Epson Stylus Photo TX659: Specialty Print Mode Режим cпециальной печати Режим спеціального друку
Specialty Print Mode Режим cпециальной печати Режим спеціального друку : Epson Stylus Photo TX659
Specialty Print Mode
Режим cпециальной печати
Режим спеціального друку
43
Copy/Restore Photos
A
R & 18 B R & 24
C
Копирование/
восстановление
фото
Копіювання/
відновлення
фотографій
/
Load paper.
Place original horizontally.
Enter the Specialty Print mode.
Загрузите бумагу.
Разместите оригинал
Войдите в режим специальной
/
горизонтально.
печати.
Завантажте папір.
Поставте оригінал у
Увійдіть у режим спеціального
.
горизонтальному положенні.
друку.
.
.
.
.
.
D
E F G
Select Reprint/Restore Photos.
Select On or O.
Proceed.
Set the number of copies.
Выберите Репринт/восстан.фото.
Выберите Вкл. или Выкл.
Продолжите.
Задайте число копий.
Виберіть Reprint/Restore Photos.
Виберіть On або O.
Продовжуйте.
Вкажіть кількість копій.
.Reprint/Restore Photos
.O On
.
.
Reprint/Restore Photos
. O On
.
.
.
44
Q
H I
R & 50
Q
If you scanned two photos,
Make sure you set the Paper Type
repeat step G for the second
and Paper Size.
photo.
Убедитесь, что заданы Тип
При сканировании двух
бумаги и Размер.
фотографий повторите для
Переконайтеся, що встановлено
второй фотографии шаг G.
Paper Type та Paper Size.
Якщо ви відсканували дві
.Paper Size Paper Type
фотографії, повторіть крок G
для другої фотографії.
Paper Paper Type
Enter the copy setting menu.
Make appropriate print settings.
. Size
. G
Войдите в меню настроек
Выберите соответствующие
копирования.
настройки печати.
G
Увійдіть у меню настройки
Внесіть відповідні настройки
.
копіювання.
друку.
.
.
.
.
J K
Finish the settings.
Start copying.
Выполните настройки.
Начните копирование.
Завершіть настроювання.
Розпочніть копіювання.
.
.
.
.
45
Printing on a CD/
A
R & 22 B
C
DVD
Печать на CD/DVD
Друк на CD/DVD
CD/DVD
CD/DVD
Insert a memory card.
Enter the Specialty Print mode.
Select Print on CD/DVD.
Вставьте карту памяти.
Войдите в режим специальной
Выберите Печать на CD/DVD.
печати.
Вставте картку пам'яті.
Виберіть Print on CD/DVD.
Увійдіть у режим спеціального
.
.Print on CD/DVD
друку.
.
. Print on CD/DVD
.
.
D
E
F
G
R & 50
Enter the print setting menu.
Select CD Inner/Outer.
Set the printing area and proceed.
Make other print settings.
Войдите в меню настроек печати.
Выберите Внут.-снар. CD.
Задайте область печати и
Задайте прочие настройки печати.
продолжите.
Увійдіть у меню настройки друку.
Виберіть CD Inner/Outer.
Внесіть інші настройки друку.
Вкажіть область друку та
.
.CD Inner/Outer
.
продовжуйте.
.
. CD Inner/Outer
.
.
46
.
Q
H
I
To print a test sample on paper, select Plain Paper as the Paper Type
setting and load A4 plain paper.
Чтобы напечатать пробный образец бумаги, выберите Прост. бум. в
качестве настройки Тип бумаги и загрузите простую бумагу
формата A4.
Щоб надрукувати тестовий взірець на папері, виберіть Plain Paper у
настройці Paper Type та завантажте звичайний папір формату A4.
Paper Type Plain Paper
.A4
Finish the settings.
Select a photo.
Paper Type Plain Paper
Выполните настройки.
Выберите фото.
. A4
Завершіть настроювання.
Виберіть фотографію.
.
.
.
.
Q
Q
J
After step I, you can crop and
To select more photos, repeat
enlarge your photo. Press and
step I.
make the settings.
Чтобы выбрать больше
После шага I можно кадрировать
фотографий, повторите шаг I.
и увеличить фото. Нажмите
и
Щоб вибрати більше фотографій,
выберите настройки.
повторіть кроки I.
Після кроку I ви можете
кадрувати та збільшувати
.I
фотографію. Натисніть та
I
зробіть відповідні настройки.
.
Finish selecting photos.
I
Завершите выбор фотографий.
. .
Завершіть вибір фотографій.
I
.
.
.
.
47
48
K
L
R & 20
M
Close.
Load a CD/DVD.
Start printing.
Закройте.
Загрузите CD/DVD.
Начните печать.
Закрийте.
Завантажте CD/DVD.
Розпочніть друк.
.
.CD/DVD
.
.
. CD/DVD
.
Q
To adjust print position, select Setup, CD/Stickers
Position, then CD/DVD. R & 63
Чтобы отрегулировать позицию печати, выберите
Настройка, Положение CD/Наклеек, а затем
CD/DVD. R & 63
Щоб налаштувати позицію друку, виберіть Setup,
CD/Stickers Position та CD/DVD. R & 63
Setup CD/Stickers
.
R & 63 CD/DVD ,Position
SetupCD/
. CD/DVDStickers Position
R & 63
A
R & 22 B R & 18
C
Printing a CD/DVD
Jacket
Печать коробки
CD/DVD
Друк конверта
для CD/DVD
CD/
Insert a memory card.
Load A4-size paper.
Enter the Specialty Print mode.
DVD
Вставьте карту памяти.
Загрузите бумагу размера A4.
Войдите в режим специальной
CD/DVD
печати.
Вставте картку пам'яті.
Завантажте папір формату А4.
Увійдіть у режим спеціального
.
.A4
друку.
.
. A4
.
.
D
E
F
Follow the step H and after of
“Printing on a CD/DVD”.
R & 46
Выполните шаг H и затем “Печать
на CD/DVD”.
R & 46
Продовжіть крок H і далі з
розділу "Друк на CD/DVD".
R & 46
" H
R & 46 ."DVD/DC
Select Print on CD/DVD.
Enter the print setting menu.
Select CD Jacket as Media Type.
" H
Выберите Печать на CD/DVD.
Войдите в меню настроек печати.
Выберите Короб.CD как Тип
R & 46 ."DVD/DC
носителя.
Виберіть Print on CD/DVD.
Увійдіть у меню настройки друку.
Виберіть CD Jacket у параметрах
.Print on CD/DVD
.
Media Type.
. Print on CD/DVD
.
.Media Type CD Jacket
Media Type CD Jacket
.
49
Specialty Print Mode
EN
Menu List
v Specialty Print Mode
Список меню
Reprint/Restore Photos
режима
Print on CD/DVD
специальной печати
x Print settings
Список меню
Reprint/Restore
Paper Type, Paper Size, Layout *, Quality, Filter * *, Expansion
режиму
Photos
*
спеціального друку
Print on CD/DVD Media Type, Paper Type, Layout, Quality, Filter * *, Enhance *
*, Reduce Red Eye * *, Brightness *, Contrast *, Sharpness *,
Saturation *, CD Innter-Outer, CD Density, Date, Print Info. *,
Fit Frame *, Bidirectional *, Expansion *
*1 When
Borderless is selected, the image is slightly enlarged and cropped to ll the
paper. Print quality may decline in the top and bottom areas, or the area may be
smeared when printing.
*2 These functions only aect your printouts. They do not change your original images.
*3 You can change the image color mode to
Sepia or B&W.
*4 Select the amount the image is expanded when printing Borderless photos.
EN
R & 50
*5 Select
PhotoEnhance to adjust the brightness, contrast, and saturation of your
photos automatically. Select P.I.M. to use your camera’s PRINT Image Matching or
Exif Print settings.
RU
R & 51
*6 Depending on the type of photo, parts of the image other than the eyes may be
corrected.
*7 Select
On to print your camera’s exposure time (shutter speed), F-stop (aperture),
UA
R & 51
and ISO speed.
*8 Select
On to automatically crop your photo to t inside the space available for the
layout you selected. Select Of to turn o automatic cropping and leave white space
AR
R & 52
at the edges of the photo.
*9 Select
On to increase the print speed. Select Of to improve the print quality.
FA
R & 52
50
RU
UA
v Режим специальной печати
v Режим спеціального друку
Репринт/восстан.фото
Reprint/Restore Photos
Печать на CD/DVD
Print on CD/DVD
x Настройки печати
x Настройки друку
Репринт/восстан.
Тип бумаги, Размер, Макет *, Качество, Фильтр * *, Расшир.
Reprint/Restore
Paper Type, Paper Size, Layout *, Quality, Filter * *, Expansion
фото
*
Photos
*
Печать на CD/DVD Тип носителя, Тип бумаги, Макет, Качество, Фильтр * *,
Print on CD/DVD Media Type, Paper Type, Layout, Quality, Filter * *, Enhance *
Расшир. * *, Эфф.красн.глаз * *, Яркость *,
*, Reduce Red Eye * *, Brightness *, Contrast *, Sharpness *,
Контрастность *, Резкость *, Насыщенность *, Вн.-снар.
Saturation *, CD Innter-Outer, CD Density, Date, Print Info. *,
CD, Плотность, Дата, Печать инфо *, В размер границы *,
Fit Frame *, Bidirectional *, Expansion *
Двунаправ-ная *, Расшир. *
*1 Якщо ви вибрали
Borderless для друку без полів, то зображення буде злегка
*1 При выборе значения
Без полей изображение немного увеличивается и
збільшено та обрізано, щоб заповнити аркуш. Якість друку може зменшитися у
кадрируется, чтобы заполнить бумагу. В верхней и нижней областях качество
верхній та нижній частинах або ці ділянки можуть бути розмитими при друці.
печати может снижаться, или области могут быть размытыми при печати.
*2 Ці функції впливають лише на роздруківки. Вони не змінюють зображення, з
*2 Эти функции влияют только на отпечатки. Они не изменяют исходные
яких відбувається друк.
изображения.
*3 Ви можете змінити кольоровий режим зображення, увімкнувши
Sepia або B&W.
*3 Можно изменить режим цвета изображения на
Сепия или Ч/Б.
*4 Вкажіть величину збільшення зображення при друці без полів.
*4 Выберите величину расширения изображения при печати фотографий без
*5 Виберіть
PhotoEnhance для автоматичного налаштування яскравості, контрасту
полей.
та насиченості ваших фотографій. Виберіть P.I.M. для використання настройок
*5 Выберите значение
PhotoEnhance, чтобы автоматически отрегулировать
PRINT Image Matching або Exif Print на фотокамері.
яркость, контрастность и насыщенность фотографий. Выберите P.I.M, чтобы
*6 Залежно від типу фотографії виправлень можуть зазнати не лише очі, але й інші
использовать настройки камеры PRINT Image Matching или Exif Print.
частини зображення.
*6 В зависимости от типа фотографии можно скорректировать другие части
*7 Виберіть
On для друку значень експозиції (витримки затвора), діафрагми
изображения, кроме глаз.
(апертури) та світлочутливості ISO.
*7 Выберите
Вкл., чтобы напечатать время экспонирования (выдержку затвора),
*8 Виберіть
On для автоматичного обрізання фотографії та її прилаштування
единицу диафрагмы и чувствительность (ISO speed).
до внутрішньої ділянки обраного вами макета. Виберіть Of, щоб вимкнути
*8 Выберите
Вкл., чтобы автоматически кадрировать фото для подгонки к
автоматичне обрізання та залишити білі поля по краям фотографій.
пространству, доступному в выбранном макете. Выберите Выкл., чтобы
*9 Виберіть
On для збільшення швидкості друку. Виберіть Of для покращення
отключить автоматическое кадрирование и оставить белое пространство по
якості друку.
краям фотографии.
*9 Выберите
Вкл., чтобы увеличить скорость печати. Выберите Выкл., чтобы
улучшить качество печати.
51
AR
FA
v
v
Reprint/Restore Photos
Reprint/Restore Photos
Print on CD/DVD
Print on CD/DVD
x
x
Paper TypePaper SizeLayout *Quality, Filter * *Expansion
Reprint/Restore
Paper TypePaper SizeLayout *QualityFilter * *Expansion
Reprint/Restore
*
Photos
*
Photos
Print on CD/DVD Media TypePaper TypeLayoutQualityFilter * *Enhance *
Print on CD/DVD Media TypePaper TypeLayoutQualityFilter * *Enhance *
*Reduce Red Eye * *Brightness *Contrast *Sharpness *
*Reduce Red Eye * *Brightness *Contrast *Sharpness *
Saturation *CD Innter-OuterCD DensityDatePrint Info. *,
Saturation *CD Innter-OuterCD DensityDatePrint Info. *
Fit Frame *Bidirectional *Expansion *
Fit Frame *Bidirectional *Expansion *
.Borderless 1*
Borderless 1*
.
.
. . 2*
.
.B&W Sepia 3*
. . 2*
. 4*
. B&W Sepia 3*
.P.I.M . PhotoEnhance 5*
. 4*
.Exif PRINT Image Matching
PhotoEnhance 5*
. 6*
Exif Print PRINT Image Matching P.I.M. .
.
. () () On 7*
. 6*
Of . On 8*
.
ISO() F-stop() On 7*
.
. Of . On 9*
On 8*
Of .
.
Of . On 9*
.
52
Оглавление
- Handling Media Обработка носителей Використання носіїв
- Copy Mode Режим копирования Режим копіювання
- Memory Card Mode Режим карты памяти Режим картки пам'яті
- Specialty Print Mode Режим cпециальной печати Режим спеціального друку
- Setup Mode (Maintenance) Режим настройки (обслуживания) Режим настроювання (сервіс) () ()
- Solving Problems Устранение проблем Вирішення проблем