Hach-Lange HQ440D Basic User Manual – страница 15

Инструкция к Hach-Lange HQ440D Basic User Manual

Sadržaj

Specifikacije Pojedinosti

Specifikacije na stranici 281

Standardni rad na stranici 288

Pohrana podataka Automatski u načinima rada Press to Read (Pritisni

za očitavanje) i Interval. Ručno u načinu rada

Opći podaci na stranici 281

Upravljanje podacima

Continuous Read (Neprekidno očitavanje).

na stranici 289

Instalacija na stranici 283

Održavanje na stranici 291

Izvoz podataka USB veza za računalo ili USB memoriju (ograničeno

Korisničko sučelje i navigacija

kapacitetom uređaja za pohranu). Prijenos čitavog

na stranici 285

Rješavanje problema

dnevnika podataka ili bilježenje očitanja u letu.

na stranici 292

Pokretanje na stranici 287

Spojevi Integrirani USB vrste A (za USB memoriju, pisač,

tipkovnicu) i integrirani USB vrste B (za računalo)

Specifikacije

Korekcija temperature Isključeno, automatski i ručno (ovisno o parametru)

Specifikacije se mogu promijeniti bez prethodne najave.

Blokada prikaza mjerenja Način rada Continuous measurement (Neprekidno

mjerenje), Interval ili Read to Mode (Pritisni za

Specifikacije Pojedinosti

očitavanje). Funkcija uprosječivanja za LDO sonde.

Dimenzije 17,48 x 8,59 x 23,5 cm (6,88 x 3,38 x 9,25 inča)

Tipkovnica Priključak za vanjsku računalnu tipkovnicu putem

USB/DC adaptera

Težina 750 g bez baterija

Kućište mjerača IP54 s poklopcem odjeljka za baterije (radi otpornosti

na ulazak prašine i vode)

Opći podaci

Zahtjevi napajanja

AA alkalne ili punjive nikal-metal-hidridne (NiMH)

Izmijenjena izdanja se nalaze na proizvođačevoj web stranici.

(interni)

baterije (4); vijek trajanja baterija: do 200 sati

Zahtjevi napajanja

Klasa III, vanjski adapter: ulaz 100–240 V izmjenične

Sigurnosne informacije

(vanjski)

struje, 50/60 Hz; izlaz 4,5 do 7,5 V istosmjerne struje

(7 V)

O B A V I J E S T

Proizvođač nije odgovoran za štetu zbog nepravilne primjene ili nepravilne

Klasa zaštite mjerača Klasa I

uporabe ovog proizvoda uključujući, bez ograničenja, izravnu, slučajnu i

posljedičnu štetu i odriče se odgovornosti za takvu štetu u punom opsegu

Temperatura za pohranu –20 do +60 °C (–4 do +140 °F)

dopuštenom prema primjenjivom zakonu. Korisnik ima isključivu odgovornost za

Radna temperatura 5 do 45 °C (41 do 113 °F)

utvrđivanje kritičnih rizika primjene i za postavljanje odgovarajućih mehanizama

za zaštitu postupaka tijekom mogućeg kvara opreme.

Vlaga pri radu 90% (bez kondenzacije)

Prije raspakiravanja, postavljanja ili korištenja opreme pročitajte cijeli

Ulazni priključak s

M12 priključak za sonde IntelliCAL

ovaj korisnički priručnik. Poštujte sva upozorenja na opasnost i oprez.

5 izvoda

Nepoštivanje ove upute može dovesti do tjelesnih ozljeda operatera ili

oštećenja na opremi.

Memorija (interna) 500 rezultata

Uvjerite se da zaštita koja se nalazi uz ovu opremu nije oštećena. Ne

koristite i ne instalirajte ovu opremu na bilo koji način koji nije naveden u

ovom priručniku.

Hrvatski 281

Upotreba upozorenja

Ovaj simbol, ako se nalazi na instrumentu, daje korisnički priručnik

kao referencu za informacije o radu i/ili zaštiti.

O P A S N O S T

Označava potencijalno ili neposredno opasnu situaciju koja će, ako se ne

izbjegne, dovesti do smrti ili ozbiljnih ozljeda.

Simbol upućuje na to da označena stavka može biti vruća i s njom bi

se trebalo oprezno rukovati.

U P O Z O R E N J E

Označava potencijalno ili neposredno opasnu situaciju koja će, ako se ne

izbjegne, dovesti do smrti ili ozbiljnih ozljeda.

Električna oprema označena ovim simbolom ne smije se odlagati u

europskim javnim odlagalištima nakon 12. kolovoza 2005. Sukladno

europskim lokalnim i nacionalnim propisima (EU direktiva

O P R E Z

2002/96/EC), korisnici električne opreme u Europi sada moraju staru

Označava potencijalno opasnu situaciju koja će dovesti do manjih ili umjerenih

ili isteklu opremu vratiti proizvođaču koji će je odložiti bez naknade.

ozljeda.

Napomena: Za vraćanje opreme u recikliranje obratite se proizvođaču opreme ili

dobavljaču koji će vas obavijestiti o povratu opreme kojoj je istekao vijek trajanja,

odlaganju električkih dodataka i sve dodatne opreme.

O B A V I J E S T

Označava situaciju koja, ako se ne izbjegne će dovesti do oštećenja instrumenta.

Informacije koje je potrebno posebno istaknuti.

Prikaz proizvoda

Laboratorijski mjerači iz serije HQd koriste se uz digitalne sonde

Oznake mjera predostrožnosti

IntelliCAL

za mjerenje raznih parametara u vodi. Mjerač automatski

prepoznaje vrstu sonde koja je na njega priključena. Podatke mjerenja

Pročitajte sve naljepnice i oznake na instrumentu. Ako se ne poštuju,

možete spremiti i prenositi na pisač, računalo ili USB memoriju

može doći do tjelesnih ozljeda ili oštećenja instrumenta. Simbol na

(pogledajte Slika 1).

instrumentu odgovara simbolu u priručniku uz navod o mjerama

predostrožnosti.

Dostupna su tri modela mjerača iz serije HQd:

HQ411d—pH/mV/ORP (Redox)

HQ430d—više parametara, priključak za jednu sondu

HQ440d—više parametara, priključci za dvije sonde

Značajke zajedničke svim modelima:

Automatsko prepoznavanje sonde i parametara

Postupci kalibracije navođeni instrumentima

Podaci kalibracije spremljeni u sondi

Postavke metoda specifične za sondu za regulatornu sukladnost i

dobru laboratorijsku praksu (DLP)

Sigurnosne opcije

Bilježenje u stvarnom vremenu putem USB veze

USB veza za računalo/pisač/USB memoriju/tipkovnicu

282 Hrvatski

Dvosmjerna komunikacija s računalnim sustavima putem virtualne

Komponente uređaja

serijske veze

Na Slika 2 provjerite jeste li primili sve komponente. Ako neki od ovih

ID uzorka i ID korisnika kako bi se mogli pratiti podaci

elemenata nedostaje ili je oštećen, odmah se obratite proizvođaču ili

Prilagodljivo automatsko isključivanje

prodajnom predstavniku.

Slika 1 Prikaz proizvoda

Slika 2 Komponente mjerača

1 Mjerač HQ440d, HQ430d ili

3 Univerzalni adapter

HQ411d

2 AA baterije (4 kom.) 4 USB kabel (samo modeli HQ440d,

HQ430d)

Instalacija

O P R E Z

1 Uključi/Isključi:

4 Priključak istosmjernog napajanja

Višestruka opasnost. Zadatke opisane u ovom odjeljku priručnika

uključivanje/isključivanje mjerača

treba obavljati isključivo kvalificirano osoblje.

2 Priključak sonde (model HQ440d) 5 USB priključak vrste A (za USB

memoriju, pisač i tipkovnicu)

3 USB priključak vrste B (za

6 Priključak sonde

priključivanje računala)

Hrvatski 283

Priključivanje izvora izmjeničnog napajanja

Umetanje baterija

U P O Z O R E N J E

O P A S N O S T

Opasnost od eksplozije. Neodgovarajućim postavljanjem baterija može doći do

Opasnost od strujnog udara. Utičnice izmjenične struje na vlažnim ili

ispuštanja eksplozivnih plinova. Provjerite jesu li baterije iste odobrene kemijske

potencijalno vlažnim lokacijama UVIJEK MORAJU biti opremljene

vrste i jesu li ispravno okrenute. Nemojte kombinirati nove i stare baterije.

GFCI/GFI prekidačima za upravljanje prekidima strujnog kruga. AC-DC

adapter za napajanje za ovaj proizvod nije zapečaćen i ne smije se

O B A V I J E S T

koristiti na mokrim klupama ili u vlažnim lokacijama ako nema GFCI

zaštitu.

Odjeljak za baterije nije vodootporan. Ako se odjeljak za baterije smoči, izvadite i

osušite baterije i unutrašnjost odjeljka. Provjerite ima li korozije na kontaktima

Mjerač možete priključiti na izvor izmjeničnog napajanja putem

baterija i po potrebi ih očistite.

univerzalnog adaptera.

O B A V I J E S T

1. Isključite mjerač.

Kad koristite nikal-metal-hidridne (NiMH) baterije, ikona baterije neće pokazivati

2. Iz kompleta adaptera odaberite odgovarajući priključak adaptera za

da su baterije potpuno napunjene nakon što umetnete svježe napunjene baterije

strujni priključak (Slika 3).

(NiMH baterije imaju 1,2 V, a alkalne 1,5 V). Iako ikona ne označava potpunu

napunjenost, 2300 mAH NiMH baterije dostići će 90% trajanja instrumenta (prije

3. Na mjerač priključite univerzalni adapter.

ponovnog punjenja) nasuprot novih alkalnih baterija.

4. Univerzalni adapter uključite u utičnicu izmjenične struje.

O B A V I J E S T

5. Uključite mjerač.

Za izbjegavanje potencijalne štete na mjeraču uzrokovanje curenjem baterija prije

Slika 3 Priključak izmjeničnog napajanja

dužih perioda kad ga nećete koristiti izvadite baterije.

Mjerač može raditi uz pomoć AA alkalnih ili punjivih NiMH baterija. Radi

produljenja trajanja baterija, mjerač će se isključiti nakon 5 minuta

neaktivnosti. To vrijeme možete promijeniti u izborniku Opcije prikaza.

Više o umetanju baterija potražite na Slika 4.

1. Otpustite tri vijka na poklopcu za baterije i skinite poklopac za

baterije.

Napomena: Ne uklanjajte vijke s poklopca za baterije.

2. Umetnite 4 AA alkalne ili 4 AA nikal-metal-hidridne (NiMH) baterije.

Provjerite jeste li baterije okrenuli na pravu stranu s obzirom na

polaritet.

3. Vratite poklopac odjeljka za baterije na mjesto.

Napomena: Vijke nemojte previše pritegnuti.

284 Hrvatski

Slika 4 Umetanje baterija

Korisničko sučelje i navigacija

Korisničko sučelje

Slika 5 Opis tipkovnice

1 Tipka ulijevo: kalibracija,

6 Pozadinsko osvjetljenje:

poništavanje ili izlaz iz trenutnog

isključivanje osvjetljavanja zaslona

izbornika

2 Tipka udesno: očitavanje, odabir,

7 OPERATOR ID (ID korisnika):

potvrđivanje ili pohranjivanje

pridruživanje podataka pojedincu

podataka

3 Tipka dolje: kretanje izbornicima,

8 SAMPLE ID (ID uzorka):

unos brojeva i slova ili promjena

pridruživanje podataka lokaciji

prikaza zaslona za očitavanje

uzorka

4 DATA LOG (Dnevnik podataka):

9 Tipka gore: kretanje izbornicima,

učitavanje ili prijenos spremljenih

unos brojeva i slova ili promjena

podataka

prikaza zaslona za očitavanje

5 METER OPTIONS (Opcije

mjerača): promjena postavki,

pokretanje provjera standarda,

pregled informacija mjerača

Opis zaslona

Zaslon mjerenja

Zaslon mjerača prikazuje koncentraciju, jedinice, temperaturu, status

kalibracije, ID korisnika, ID uzorka, datum i vrijeme (Slika 6).

Hrvatski 285

Slika 6 Jednostruki zaslon

tipke možete odabrati sondu slijeva, a pomoću tipke sondu

zdesna.

Slika 7 Dvostruki zaslon

1 Indikator statusa kalibracije 9 Vrijeme

1 Sonda koja je priključena na

3 Informacije o mjerenju za sondu

2 Jedinica i vrijednost glavnog

10 Datum

priključak slijeva

slijeva

mjerenja

2 Sonda koja je priključena na

4 Informacije o mjerenju za sondu

3 Vrsta sonde IntelliCAL i indikator

11 Očitavanje (U redu, Odabir)

priključak zdesna

zdesna

priključka

4 Status baterije 12 Ikona veličine prikaza

Kretanje

5 Izvor napajanja 13 Kalibracija (Poništi, Izlaz)

Mjerač sadrži izbornike za promjenu raznih opcija. Pomoću tipki i

6 Temperatura uzorka (ºC ili ºF) 14 Identifikacijske oznake uzorka i

možete označiti razne opcije. Za odabir opcije pritisnite tipku udesno .

korisnika

Postoje dva načina za promjenu opcija:

7 Sekundarna jedinica mjerenja 15 Indikator zaključavanja zaslona ili

stabilnosti

8 Tercijarne jedinice (za određene

1. Odaberite opciju s popisa: Opciju odaberite pomoću tipki i .

sonde)

Ako su prikazani potvrdni okviri, može se odabrati više od jedne

opcije. Pod opcijom Odabir pritisnite tipku

ulijevo .

Način rada s dvostrukim zaslonom (samo model HQ440d)

Napomena: Kako biste poništili označavanje potvrdnih okvira, pod opcijom

Kad su na mjerač HQ440d priključene dvije sonde, zaslon može

Poništi odabir pritisnite tipku ulijevo .

istovremeno prikazivati očitanja s obje sonde ili prikazati samo jednu

2. Unesite vrijednost opcije korištenjem tipki strjelica:

sondu (Slika 7).

Za unos ili promjenu vrijednosti pritisnite tipke

i .

Napomena: Za kalibraciju sonde promijenite način rada zaslona na način rada s

jednim zaslonom.

3. Za prelazak na sljedeće mjesto pritisnite tipku

udesno .

Za promjenu načina rada zaslona na jedinstveni ili dvostruki zaslon

4. Želite li prihvatiti vrijednost, pritisnite tipku udesno ispod opcije OK (U

koristite tipke i . U načinu rada s dvostrukim zaslonom, pomoću

redu).

286 Hrvatski

Pokretanje

2. Ažurirajte podatke o vremenu i datumu:

Opcija Opis

Uključite i isključite mjerač.

Format Za datum i vrijeme odaberite jedan od formata u nastavku.

Za uključivanje ili isključivanje mjerača pritisnite tipku . Ako se mjerač

Pomoću tipki i odaberite jednu od opcija formata.

ne uključi, provjerite je li napajanje izmjenične struje ispravno priključeno

dd-mm-gggg 24 sata

u zidnu utičnicu ili jesu li baterije ispravno umetnute.

dd-mm-gggg 12 sati

mm/dd/gggg 24 sata

Promjena jezika

mm/dd/gggg 12 sati

Jezik prikaza moći ćete odabrati prilikom prvog uključivanja mjerača.

dd-mmm-gggg 24h

Jezik se također može promijeniti iz izbornika Meter Options (Opcije

dd-mmm-gggg 12h

mjerača).

gggg-mm-dd 24 sata

Pristup izborniku jezika može biti ograničen sigurnosnim opcijama.

gggg-mm-dd 12 sati

Dodatne informacije dostupne su na web-mjestu proizvođača.

Datum Pomoću tipki i unesite trenutni datum.

1. Pritisnite tipku i odaberite Language (Jezik).

Vrijeme Pomoću tipki i unesite trenutno vrijeme.

2. Odaberite jezik s popisa.

Napomena: Prilikom uključivanja mjerača, jezik možete promijeniti i tako da

Trenutačni datum i vrijeme prikazuju se na zaslonu.

stisnete i držite pritisnutom tipku napajanja.

Nakon postavljanja datuma i vremena priključite sondu kako bi mjerač

Promjena datuma i vremena

bio spreman za mjerenje.

Datum i vrijeme mogu se promijeniti u izborniku Date & Time (Datum i

Priključite sondu

Vrijeme).

1. Pritisnite tipku i odaberite Date & Time (Datum i vrijeme9.

1. Provjerite prikazuje li zaslon trenutno vrijeme i datum.

Napomena: Vremenska oznaka za sondu postavit će se nakon što sondu prvi

put priključite na mjerač. Vremenska oznaka omogućava bilježenje prethodnih

akcija sonde i vremena izvršavanja mjerenja.

2. Priključite sondu na mjerač (Slika 8).

3. Gurnite i okrenite vijak za blokadu kako biste je učvrstili.

Hrvatski 287

Slika 8 Priključak sonde

O provjeri standarda

Provjera standarda provjerava preciznost opreme tako što mjeri otopinu

poznate vrijednosti. Mjerač će pokazati je li provjera standarda uspjela ili

neuspjela. U slučaju neuspjele provjere standarda, prikazivat će se ikona

kalibracije

sve dok ne kalibrirate sondu.

Za mjerač možete postaviti automatski prikaz podsjetnika za provjeru

standarda u određenom vremenskom intervalu s određenim kriterijima

prihvaćanja. Možete promijeniti podsjetnik, vrijednost provjere standarda

i kriterije prihvaćanja. Detaljne upute potražite u dokumentima koji su

priloženi uz sondu.

Korištenje ID-a uzorka

Pomoću oznake ID-a uzorka mjerenja se povezuju s određenom

lokacijom uzorka. Ako im je dodijeljen, spremljeni podaci sadržavat će ID

uzorka.

Standardni rad

1. Pritisnite tipku .

O kalibraciji

2. Odabire, izrađuje i briše ID uzorka:

Svaka sonda koristi različitu vrstu kalibracije. Sonde često kalibrirajte

Opcija Opis

radi održavanja najviše razine preciznosti.

Trenutačni ID Odaberite ID s popisa. Trenutačni ID bit će pridružen

Napomena: Detaljne upute potražite u dokumentima koji su priloženi uz svaku od

s podacima uzorka sve dok se ne odabere drugačiji

sondi.

ID.

Ikona kalibracije može označavati sljedeće:

Izradi novi ID uzorka Unesite naziv za novi ID uzorka.

mjerač vremena kalibracije je istekao

Obriši ID uzorka Briše postojeći ID uzorka.

potrebno je zamijeniti poklopac LDO senzora

kalibracija je izvan raspona

rezultati kalibracije izlaze izvan prihvatljivih postavki kriterija

O mjerenju uzoraka

Svaka sonda ima specifične korake za pripremu i postupke za obavljanje

mjerenja uzoraka. Detaljne upute potražite u dokumentima koji su

priloženi uz sondu.

288 Hrvatski

Korištenje ID-a korisnika

brisanje dnevnika podataka drugom korisniku, poslužite se izbornikom

Security Options (Sigurnosne opcije).

Pomoću oznake ID-a korisnika mjerenja se povezuju s pojedinim

korisnikom. Svi spremljeni podaci sadržavat će ID korisnika.

Pregled spremljenih podataka

1. Pritisnite tipku .

Dnevnik podataka sadrži podatke o uzorku, kalibraciji i provjerama

standarda. Najnovija podatkovna točka u dnevniku podataka označena

2. Odabire, izrađuje i briše ID operatera.

je kao Data Point 001 (Podatkovna točka 001).

Opcija Opis

1. Pritisnite tipku .

Trenutačni ID Odaberite ID s popisa. Trenutačni ID bit će

pridružen s podacima uzorka sve dok se ne

2. Za pregled spremljenih podataka odaberite View Data Log (Pregled

odabere drugačiji ID.

dnevnika podataka). Prikazat će se najnovija podatkovna točka. Na

vrhu zaslona prikazat će se radi li se o podacima očitavanja uzorka,

Izradi novi ID

Unosi naziv za novi ID operatera (može se unesti

kalibracije ili provjere standarda. Za pregled sljedeće najnovije

operatera

maksimalno 10 naziva).

podatkovne točke pritisnite tipku .

Obriši ID operatera Briše postojeći ID operatera.

Opcija Opis

Reading

Reading Log (Dnevnik očitanja)—prikazuje mjerenja

Upravljanje podacima

Log(Dnevnik

uzoraka uključujući i vrijeme, datum, korisnika i ID

očitanja)

uzroka. Za pregled pridruženih podataka kalibracije

O spremljenim podacima

odaberite Details (Pojedinosti).

U dnevniku podataka spremaju se podaci sljedeće vrste:

Calibration

Calibration log (Dnevnik kalibracije)—prikaz

Log(Dnevnik

podataka kalibracije. Za pregled dodatnih

Ogledna mjerenja: spremaju se automatski prilikom svakog mjerenja

kalibracije)

informacija o kalibraciji odaberite Pojedinosti.

uzorka u načinu rada Press to Read (Pritisni za očitavanje) ili Interval.

Check Standard

Check Standard Log (Dnevnik provjere standarda)

U slučaju korištenja trajnog načina mjerenja, podaci će se spremiti

Log(Dnevnik

—prikaz mjerenja za provjeru standarda. Za pregled

jedino odaberete li opciju Store (Spremi).

provjere standarda)

podataka kalibracije pridruženih mjerenju odaberite

Kalibracije: spremaju se tek odaberete li na kraju kalibracije opciju

Details (Pojedinosti).

Store (Spremi). Podaci kalibracije spremaju se i u sondu IntelliCAL

(R).

Pregled spremljenih podataka sonde

Mjerenja provjere standarda: spremaju se automatski, prilikom svakog

Provjerite je li sonda priključena na mjerač. Ako su priključene dvije

mjerenja provjere standarda (ili u načinu rada Press to Read (Pritisni

sonde, odaberite odgovarajuću nakon prikaza odzivnika.

za očitavanje) ili Interval).

Nakon popunjavanja dnevnika podataka (500 podatkovnih točaka),

najstarija podatkovna točka će se izbrisati uslijed dodavanja nove

podatkovne točke. Možete izbrisati čitav dnevnik podataka kako biste

uklonili podatke koji su već poslani na pisač ili računalo (tipka

>

Delete Data Log (Izbriši dnevnik podataka)). Želite li onemogućiti

Hrvatski 289

Slika 9 Priključivanje pisača

1. Za pregled podataka kalibracije spremljenih u sondi pritisnite tipku

i odaberite View Probe Data (Pregled podataka sonde). Možete

pregledati trenutnu kalibraciju i prethodne kalibracije za sondu.

Opcija Opis

View Current

Informacije o trenutnoj kalibraciji prikazuju

Calibration(Pregled trenutne

pojedinosti kalibracije za najnoviju

kalibracije)

kalibraciju. Ako korisnik nije kalibrirao

sondu, prikazat će se tvornički podaci

kalibracije.

View Calibration

Prethodne kalibracije prikazuju popis

History(Pregled prethodnih

situacija u kojima je sonda kalibrirana. Za

kalibracija)

pregled sažetka podataka kalibracije

odaberite datum i vrijeme.

Ispis spremljenih podataka

Kako biste aktivirali USB vezu, mjerač mora biti spojen na izvor

izmjeničnog napajanja. Prije uključivanja mjerača provjerite je li spojen

na izvor izmjeničnog napajanja.

Sve podatke možete poslati na pisač. Pisač PD-24 Citizen kompatibilan

je s HQd mjeračima te sukladan s HQ mjeračima prema standardu FCC

1 USB kabel 3 Izmjenično-istosmjerno napajanje

za pisač (opcijski)

Part 15B, klasa B. Ne jamčimo kompatibilnost s drugim pisačima.

2 Pisač Citizen, sukladan standardu

Kompatibilni pisači trebali bi podržavati najmanje 72 stupca podataka,

FCC Part 15B, klasa B

imati mogućnost ispisa do 500 neprekidnih nizova podataka u 1, 2 i

3 retka teksta i u potpunosti podržavati kodne stranice 437 i 850.

Promjena opcija izvješća

Ispisana izvješća za uzorke podataka mogu sadržavati 1, 2 ili 3 linije

1. Isključite mjerač. Provjerite je li mjerač priključen na izvor

informacija.

izmjeničnog napajanja. Pogledajte Priključivanje izvora izmjeničnog

napajanja na stranici 284

.

Dodatne informacije dostupne su na web-mjestu proizvođača.

2. Priključite mjerač na pisač putem USB kabela vrste A. Pogledajte

1. Pritisnite tipku . Odaberite Report Options (Opcije izvješća).

Slika 9.

2. Odaberite Report Type (Vrsta izvješća) i odaberite jednu od opcija.

3. Uključite mjerač.

4. Pritisnite tipku

.

Opcija Opis

5. Odaberite Send Data Log (Slanje dnevnika podataka). Pričekajte dok

Basic Report(Osnovno

Jedan redak podataka.

se na zaslonu ne prikaže poruka "Transfer Complete" (Prijenos

izvješće)

dovršen) i pričekajte dok pisač ne prekine s ispisom. Iskopčajte

pisač.

290 Hrvatski

Opcija Opis

2. Isključite mjerač. Provjerite je li mjerač priključen na izvor

izmjeničnog napajanja.

Advanced Report(Složeno

Dva retka podataka. Prvi redak sadrži iste

3. Priključite mjerač na računalo pomoću USB kabela vrste B.

izvješće)

informacije kao i u osnovnom izvješću.

4. Uključite mjerač.

Total Report(Ukupno

Tri retka podataka. Prva dva retka sadrže

izvješće)

iste informacije kao i u složenom izvješću.

5. Na računalu otvorite softver HQ40d PC Application. Za uspostavu

veze pritisnite zeleni trokutić prikazan na traci izbornika.

6. Možete prikupljati podatke u stvarnom vremenu ili ih prenijeti iz

Slanje podataka na USB memoriju

dnevnika podataka:

O B A V I J E S T

U stvarnom vremenu – kad se podatkovna točka spremi na

Prijenos velikog broja podatkovnih točaka mogao bi potrajati. NE isključujte USB

mjerač, rezultat se istovremeno šalje u softver PC Application.

memoriju do završetka prijenosa.

Dodatne informacije dostupne su na web-mjestu proizvođača.

Data Log (Dnevnik podataka)—pritisnite tipku

i odaberite

Podatke na USB memoriju možete prenositi radi pohrane ili prijenosa na

Send Data Log (Slanje dnevnika podataka). Pričekajte na prikaz

računalo.

poruke “Transfer Complete” (Prijenos dovršen). Podaci će se

poslati u datoteci formata .csv (datoteka s vrijednostima

1. Isključite mjerač. Provjerite je li mjerač priključen na izvor

razdvojenima zarezima).

izmjeničnog napajanja.

2. Prije uključivanja mjerača priključite USB memoriju na mjerač.

Podaci će se prikazati u prozoru softvera HQ40d PC Application.

3. Uključite mjerač.

Održavanje

4. Pritisnite tipku .

5. Odaberite slanje dnevnika podataka. Pričekajte dok se ne prikaže

O P R E Z

poruka “Transfer Complete” (Prijenos dovršen) i dok indikatori na

USB memoriji ne prestanu treperiti. Zatim uklonite USB uređaj.

Višestruka opasnost. Zadatke opisane u ovom odjeljku priručnika

Napomena: Ako je prijenos podataka spor, formatirajte USB memoriju

treba obavljati isključivo kvalificirano osoblje.

koristeći datotečni format FAT.

Slanje podataka izravno na računalo

Čišćenje mjerača

Podatke možete prenijeti s bilo kojeg mjerača iz serije HQd izravno na

Mjerač je dizajniran tako da ne zahtijeva održavanje te ga za normalan

računalo prilikom instalacije softvera HQ40d PC Application. Podatke

rad nije potrebno redovito čistiti. Prema potrebi možete očistiti vanjske

možete slati u stvarnom vremenu, tijekom njihovog prikupljanja ili

površine mjerača.

možete prenijeti čitav dnevnik podataka.

1. Površinu mjerača obrišite vlažnom krpicom.

Za preuzimanje najažurnije verzije softvera posjetite odgovarajuću

stranicu proizvoda na web-mjestu proizvođača.

2. Priključke možete očistiti ili nasuho prebrisati pomoću štapića s

pamučnim vrhom.

1. Na računalo instalirajte softver HQ40d PC Application.

Hrvatski 291

Zamjena baterija

Rješavanje problema

U P O Z O R E N J E

U sljedećoj tablici možete pronaći poruke kod uobičajenih problema ili

simptome, moguće uzroke i korake koje valja poduzeti.

Opasnost od eksplozije. Neodgovarajućim postavljanjem baterija može doći do

ispuštanja eksplozivnih plinova. Provjerite jesu li baterije iste odobrene kemijske

Pogreška/upozorenje Opis Rješenje

vrste i jesu li ispravno okrenute. Nemojte kombinirati nove i stare baterije.

Priključivanje sonde Sonda odvojena ili

Pritegnite vijak za blokadu

Za zamjenu baterije pogledajte Slika 10.

priključena na

na priključku sonde.

neodgovarajući

1. Otpustite tri vijka poklopca odjeljka za baterije i uklonite poklopac

način

Odvojite sondu i ponovno

odjeljka za baterije (Slika 10).

je priključite

Napomena: Ne uklanjajte vijke s poklopca za baterije.

Softver nije ažuriran

Za preuzimanje

2. Uklonite baterije.

na najnoviju verziju

najažurnije verzije

softvera posjetite

3. Ugradite 4 AA alkalne ili 4 nikal-metal-hidridne (NiMH) baterije.

odgovarajuću stranicu

Provjerite jeste li baterije okrenuli na pravu stranu s obzirom na

proizvoda na web-mjestu

polaritet.

proizvođača.

4. Vratite poklopac baterije.

Problem sa sondom Priključite drugu sondu

Napomena: Vijke nemojte previše pritegnuti.

IntelliCAL kako biste

utvrdili je li problem u

sondi ili mjeraču

Slika 10 Zamjena baterija

Sonda nije podržana Sonda odvojena ili

Pritegnite vijak za blokadu

priključena na

na priključku sonde.

neodgovarajući

način

Odvojite sondu i ponovno

je priključite.

Softver nije ažuriran

Za preuzimanje

na najnoviju verziju

najažurnije verzije

softvera posjetite

odgovarajuću stranicu

proizvoda na web-mjestu

proizvođača.

Problem sa sondom Na mjerač priključite

drugu sondu IntelliCAL

kako biste utvrdili je li

problem u sondi ili

mjeraču.

HQd mjerač ne

Obratite se u odjel za

podržava sondu

tehničku podršku.

IntelliCAL

292 Hrvatski

Pogreška/upozorenje Opis Rješenje

Pogreška/upozorenje Opis Rješenje

Pogreška pri podizanju

Softver nije ažuriran

Za preuzimanje

Mjerač nije konfiguriran Pogreška softvera Ako se mjerač ispravno

sustava X.X.XX.XX

na najnoviju verziju.

najažurnije verzije

pokrene, napravite

softvera posjetite

sigurnosne kopije

odgovarajuću stranicu

dnevnika podataka i

proizvoda na web-mjestu

datoteka metoda.

proizvođača.

Za preuzimanje

najažurnije verzije

Preostalo 0 dana (samo za

Poklopac LDO ili

Zamijenite poklopac LDO

softvera posjetite

LDO i LBOD)

LBOD senzora

ili LBOD senzora i

odgovarajuću stranicu

korišten 365 dana

iButton

®

.

proizvoda na web-mjestu

proizvođača.

Preostalo je 0 dana

Zamijenite poklopac LDO

za korištenje

senzora. Kalibracija će biti

Mjerač se ne želi uključiti

Baterije nisu

Provjerite kako su baterije

poklopca LDO

omogućena. Međutim, na

ili se uključuje tek na

ispravno umetnute

okrenute s obzirom na

senzora.

zaslonu mjerenja prikazat

mahove

polaritet. Pokušajte

će se ikona kalibracije i

ponovno.

upitnik čak i u slučaju

uspješne kalibracije.

Očistite priključke za

baterije i umetnite nove

Mjerač postavljen na

1. Odvojite sondu od

baterije.

pogrešan datum i

mjerača.

vrijeme

Priključite strujni adapter i

2. Izvadite baterije

pokušajte ponovno.

mjerača.

3. Vratite baterije

Softver nije ažuriran

Za preuzimanje

mjerača na ispravan

na najnoviju verziju

najažurnije verzije

način. Obratite pažnju

softvera posjetite

na polaritet.

odgovarajuću stranicu

4. Na mjeraču postavite

proizvoda na web-mjestu

ispravan datum i

proizvođača.

vrijeme.

Mjerač oštećen Obratite se u odjel za

5. Priključite sondu i

tehničku podršku.

provjerite je li poruka

uklonjena.

Ne može se pristupiti

Niste unijeli

Obratite se u odjel za

zaslonu s opcijama

odgovarajuću

tehničku podršku.

Softver nije ažuriran

Za preuzimanje

potpunog pristupa

lozinku

na najnoviju verziju

najažurnije verzije

softvera posjetite

Ne može se pristupiti

Softver nije ažuriran

Za preuzimanje

odgovarajuću stranicu

zaslonu s opcijama

na najnoviju verziju

najažurnije verzije

proizvoda na web-mjestu

potpunog ili korisničkog

softvera posjetite

proizvođača.

pristupa

odgovarajuću stranicu

proizvoda na web-mjestu

proizvođača.

Hrvatski 293

Πίνακας περιεχομένων

Προδιαγραφή Λεπτομέρειες

Προδιαγραφές στη σελίδα 294

Τυπική λειτουργία στη σελίδα 301

Μνήμη δεδομένων

500 αποτελέσματα

(εσωτερική)

Γενικές πληροφορίες στη σελίδα 294

Διαχείριση δεδομένων

στη σελίδα 302

Εγκατάσταση στη σελίδα 297

Αποθήκευση δεδομένων Αυτόματα στη λειτουργία Πιέστε για ανάγνωση και

Συντήρηση στη σελίδα 305

στη λειτουργία Διάστημα. Χειροκίνητη στη λειτουργία

Διεπαφή και πλοήγηση χρήστη

Continuous Read (Συνεχής ανάγνωση).

στη σελίδα 299

Αντιμετώπιση προβλημάτων

στη σελίδα 306

Εκκίνηση στη σελίδα 300

Εξαγωγή δεδομένων Σύνδεση USB σε υπολογιστή ή συσκευή

αποθήκευσης USB (περιορίζεται στη χωρητικότητα

της συσκευής αποθήκευσης). Μεταφορά ολόκληρου

Προδιαγραφές

της καταχώρισης δεδομένων ή κατά τη λήψη

ενδείξεων.

Οι προδιαγραφές μπορούν να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.

Συνδέσεις Ενσωματωμένη USB τύπου A (για συσκευή μνήμης

USB, εκτυπωτής, πληκτρολόγιο) και ενσωματωμένη

Προδιαγραφή Λεπτομέρειες

USB τύπου B (για υπολογιστή)

Διαστάσεις 17,48 x 8,59 x 23,5 cm (6,88 x 3,38 x 9,25 in.)

Διόρθωση θερμοκρασίας Απενεργοποιημένη, αυτόματη και χειροκίνητη

Βάρος 750 g (1,65 lb) χωρίς μπαταρίες

(ανάλογα με την παράμετρο)

Περίβλημα μετρητή IP54 με κάλυμμα μπαταρίας (ανθεκτικό στην είσοδο

Κλείδωμα οθόνης

Λειτουργία Continuous measurement (Συνεχής

σκόνης και σταγονιδίων νερού)

μέτρησης

μέτρηση), Διάστημα ή Πιέστε για ανάγνωση. Μέση

λειτουργία για αισθητήρια LDO.

Απαιτήσεις τροφοδοσίας

Αλκαλικές μπαταρίες AA ή επαναφορτιζόμενες

(εσωτερική)

μπαταρίες νικελίου-υδρογονωμένου μετάλλου (NiMH)

Πληκτρολόγιο Εξωτερικός σύνδεσμος πληκτρολογίου υπολογιστή με

(4), διάρκεια ζωής μπαταρίας: έως 200 ώρες

προσαρμογέα USB/DC

Απαιτήσεις τροφοδοσίας

Κατηγορία IIΙ, εξωτερικό τροφοδοτικό: 100–240 VAC,

(εξωτερική)

είσοδος 50/60 Hz, έξοδος 4,5 έως 7,5 VDC (7 VA)

Γενικές πληροφορίες

Κατηγορία προστασίας

Κατηγορία I

Αναθεωρημένες εκδόσεις διατίθενται από τον ιστοχώρο του

μετρητή

κατασκευαστή.

Θερμοκρασία

–20 έως +60 °C (–4 έως +140 °F)

αποθήκευσης

Θερμοκρασία

5 έως 45°C (41 έως 113°F)

λειτουργίας

Υγρασία λειτουργίας 90% (χωρίς συμπύκνωση)

Σύνδεσμος εισόδου

Σύνδεσμος M12 για αισθητήρια IntelliCAL

5 ακίδων

294 Ελληνικά

Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια

Ετικέτες προειδοποίησης

Ε Ι Δ Ο Π Ο Ι Η Σ Η

Διαβάστε όλες τις ετικέτες και τις πινακίδες που είναι επικολλημένες στο

όργανο. Η μη τήρησή τους μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό ή βλάβη

Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τυχόν ζημιές εξαιτίας της λανθασμένης

στο όργανο. Η ύπαρξη κάποιου συμβόλου επάνω στο όργανο

εφαρμογής ή χρήσης του παρόντος προϊόντος, συμπεριλαμβανομένων, χωρίς

παραπέμπει στο εγχειρίδιο με κάποια δήλωση προειδοποίησης.

περιορισμό, των άμεσων, συμπτωματικών και παρεπόμενων ζημιών, και

αποποιείται τέτοιες ζημιές στη μέγιστη έκταση που επιτρέπει το εφαρμοστέο

δίκαιο. Ο χρήστης είναι αποκλειστικά υπεύθυνος για την αναγνώριση των

Το σύμβολο αυτό, εάν υπάρχει επάνω στο όργανο, παραπέμπει σε

σημαντικών κινδύνων εφαρμογής και την εγκατάσταση των κατάλληλων

πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια ή/και το χειρισμό, στο

μηχανισμών με στόχο την προστασία των διεργασιών κατά τη διάρκεια μιας

εγχειρίδιο λειτουργίας.

πιθανής δυσλειτουργίας του εξοπλισμού.

Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι το επισημασμένο αντικείμενο

Παρακαλούμε διαβάστε ολόκληρο αυτό το εγχειρίδιο προτού

ενδέχεται να είναι πολύ ζεστό και ότι ο χρήστης πρέπει να το αγγίζει

αποσυσκευάσετε, εγκαταστήσετε ή λειτουργήσετε αυτόν τον εξοπλισμό.

με προσοχή.

Προσέξτε όλες τις υποδείξεις κινδύνου και προσοχής. Η παράλειψη

μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς του χειριστή ή σε

Ο ηλεκτρικός εξοπλισμός που επισημαίνεται με αυτό το σύμβολο δεν

ζημιές της συσκευής.

πρέπει να απορρίπτεται σε ευρωπαϊκά δημόσια συστήματα

Διασφαλίστε ότι δεν θα προκληθεί καμία βλάβη στις διατάξεις

απόρριψης από τις 12 Αυγούστου 2005. Σε συμμόρφωση με τους

προστασίας αυτού του εξοπλισμού. Μην χρησιμοποιείτε και μην

Ευρωπαϊκούς τοπικούς και εθνικούς κανονισμούς (Οδηγία ΕΕ

2002/96/ΕΚ), οι χρήστες ηλεκτρικού εξοπλισμού στην Ευρώπη

εγκαθιστάτε τον συγκεκριμένο εξοπλισμό με κανέναν άλλον τρόπο, εκτός

πρέπει να αποστέλλουν τον παλαιό εξοπλισμό ή τον εξοπλισμό του

από αυτούς που προσδιορίζονται στο παρόν εγχειρίδιο.

οποίου η διάρκεια ζωής έχει λήξει στον Κατασκευαστή για απόρριψη,

χωρίς χρέωση του χρήστη.

Χρήση των πληροφοριών προειδοποίησης κινδύνου

Σημείωση: Για επιστροφή με σκοπό την ανακύκλωση, παρακαλούμε να

επικοινωνήσετε με τον κατασκευαστή ή τον προμηθευτή του εξοπλισμού ώστε να

σας δοθούν οδηγίες σχετικά με τον τρόπο επιστροφής παλαιών εξοπλισμών,

Κ Ι Ν Δ Υ Ν Ο Σ

ηλεκτρικών εξαρτημάτων που παρέχονται από τον κατασκευαστή και όλων των

Υποδεικνύει κάποια ενδεχόμενη ή επικείμενη επικίνδυνη κατάσταση, η οποία, εάν

βοηθητικών αντικειμένων προκειμένου να γίνει η απόρριψή τους με τον

ενδεδειγμένο τρόπο.

δεν αποτραπεί, θα οδηγήσει σε θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό.

Π Ρ Ο Ε Ι Δ Ο Π Ο Ι Η Σ Η

Επισκόπηση προϊόντος

Υποδεικνύει ενδεχόμενη ή επικείμενη επικίνδυνη κατάσταση, η οποία, αν δεν

αποτραπεί, θα μπορούσε να προκαλέσει θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό.

Οι εργαστηριακοί μετρητές της σειράς HQd χρησιμοποιούνται με

ψηφιακά αισθητήρια

IntelliCAL

για τη μέτρηση διαφόρων παραμέτρων

Π Ρ Ο Σ Ο Χ Η

στο νερό. Ο μετρητής αναγνωρίζει αυτόματα τον τύπο αισθητηρίου που

είναι συνδεδεμένο σε αυτόν. Τα δεδομένα μέτρησης μπορούν να

Υποδεικνύει κάποια ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η οποία μπορεί να

αποθηκευτούν και να μεταφερθούν σε εκτυπωτή, υπολογιστή ή συσκευή

καταλήξει σε ελαφρό ή μέτριο τραυματισμό.

αποθήκευσης USB (Ανατρέξτε στο Εικόνα 1).

Ε Ι Δ Ο Π Ο Ι Η Σ Η

Οι μετρητές της σειράς HQd διατίθενται σε 3 μοντέλα:

Υποδεικνύει κατάσταση που, εάν δεν αποτραπεί, μπορεί να προκληθεί βλάβη

HQ411d—pH/mV/ORP (οξειδοαναγωγή)

στο όργανο. Πληροφορίες που απαιτούν ειδική έμφαση.

HQ430d—Είσοδος πολλαπλών παραμέτρων, ενός αισθητηρίου

Ελληνικά 295

HQ440d—Είσοδοι πολλαπλών παραμέτρων, διπλού αισθητηρίου

Εικόνα 1 Επισκόπηση προϊόντος

Κοινά χαρακτηριστικά σε όλα τα μοντέλα:

Αυτόματη αναγνώριση αισθητηρίου και παραμέτρων

Διαδικασίες βαθμονόμησης κατευθυνόμενες από το όργανο

Αποθήκευση των στοιχείων βαθμονόμησης στο αισθητήριο

Ρυθμίσεις μεθόδου ειδικά για το αισθητήριο για τη ρυθμιστική

συμμόρφωση και την Ορθή εργαστηριακή πρακτική (GLP)

Επιλογές ασφαλείας

Σύνδεση δεδομένων σε πραγματικό χρόνο με σύνδεση USB

Συνδεσιμότητα USB με υπολογιστή/εκτυπωτή/συσκευή αποθήκευσης

USB/πληκτρολόγιο

Αμφίδρομη επικοινωνία με συστήματα που βασίζονται σε υπολογιστή

μέσω εικονικής σύνδεσης σειριακής θύρας

ID δείγματος και ID χειριστή για την ιχνηλασιμότητα δεδομένων

Ρυθμιζόμενη αυτόματη διακοπή παροχής

1 ON/OFF:

4 Σύνδεσμος ρεύματος DC

Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση

του μετρητή

2 Θύρα σύνδεσης αισθητηρίου

5 Σύνδεσμος USB τύπου A (για

(μοντέλο HQ440d)

συσκευή αποθήκευσης USB,

εκτυπωτή και πληκτρολόγιο)

3 Σύνδεσμος USB τύπου B (για

6 Θύρα σύνδεσης αισθητηρίου

συνδέσεις σε υπολογιστή)

Εξαρτήματα προϊόντων

Ανατρέξτε στο Εικόνα 2

για να βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα έχουν

παραληφθεί. Εάν κάποιο αντικείμενο λείπει ή είναι χαλασμένο,

296 Ελληνικά

επικοινωνήστε αμέσως με τον κατασκευαστή ή με έναν αντιπρόσωπο

Σύνδεση σε ρεύμα AC

πωλήσεων.

Εικόνα 2 Εξαρτήματα μετρητή

Κ Ι Ν Δ Υ Ν Ο Σ

Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Οι πρίζες AC σε σημεία που βρέχονται ή

που μπορεί να βραχούν, ΠΡΕΠΕΙ ΠΑΝΤΟΤΕ να διαθέτουν σύστημα

διακοπής κυκλώματος λόγω σφάλματος γείωσης (GFCI/GFI).

Το

τροφοδοτικό AC-DC για το προϊόν αυτό δεν είναι στεγανοποιημένο και

δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται σε βρεγμένους πάγκους ή άλλα

σημεία εργασίας χωρίς την προστασία διακοπής κυκλώματος λόγω

σφάλματος γείωσης.

Ο μετρητής μπορεί να τροφοδοτηθεί από ρεύμα AC με το γενικό

προσαρμογέα ρεύματος.

1. Απενεργοποιήστε το μετρητή.

2. Επιλέξτε το σωστό βύσμα προσαρμογέα για την έξοδο τροφοδοσίας

από το κιτ προσαρμογέα (Εικόνα 3).

3. Συνδέστε το γενικό προσαρμογέα ρεύματος στο μετρητή.

4. Συνδέστε το γενικό προσαρμογέα ρεύματος σε μια υποδοχή

AC.

5. Ενεργοποιήστε το μετρητή.

1 Μετρητής HQ440d, HQ430d ή

3 Γενικός προσαρμογέας ρεύματος

HQ411d

Εικόνα 3 Σύνδεση ρεύματος AC

2 Μπαταρίες ΑΑ (pk/4) 4 Καλώδιο USB (μόνο μοντέλα

HQ440d, HQ430d)

Εγκατάσταση

Π Ρ Ο Σ Ο Χ Η

Πολλαπλοί κίνδυνοι. Μόνο ειδικευμένο προσωπικό πρέπει να εκτελεί

τις εργασίες που περιγράφονται σε αυτήν την ενότητα του εγχειριδίου.

Ελληνικά 297

Τοποθέτηση μπαταριών

2. Τοποθετήστε 4 αλκαλικές μπαταρίες ΑΑ ή 4 μπαταρίες νικελίου-

υδρογονωμένου μετάλλου (

NiMH) ΑΑ. Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες

Π Ρ Ο Ε Ι Δ Ο Π Ο Ι Η Σ Η

έχουν τοποθετηθεί με το σωστό προσανατολισμό.

Κίνδυνος έκρηξης. Η εσφαλμένη τοποθέτηση των μπαταριών μπορεί να

3. Επανατοποθετήστε το κάλυμμα της μπαταρίας.

προκαλέσει την απελευθέρωση εκρηκτικών αερίων. Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες

Σημείωση: Μην σφίγγετε υπερβολικά τις βίδες.

είναι του ίδιου εγκεκριμένου χημικού τύπου και έχουν τοποθετηθεί προς το

σωστό προσανατολισμό. Μην συνδυάζετε καινούριες και χρησιμοποιημένες

Εικόνα 4 Τοποθέτηση μπαταρίας

μπαταρίες.

Ε Ι Δ Ο Π Ο Ι Η Σ Η

Ο χώρος μπαταριών δεν είναι αδιάβροχος. Εάν ο χώρος των μπαταριών βραχεί,

αφαιρέστε και στεγνώστε τις μπαταρίες και στεγνώστε το εσωτερικό του χώρου.

Ελέγξτε τις επαφές της μπαταρίας για διάβρωση και καθαρίστε τις, εάν είναι

απαραίτητο.

Ε Ι Δ Ο Π Ο Ι Η Σ Η

Όταν χρησιμοποιείτε μπαταρίες νικελίου-υδρογονωμένου μετάλλου (NiMH), το

εικονίδιο της μπαταρίας δεν θα δείχνει πλήρη φόρτιση ύστερα από την εισαγωγή

των πρόσφατα φορτισμένων μπαταριών (μπαταρίες

NiMH είναι 1,2 V έναντι

1,5 V των αλκαλικών μπαταριών). Παρόλο που το εικονίδιο δεν δείχνει πλήρη

φόρτιση, οι μπαταρίες 2300 mAH NiMH θα επιτύχουν 90% της διάρκειας ζωής

της λειτουργίας του οργάνου (πριν την επαναφόρτιση) έναντι των νέων

αλκαλικών μπαταριών.

Ε Ι Δ Ο Π Ο Ι Η Σ Η

Για την αποφυγή ενδεχόμενης ζημιάς στο μετρητή λόγω διαρροής από την

μπαταρία, αφαιρείτε τις μπαταρίες από το μετρητή πριν από παρατεταμένο

χρονικό διάστημα μη χρήσης του οργάνου.

Ο μετρητής μπορεί να λειτουργήσει με αλκαλικές μπαταρίες ΑΑ ή

επαναφορτιζόμενες μπαταρίες NiMH. Για μεγιστοποίηση της διάρκειας

ζωής των μπαταριών, ο μετρητής απενεργοποιείται μετά από 5 λεπτά

αδράνειας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτό το χρόνο στο μενού Επιλογές

εμφάνισης.

Για την τοποθέτηση της μπαταρίας, ανατρέξτε στο Εικόνα 4.

1. Ξεσφίξτε τις τρεις βίδες στο κάλυμμα της μπαταρίας και αφαιρέστε το

κάλυμμα.

Σημείωση: Μην αφαιρέσετε τις βίδες από το κάλυμμα της μπαταρίας.

298 Ελληνικά

Διεπαφή και πλοήγηση χρήστη

Εικόνα 6 Εμφάνιση μίας οθόνης

Διεπαφή χρήστη

Εικόνα 5 Περιγραφή πληκτρολογίου

1 ΑΡΙΣΤΕΡΟ πλήκτρο:

6 ΟΠΙΣΘΙΟ ΦΩΣ: Απενεργοποίηση

Βαθμονόμηση, ακύρωση ή έξοδος

φωτισμού οθόνης

από το τρέχον μενού

1 Ένδειξη κατάστασης

9 Ώρα

2 ΔΕΞΙΟ πλήκτρο: Ανάγνωση,

7 ID ΧΕΙΡΙΣΤΗ: Συσχετισμός

βαθμονόμησης

επιλογή, επιβεβαίωση ή

δεδομένων με ένα άτομο

2 Τιμή και μονάδα κύριας μέτρησης 10 Ημερομηνία

αποθήκευση δεδομένων

3 Τύπος αισθητηρίου και ένδειξη

11 Ανάγνωση (OK, Επιλογή)

3 ΚΑΤΩ πλήκτρο: Κύλιση στα μενού,

8 ID ΔΕΙΓΜΑΤΟΣ: Συσχετισμός

θύρας IntelliCAL

εισαγωγή αριθμών/γραμμάτων ή

δεδομένων με μια τοποθεσία

αλλαγή της προβολής στην οθόνη

δείγματος

4 Κατάσταση μπαταρίας 12 Εικονίδιο μεγέθους οθόνης

ενδείξεων

5 Πηγή τροφοδοσίας 13 Βαθμονόμηση (Ακύρωση,

4 ΚΑΤΑΧΩΡ. ΔΕΔΟΜ.: Ανάκτηση ή

9 ΕΠΑΝΩ πλήκτρο: Κύλιση στα

Έξοδος)

μεταφορά αποθηκευμένων

μενού, εισαγωγή αριθμών και

6 Θερμοκρασία δείγματος (ºC ή ºF) 14 Ταυτοποίηση δείγματος και

δεδομένων

γραμμάτων ή αλλαγή της προβολής

χειριστή

στην οθόνη ενδείξεων

5 METER OPTIONS (ΕΠΙΛΟΓΕΣ

7 Δευτερεύουσα μονάδα μέτρησης 15 Ένδειξη σταθερότητας ή

ΜΕΤΡΗΤΗ): Αλλαγή ρυθμίσεων,

κλειδώματος οθόνης

εκτέλεση προτύπων ελέγχου,

8 Τριτογενείς μονάδες (για ορισμένα

προβολή πληροφοριών μετρητή

αισθητήρια)

Λειτουργία διπλής οθόνη (μόνο στο μοντέλο HQ440d)

Περιγραφή οθόνης

Όταν δύο αισθητήρια είναι συνδεδεμένα στο μετρητή HQ440d , η οθόνη

Οθόνη μέτρησης

μπορεί να εμφανίσει ταυτόχρονα την ένδειξη και από τα δύο αισθητήρια

Η οθόνη μετρητή εμφανίζει τη συγκέντρωση, τις μονάδες, τη

ή να προβάλει μόνο το ένα αισθητήριο (Εικόνα 7).

θερμοκρασία, την κατάσταση βαθμονόμησης, το

ID χειριστή, το ID

Σημείωση: Για τη βαθμονόμηση αισθητηρίου, αλλάξτε τη λειτουργία οθόνης στη

λειτουργία μίας οθόνης.

δείγματος, την ημερομηνία και την ώρα (Εικόνα 6).

Ελληνικά 299

Για να αλλάξετε τη λειτουργία οθόνης στη λειτουργίας μίας ή διπλής

2. Εισαγάγετε μια τιμή επιλογής χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα με βέλη:

οθόνης, χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα και . Στη λειτουργία διπλής

Πατήστε τα πλήκτρα

και για να εισαγάγετε ή να αλλάξετε μια

οθόνης, με το πλήκτρο θα επιλεγεί το αισθητήριο στα αριστερά και

τιμή.

με το πλήκτρο θα επιλεγεί το αισθητήριο στα δεξιά.

3. Πατήστε το ΔΕΞΙΟ πλήκτρο για να προχωρήσετε στον επόμενο

χώρο.

Εικόνα 7 Προβολή διπλής οθόνης

4. Πατήστε το ΔΕΞΙΟ πλήκτρο κάτω από το OK

για να αποδεχτείτε την

τιμή.

Εκκίνηση

Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του μετρητή

Πατήστε το πλήκτρο

για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε

το μετρητή. Εάν ο μετρητής δεν ενεργοποιηθεί, βεβαιωθείτε ότι το

τροφοδοτικό

AC είναι σωστά συνδεδεμένο στην πρίζα ή ότι οι μπαταρίες

έχουν τοποθετηθεί σωστά.

Αλλαγή γλώσσας

Η γλώσσα οθόνης επιλέγεται όταν ο μετρητής ενεργοποιείται για πρώτη

φορά. Μπορείτε επίσης να αλλάξετε τη γλώσσα από το μενού Meter

1 Αισθητήριο που είναι συνδεδεμένο

3 Πληροφορίες μέτρησης για το

Options (Επιλογές μετρητή).

στη θύρα στα αριστερά

αισθητήριο στα αριστερά

Η πρόσβαση στο μενού γλώσσας μπορεί να περιοριστεί με την επιλογή

2 Αισθητήριο που είναι συνδεδεμένο

4 Πληροφορίες μέτρησης για το

Security Options (Επιλογές ασφαλείας).

στη θύρα στα δεξιά

αισθητήριο στα δεξιά

Περισσότερες πληροφορίες είναι διαθέσιμες στην ιστοσελίδα του

κατασκευαστή.

Πλοήγηση

Ο μετρητής περιλαμβάνει μενού για την αλλαγή διαφόρων επιλογών.

1. Πατήστε το πλήκτρο

και επιλέξτε Language (Γλώσσα).

Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα και για να επισημάνετε διαφορετικές

2. Επιλέξτε μια γλώσσα από τη λίστα.

επιλογές. Πατήστε το ΔΕΞΙΟ

πλήκτρο για να ορίσετε μια επιλογή.

Σημείωση: Κατά την ενεργοποίηση του μετρητή, μπορείτε επίσης να αλλάξετε

Υπάρχουν δύο τρόποι για να αλλάξετε τις επιλογές:

τη γλώσσα όταν πατήσετε παρατεταμένα το πλήκτρο λειτουργίας.

1. Ορίστε μια επιλογή από μια λίστα: Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα

και για να ορίσετε μια επιλογή. Εάν εμφανιστούν τα πλαίσια

ελέγχου, μπορούν να επιλεγούν περισσότερες από μία επιλογές.

Πατήστε το ΑΡΙΣΤΕΡΟ πλήκτρο κάτω από την επιλογή Select

(Επιλογή).

Σημείωση: Για να αναιρέσετε την επιλογή των πλαισίων ελέγχου, πατήστε το

ΑΡΙΣΤΕΡΟ

πλήκτρο κάτω από την επιλογή Deselect (Αναίρεση επιλογής).

300 Ελληνικά