: 2 L, PETE con tapones de
polipropileno
Temperatura: 5 a 50 °C (41 a 122 °F)
Uso estándar Uso: 2 L de estándar por cada 10 calibraciones
Número de corrientes de muestra 1, 2, 4 o 6; secuencia programable
Contenedor: 2 L, PETE con tapones de
Purga de aire (opcional) 0,425 m
3
/horas (15 scfh
1
), aire de calidad
polipropileno
para uso en instrumentos
1
La precisión se basa en el uso de reactivos suministrados por Hach
Certificaciones Certificación ETL conforme a los estándares
únicamente.
UL y CSA, certificado por CE
1
pies cúbicos por hora
Información general
En ningún caso el fabricante será responsable de ningún daño directo,
Tabla 2 Especificaciones de medición
indirecto, especial, accidental o resultante de un defecto u omisión en
Especificación Detalles
este manual. El fabricante se reserva el derecho a modificar este
manual y los productos que describen en cualquier momento, sin aviso
Fuente de luz LED (Diodo emisor de luz) de Clase 1M con una
ni obligación. Las ediciones revisadas se encuentran en la página web
longitud de onda pico de 810 nm
del fabricante.
Rango de medición 0,5–5000 µg/L como SiO
2
1
Información de seguridad
Precisión
0–500 µg/L: ±1% o ±1 µg/L (el valor superior),
500–5000 µg/L: ±5%
A V I S O
Precisión/Repetibilidad ±0,5 ppb o ±1% (el valor superior)
El fabricante no es responsable de ningún daño debo a un mal uso de este
producto incluyendo, sin limitación, daños directos, fortuitos o circunstanciales y
Tiempo de respuesta 9,5 minutos a 25 °C (77 °F) habitualmente, cambia
reclamos sobre los daños que no estén recogidos en la legislación vigente. El
con la temperatura
usuario es el responsable de la identificación de los riesgos críticos y de tener los
mecanismos adecuados de protección de los procesos en caso de un posible
Tiempo de estabilización Tras la puesta en marcha inicial o el
mal funcionamiento del equipo.
mantenimiento anual: 5 ciclos de medición
Tras el modo de espera: 1 ciclo de medición
Lea todo el manual antes de desembalar, instalar o trabajar con este
Después de la calibración: 0 ciclos de medición
equipo. Ponga atención a todas las advertencias y avisos de peligro. El
no hacerlo puede provocar heridas graves al usuario o daños al equipo.
Tiempo de calibración Calibración de pendiente: 10 minutos
Asegúrese de que la protección proporcionada por el equipo no está
Calibración cero: 10 minutos
dañada. No utilice ni instale este equipo de manera distinta a lo
Límite de detección mínimo 0,5 µg/L
especificado en este manual.
Español 75

Uso de la información sobre riesgos
Este símbolo indica que hay riesgo de descarga eléctrica y/o
electrocución.
P E L I G R O
Indica una situación potencial o de riesgo inminente que, de no evitarse,
provocará la muerte o lesiones graves.
Este símbolo indica que la pieza marcada podría estar caliente y que
debe tocarse con precaución.
A D V E R T E N C I A
Indica una situación potencial o inminentemente peligrosa que, de no evitarse,
podría provocar la muerte o lesiones graves.
Este símbolo indica que hay riesgo de incendio.
P R E C A U C I Ó N
Indica una situación potencialmente peligrosa que podría provocar una lesión
menor o moderada.
Este símbolo identifica la presencia de una sustancia corrosiva fuerte
u otras sustancias peligrosas, y el riesgo de lesiones químicas.
A V I S O
Solamente los individuos calificados y entrenados para trabajar con
químicos deben manejar estos productos y realizar mantenimiento de
Indica una situación que, si no se evita, puede provocar daños en el instrumento.
los sistemas de entrega de químicos asociados con el equipo.
Información que requiere especial énfasis.
Nota: Para devolver equipos para su reciclaje, póngase en contacto con el
fabricante o distribuidor para así obtener instrucciones acerca de cómo
Etiquetas de precaución
devolverlos y desecharlos correctamente. Esto es aplicable a equipos que hayan
alcanzado el término de su vida útil, accesorios eléctricos suministrados por el
Lea todas las etiquetas y rótulos adheridos al instrumento. En caso
fabricante o distribuidor y todo elemento auxiliar.
contrario, podrían producirse heridas personales o daños en el
El equipo eléctrico marcado con este símbolo no se podrá desechar
instrumento. Se incluye un símbolo, en caso de estar rotulado en el
por medio de los sistemas europeos públicos de eliminación después
equipo, con una indicación de peligro o de advertencia en el manual.
del 12 de agosto de 2005. De acuerdo con las regulaciones locales y
nacionales europeas (Directiva UE 2002/96/EC), ahora los usuarios
Este es un símbolo de alerta de seguridad. Obedezca todos los
de equipos eléctricos en Europa deben devolver los equipos viejos o
mensajes de seguridad que se muestran junto con este símbolo para
que hayan alcanzado el término de su vida útil al fabricante para su
evitar posibles lesiones. Si se encuentran sobre el instrumento,
eliminación sin cargo para el usuario.
consulte el manual de instrucciones para obtener información de
funcionamiento o seguridad.
Certificación
Este símbolo indica la necesidad de usar protectores para ojos.
Reglamentación canadiense sobre equipos que provocan
interferencia, IECS-003, Clase A
Registros de pruebas de control del fabricante.
Este aparato digital de clase A cumple con todos los requerimientos de
Este símbolo identifica un peligro químico e indica que el trabajo se
las reglamentaciones canadienses para equipos que producen
debe ejecutar exclusivamente por personal cualificado y entrenados
en el manejo de productos químicos, el cual debe realizar también
interferencias.
los trabajos de mantenimiento en el sistema de alimentación de
productos químicos asociado con este equipo.
76 Español

Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la
Descripción general del producto
réglementation canadienne sur les équipements provoquant des
interférences.
P E L I G R O
FCC Parte 15, Límites Clase "A"
Peligro químico o biológico. Si este instrumento se usa para controlar
Registros de pruebas de control del fabricante. Este dispositivo cumple
un proceso de tratamiento y/o un sistema de suministro químico para
el que existan límites normativos y requisitos de control relacionados
con la Parte 15 de las normas de la FCC estadounidense. Su operación
con la salud pública, la seguridad pública, la fabricación o
está sujeta a las siguientes dos condiciones:
procesamiento de alimentos o bebas, es responsabilidad del usuario
de este instrumento conocer y cumplir toda normativa aplicable y
1. El equipo no puede causar interferencias perjudiciales.
disponer de mecanismos adecuados y suficientes que satisfagan las
2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
normativas vigentes en caso de mal funcionamiento del equipo.
las interferencias que pueden causar un funcionamiento no deseado.
El analizador mide la concentración de sílice en agua de centrales
Los cambios o modificaciones a este equipo que no hayan sido
eléctricas y en agua industrial. El análisis químico utiliza el método
*
aprobados por la parte responsable podrían anular el permiso del
Heteropoly Blue (molibdeno), adaptado de los métodos estándar.
usuario para operar el equipo. Este equipo ha sido probado y
Consulte la Figura 1 para obtener una descripción general del
encontrado que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase
analizador
. Las puertas se pueden retirar fácilmente para obtener un
A, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites están
mejor acceso. Consulte la Figura 2.
diseñados para proporcionar una protección razonable contra las
interferencias perjudiciales cuando el equipo está operando en un
entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía
de radio frecuencia, y si no es instalado y utilizado de acuerdo con el
manual de instrucciones, puede causar una interferencia dañina a las
radio comunicaciones. La operación de este equipo en un área
residencial es probable que produzca interferencia dañina, en cuyo caso
el usuario será requerido para corregir la interferencia bajo su propio
cargo. Pueden utilizarse las siguientes técnicas para reducir los
problemas de interferencia:
1. Desconecte el equipo de su fuente de alimentación para verificar si
éste es o no la fuente de la interferencia.
2. Si el equipo está conectado a la misma toma eléctrica que el
dispositivo que experimenta la interferencia, conecte el equipo a otra
toma eléctrica.
3. Aleje el equipo del dispositivo que está recibiendo la interferencia.
4. Cambie la posición de la antena del dispositivo que recibe la
interferencia.
5. Trate combinaciones de las opciones descritas.
*
Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater, 21st Edition, 2005, Centennial Edition, APHA, AWWA, WEF, pp 4–167, 4500-
SiO
2
D.
Español 77

Figura 1 Descripción general del producto
Figura 2 Extracción de la puerta
Instalación
P E L I G R O
1 Puertas superiores e
5 Pantalla y teclado 9 Panel de analíticas
inferiores
Peligros diversos. Sólo el personal cualificado debe realizar las tareas
2 Cubierta del embudo 6 Ranura de tarjeta SD 10 Bandeja de botella
descritas en esta sección del documento.
de reactivo
3 Embudo de entrada
7 Interruptor de
11 Cubierta del
Instalación mecánica
de muestra fortuita
encendido
colorímetro
4 Luz indicadora de
8 LED de encendido
12 Válvula de muestra
P E L I G R O
estado
(on = el analizador
fortuita
está encendido)
Riesgo de lesiones o muerte. Asegúrese de que el soporte de pared
puede soportar un peso 4 veces superior al del equipo.
78 Español

A D V E R T E N C I A
Figura 3 Puertos para una o dos corrientes de muestra
Peligro de lesión personal. Los instrumentos o los componentes son
pesados. Pida ayuda para instalarlos o moverlos.
A D V E R T E N C I A
Peligro de lesión personal. El objeto es pesado. Asegúrese de que el
instrumento queda bien fijado a una pared, mesa o al suelo para que
el funcionamiento sea seguro.
Instale el analizador en interiores, en un lugar que no presente riesgos.
Consulte la documentación suministrada con el hardware de montaje.
Fontanería
P E L I G R O
Peligro de incendio. Este producto no ha so diseñado para utilizarse
con líquidos inflamables.
1 Ventilación del
4 Entrada de purga de
7 Desagüe de la caja
drenaje - mantener
aire (opcional)
para derramamientos
abierta
o fugas
A V I S O
2 No se usa 5 Drenaje de
8 Entrada de muestra
No instale reactivos hasta que finalicen todas las tareas de fontanería.
desviación de
1
muestra 1
Asegúrese de utilizar el tamaño de tubos especificado.
3 Sólo dos
6 Drenaje químico 9 Sólo dos
Puertos de acceso de fontanería
analizadores de la
analizadores de la
corriente de
corriente de
Realice conexiones de fontanería a través de los puertos de acceso de
muestra:
Drenaje de
muestra: Entrada de
fontanería. Consulte la Figura 3, Figura 4 o Figura 5. Para mantener el
desviación de
muestra 2
grado de protección, asegúrese de que los tapones se instalan en los
muestra 2
puertos de fontanería que no se utilicen.
Si se utiliza una purga de aire externa, consulte las instrucciones
suministradas con el kit de purga de aire para extraer el filtro del
ventilador y sustituirlo por un tapón. Consulte el manual de operaciones
para obtener instrucciones sobre la activación de la purga de aire.
Consulte el manual de mantenimiento y de solución de problemas para
conocer el número de referencia del kit de purga de aire.
Español 79

Figura 4 Puertos para cuatro corrientes de muestra
Figura 5 Puertos para seis corrientes de muestra
1 No se usa 5 Drenaje de
9 Entrada de muestra
desviación de
1
1 Drenaje de
6 Drenaje de
11 Entrada de muestra
muestra 2
desviación de
desviación de
2
2 Drenaje de
6 Drenaje de
10 Entrada de muestra
muestra 6
muestra 2
desviación de
desviación de
2
2 Drenaje de
7 Drenaje de
12 Entrada de purga de
muestra 4
muestra 1
desviación de
desviación de
aire (opcional)
3 Drenaje de
7 Drenaje químico 11 Entrada de muestra
muestra 5
muestra 1
desviación de
3
3 Drenaje de
8 Drenaje químico 13 Entrada de muestra
muestra 3
desviación de
3
4 Entrada de purga de
8 Desagüe de la caja
12 Entrada de muestra
muestra 4
aire (opcional)
para derramamientos
4
4 Entrada de muestra
9 Desagüe de la caja
14 Entrada de muestra
o fugas
6
para derramamientos
4
o fugas
5 Drenaje de
10 Entrada de muestra
15 Entrada de muestra
desviación de
1
5
muestra 3
Conexión de los tubos de drenaje y de muestra
P R E C A U C I Ó N
Peligro de explosión. Utilice únicamente el regulador suministrado por
el fabricante.
80 Español