Candy MIC 201 EX: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Микроволновой Печи Candy MIC 201 EX
Downloaded from www.vandenborre.be
MICROWAVE OVENS
GB
USER INSTRUCTION
S
FOURS A MICRO-ONDES
,
FR
MANUEL D INSTRUCTIONS
FORNI A MICROONDE
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI
MIKROWELLENHERD
DE
BEDIENUNGSANWEISUNG
HORNOS MICROONDAS
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
FORNOS MICROONDAS
PT
MANUAL DE INSTRUCOES
MAGNETRON OVEN
NL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
KUCHENKA MIKROFALOWA
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MIKROVLNNÁ TROUBA
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Downloaded from www.vandenborre.be
PT
Forno microondas
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MODELOS:
MIC 201 EX
Antes de utilizar o forno microondas, leia as
instruções com atenção e guarde-as em boas condições.
Se seguir as instruções aqui indicadas, o seu forno garantir-lhe-á excelentes
serviços por muitos anos.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES COM CUIDADO
84
Downloaded from www.vandenborre.be
PT
PRECAUÇÕES PARA EVITAR EXPOSIÇÃO EXCESSIVA A RADIAÇÕES
MICROONDAS
(a) Não tente fazer o forno funcionar com a porta aberta, porque pode provocar
exposição perigosa às radiações microondas. É importante não danificar ou
adulterar os fechos de segurança.
(b) Não coloque nenhum objecto entre a parte anterior e a porta do forno, nem
deixe acumular resíduos de sujidade ou detergente nas superfícies das juntas
de
vedação.
(c) ATENÇÃO! Se a porta ou a junta de vedação estiverem danificadas, o forno não
deverá ser utilizado enquanto não for reparado por um técnico competente.
APÊNDICE
Se o aparelho não for bem conservado em termos de limpeza, as suas superfícies
podem danificar-se reduzindo, assim, o tempo de vida útil do aparelho e criar
situações de perigo.
Especificações técnicas
Modelos
MIC 201 EX
Tensão nominal 230V~50Hz
Potência nominal de entrada
1250W
(Microondas)
Potência nominal de saída (Microondas)
800 W
Potência nominal de entrada (Grill) 1000W
Capacidade do forno
20 L
Diâmetro do prato rotativo
245mm
Dimensões exteriores(CxPxAlt)
5 x 3 x 3 mm
Peso líquido
16 kg
85
94 31 82
Downloaded from www.vandenborre.be
PT
ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES PARA SEGURANÇA DO UTILIZADOR
ATENÇÃO!
Para diminuir o risco de incêndio, choque eléctrico, danos a pessoas ou exposição
excessiva às radiações microondas durante a utilização do electrodoméstico,
recomendamos que siga escrupulosamente as precauções básicas,
nomeadamente as seguintes:
1. Atenção! Líquidos ou outros alimentos não deverão ser aquecidos em
recipientes hermeticamente fechados, porque podem explodir.
2. Atenção! É perigoso para todos, excepto técnicos autorizados, remover a
cobertura de segurança que garante protecção contra exposição a radiações
microondas.
3. Atenção! Não autorize a utilização do forno a microondas a menores sem
vigilância antes de previamente lhes ter dado as devidas instruções que lhes
permitam utilizar o forno em segurança absoluta e só após terem compreendido
bem os perigos a que estão expostos por uma utilização incorrecta.
4. Atenção! Quando o forno for utilizado na opção combinado, os menores
deverão somente utilizá-lo sob supervisão de um adulto, devido às altas
temperaturas que atingem (apenas para as séries com grill)
5. Use apenas utensílios próprios para utilização em forno microondas.
6. O forno deve ser limpo com regularidade e eventuais depósitos de alimentos
terão de ser removidos imediatamente.
7. Leia e siga as indicações dadas no parágrafo "PRECAUÇÕES PARA EVITAR
EXPOSIÇÃO EXCESSIVA A RADIAÇÕES MICROONDAS ".
8. Quando aquecer alimentos em recipientes de plástico ou papel, mantenha o
forno sempre sob controlo por causa do risco de incêndio.
9. Se observar fumo no interior do forno, desligue ou tire a ficha da tomada de
corrente e conserve a porta fechada para abafar a chama.
10. Não coza excessivamente os alimentos.
11. Não utilize o forno como dispensa, para guardar coisas. Não deixe produtos
como pão, biscoitos, etc. no interior do forno.
12. Remova os fechos de fio metálico e as pegas de metal dos recipientes/sacos
de papel ou plástico antes de os introduzir no forno.
13. Instale o forno de acordo com as instruções de instalação que lhe fornecemos.
14. Ovos inteiros e ovos cozidos não deverão ser aquecidos no forno microondas
porque podem rebentar mesmo depois do aquecimento a microondas se ter
concluído.
15. Utilize este electrodoméstico unicamente para o uso descrito neste manual.
Não utilize agentes ou vapores corrosivos neste electrodoméstico. Este forno foi
concebido expressamente para aquecer. Não foi fabricado para uso industrial ou
em laboratório.
86
Downloaded from www.vandenborre.be
PT
16. Se o cabo eléctrico fornecido estiver danificado tem de ser substituído pelo
fabricante, pelo seu serviço de manuten
ção ou por pessoal qualificado,
a fim de
prevenir situações de perigo.
17. Não armazene ou utilize este electrodoméstico no exterior.
18. Não utilize este forno próximo de água, em lava-loiças molhados ou perto de
piscinas.
19. Durante o funcionamento deste electrodoméstico, a temperatura das
superfícies acessíveis pode ser elevada. Mantenha o cabo de alimentação
afastado de superfícies quentes e nunca cubra o forno com nada.
20. Não deixe o cabo de alimentação a pender da borda da mesa ou da banca de
cozinha.
21. A inobservância das normais condições de limpeza pode provocar danos nas
superfícies do aparelho reduzindo, assim, o seu tempo de vida útil e levar a
situações perigosas.
22. O conteúdo de biberons e recipientes de alimentos para bebés devem ser
misturados ou agitados e a temperatura dos alimentos no seu interior deverá ser
sempre verificada, para evitar queimaduras.
23. O aquecimento de bebidas com microondas pode provocar um processo de
ebulição retardado. Por isso, tome cuidado ao movimentar o recipiente.
24. Não use aparelhos de limpeza a vapor.
25. O aparelho aquece durante o funcionamento. Deve ter muito cuidado para evitar
de tocar nas partes quentes dentro do forno.
26. Algumas partes acessíveis poderão ficar quentes durante o uso. Mantenha as
crianças afastadas do aparelho.
27. Não use produtos detergentes abrasivos ou esfregões de metal para limpar o
vidro da porta do forno pois poderá riscar a superfície, dando mau aspecto ao
forno.
87
Downloaded from www.vandenborre.be
PT
Instruções para diminuir o risco de danos pessoais
Instalação com ligação à terra
PERIGO!
Perigo de choque eléctrico
Tocar em alguns dos componentes interiores do forno pode provocar danos
pessoais graves, ou mesmo a morte. Não desmonte o aparelho.
ATENÇÃO!
Perigo de choque eléctrico
Uma má ou incorrecta ligação à terra pode provocar choque eléctrico. Não ligue o
aparelho à rede eléctrica, enquanto não estiver devidamente instalado e com uma
tomada de terra apropriada.
Para diminuir o risco de danos pessoais
Ligação à terra
LIMPEZA
Certifique-se de que desliga o forno da corrente eléctrica.
1. Após utilização, limpe as superfícies interiores do forno com um pano húmido.
2. Lave os acessórios com uma solução de água e sabão, como habitualmente.
3. A moldura da porta, a junta de vedação e as partes adjacentes a estas devem
ser limpas com cuidado, de acordo com as necessidades, utilizando um pano
húmido.
Este electrodoméstico deve ser ligado com tomada de terra. Em caso de curto-
circuito eléctrico, a ligação à terra diminui o risco de choque eléctrico, pois é uma
via de fuga para a corrente eléctrica. Este electrodoméstico é fornecido com um
cabo provido de fio de terra e a respectiva ficha de ligação à terra. A ficha deve ser
ligada a uma tomada instalada correctamente, e com ligação à terra. Se não tiver
compreendido perfeitamente as instruções para ligação à terra ou em caso de
dúvida sobre a qualidade da ligação à terra do electrodoméstico, consulte um
electricista qualificado ou um técnico de manutenção. Se for necessário utilizar
uma extensão, utilize unicamente um cabo de extensão com três vias, ficha bipolar,
um sulco para a ligação à terra e 2 pequenas placas de ligação à terra. Para a ficha
do forno, é indicada uma tomada bipolar com pino de terra ou com terminal/is de
terra.
O cabo que é fornecido com o electrodoméstico é deliberadamente curto, para
diminuir os riscos ligados à possibilidade de tropeçar ou arrancar o fio da tomada,
acontecimentos possíveis na presença de um cabo comprido:
1)A tensão nominal indicada nos cabos ou na extensão deve ser, pelo menos,
equivalente à tensão nominal do electrodoméstico.
2)A extensão deve consistir num cabo de três vias com terra.
3)O cabo comprido deve ser colocado de modo a não ficar pendente na banca de
cozinha ou na mesa, onde corre o risco de ser puxado pelas crianças ou
em que é
possível tropeçar inadvertidamente.
Ficha Schuko
88
Downloaded from www.vandenborre.be
PT
UTENSÍLIOS
ATENÇÃO!
Perigo de danos pessoais
Perigoso para quem não tiver competência específica para consertos ou
manutenções que prevejam remoção de uma cobertura que garanta protecção
contra a exposição a radiações microondas.
Consulte as instruções do parágrafo “Materiais que podem ser utilizados no forno
microondas ou que devem ser evitados no forno microondas."
Pode haver utensílios não metálicos não indicados para utilização no forno
microondas. Em caso de dúvida, poderá experimentar o utensílio em questão,
procedendo conforme a seguir indicado.
Teste para os utensílios:
1. Encha um recipiente próprio para utilização em forno microondas com uma
chávena de água fria (250 ml) e coloque dentro deste o utensílio em questão.
2. Ponha o forno a funcionar à temperatura máxima, durante 1 minuto.
3. Toque no utensílio com cuidado. Se o utensílio vazio estiver quente, não o utilize
para cozer alimentos no microondas.
4. Não ultrapasse o tempo de cozedura de 1 minuto.
Materiais que podem ser utilizados no forno microondas
Apenas para protecção. Pequenos pedaços lisos podem ser
utilizados para cobrir partes mais finas de carne ou ave de
capoeira para impedir o excesso de cozedura. É possível a
Película de
formação de arco se a película estiver demasiado próxima das
alumínio
paredes do forno. A película deve ser colocada a uma
distância mínima de 1 polegada (2,5 cm) das paredes do
forno.
Siga as instruções do fabricante. O fundo de um recipiente de
Recipientes de
terracota deve ser colocado, pelo menos, 3/16 polegadas
terracota
(5mm) acima do prato rotativo. A utilização não correcta pode
fazer com que o prato rotativo se parta.
Apenas os indicados para utilização em forno microondas.
Pratos de mesa
Siga as instruções do fabricante. Não utilize pratos partidos ou
com bordos quebrados.
Tire sempre a tampa. Utilize somente para aquecer o alimento
Frascos, boiões
e apenas até este estar quente. Muitos frascos ou boiões de
de vidro
vidro não resistem ao calor e podem partir.
Utilize apenas produtos de vidro resistentes ao calor próprios
para utilização em forno microondas. Assegure-se de que não
Produtos de vidro
há bordos de metal. Não utilize pratos partidos ou com bordos
quebrados.
Sacos para
Siga as instruções do fabricante. Não feche com fechos de
cozedura em
metal. Faça uns cortes no saco para permitir a saída de vapor.
forno
Utilize durante períodos breves, unicamente para
Chávenas e
cozer/aquecer. Durante a cozedura não deixe o forno sem
pratos de papel
vigilância.
89
Downloaded from www.vandenborre.be
PT
Utilize para cobrir o alimento durante o aquecimento, para
Guardanapos de
absorver eventuais gorduras. Utilize somente para cozeduras
papel
breves e sempre sob vigilância.
Papel
Utilize como cobertura para evitar salpicos ou como cobertura
pergaminho
para o vapor.
vegetal
Apenas o indicado para utilização em forno microondas. Siga
as instruções do fabricante. Deve estar marcado com a
inscrição “Indicado para microondas”. Alguns recipientes de
Plástico
plástico amolecem, quando se aquecem os alimentos dentro
deles. Sacos para cozedura e sacos de plástico fechados
hermeticamente têm de ser cortados ou furados previamente,
como indicado na própria embalagem.
Somente a indicada para utilização em forno microondas.
Película de
Utilize para cobrir o alimento durante a cozedura, para manter
plástico
a humidade. Assegure-se de que a película de plástico não
entra em contacto com o alimento.
Somente os indicados para utilização em forno microondas
Termómetros
(termómetros para carne e para doces).
Papel
Utilize para cobrir o alimento para evitar salpicos e manter a
impermeável
humidade.
Materiais a evitar nos fornos microondas
Podem provocar formação de arco. Transfira o
Tabuleiros de alumínio
alimento para pratos próprios para forno microondas.
Recipientes de cartão
Podem provocar formação de arco. Transfira o
para alimentos, com
alimento para pratos próprios para forno microondas.
pegas de metal
Utensílios de metal O metal protege os alimentos das radiações
microondas. O metal pode provocar formação de arco.
Podem provocar formação de arco e dar origem a
Fechos de metal
incêndios no interior do forno.
Sacos de papel Podem provocar incêndio no interior do forno.
Recipientes de
Quando expostos a altas temperaturas, os recipientes
polistireno ou poliuretano
podem derreter ou contaminar o líquido no seu interior.
Quando utilizada em forno microondas a madeira seca
Madeira
e pode rachar ou partir.
90
Downloaded from www.vandenborre.be
PT
COMO INSTALAR O SEU FORNO
Nome dos componentes e acessórios do forno
Retire o forno e todos os materiais da embalagem e da cavidade do forno.
O forno vem acompanhado dos acessórios seguintes:
A
1 Prato de vidro giratório
F
1 Conjunto anel rotativo
1 Manual de instruções
A) Painel de controlo
B) Eixo do prato rotativo
C) Anel de suporte
E
D
C
B
D) Prato de vidro
G
E) Janela de observação
F) Porta
G) Sistema de bloqueio de segurança
Grill ( Só para a série com Grill )
Atenção! Não utilize a grelha de metal quando utilizar o aparelho com microondas.
Remova-a sempre que utilizar a função microondas!
Desligue o forno, se a porta permanecer aberta durante o funcionamento.
Instalação do prato rotativo
Cubo (parte inferior)
Prato de vidro
Eixo do prato rotativo
Anel de suporte
a. Nunca coloque o prato de vidro invertido. O prato de vidro nunca deverá ser
fixado.
b. Tanto o prato de vidro como o anel de suporte deverão ser sempre utilizados
durante a cozedura.
c. Alimentos e recipientes deverão ser sempre colocados a cozer sobre o prato de
vidro.
d. Se o prato de vidro ou conjunto de anel e prato rotativo se racharem ou partirem,
contacte o centro de assistência mais próximo.
91
Downloaded from www.vandenborre.be
PT
Instalação e ligação
1. Este aparelho destina-se exclusivamente a uso doméstico.
2. Este forno destina-se exclusivamente a ser embutido num armário. Este forno
não deve ser instalado em cima de uma bancada ou dentro de um armário de
cozinha.
3. Consulte atentamente as instruções especiais de instalação.
4. O aparelho pode ser instalado num armário de parede com 60 cm de largura
(pelo menos 55 cm de profundidade e 85 cm de altura do chão).
5. O aparelho é ligado por meio de uma ficha e essa deve ser ligada
exclusivamente a uma tomada com ligação à terra.
6. A voltagem da rede de instalação eléctrica deve corresponder à voltagem
especificada na chapa de identificação do forno.
7. A instalação da tomada e a substituição do cabo de alimentação só deverão ser
efectuadas por um electricista qualificado. Se, depois da instalação do forno, a
ficha já não estiver acessível, deve instalar um disjuntor omnipolar com uma
distância entre os contactos de pelo menos 3 mm do lado do quadro da
instalação eléctrica.
8. não se devem usar adaptadores, tomadas triplas ou cabos de extensão. A
sobrecarga de corrente poderá provocar um incêndio.
Durante
o funcionamento do
forno, há probabilidade da
superfície acessível estar quente.
92
Downloaded from www.vandenborre.be
PT
Instruções de funcionamento
1. Regulação do relógio
Quando o forno a microondas está ligado à corrente, o LE D mostra "0:00", o besouro apita uma vez.
1) Carregue em "
", as horas começam a piscar.
2) Rode "
" para regular as horas, o intervalo é de 0 a 23.
3) Carregue em " ", os minutos começam a piscar.
4) Rode " " para regular os minutos, o intervalo é de 0 a 59.
5) Carregue em " " para terminar a regulação do relógio. ":" piscará e o tempo ilumina-se.
Nota: 1) Se o relógio não estiver regulado não funcionará quando se ligar à corrente.
2) Durante a operação de regulação do relógio, se carregar em "
", o forno tornará automaticamente à
condição anterior.
2. Cozinhar a Microondas
Carregue "
", o LED mostrará "P100. Carregue em " " várias vezes
ou rode "
" para escolher a potência desejada, aparece por ordem "P100", "P80" "P50", "P30" ou "P10" cada vez que se carrega.
Depois carregue em "
" para confirmar e rode " " para seleccionar o tempo de cozedura de 0:05
a 95:00. Carregue novamente em "
" para iniciar a cozedura.
Exemplo: Se deseja usar 80% de potência de microondas para cozinhar durante 20 minutos, pode utilizar o forno
seguintes passos.
1) Carregue uma vez em " ", aparece "P100" no visor.
2) Carregue outra vez em "
" ou rode " " para seleccionar 80% de potência de microondas.
3) Carregue em " " para confirmar aparece "P 80" no visor.
4) Rode "
" para seleccionar o tempo de cozedura até aparecer "20:00" no visor.
5) Carregue em " " para iniciar a cozedura.
Nota: os passos para a regulação do tempo no interruptor rotativo são os seguintes:
0---1 min : 5 segundos
1---5 min : 10 segundos
5---10 min : 30 segundos
10---30 min : 1 minutos
30---95 min : 5 minutos
93
procedendo aos
Downloaded from www.vandenborre.be
PT
"Microw av e/Grill/Combi."
Botão instruções
Microondas
Grelhador
Order
Visor
Potência
Potência
1 P100 100%
2 P80 80%
3 P50 50%
4 P30 30%
5 P10 10%
6 G 0% 100%
7 C-1 55% 45%
8 C-2 36% 64%
3. Grelhador ou Combi. Cozedura com
Carregue uma vez " ", aparece "P100" e depois carregue várias vezes em "
" ou rode " " para seleccionar a potência desejada e aparecerá "G","C-1" ou "C-2" cada vez
que se carrega. Depois carregue em "
" para confirmar e rode " " para regular o tempo de
cozedura de 0:05 a 95:00. Carregue novamente em "
" para iniciar a cozedura.
Exemplo: Se deseja usar 55% de potência de microondas e 45% de potência do grelhador (C-1) para cozinhar durante 10
minutos, pode proceder do seguinte modo.
1) Carregue uma vez em " ", aparece "P100" no visor.
2) Carregue várias vezes em "
" ou rode " " para seleccionar combi. 1 modo.
3) Carregue em " " para confirmar e no visor aparece "C-1".
4) Rode " " para regular o tempo de cozedura até aparecer "10:00" no visor.
5) Carregue em " " para iniciar a cozedura
Nota: Quando passa metade do tempo do grelhador, o forno apita duas vezes, o que é normal.
Para se obter uma melhor cozedura dos alimentos, deve girar os alimentos, feche a porta e depois se não efectuar nenhuma operação,
o forno continua a cozedura.
94
Downloaded from www.vandenborre.be
PT
4. Cozedura rápida
1) Na condição de repouso, carregue em " " para iniciar a cozinhar a 100% de potência, cada vez que
carregar no botão o tempo de cozedura aumenta 30 segundos até um máximo de 95 minutos.
2) Na função microondas, grelhador, combi, ou descongelamento por tempo, cada vez que se carrega no botão
"
" aumentam-se 30 segundos ao tempo de cozedura.
3) Na condição de repouso, rode "
" para a esquerda para regular o tempo de cozedura a 100% de potência de microondas,
depois carregue em "
" para iniciar a cozedura.
5. Descongela por peso
1) Carregue uma vez em " ", e aparece "dEF1" no visor.
2) Rode "
" para seleccionar o peso dos alimentos de 100 a 2000 g.
3) Carregue em " " para iniciar o descongelamento.
6. Descongelar por tempo
1) Carregue duas vezes em " " e aparecerá "dEF2" no visor.
2) Rode "
" para seleccionar o tempo de descongelamento.
3) Carregue em " " para iniciar o descongelamento.
7. Auto-aquecimento
1) Carregue uma vez em " " no LED aparecerá "200".
2) Carregue várias vezes em "
" ou rode " " para seleccionar o peso dos alimentos e será seleccionado "400"
ou "600" g.
3) Carregue em " " para iniciar a cozedura.
8. Menu automático
1) Rode " " para a direita para seleccionar o menu e aparecerá de "A-1" a "A-8", que corresponde a pizza, batatas, carne,
verduras, peixe, massas, sopa e porridge.
2) Carregue em "
" para confirmar.
3) Rode " " para escolher o menu por defeito como indicado na tabela dos menus.
4) Carregue em " " para iniciar a cozedura.
Exemplo: Se deseja usar " Menu Automático" para cozinhar peixe de 350g.
1) Rode " " para a direita até aparecer "A-5".
2) Carregue em " " para confirmar.
95
Downloaded from www.vandenborre.be
PT
3) Rode " " para seleccionar o peso do peixe até aparecer "350" no visor.
4) Carregue em " " para iniciar a cozedura.
Tabela dos menus:
Menu Oeso Visor
200 g 200 g A-1
Pizza
400 g 400 g
A-2
200 g 200 g
Batatas
400 g 400 g
600 g 600 g
A-3
250 g 250 g
Carne
350 g 350 g
450 g 450 g
A-4
200 g 200 g
Verduras
300 g 300 g
400 g 400 g
A-5
250 g 250 g
Peixe
350 g 350 g
450 g 450 g
50g (com 450 de água fria) 50 g A-6
Massas
100g (com 800 de água fria) 100 g
200 ml 200 ml A-7
Sopa
400 ml 400 ml
550 g 550 g A-8
Porridge
1100 g 1100 g
9. Programação antecipada
1) Regule primeiro o relógio. (Consulte as instruções de regulação do relógio.)
2) Introduza o programa de cozedura. No máximo podem ser programadas duas fases.
O descongelamento não deve ser definido como programa de cozedura.
Exemplo: Se deseja cozinhar a 80% de potência de microondas durante 7 minutos, proceder do seguinte modo:
a. Carregue uma vez em " ", aparece "P100" no visor.
b. Carregue novamente em "
" ou rode " " para seleccionar 80% de potência de microondas.
96
Downloaded from www.vandenborre.be
PT
c. Carregue em " " para confirmar e aparecerá "P 80" no visor.
d. Rode " " para regular o tempo de cozedura até aparecer "7:00" no visor.
Após os passos acima, tenha cuidado para não carregar em "
" para iniciar a cozedura.
3) Carregue em "
", as horas começarão a piscar.
4) Rode " " para regular as horas, o intervalo regulável é de 0 a 23.
5) Carregue em " ", os minutos começam a piscar.
6) Rode " " para regular os minutos, o intervalo de tempo regulável é de 0 a 59.
7) Carregue em " " para terminar a regulação. Se a porta for fechada, o besouro apitará duas vezes à
hora prevista e a cozedura inicia automaticamente.
10. Cozedura multi-secções
Podem ser programadas no máximo 2 secções de cozedura. Em cozedura multi-secção, se uma secção for o descongelamento, esse
deve ser colocado na primeira secção.
Exemplo: Se deseja descongelar os alimentos por 5 minutos e depois cozinhá-los a 80% de potência de microondas durante 7
minutos, proceder do seguinte modo:
1) Carregue duas vezes em "
" e aparecerá "dEF2" no visor.
2) Rode " " para seleccionar o tempo de descongelamento até aparecer "5:00" no visor.
3) Carregue uma vez em " " e aprece "P100" no visor.
4) Carregue novamente em " " ou rode " " para seleccionar 80%
da potência de microondas.
5) Carregue em " " para confirmar e aparece "P 80" no visor.
6) Rode " " para regular o tempo de cozedura até apareer "7:00" no visor.
7) Carregue em " " para iniciar a cozedura e o besouro apitará uma vez para a primeira secção, o
tempo de descongelamento decresce; o besouro apita novamente quando entra na segunda secção. Quando termina o tempo de
cozedura, o besouro apita cinco vezes.
97
Downloaded from www.vandenborre.be
PT
11. Função de interrogação
(1) Na função de microondas, grelhador e combinado, carregue em" ", aparecerá no visor a potência
corrente durante 3 segundos. Após 3 segundos, o forno regressa à condição anterior;
(2) Durante a cozedura, carregue em" " para visualizar o tempo que aparecerá durante 3 segundos.
(3) Na condição de predefinido, carregue em " " para visualizar o tempo predefinido que aparecerá durante 3
segundos.
12. Função de bloqueio para as crianças
Bloquear: Na condição de repouso, carregue " " durante 3 segundos, ouvir-se-á um apito prolongado a
confirmar a entrada em bloqueio para as crianças e aparecerá o indicador de bloqueio se tiver sido definido o tempo, caso contrário
aparecerá "
" no visor L D. E
Desactivar o bloqueio: Na condição de bloqueio, carregue em "
" durante 3 segundos, ouvir-se-á um apito
prolongado confirmando que o bloqueio foi desactivado.
98
Downloaded from www.vandenborre.be
PT
Guia para resolução de problemas
Se o aparelho apresentar qualquer problema de funcionamento, antes de contactar a
assistência técnica, efectue primeiro as seguintes verificações.
NORMAL
Durante o funcionamento do forno microondas, pode
acontecer que haja interferências com a recepção
Interferência do forno
do sinal de rádio ou de televisão . Trata-se de um
microondas com a
fenómeno análogo ao que pode acontecer com
recepção de sinal da
outros electrodomésticos pequenos, como
televisão
misturadores, aspiradores, ventoinhas eléctricas,
etc.. É normal.
Durante a cozedura com microondas a baixa
Luz fraca
pressão, a luz do forno pode ficar mais fraca. É
normal.
Durante a cozedura é natural que saia vapor do
O vapor acumula-se na
alimento. Grande parte deste vapor é expulsa pelas
porta e sai ar quente das
aberturas de ventilação. Mas a outra parte poderá
aberturas de ventilação
acumular-se nas superfícies frias como, por
exemplo, a porta do forno. É normal.
O funcionamento do forno vazio durante períodos de
O forno é aceso
tempo limitados não provoca qualquer dano no
acidentalmente sem
mesmo. Será, porém, conveniente evitar este
alimentos no interior
acontecimento.
Problema Causa possível Solução
O cabo de alimentação
Desligue a ficha da tomada e
não está metido na
volte a ligar 10 segundos
tomada de corrente
depois.
Substitua o fusível ou reponha
O forno não se
O fusível salta ou há
o interruptor automático
acende
intervenção do interruptor
(consertado por pessoal
automático
qualificado da nossa empresa)
Verifique a saída com outro
Problemas com a saída
electrodoméstico
O forno não
A porta não está bem
Feche bem a porta
aquece
fechada
O prato de vidro faz
Rolos sujos ou resíduos
Consulte o parágrafo
barulho durante o
de alimentos no fundo do
“Manutenção do microondas”,
funcionamento do
forno
para limpar as partes sujas.
forno
SERVIÇOS DE ASSISTÊNCIA AOS CLIENTES Se não conseguir identificar a causa
do problema de funcionamento: desligue o aparelho (não tente reparar) e contacte o
Serviço de Assistência Técnica. NÚMERO DE SÉRIE DO APARELHO. Onde posso
encontrá-lo? É importante que indique ao Serviço de Assistência Técnica o código do
seu produto e o número de série (é um código de 16 algarismos que inicia com o
número 3); este encontra-se no certificado de garantia ou na chapa de identificação
afixada no aparelho. Assim evita-se de fazer perder tempo aos técnicos, principalmente
(e muito significativo) economizando nos custos de chamada de assistência.
99
Downloaded from www.vandenborre.be
PT
Este aparelho este em conformidade com a Directiva Europeia
2002/96/CE relativa Eliminação de Equipamento Eléctrico e
Electrónico (WEEE). Assegurando que este aparelho seja
eliminado de modo correcto, evitará consequências potencialmente
negativas para o meio ambiente e a saúde humana, as quais
poderão ser provocadas por uma eliminação imprópria deste
aparelho. O símbolo no aparelho indica que este não deve ser
deitado juntamente com o lixo doméstico. Este aparelho deve ser
entregue a um centro de recolha diferenciada para reciclagem de equipamento
eléctrico e electrónico. A eliminação efectuada de acordo com as normas de lei
locais em vigor em matéria de protecção do ambiente. Para mais informações
acerca do tratamento, recuperação e reciclagem deste produto, por favor contacte
as entidades locais, o serviços de recolha de lixos ou o comerciante onde adquiriu
o aparelho.
100
Downloaded from www.vandenborre.be
NL
Magnetron-oven
Gebruikershandleiding
MODEL:MIC 201 EX
Lees deze instructies aandachtig voordat u uw magnetron-oven gebruikt en
bewaar ze goed voor later gebruik.
Wanneer u de instructies opvolgt, kunt u vele jaren plezier hebben van uw oven.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES GOED
101
Downloaded from www.vandenborre.be
NL
VOORZORGSMAATREGELEN TER VOORKOMING VAN
BLOOTSTELLING AAN SCHADELIJKE MICROGOLVEN
(a) Probeer niet om deze magnetron-oven te bedienen met de deur open. Dit kan resulteren in
blootstelling aan schadelijke microgolven. Het is belangrijk dat er niet met de
veiligheidsvergrendeling wordt gesleuteld en dat deze niet wordt verbroken.
(b) Plaats geen objecten tussen de voorkant van de magnetron en de deur en zorg ervoor dat er geen
vuil of restanten van schoonmaakmiddel op de vergrendelingsoppervlakken achterblijven.
(c) WAARSCHUWING Wanneer de deur of de vergrendelingen beschadigd zijn, mag de oven niet
worden bediend totdat deze is gerepareerd door een deskundig iemand.
APPENDIX
Wanneer het apparaat niet goed wordt onderhouden, kan dit afbreuk doen aan de kwaliteit van het
oppervlak. Dit heeft invloed op de levensduur van het apparaat en kan leiden tot een gevaarlijke situatie.
Technische gegevens
Model:
MIC 201 EX
Netspanning
230V~50Hz
Opgenomen vermogen (Magnetron):
1250W
Afgegeven vermogen (Magnetron):
800W
Opgenomen vermogen (Gril):
1000W
Inhoud oven
20L
Diameter draaiplateau
Ø 245mm
Afmetingen buitenkant (LxWxH):
5 x3 x3 mm 94 31 82
Netto gewicht:
Ca. 16 kg
102