Hach-Lange POLYMETRON 9610 sc Maintenance and Troubleshooting – страница 13
Инструкция к Hach-Lange POLYMETRON 9610 sc Maintenance and Troubleshooting

Slika 5 Menjava varovalk
Priprava analizatorja za shranjevanje
P R E V I D N O
Nevarnost izpostavljenosti kemikalijam. Upoštevajte varnostne
predpise v laboratoriju in nosite vso osebno zaščitno opremo, primerno
za delo s kemikalijami, ki jih trenutno uporabljate. Za varnostne
protokole glejte veljaven varnostni list (MSDS/SDS).
Pred dolgotrajnim shranjevanjem odstranite vso tekočino in napajanje z
analizatorja.
1. Analizator izklopite. Glejte Izklop analizatorja
na strani 237.
2. Ustavite dotok vzorca do analizatorja.
3. Odstranite steklenice z raztopinami reagenta in standarda in
raztopine zlijte v ustrezen odtok.
4. Steklenice sperite in napolnite z deionizirano vodo.
5. Namestite steklenice in dvakrat izvedite glavni cikel.
6. Odstranite steklenice in zlijte raztopino v ustrezen odtok.
7. Namestite prazne steklenice in dvakrat izvedite glavni cikel.
1 Varovalka releja (4 x) 2 Varovalka izhodne
3 Varovalka vhodne
8. Prepričajte se, da je iz kolorimetra in cevi stekla vsa tekočina.
moči (2 x)
moči (2 x)
9. Izklopite stikalo za vklop/izklop.
Specifikacije varovalk:
10. Očistite spodnje ohišje.
Varovalka releja: T 5,0 A; 250 V
Posodobitev vdelane programske opreme
Varovalka izhodne moči: AC: T 5,0 A; 250 VAC; DC: T 1,6 A; 250 VAC
Za posodobitev vdelane programske opreme kontrolne enote, senzorja
Varovalka vhodne moči: AC: T 1,6 A; 250 VAC; DC: T 6,3 A; 250 VAC
ali omrežne kartice uporabite SD-kartico z datoteko za nadgradnjo. Meni
za nadgradnjo je prikazan samo, če je na SD-kartici datoteka z
nadgradnjo.
1. SD-kartico vstavite v ustrezno režo.
2. V možnosti MAIN MENU (Glavni meni) izberite SD CARD SETUP
(Nastavitev kartice SD).
Napotek: Možnost SD CARD SETUP (Nastavitev kartice SD) je prikazana
samo, če je nameščena kartica SD.
Slovenski 241

3. Izberite možnost UPGRADE SOFTWARE (Nadgradnja programske
Možnost Opis
opreme) in potrdite. Če je treba, izberite napravo in različico
nadgradnje.
CURRENT STATUS
Prikaže naslednja trenutna stanja instrumenta:
(Trenutno stanje)
OPERATION (Delovanje) − trenutni način
4. Po koncu nadgradnje se na zaslonu pojavi sporočilo TRANSFER
merjenja. SAMPLE CHANNEL (Kanal vzorca) −
COMPLETE (Prenos je končan). Odstranite SD-kartico.
trenutni kanal vzorca. STEP STATUS (Stanje
koraka) − trenutni korak v ciklu merjenja. STEP
5. Znova zaženite instrument, da uveljavite nadgradnjo.
TIME (Čas koraka) − preostali čas koraka.
MINUTES LEFT (Preostale minute) − Preostale
Odpravljanje težav in diagnostiks
minute v trenutnem koraku. COMPLETION
(Dokončanje) − % dokončanja cikla merjenja.
Diagnostični indikatorji
ANALYZER HELP
Prikaže vse možne napake, opozorila in
(Pomoč za analizator)
opomnike z nasveti za odpravljanje težav.
Ko pride do napake, se ozadje zaslona in indikatorska lučka stanja
obarvata rdeče, ob opozorilu pa rumeno.
PERFORM TEST (Izvedi
Preveri posamezne dele analizatorja. Glejte
test)
Zagon testa analizatorja na strani 244 za več
•
Napaka − rdeče ozadje zaslona in indikatorska lučka stanja. Prišlo je
podrobnosti o posameznih možnostih testiranja.
do večje težave, ki vpliva na delovanje instrument Trenutna meritev se
OUTPUTS (Izhodi) Prikaže trenutno stanje izhodov 4–20 mA in
ustavi in analizator se izklopi.
izhodov relejev z možnostmi preverjanja,
• Opozorilo − rumeno ozadje zaslona in indikatorska lučka stanja. Prišlo
zadržanja in simuliranja izhodov. Za več
je do dogodka, ki lahko v prihodnje povzroči težavo. analizator še
informacij glejte Možnosti izhoda na strani 243.
naprej deluje.
VIEW LED (LED za
Osvetli kiveto kolorimetra za boljšo vidljivost med
• Opomniki − na zaslonu in indikatorski lučki stanja se prikaže simbol
ogled)
odpravljanjem težav. Kiveta je lahko osvetljena
izvijača. Čas za vzdrževanje je potekel.
od 1 do 999 sekund.
1. Pritisnite diag za dostop do menija Diag/Test.
MODBUS STATS
Prikaže stanje vrat Modbus: senzorja, kontrolne
(Stanje vrat Modbus)
enote, omrežja in servisa. Prikaže število uspelih
2. Izberite možnost.
in neuspelih prenosov.
Možnost Opis
SERVICE (Servis) Prikaže informacije o servisnih delih in
zgodovino. SERVICE PART (Servisni del) –
DIAGNOSTICS
Prikaže napake in opozorila, ki so trenutno na
prikaže zadnji in naslednji datum servisa in
(Diagnostika)
instrumentu ali nameščenih modulih. Analizator
preostale dni. PART INFORMATION (Informacije
ob aktivnih opozorilih ali opomnikih deluje, dokler
o delu) – prikaže zamenjani del in trenutni čas
ti niso potrjeni ali ponastavljeni. Nato ozadje
delovanja. UPCOMING SERVICE (Prihodnji
zaslona znova postane belo.
servis) – Prikaže naslednji del, ki ga je treba
zamenjati. SERVICE HISTORY (Zgodovina
PROGNOSYS
Prikaže spremenljivke, ki sprožijo indikator
servisiranja) – prikaže datum in uro zamenjave
(Napoved)
delovanja in indikator ustreznosti merjenja na
delov.
zaslonu.
242 Slovenski

Možnost Opis
Možnost Opis
SYSTEM DATA
Prikaže sistemske informacije. TEMPERATURE
HOLD OUTPUTS
Nastavi vrednost, ki jo kontrolna enota določen čas
(Sistemski podatki)
(Temperatura) – prikaže izmerjeno temperaturo
(Zadrži izhode)
pošilja zunanjemu sistemu. Po tem času instrument
naprave A/D v stopinjah Celzija (C). POWER
znova javlja realne časovne vrednosti. ACTIVATION
SOURCE FREQUENCY (Frekvenca vira
(Aktiviranje) – zažene ali sprosti. SET OUTMODE
napajanja) – prikaže frekvenco napajalnega
(Nastavi izhodni način) – Izberete lahko Hold Outputs
voda (Hz). POWER SOURCE VOLTAGE
(Zadrži izhode (privzeto)) ali Transfer Outputs (Prenesi
(Napetost vira napajanja) – prikaže napetost
izhode). SET CHANNELS (Nastavi kanale) – All (Vse
napajalnega voda (V). 12 V VOLTAGE (12-V
(privzeto)) ali analizator.
napetost) – prikaže izmerjeno napetost
napajanja (V (DC)). 3.3 V VOLTAGE (3,3-V
OUTPUT
Prikaže trenutna stanja izhodov 1–4.
napetost) – prikaže izmerjeno regulirano 3,3-V
STATUS (Stanje
napajanje (V (DC)). 12 V CURRENT (12-V tok) –
izhoda)
prikaže izmerjeni tok 12-V napajanja (v amperih).
SIMULATE
Prikaže se samo, če je priključen senzor ali modul. Po
I2C DATA (Podatki o
Prikaže informacije o zaslonu (I
2
C) in številko
MEASURE
vnosu vrednosti sim kontrolna enota poda to vrednost,
I2C)
različice.
(Simuliraj ukrep)
kot da je to vrednost, ki jo je poslal senzor. Simulacija se
konča, ko uporabnik zapusti zaslon. SELECT SOURCE
OVERFEED RESET
Ponastavitev preobremenjenega časovnika.
(Izberi vir) – izberite modul. V nogi je prikazan trenutno
(Ponastavitev zaradi
izbrani vir. SET PARAMETER (Nastavi parameter) –
preobremenjenosti)
nastavi parameter za merjenje vira. V nogi je prikazan
trenutno izbrani vir. SET SIM VALUE (Nastavi vrednost
sim) – vnesite vrednost sim. V nogi je prikazana
Možnosti izhoda
vnesena vrednost.
Meni izhoda prikaže trenutno stanje izhodov 4–20 mA in izhodov relejev
z možnostmi preverjanja, zadržanja in simuliranja izhodov.
Diagnostična sporočila
1. Pritisnite diag> OUTPUTS (Izhodi).
1. Ko je prikazan indikator, pritisnite diag, izberite možnost
2. Izberite možnost.
DIAGNOSTICS (Diagnostika) in nato pritisnite enter.
Možnost Opis
2. Izberite sporočilo o napaki. Lahko sprejmete sporočilo ali pa se
pomaknete na zaslon s pomočjo.
TEST 4–20 mA
Preveri izhode 4–20 mA od 1 do 4.
3. Napako potrdite tako:
(Testiraj 4–
20 mA)
1. Pritisnite diag in nato izberite DIAGNOSTICS (Diagnostika).
TEST RELAY
Preveri releje od A do D. Vklopi ali izklopi releje.
2. Izberite napako in pritisnite enter.
(Testiraj rele)
3. Izberite ACKNOWLEDGE (Potrdi) in pritisnite enter.
4. Pomik na zaslon s pomočjo:
1. Pritisnite diag in izberite DIAGNOSTICS (Diagnostika).
2. Izberite napako in pritisnite enter.
3. Izberite možnost VIEW HELP (Ogled pomoči) in pritisnite enter.
Slovenski 243

Dostop do pomoči pri odpravljanju težav
Možnost Opis
Na zaslonu s pomočjo so opredeljena sporočila o napakah, opozorilih ali
COLORIMETER
Zaženite samodejni test, ki poveča cikel
opomnikih in opravila za odpravo težav.
(Kolorimeter)
delovanja optične diode LED v korakih po 5 %.
Začne se pri 0 % in nadaljuje, dokler izhod ne
doseže nasičenosti. Cikli A2D so prikazani za
1. Pritisnite diag in izberite možnost ANALYZER HELP (Pomoč za
0 %, nato odstotna vrednost pred nasičenostjo in
analizator).
prva vrednost nasičenosti (%).
2. Izberite možnost ERRORS (Napake), WARNINGS (Opozorila) ali
STATUS LED (Indikator
Preverite indikator LED stanja na sprednji plošči.
REMINDERS (Opomniki).
LED stanja)
Test neprekinjeno kroži, dokler ni prekinjen:
3. Izberite eno od tem v meniju s pomočjo.
izklopljeno, rdeče. zeleno, rumeno.
A2D Nastavite intenzivnost diode LED kolorimetra za
Zagon testa analizatorja
merjenje prepustnosti kivete za izhod A2D.
Delovanje analizatorja lahko preverite s testi.
AIR PUMP (Zračna
Spreminjajte in nadzirajte zračni tlak. SET
črpalka)
SETPOINT (Nastavi nastavitveno točko) −
1. Pritisnite diag in izberite možnost PERFORM TEST (Izvedi test).
razpon: 1–9,99 psi. LOW in HIGH DEADBAND
(Nizki in visoki mrtvi pas) − razpon: 0–1 psi. SET
2. Izberite možnost.
LOW in HIGH VALUE (Nastavi nizko in visoko
vrednost) − razpon: 5–99,99 psi. START (Zagon)
Možnost Opis
− zaženite zračno črpalko z vnesenimi
REAGENT DELIVERY
Vklopite ventile posameznih reagentov za
nastavitvami.
(Doziranje reagenta)
časovno doziranje (50 milisekund do 65 sekund)
FAN (Ventilator) Prilagodite cikel delovanja ventilatorja.
ali za količinsko doziranje (20 do 9.999 µL).
ANALYZER TYPE
Namenjeno samo za uporabo s strani tehnične
SAMPLE DELIVERY
Vklopite ventile posameznih vzorcev za doziranje
(Vrsta analizatorja)
podpore proizvajalca.
(Doziranje vzorca)
vzorca od 1 do 9999 sekund.
SELECT SCRIPT (Izberi
Preklapljanje med normalnim scenarijem
CAL SOL. DELIVERY
Vklopite standardni ventil umerjanja za doziranje
scenarij)
instrumenta in testnim scenarijem.
(Doziranje raztopine za
raztopine za umerjanje v kiveto kolorimetra.
umerjanje)
Nastavite trajanje od 1 do 9999 sekund.
SET CHANNELS
Namenjeno samo za uporabo s strani tehnične
(Nastavi kanale)
podpore proizvajalca.
MIXER (Mešalnik) Vklopite sukanje v desno ali levo (CCW/CW).
Nastavite lahko od 10 do 500 vrtljajev na minuto
(RPM). Čas vklopa lahko nastavite na 1 do
Nadomestni deli in dodatna oprema
9999 sekund.
COLORIMETER
Nastavite nastavitve grelnika kolorimetra na 20–
O P O Z O R I L O
HEATER (Grelnik
60 °C (68–140 °F). Prikazana je izmerjena
kolorimetra)
vrednost.
Nevarnost telesnih poškodb. Z uporabo neodobrenih delov tvegate
telesne poškodbe, materialno škodo na instrumentih ali okvaro
SAMPLE HEATER
Nastavite nastavitve grelnika vzorca na 20–60 °C
opreme. Nadomestne dele v tem razdelku je odobril proizvajalec.
(Grelnik vzorca)
(68–140 °F). Prikazana je izmerjena vrednost.
244 Slovenski

Napotek: Za nekatere prodajne regije se lahko številka izdelka in artikla razlikuje.
Nadomestni deli in dodatna oprema
Za kontaktne informacije stopite v stik z ustreznim prodajalcem ali pa jih poiščite na
spletni strani podjetja.
(nadaljevanje)
Nadomestni deli
Opis Št. elementa
Komplet, vzdrževalni, fosfat LR, dvo-/štirikanalni 6788308
Opis Št. elementa
Komplet, vzdrževalni, 961x, silicijev dioksid, enojni kanal 6788304
Filter zračne črpalke 2718
Komplet, vzdrževalni, 961x, silicijev dioksid,
6788305
Sklop steklenice 6767302
dvo-/štirikanalni
Kapilarni sklop, silicijev dioksid 6786901
Komplet, vzdrževalni, 961x, silicijev dioksid, šestkanalni 6788306
Kapilarni sklop, fosfat HR in LR 6786902
Komplet, plošča za naknadno namestitev, 961x 6787100
Pokrovček celice 6767800
Komplet, namestitev v linijo sekvenčnika, dvokanalni 6785102
Prevleka celice 6773100
Komplet, namestitev v linijo sekvenčnika, štirikanalni 6785104
Sklop kolorimetra, silicijev dioksid 6786800
Komplet, namestitev v linijo sekvenčnika, šestkanalni 6785106
Sklop kolorimetra, fosfat LR 6786801
Napajalni kabel, severnoameriški 9179700
Sklop kolorimetra, fosfat HR 6786802
Regulator tlaka 6782900
Kiveta kolorimetra 6768000
Pladenj steklenice reagenta 6765900
Pokrov kolorimetra 6766900
Mešalna palčka 6772600
Čep filtra ventilatorja 6789300
Cedilo y 6784800
Nadomestni komplet za filter ventilatorja 6789100
Pribor
Lijak 6767100
Pokrov lijaka 6773500
Opis Količina Št. elementa
Varovalka, 1,6 A; 250 V; 5 x 20 mm 5208300
Komplet reagenta silicijevega dioksida
Varovalka, 5 A, 250 V, s počasnim pregorevanjem, 5 x
vključuje:
1 2035600
4693800
20 mm
Reagent 1–4, standard 1
Komplet, namestitveni 6783500
Reagent 1, silicijev dioksid, 9610sc 2 L 2035702
Komplet, vzdrževalni, fosfat HR, enojni kanal 6788309
Reagent 2, silicijev dioksid, 9610sc 2 L 2035802
Komplet, vzdrževalni, fosfat HR, dvo-/štirikanalni 6788310
Reagent 3, silicijev dioksid, 9610sc 2 L 2036002
Komplet, vzdrževalni. fosfat LR, enojni kanal 6788307
Reagent 4, silicijev dioksid, 9610sc 2 L 2037502
Slovenski 245

Nadomestni deli in dodatna oprema
(nadaljevanje)
Opis Količina Št. elementa
Standard 1, silicijev dioksid, 9610sc 2 L 2035902
Komplet reagenta fosfata LR vključuje:
1 2036100
Reagent 1–3, standard 1–2
Reagent 1, fosfat LR, 9611sc 2 L 2036202
Reagent 2, fosfat LR, 9611sc 2 L 2036302
Reagent 3, fosfat LR, 9611sc 2 L 2036502
Standard 1, fosfat LR, 9611sc 2 L 2036602
Standard 2, fosfat LR, 9611sc 2 L 2036402
Komplet reagenta fosfata HR vključuje:
1 2036700
Reagent 1–3, standard 1
Reagent 1, fosfat HR, 9611sc 2 L 2036802
Reagent 2, fosfat HR, 9611sc 2 L 2036902
Reagent 3, fosfat HR, 9611sc 2 L 2037002
Standard 1, fosfat HR, 9611sc 2 L 2037102
Komplet z adapterjem za vzorec iz
1 6786600
nerjavnega jekla
Hladilnik za vzorec 1 1757700
Raztopina natrijevega hidroksida, 1 N (5 %) 900 mL 104553
Raztopina natrijevega hidroksida, 1 N (5 %) 3.60 l 104517
246 Slovenski

Sadržaj
O P R E Z
Označava potencijalno opasnu situaciju koja će dovesti do manjih ili umjerenih
stranica 247
ozljeda.
Održavanje na stranici 248
O B A V I J E S T
Rješavanje problema i dijagnostika na stranici 254
Označava situaciju koja, ako se ne izbjegne će dovesti do oštećenja instrumenta.
Informacije koje je potrebno posebno istaknuti.
Zamjenski dijelovi i dodaci na stranici 257
Naljepnice za upozorenje na oprez
Pročitajte sve naljepnice i oznake na instrumentu. Ako se ne poštuju,
može doći do tjelesnih ozljeda ili oštećenja instrumenta. Simbol, ako se
Sigurnosne informacije
nalazi na instrumentu, bit će uključen u upozorenje za opasnost ili oprez
u priručniku.
O B A V I J E S T
Proizvođač nije odgovoran za štetu zbog nepravilne primjene ili nepravilne
Ovo je sigurnosni simbol upozorenja. Kako biste izbjegli potencijalne
uporabe ovog proizvoda uključujući, bez ograničenja, izravnu, slučajnu i
ozljede poštujte sve sigurnosne poruke koje slijede ovaj simbol. Ako
posljedičnu štetu i odriče se odgovornosti za takvu štetu u punom opsegu
se nalazi na uređaju, pogledajte korisnički priručnik za rad ili
dopuštenom prema primjenjivom zakonu. Korisnik ima isključivu odgovornost za
sigurnosne informacije.
utvrđivanje kritičnih rizika primjene i za postavljanje odgovarajućih mehanizama
Ovaj simbol upozorava da je potrebno koristiti zaštitu za oči.
za zaštitu postupaka tijekom mogućeg kvara opreme.
Prije raspakiravanja, postavljanja ili korištenja opreme pročitajte cijeli
ovaj korisnički priručnik. Poštujte sva upozorenja na opasnost i oprez.
Nepoštivanje ove upute može dovesti do tjelesnih ozljeda operatera ili
oštećenja na opremi.
Ovaj simbol naznačuje opasnost od kemikalija i ukazuje da samo
osobe koje su kvalificirane i obučene za rad s kemikalijama smiju
Uvjerite se da zaštita koja se nalazi uz ovu opremu nije oštećena. Ne
rukovati kemikalijama ili izvoditi radove održavanja na sustavima za
koristite i ne instalirajte ovu opremu na bilo koji način koji nije naveden u
prijenos kemikalija koji su povezani s opremom.
ovom priručniku.
Ovaj simbol naznačuje da postoji opasnost od električnog i/ili strujnog
udara.
Upotreba upozorenja
O P A S N O S T
Simbol upućuje na to da označena stavka može biti vruća i s njom bi
Označava potencijalno ili neposredno opasnu situaciju koja će, ako se ne
se trebalo oprezno rukovati.
izbjegne, dovesti do smrti ili ozbiljnih ozljeda.
U P O Z O R E N J E
Označava potencijalno ili neposredno opasnu situaciju koja će, ako se ne
izbjegne, dovesti do smrti ili ozbiljnih ozljeda.
Hrvatski 247

Ovaj simbol naznačuje opasnost od požara.
Tablica 1 Raspored održavanja (nastavak)
Zadatak 30 dana 60 dana 90 dana 365 dana
Zamijenite reagens
X
1
X
2
Ovaj simbol naznačuje prisutnost jako korozivne ili druge opasne tvari
(Zamjena reagensa ili
i opasnost od kemijske ozljede. Samo osoblje kvalificirano i obučeno
standarda na stranici 251).
za rad s kemikalijama može rukovati s kemikalijama ili održavati
Zamijenite standarde
X
3
sustave koji sadrže kemikalije koje su sastavni dio opreme.
(Zamjena reagensa ili
Napomena: Za vraćanje opreme u recikliranje obratite se proizvođaču opreme ili
standarda na stranici 251).
dobavljaču koji će vas obavijestiti o povratu opreme kojoj je istekao vijek trajanja,
odlaganju električkih dodataka i sve dodatne opreme.
Očistite ili zamijenite filtar
X ili prema
uzorka (y cjedilo)
potrebi
Električna oprema označena ovim simbolom ne smije se odlagati u
europskim javnim odlagalištima nakon 12. kolovoza 2005. Sukladno
Zamijenite filtar ventilatora. X ili prema
europskim lokalnim i nacionalnim propisima (EU direktiva
potrebi
2002/96/EC), korisnici električne opreme u Europi sada moraju staru
ili isteklu opremu vratiti proizvođaču koji će je odložiti bez naknade.
Zamijenite filtar reagensa
X
zraka
Održavanje
Zamijenite cijevi X
Zamijenite šipku za
X
O P R E Z
miješanje
Višestruka opasnost. Zadatke opisane u ovom odjeljku priručnika
Zamijenite kivetu za uzorak X
treba obavljati isključivo kvalificirano osoblje.
1
S ciklusima od 10 minuta
2
S ciklusima od 15 minuta
3
Raspored održavanja
S jednom kalibracijom tjedno
Tablica 1
prikazuje preporučeni raspored zadataka održavanja. Zahtjevi
uređaja i radni uvjeti mogu povećati učestalost nekih zadataka.
Tablica 1 Raspored održavanja
Zadatak 30 dana 60 dana 90 dana 365 dana
Očistite vanjske površine
X
(Čišćenje instrumenta
na stranici 249).
Očistite kivetu za uzorak
X ili prema
(Čišćenje kivete za uzorak
potrebi
na stranici 250).
248 Hrvatski

Prikaz podataka o održavanju
Ponovno stavljanje analizatora u rad
Koristite servisni priručnik za pregledavanje ili ponovno postavljanje
Nakon dovršetka zadataka održavanja pokrenite analizator.
povijesti servisa dijelova instrumenta.
1. Provjerite jesu li sve cijevi priključene i je li donji poklopac zatvoren i
1. Pritisnite diag (Dijagnostika).
zaključan.
2. Odaberite SERVICE (SERVIS).
2. Pritisnite menu
(Izbornik).
3. Odaberite opciju.
3. Odaberite START ANALYZER (POKRENI ANALIZATOR).
Analizator počinje normalan rad.
Opcija Opis
SERVICE PART
Prikazuje popis dijelova i datum posljednjeg
Čišćenje instrumenta
(SERVISNI DIO)
servisa, datum sljedećeg servisa i broj dana
prije roka sljedećeg servisa. Ponovno pokrenite
O B A V I J E S T
brojač za sljedeći servis.
Za čišćenje instrumenta, što uključuje i zaslon te dodatnu opremu, nikad nemojte
koristiti sredstva za čišćenje poput terpentina, acetona i sličnih proizvoda.
PART INFORMATION
Prikazuje datum kada je svaki dio servisiran i
(PODACI O DIJELU)
ukupno vrijeme koje je svaki dio bio u uporabi.
Vanjsku površinu instrumenta očistite pomoću vlažne krpe i blage
Neki dijelovi uključuju dodatne informacije.
otopine sapuna.
UPCOMING SERVICE
Prikazuje naziv servisiranog dijela, datum
(NADOLAZEĆI SERVIS)
posljednjeg servisa, datum sljedećeg servisa i
Način čišćenja prolivene tekućine
broj dana prije roka sljedećeg servisa.
SERVICE HISTORY
Prikazuje vrstu, datum i vrijeme posljednjeg
O P R E Z
(POVIJEST SERVISA)
servisa.
Opasnost od izlaganja kemikalijama. Kemikalije i otpad odlažite
sukladno lokalnim, regionalnim i državnim propisima.
Isključivanje analizatora
Zaustavite analizator prije pokretanja zadataka održavanja. Kada
1. Pridržavajte se svih sigurnosnih protokola ustanove za kontroliranje
zaustavite analizator, kiveta kolorimetra se ispire, nakon čega se protok
prolijevanja.
uzorka, motor miksera, zračna pumpa i grijač isključuju. Izbornici
upravljača ostaju aktivni.
2. Otpad odložite prema primjenjivim propisima.
1. Pritisnite menu (Izbornik).
2. Odaberite STOP ANALYZER (ZAUSTAVI ANALIZATOR) i zatim
YES (DA) kako biste potvrdili odabir.
Napomena: Ako se prikaže START ANALYZER (POKRENI ANALIZATOR),
analizator je već isključen.
3. Pričekajte da status prikaže dovršetak od 100%, zatim dovršite
zadatke održavanja.
Hrvatski 249

Čišćenje cjevčica uzorka i ventila
Slika 1 Pristup za lijevak i kolorimetar
O P R E Z
Opasnost od izlaganja kemikalijama. Poštujte laboratorijske
sigurnosne propise i opremite se svom odgovarajućom osobnom
zaštitnom opremom s obzirom na kemikalije kojima ćete rukovati.
Sigurnosne protokole potražite na trenutno važećim sigurnosno
tehničkim listovima materijala (MSDS/SDS).
Nove cijevi, ventili i ostala oprema za poboljšanje uzorka mogu biti
kontaminirani tvarima na bazi silicija (ulja, prašina). Oni mogu pridonijeti
neznatno višim očitanjima dok se ne očiste.
1. Cjevčice uzorka ispirite uzorkom jedan do dva sata.
2. Za svrsishodan postupak ubrizgajte jednu do četiri litre razrijeđene
lužnate otopine poput 1N (5%) otopine natrijeva hidroksida u prednji
kraj cjevčice uzorka. Neka otopina prođe kroz analizator za čišćenje
dijelova sustava uzorka.
Čišćenje kivete za uzorak
O P R E Z
Opasnost od izlaganja kemikalijama. Poštujte laboratorijske
sigurnosne propise i opremite se svom odgovarajućom osobnom
zaštitnom opremom s obzirom na kemikalije kojima ćete rukovati.
Sigurnosne protokole potražite na trenutno važećim sigurnosno
tehničkim listovima materijala (MSDS/SDS).
Isključite analizator. Pogledajte Isključivanje analizatora na stranici 249.
Prema potrebi, kivetu za uzorak očistite u kolorimetru. Pogledajte Slika 1
i Slika 2.
Stavke za prikupljanje:
• Štapići od vate, drva ili papira. Nemojte koristiti plastične štapiće.
250 Hrvatski

Slika 2 Očistite kivetu za uzorak i šipku za miješanje
Čišćenje lijevka za ručno prikupljanje uzorka
Lijevak za ručno prikupljanje uzorka očistite prije i nakon svake uporabe.
Pogledajte Slika 3.
Slika 3 Čišćenje lijevka za ručno prikupljanje uzorka
Zamjena reagensa ili standarda
O P R E Z
Opasnost od izlaganja kemikalijama. Poštujte laboratorijske
sigurnosne propise i opremite se svom odgovarajućom osobnom
zaštitnom opremom s obzirom na kemikalije kojima ćete rukovati.
Sigurnosne protokole potražite na trenutno važećim sigurnosno
tehničkim listovima materijala (MSDS/SDS).
O P R E Z
Opasnost od izlaganja kemikalijama. Kemikalije i otpad odlažite
sukladno lokalnim, regionalnim i državnim propisima.
Hrvatski 251

Zamijenite reagense ili standarde prije nego što razina u bocama
O P A S N O S T
analizatora bude manja od 10%. Mjerenja nisu točna kada je razina
manja od 10%.
Opasnost od strujnog udara. Prije priključivanja strujnih kabela uvijek
isključite napajanje uređaja.
1. Isključite analizator. Pogledajte Isključivanje analizatora
na stranici 249
.
O P A S N O S T
2. Kada status prikazuje 100% dovršetka, otvorite donji poklopac.
3. Izvadite čep s reagensa ili standarda, zatim izvadite boce iz
Opasnost od požara. Koristite istu vrstu i nazivnu struju za mijenjanje
analizator.
osigurača.
4. Unutrašnjost boca analizatora isperite deioniziranom vodom.
Kako biste zamijenili osigurače, pogledajte prikaze Slika 4 i Slika 5.
5. Boce napunite svježim reagensom ili standardom. Pogledajte
priručnik za rad.
Slika 4 Uklanjanje poklopca pristupa
6. Postavite nove boce analizatora i zatvorite donji poklopac.
Pogledajte priručnik za rad.
7. Pritisnite menu (Izbornik) i idite na REAGENTS/STANDARDS
(REAGENSI/STANDARDI).
8. Odaberite RESET REAGENT LEVELS (PONOVNO
POSTAVLJANJE RAZINA REAGENSA) ili RESET STANDARD
LEVELS (PONOVNO POSTAVLJANJE RAZINA STANDARDA).
9. Odaberite ENTER BLANK VALUE (UNESI PRAZNU VRIJEDNOST) i
unesite praznu vrijednost iz opcije Reagent 1 (Reagens 1).
10. Za reagense odaberite PRIME REAGENTS (PRIPREMA
REAGENSA) i potvrdite odabir.
11. Kada je priprema reagensa dovršena, pokrenite analizator.
Pogledajte Ponovno stavljanje analizatora u rad na stranici 249.
Zamjena osigurača
O P A S N O S T
Opasnost od strujnog udara. Korisnici ne mogu mijenjati osigurače.
Zadatke opisane u ovom odjeljku priručnika treba obavljati isključivo
ovlašteno servisno osoblje.
252 Hrvatski

Slika 5 Zamjena osigurača
Priprema analizatora za spremanje
O P R E Z
Opasnost od izlaganja kemikalijama. Poštujte laboratorijske
sigurnosne propise i opremite se svom odgovarajućom osobnom
zaštitnom opremom s obzirom na kemikalije kojima ćete rukovati.
Sigurnosne protokole potražite na trenutno važećim sigurnosno
tehničkim listovima materijala (MSDS/SDS).
Izbacite svu tekućinu te isključite napajanje analizatora za dugotrajno
spremanje.
1. Isključite analizator. Pogledajte Isključivanje analizatora
na stranici 249
.
2. Prekinite protok uzorka do analizatora.
3. Izvadite boce reagensa i standardne otopine te ulijte otopine u
primjenjivi odvod.
4. Boce isperite i napunite ih deioniziranom vodom.
5. Postavite boce i dvaput dovršite ciklus pripreme.
6. Izvadite boce i otopine ulijte u primjenjivi odvod.
7. Postavite prazne boce i dvaput dovršite ciklus pripreme.
1 Osigurač releja (4x) 2 Osigurač izlaza
3 Osigurač ulaza
napajanja (2x)
napajanja (2x)
8. Provjerite je li sva tekućina ispuštena iz kolorimetra i cijevi.
9. Prekidač napajanja postavite na isključeno.
Specifikacije osigurača:
10. Očistite donje kućište.
Osigurač releja: T 5,0 A, 250 V
Osigurač izlaza napajanja: AC: T 5,0 A, 250 VAC; DC: T 1,6 A, 250 VAC
Ažuriranje ugrađenog firmvera
Osigurač ulaza napajanja: AC: T 1,6 A, 250 VAC; DC: T 6,3 A, 250 VAC
Koristite SD karticu s datotekom nadogradnje za ažuriranje firmvera
kontrolera, senzora ili mrežne kartice. Izbornik nadogradnje prikazuje se
samo kada SD kartica sadrži datoteku nadogradnje.
1. SD karticu umetnite u utor za SD karticu.
2. Odaberite SD CARD SETUP (POSTAVLJANJE SD KARTICE) pod
MAIN MENU (GLAVNI IZBORNIK).
Napomena: Opcija SD CARD SETUP (POSTAVLJANJE SD KARTICE)
prikazuje se samo kada je instalirana SD kartica.
Hrvatski 253

3. Odaberite UPGRADE SOFTWARE (NADOGRADNJA SOFTVERA) i
Opcija Opis
potvrdite. Odaberite uređaj i nadogradite verziju ako je to primjenjivo.
CURRENT STATUS
Prikazuje trenutne statuse instrumenta koji slijede:
4. Kada nadogradnja završi, na zaslonu se prikazuje TRANSFER
(TRENUTNI STATUS)
OPERATION (RAD) – trenutni način mjerenja.
COMPLETE (PRIJENOS DOVRŠEN). Izvadite SD karticu.
SAMPLE CHANNEL (KANAL UZORKA) – trenutni
5. Ponovno pokrenite instrument kako bi nadogradnja imala učinka.
kanal uzorka. STEP STATUS (STATUS KORAKA)
– trenutni korak u ciklusu mjerenja. STEP TIME
(VRIJEME KORAKA) – preostalo vrijeme koraka.
Rješavanje problema i dijagnostika
MINUTES LEFT (PREOSTALO MINUTA) –
preostalo minuta u trenutnom koraku.
COMPLETION (DOVRŠENO) – % ciklusa mjerenja
Dijagnostički indikatori
dovršeno.
Pozadina zaslona i svjetlo indikatora statusa promijenit će se u crveno
ANALYZER HELP
Prikazuje sve moguće pogreške, upozorenja i
kada dođe do pogreške i u žuto kada se prikaže upozorenje.
(POMOĆ
podsjetnike sa savjetima za rješavanje problema.
ANALIZATORA)
•
Pogreška – crvena pozadina zaslona i svjetlo indikatora statusa.
Došlo je do značajnog problema koji utječe na rad instrumenta.
PERFORM TEST
Pregledava pojedine dijelove analizatora. Više
Trenutno mjerenje se prekida, a analizator se isključuje.
(IZVRŠI TESTIRANJE)
detalja o pojedinim opcijama testiranja potražite
pod Pokretanje testa analizatora na stranici 256.
• Upozorenje – žuta pozadina zaslona i svjetlo indikatora statusa.
Nastao je događaj koji može prouzročiti buduće probleme. analizator
OUTPUTS (IZLAZI) Prikazuje status struje za 4-20 mA i izlaze releja s
nastavlja s radom.
opcijama za pregledavanje, zadržavanje i
• Podsjetnici – na zaslonu se prikazuje simbol francuskog ključa i svijetli
simuliranje izlaza. Dodatne informacije opisuje
Opcije izlaza na stranici 255.
žuto svjetlo indikatora. Vrijeme zadatka održavanja je prošlo.
VIEW LED (PRIKAŽI
Osvjetljava kivetu kolorimetra za poboljšanje
1. Pritisnite diag (Dijagnostika) kako biste pristupili izborniku Diag/Test
LED)
vidljivosti tijekom rješavanja problema. Kiveta može
(Dijagnostika/Test).
biti osvijetljena od 1 do 999 sekundi.
2. Odaberite opciju.
MODBUS STATUS
Prikazuje status priključaka modbusa: senzor,
(STATUS MODBUSA)
upravljač, mreža i servis. Prikazuje broj dobrih i
Opcija Opis
loših prijenosa.
DIAGNOSTICS
Prikazuje pogreške i upozorenja koja se trenutno
SERVICE (SERVIS) Prikazuje informacije o servisnim dijelovima i
(DIJAGNOSTIKA)
nalaze na instrumentu ili instaliranim modulima.
povijest. SERVICE PART (SERVISNI DIJELOVI) –
Analizator radi s aktivnim upozorenjima ili
prikazuje posljednji i sljedeći datum servisa i
podsjetnicima dok ne budu potvrđeni ili ponovno
preostale dane. PART INFORMATION
postavljeni. Pozadina zaslona zatim će se vratiti u
(INFORMACIJE O DIJELU) – prikazuje zamijenjeni
bijelu boju.
dio i trenutno vrijeme rada. UPCOMING SERVICE
(NADOLAZEĆI SERVIS) – prikazuje sljedeći dio
PROGNOSYS
Prikazuje varijable koje aktiviraju servisni indikator i
koji treba zamijeniti. SERVICE HISTORY
(PROGNOZA)
indikator zdravlja mjerenja na zaslonu.
(POVIJEST SERVISA) – prikazuje datum i vrijeme
zamijenjenih dijelova.
254 Hrvatski

Opcija Opis
Opcija Opis
SYSTEM DATA
Prikazuje informacije o sustavu. TEMPERATURE
HOLD OUTPUTS
Postavlja vrijednost koju upravljač šalje na vanjski
(PODACI SUSTAVA)
(TEMPERATURA) – prikazuje izmjerenu
(ZADRŽI IZLAZ)
sustav na definirano vrijeme. Nakon tog vremenskog
temperaturu A/D uređaja u Celzijevim stupnjevima
razdoblja, instrument ponovno javlja vrijednosti u
(C). POWER SOURCE FREQUENCY
stvarnom vremenu. ACTIVATION (AKTIVACIJA) –
(FREKVENCIJA IZVORA NAPAJANJA) – prikazuje
pokreće ili otpušta. SET OUTMODE (POST.
frekvenciju napajanja (Hz). POWER SOURCE
AUTOMAT.) – Hold Outputs (Zadrži izlaz, zadana
VOLTAGE (NAPON IZVORA NAPAJANJA) –
postavka) ili Transfer Outputs (Prijenos izlaza). SET
prikazuje napon voda (V). 12 V VOLTAGE
CHANNELS (POSTAVLJANJE KANALA) – All (Svi,
(NAPON OD 12 V) – prikazuje izmjereni napon
zadana postavka) ili analizator.
struje (V DC). 3.3 V VOLTAGE (NAPON OD 3,3 V)
– prikazuje izmjereni regulirani dovod od 3,3 V (V
OUTPUT STATUS
Prikazuje trenutne izlaze statusa 1–4.
DC). 12 V CURRENT (STRUJA OD 12 V) –
(STATUS IZLAZA)
prikazuje izmjereni dovod struje od 12 V (amperi).
SIMULATE
Prikazuje se samo kada su senzor ili modul povezani.
I2C DATA (I2C
Prikazuje informacije zaslona (I
2
C) i broj verzije.
MEASURE
Nakon unosa vrijednosti simulacije, upravljač
PODACI)
(SIMULIRANJE
prikazuje ovu vrijednost kao da je to vrijednost koju je
MJERENJA)
poslao senzor. Simulacija se prekida nakon što
OVERFEED RESET
Ponovno postavljanje mjerača vremena za
korisnik napusti zaslon. SELECT SOURCE (ODABIR
(RESETIRANJE ZA
prekoračeni unos.
IZVORA) – odabir modula. Podnožje prikazuje
PREKORAČENI
trenutno odabrani izvor. SET PARAMETER
UNOS)
(POSTAVLJANJE PARAMETRA) – postavljanje
parametra za mjerenje izvora. Podnožje prikazuje
trenutno odabrani izvor. SET SIM VALUE
Opcije izlaza
(POSTAVLJANJE SIMULIRANE VRIJEDNOSTI) –
Izbornik izlaza prikazuje status struje za 4-20 mA i izlaze releja s
upišite simuliranu vrijednost. Podnožje prikazuje
opcijama za pregledavanje, zadržavanje i simuliranje izlaza.
upisanu vrijednost.
1. Pritisnite diag (Dijagnostika)>OUTPUTS (IZLAZI).
Dijagnostičke poruke
2. Odaberite opciju.
1. Kada se prikaže indikator, pritisnite diag
(Dijagnostika), odaberite
Opcija Opis
DIAGNOSTICS (DIJAGNOSTIKA) i pritisnite enter.
TEST 4-20 mA Pregledava izlaze od 4-20 mA od 1-4.
2. Odaberite poruku o pogrešci. Korisnik može potvrditi pogrešku ili ići
na zaslon pomoći.
TEST RELAY (TEST
Pregledava releje A-D. Uključuje ili isključuje releje.
RELEJA)
3. Za potvrđivanje pogreške:
1. Pritisnite diag (Dijagnostika) i odaberite DIAGNOSTICS
(DIJAGNOSTIKA).
2. Odaberite pogrešku i pritisnite enter.
3. Odaberite ACKNOWLEDGE (POTVRDI) i pritisnite enter.
4. Za prelazaka na zaslon pomoći:
Hrvatski 255

1. Pritisnite diag (Dijagnostika) i odaberite DIAGNOSTICS
Opcija Opis
(DIJAGNOSTIKA).
COLORIMETER
Postavke grijača kolorimetra postavite od
2. Odaberite pogrešku i pritisnite enter.
HEATER (GRIJAČ
20-60 °C (68-140 °F). Prikazuje se izmjerena
3. Odaberite VIEW HELP (PRIKAŽI POMOĆ) i pritisnite enter.
KOLORIMETRA)
vrijednost.
SAMPLE HEATER
Postavke grijača uzorka postavite od 20-60 °C
Pomoć za rješavanje problema
(GRIJAČ UZORKA)
(68-140 °F). Prikazuje se izmjerena vrijednost.
Zaslon pomoći daje definicije poruka pogreške, upozorenja ili
COLORIMETER
Pokrenite automatski test koji povećava ciklus
podsjetnika i povezane zadatke za ispravljanje problema.
(KOLORIMETAR)
rada optičke LED diode u koracima od 5%.
Počinje od 0% dok izlaz ne dostigne zasićenje.
1. Pritisnite diag (Dijagnostika) i zatim ANALYZER HELP (POMOĆ
A2D jedinice prikazuju se za 0% zatim za % prije
ANALIZATORA).
zasićenja i za prvu vrijednost zasićenja (%).
2. Odaberite ERRORS (POGREŠKE), WARNINGS (UPOZORENJA) ili
STATUS LED
Pregledajte status LED indikatora na prednjoj
REMINDERS (PODSJETNICI).
(STATUSNI LED)
ploči. Test se neprekidno ponavlja u ciklusu dok
ne bude prekinut: isključeno, crveno, zeleno,
3. Na izborniku pomoći odaberite jednu od tema.
žuto.
Pokretanje testa analizatora
A2D Postavite intenzitet LED diode kolorimetra kako
biste pregledali prijenos kivete za A2D izlaz.
Korisnik može dovršiti testove za provjeru rada analizatora.
AIR PUMP (ZRAČNA
Promjena i kontrola tlaka zraka. SET SETPOINT
PUMPA)
(POSTAVLJANJE RADNE TOČKE) – raspon:
1. Pritisnite diag (Dijagnostika) i odaberite PERFORM TEST (IZVRŠI
1-9,99 psi. LOW and HIGH DEADBAND
TESTIRANJE).
(VISOKA I NISKA NEUTRALNA ZONA) –
2. Odaberite opciju.
raspon: 0-1 psi. SET LOW and HIGH VALUE
(POSTAVLJANJE NISKE I VISOKE
Opcija Opis
VRIJEDNOSTI) – raspon: 5-99,99 psi. START
(POKRETANJE) – pokretanje zračne pumpe s
REAGENT DELIVERY
Uključite svaki ventil reagensa za isporuku
unesenim postavkama.
(ISPORUKA
vremena (50 milisekundi do 65 sekundi) ili za
REAGENSA)
isporuku obujma (20 do 9.999 µL).
FAN (VENTILATOR) Postavljanje radnog ciklusa ventilatora.
SAMPLE DELIVERY
Uključite svaki ventil uzorka za isporuku uzorka
ANALYZER TYPE
Može koristiti samo tehnička podrška
(ISPORUKA UZORKA)
od 1 do 9999 sekundi.
(VRSTA ANALIZATORA)
proizvođača.
CAL SOL. DELIVERY
Uključuje vrijednost ventila standardne
SELECT SCRIPT
Prebacivanje između normalne skripte
(ISPORUKA OTOP.
kalibracije za isporuku otopine kalibracije u
(ODABIR SKRIPTE)
instrumenta i testne skripte.
KAL.)
kivetu kolorimetra. Trajanje postavite od 1 do
SET CHANNELS
Može koristiti samo tehnička podrška
9999 sekundi.
(POSTAVLJANJE
proizvođača.
MIXER (MIKSER) Uključite za okretanje udesno ili ulijevo
KANALA)
(CCW/CW). Okretaji u minuti (o/min) mogu se
postaviti od 10 do 500 o/min. Vrijeme rada može
se postaviti od 1 do 9999 sekundi.
256 Hrvatski

Zamjenski dijelovi i dodaci
Zamjenski dijelovi i dodaci (nastavak)
Broj
U P O Z O R E N J E
Opis
proizvoda
Opasnost od ozljede. Korištenje neodobrenih dijelova može uzrokovati
Osigurač, 5 A, 250 V, tromi, 5 x 20 mm 4693800
osobne ozljede, oštećenje instrumenta ili neispravno funkcioniranje
opreme. Proizvođač je odobrio upotrebu rezervnih dijelova navedenih
Komplet, ugradnja 6783500
u ovom odjeljku.
Komplet, održavanje, HR fosfat, jedan kanal 6788309
Napomena: Brojevi proizvoda i artikla mogu varirati za neke regije prodaje.
Obratite se odgovarajućem distributeru ili pogledajte web stranicu tvrtke za
Komplet, održavanje, HR fosfat, dva/četiri kanala 6788310
kontaktne podatke.
Komplet, održavanje, LR fosfat, jedan kanal 6788307
Zamjenski dijelovi
Komplet, održavanje, LR fosfat, dva/četiri kanala 6788308
Broj
Opis
Komplet, održavanje, 961x, silicij, jedan kanal 6788304
proizvoda
Komplet, održavanje, 961x, silicij, dva/četiri kanala 6788305
Filtar zračne pumpe 2718
Komplet, održavanje, 961x, silicij, šest kanala 6788306
Sklop boce 6767302
Komplet, ploča nadogradnje, 961x 6787100
Kapilarni sklop, silicij 6786901
Komplet, instalacija usklađivača linije, dva kanala 6785102
Kapilarni sklop, HR i LR fosfat 6786902
Komplet, instalacija usklađivača linije, četiri kanala 6785104
Čep kivete 6767800
Komplet, instalacija usklađivača linije, šest kanala 6785106
Kućište kivete 6773100
Kabel napajanja, Sjeverna Amerika 9179700
Sklop kolorimetra, silicij 6786800
Regulator tlaka 6782900
Sklop kolorimetra, LR fosfat 6786801
Ladica bočice reagensa 6765900
Sklop kolorimetra, HR fosfat 6786802
Šipka za miješanje 6772600
Kiveta kolorimetra 6768000
Y cjedilo 6784800
Poklopac kolorimetra 6766900
Čep filtra ventilatora 6789300
Zamjenski komplet filtra ventilatora 6789100
Lijevak 6767100
Poklopac lijevka 6773500
Osigurač, 1,6 A, 250 V, 5 x 20 mm 5208300
Hrvatski 257

Dodaci
Broj
Opis Količina
proizvoda
Komplet reagensa za silicij, uključuje:
1 2035600
Reagens 1-4, Standard 1
Reagens 1 silicij, 9610sc 2 L 2035702
Reagens 2 silicij, 9610sc 2 L 2035802
Reagens 3 silicij, 9610sc 2 L 2036002
Reagens 4 silicij, 9610sc 2 L 2037502
Standard 1 silicij, 9610sc 2 L 2035902
Komplet reagensa LR fosfat, uključuje:
1 2036100
Reagens 1-3, Standard 1-2
Reagens 1 LR fosfat, 9611sc 2 L 2036202
Reagens 2 LR fosfat, 9611sc 2 L 2036302
Reagens 3 LR fosfat, 9611sc 2 L 2036502
Standard 1 LR fosfat, 9611sc 2 L 2036602
Standard 2 LR fosfat, 9611sc 2 L 2036402
Komplet reagensa HR fosfat, uključuje:
1 2036700
Reagens 1-3, Standard 1
Reagens 1 HR fosfat, 9611sc 2 L 2036802
Reagens 2 HR fosfat, 9611sc 2 L 2036902
Reagens 3 HR fosfat, 9611sc 2 L 2037002
Standard 1 HR fosfat, 9611sc 2 L 2037102
Komplet adaptera uzorka od nehrđajućeg
1 6786600
čelika
Hladnjak uzorka 1 1757700
Otopina natrij hidroksida, 1 N (5%), 900 mL 104553
Otopina natrij hidroksida, 1 N (5%), 3,60 L 104517
258 Hrvatski

Πίνακας περιεχομένων
Χρήση των πληροφοριών προειδοποίησης κινδύνου
Γενικές πληροφορίες στη σελίδα 259
Κ Ι Ν Δ Υ Ν Ο Σ
Συντήρηση στη σελίδα 260
Υποδεικνύει κάποια ενδεχόμενη ή επικείμενη επικίνδυνη κατάσταση, η οποία, εάν
δεν αποτραπεί, θα οδηγήσει σε θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό.
Αντιμετώπιση προβλημάτων και διαγνωστικοί έλεγχοι στη σελίδα 267
Π Ρ Ο Ε Ι Δ Ο Π Ο Ι Η Σ Η
Ανταλλακτικά και εξαρτήματα στη σελίδα 270
Υποδεικνύει ενδεχόμενη ή επικείμενη επικίνδυνη κατάσταση, η οποία, αν δεν
αποτραπεί, θα μπορούσε να προκαλέσει θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό.
Γενικές πληροφορίες
Π Ρ Ο Σ Ο Χ Η
Σε καμία περίπτωση ο κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για άμεσες,
Υποδεικνύει κάποια ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η οποία μπορεί να
έμμεσες, ειδικές, τυχαίες ή παρεπόμενες ζημίες που προκύπτουν από
καταλήξει σε ελαφρό ή μέτριο τραυματισμό.
οποιοδήποτε ελάττωμα ή παράλειψη του παρόντος εγχειριδίου. Ο
κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να πραγματοποιήσει αλλαγές στο
Ε Ι Δ Ο Π Ο Ι Η Σ Η
παρόν εγχειρίδιο και στα προϊόντα που περιγράφει ανά στιγμή, χωρίς
Υποδεικνύει κατάσταση που, εάν δεν αποτραπεί, μπορεί να προκληθεί βλάβη
ειδοποίηση ή υποχρέωση. Αναθεωρημένες εκδόσεις διατίθενται από τον
στο όργανο. Πληροφορίες που απαιτούν ειδική έμφαση.
ιστοχώρο του κατασκευαστή.
Ετικέτες προειδοποίησης
Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια
Διαβάστε όλες τις ετικέτες και τις σημάνσεις που είναι επικολλημένες στο
Ε Ι Δ Ο Π Ο Ι Η Σ Η
όργανο. Μπορεί να προκληθεί τραυματισμός ή βλάβη στο όργανο αν δεν
Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τυχόν ζημιές εξαιτίας της λανθασμένης
τηρηθούν. Ένα σύμβολο, εφόσον υπάρχει στο όργανο, θα
εφαρμογής ή χρήσης του παρόντος προϊόντος, συμπεριλαμβανομένων, χωρίς
συμπεριλαμβάνεται στο εγχειρίδιο με μια υπόδειξη κινδύνου ή
περιορισμό, των άμεσων, συμπτωματικών και παρεπόμενων ζημιών, και
προσοχής.
αποποιείται τέτοιες ζημιές στη μέγιστη έκταση που επιτρέπει το εφαρμοστέο
δίκαιο. Ο χρήστης είναι αποκλειστικά υπεύθυνος για την αναγνώριση των
Αυτό είναι το σύμβολο προειδοποίησης ασφάλειας. Για την αποφυγή
σημαντικών κινδύνων εφαρμογής και την εγκατάσταση των κατάλληλων
ενδεχόμενου τραυματισμού, τηρείτε όλα τα μηνύματα για την
μηχανισμών με στόχο την προστασία των διεργασιών κατά τη διάρκεια μιας
ασφάλεια που εμφανίζονται μετά από αυτό το σύμβολο. Εάν
πιθανής δυσλειτουργίας του εξοπλισμού.
βρίσκεται επάνω στο όργανο, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο λειτουργίας ή
πληροφοριών ασφαλείας του οργάνου.
Παρακαλούμε διαβάστε ολόκληρο αυτό το εγχειρίδιο προτού
αποσυσκευάσετε, εγκαταστήσετε ή λειτουργήσετε αυτόν τον εξοπλισμό.
Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει την ανάγκη χρήσης προστασίας για τα
Προσέξτε όλες τις υποδείξεις κινδύνου και προσοχής. Η παράλειψη
μάτια.
μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς του χειριστή ή σε
ζημιές της συσκευής.
Διασφαλίστε ότι δεν θα προκληθεί καμία βλάβη στις διατάξεις
προστασίας αυτού του εξοπλισμού. Μην χρησιμοποιείτε και μην
εγκαθιστάτε τον συγκεκριμένο εξοπλισμό με κανέναν άλλον τρόπο, εκτός
από αυτούς που προσδιορίζονται στο παρόν εγχειρίδιο.
Ελληνικά 259

Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης
Συντήρηση
βλάβης από χημικά και ότι η διαχείριση των χημικών και η εκτέλεση
εργασιών συντήρησης στα συστήματα παροχής χημικών θα πρέπει
Π Ρ Ο Σ Ο Χ Η
να πραγματοποιείται αποκλειστικά από καταρτισμένο προσωπικό
που είναι εκπαιδευμένο για εργασίες με χρήση χημικών ουσιών.
Πολλαπλοί κίνδυνοι. Μόνο ειδικευμένο προσωπικό πρέπει να εκτελεί
τις εργασίες που περιγράφονται σε αυτήν την ενότητα του εγχειριδίου.
Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Χρονοδιάγραμμα συντήρησης
Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι το επισημασμένο αντικείμενο
Η Πίνακας 1 παρουσιάζει το συνιστώμενο χρονοδιάγραμμα εργασιών
ενδέχεται να είναι πολύ ζεστό και ότι ο χρήστης πρέπει να το αγγίζει
συντήρησης. Οι απαιτήσεις του χώρου εγκατάστασης και οι συνθήκες
με προσοχή.
λειτουργίας ενδέχεται να αυξήσουν τη συχνότητα εκτέλεσης ορισμένων
εργασιών.
Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
Πίνακας 1 Χρονοδιάγραμμα συντήρησης
Εργασία 30 ημέρες 60 ημέρες 90 ημέρες 365 ημέρες
Καθαρισμός των
X
Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει την παρουσία ισχυρής διαβρωτικής ή
εξωτερικών επιφανειών
άλλης επικίνδυνης ουσίας και τον κίνδυνο πρόκλησης βλάβης από
(Καθαρισμός του
χημικά. Η διαχείριση των χημικών και η εκτέλεση εργασιών
οργάνου
συντήρησης στα συστήματα παροχής χημικών θα πρέπει να
στη σελίδα 262).
πραγματοποιείται αποκλειστικά από καταρτισμένο προσωπικό που
είναι εκπαιδευμένο για εργασίες με χρήση χημικών ουσιών.
Καθαρισμός της
Χ ή όποτε
κυψελίδας δείγματος
χρειάζεται
Σημείωση: Για επιστροφή με σκοπό την ανακύκλωση, παρακαλούμε να
επικοινωνήσετε με τον κατασκευαστή ή τον προμηθευτή του εξοπλισμού ώστε να
(Καθαρισμός της
σας δοθούν οδηγίες σχετικά με τον τρόπο επιστροφής παλαιών εξοπλισμών,
κυψελίδας δείγματος
ηλεκτρικών εξαρτημάτων που παρέχονται από τον κατασκευαστή και όλων των
στη σελίδα 262).
βοηθητικών αντικειμένων προκειμένου να γίνει η απόρριψή τους με τον
ενδεδειγμένο τρόπο.
Αντικατάσταση των
X
1
X
2
Ο ηλεκτρικός εξοπλισμός που επισημαίνεται με αυτό το σύμβολο δεν
αντιδραστηρίων
πρέπει να απορρίπτεται σε ευρωπαϊκά δημόσια συστήματα
(Αντικατάσταση των
απόρριψης από τις 12 Αυγούστου 2005. Σε συμμόρφωση με τους
αντιδραστηρίων ή των
Ευρωπαϊκούς τοπικούς και εθνικούς κανονισμούς (Οδηγία ΕΕ
πρότυπων διαλυμάτων
2002/96/ΕΚ), οι χρήστες ηλεκτρικού εξοπλισμού στην Ευρώπη
στη σελίδα 264).
πρέπει να αποστέλλουν τον παλαιό εξοπλισμό ή τον εξοπλισμό του
Αντικατάσταση των
X
3
οποίου η διάρκεια ζωής έχει λήξει στον Κατασκευαστή για απόρριψη,
πρότυπων διαλυμάτων
χωρίς χρέωση του χρήστη.
(Αντικατάσταση των
αντιδραστηρίων ή των
πρότυπων διαλυμάτων
στη σελίδα 264
).
260 Ελληνικά